24
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 3 ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 4 NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 4 DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 5 PT Instruções para uso / Manual de Instalación 5 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 6 CS Návod k použití / Montážní návod 6 SK Návod na použitie / Montážny návod 7 ZH 用户手册 / 组装说明 7 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу 8 HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 8 FI Käyttöohje / Asennusohje 9 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 9 LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 10 HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 10 TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 11 RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 11 EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 12 SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 12 ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 13 LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 13 SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 14 NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 14 BG Инструкция за употреба / Инструкция за употреба 15 SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 15 AR دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ16 Focus S 31783000 Focus E² 31803000

31783000

Embed Size (px)

DESCRIPTION

http://www.sansan.fi/asennusohje/31783000.pdf

Citation preview

DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 2EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 3IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 3ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 4NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 4DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 5PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 5PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 6CS Návodkpoužití/Montážnínávod 6SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 7ZH 用户手册 / 组装说明 7RU Руководствопользователя/Инструкцияпо монтажу 8HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 8FI Käyttöohje/Asennusohje 9SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 9LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 10HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 10TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 11RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 11EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 12SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 12ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 13LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 13SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 14NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 14BG Инструкциязаупотреба/Инструкцияза употреба 15SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerreth montimit 15AR دليل االستخدام / تعليمات التجميع 16

Focus S31783000

Focus E²31803000

2

6 Sicherheitshinweise6 BeiderMontagemüssenzurVermeidungvon

Quetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.

6 GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.

Montagehinweise

•DieArmaturmussnachdengültigenNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden!

•Achtung!NurSpül-oderWaschmaschinendiedasDVGW-Zeichenführen,dürfenohneZusatzsicherungandasGeräteanschlussventilangeschlossenwerden.

Technische Daten

Betriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.80°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CDurchflussleistungbei0,3MPa: 11l/min

HansgroheArmaturenkönneninVerbindungmithydraulischundthermischgesteuertenDurchlauferhitzerneingesetztwerdenwennderFließdruckmindestens0,15MPabeträgt.

Deutsch

Reinigung siehebeiliegendeBroschüre.

Bedienung (sieheSeite22)

Serviceteile (sieheSeite19)

Maße (sieheSeite18)

Montage siehe Seite 17

KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!

EinhandmischermitWarmwasserbegrenzung,JustierungsieheSeite21.InVerbindungmitDurchlauferhitzernisteineWarmwassersperrenichtnotwendig.

6 Consignes de sécurité6 Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotection

pourévitertouteblessureparécrasementoucoupure

6 Ilestconseilléd‘équilibrerlespressionsdel‘eauchaudeetfroide.

Instructions pour le montage

•Larobinetteriedoitêtreinstallée,rincéeetcontrôléeconformémentauxnormesvalables!

Informations techniques

Pressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1-0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured’eauchaude: max.80°CTempératurerecommandée: 65°CDébità0,3MPa: 11l/minClassificationacoustiqueetdébit: ACS

LesmitigeursHansgrohefonctionnentégalementenassociationàdeschauffe-eauàcommandehydrauliqueouthermiqueàconditionquelapressionsoitauminimumde0,15MPa.

Français

Nettoyage voirlabrochureci-jointe.

Instructions de service (voirpage22)

Pièces détachées (voirpages19)

Dimensions (voirpage18)

Montage voir page 17

Nepasutiliserdesiliconecontenantdel‘acideacétique!

Mitigeuraveclimitationdelatempérature:consulterlapage21pourleréglage.Unelimitationdelatempératuren‘estpasnécessairequandlemitigeurestalimentéparunchauffe-eauinstantané.

3

6 Safety Notes6 Glovesshouldbewornduringinstallationtoprevent

crushingandcuttinginjuries.

6 Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpressu-res.

Installation Instructions

•Thefittingmustbeinstalled,flushedandtestedafterthevalidnorms!

Technical Data

Operatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1-0,5MPaTestpressure: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.80°CRecommendedhotwatertemp.: 65°CRateofflowby0,3MPa: 11l/min

Hansgrohemixerscanbeusedtogetherwithhydraulicallyandthermicallycontrolledcontinuousflowheatersiftheflowpressureisatleast0,15MPa.

English

Cleaning seeenclosedbrochure.

Operation (seepage22)

Spare parts (seepage19)

Dimensions (seepage18)

Assembly see page 17

Donotusesiliconecontainingaceticacid!

Toadjustthehotwaterlimiteronsinglelevermixers,pleaseseepage21.Noadjustmentisnecessarywhenusingacontinuousflowwaterheater.

6 Indicazioni sulla sicurezza6 Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiac-

ciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.

6 Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell‘acquafreddaedell‘acquacalda.

Istruzioni per il montaggio

•Larubinetteriadeveessereinstallata,pulitaetestatasecondoleistruzioniriportate!

Dati tecnici

Pressioned‘uso: max.1MPaPressioned‘usoconsigliata: 0,1-0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell’acquacalda: max.80°CTemp.dell‘acquacaldaconsigliata: 65°CPotenzadierogazionea0,3MPa: 11l/min

ImiscelatoriHansgrohepossonovenireusaticoncaldaiea„bassapressione“selapressionediflussoèalmenodi0,15MPa.

Italiano

Pulitura vediilprospettoaccluso.

Procedura (vedipagg.22)

Parti di ricambio (vedipagg.19)

Ingombri (vedipagg.18)

Montaggio vedi pagg. 17

Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!

Regolazionedellimitatoredierogazionediacquacaldedeimiscelatorimonocomando,vederepagina21.Incombinazioneconlecaldaieistantanee,illimitatoredierogazionediacquacaldanonènecessario.

4

6 Indicaciones de seguridad6 Duranteelmontajedebenutilizarseguantespara

evitarheridasporaplastamientoocorte.

6 Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.

Indicaciones para el montaje

•Elgrifotienequeserinstalado,probadoytestado,segúnlasnormasenvigor.

Datos técnicos

Presiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1-0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.80°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°CCaudala0,3MPa: 11l/min

LosmezcladoresHansgrohepuedenserutilizadosjuntoconcalentadorescontinuosdeaguaqueseanmanejadosdemanerahidráulicaotérmica,siemprequelapresiónenservicioasciendaaunmínimode0,15MPa.

Español

Limpiarverelfolletoadjunto.

Manejo (verpágina22)

Repuestos (verpágina19)

Dimensiones (verpágina18)

Montaje ver página 17

Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!

Usocomomezcladormonomandoconlimitacióndelcaudaldeaguacaliente:verajusteenpagina21.Encombianciónconcalentadoresinstantáneosnoesnecesariolimitarelcaudaldeaguacaliente.

6 Veiligheidsinstructies6 Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-en

snijwondenhandschoenenwordengedragen.

6 Grotedrukverschillentussendekoudenwarmwa-teraansluitingendienenvermedenteworden.

Montage-instructies

•LeidingendoorspoelenvolgensNorm.Demengkraanvervolgensmonterenencontroleren!

Technische gegevens

Werkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1-0,5MPaGetestbij: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.80°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°CDoorvoercapaciteitbij0,3MPa: 11l/min

Hansgrohekranenkunnensamenmethydraulischenthermischgestuurdegeisersgebruiktwordenindiendeuitstroomdrukmin.0,15MPabedraagt.

Nederlands

Reinigen ziebijgevoegdebrochure.

Bediening (zieblz.22)

Service onderdelen (zieblz.19)

Maten (zieblz.18)

Montage zie blz. 17

Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!

Eéngreepsmengkranenmetwarmwaterbegrenzing,instellingzieblz.21.Inkombinatiemetgeisersiseenwarmwaterbegrenzingnietnoodzakelijk.

5

6 Sikkerhedsanvisninger6 Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforat

undgåkvæstelserogsnitsår.

6 Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.

Monteringsanvisninger

•Ifølgegældenderegler,skalarmaturetmonteres,skyllesigennemogafprøves.

Tekniske data

Driftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1-0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.80°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CGennemstrømningsydelseved0,3MPa: 11l/min

Hansgrohearmaturerkananvendesiforbindelsemedhydraulisk-ogtermiskstyredegennemstrømningsvandvarmerevedetvandtrykpå0,15MPa.

Dansk

Rengøring sevenligstdenvedlagtebrochure.

Brugsanvisning (ses.22)

Reservedele (ses.19)

Målene (ses.18)

Montering se s. 17

Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!

Etgrebsarmaturermedvarmtvandsbegrænsning,justeringseside21.Iforbindelsemedgennemstrømningsvandvarmererenvarmtvandsbegrænsningikkenødvendig.

6 Avisos de segurança6 Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasde

protecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.

6 Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.

Avisos de montagem

•Amisturadoradeveserinstalada,purgadaetestadadeacordocomasnormasemvigor!

Dados Técnicos

Pressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1-0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.80°CTemp.águaquenterecomendada: 65°CCaudalo0,3MPa: 11l/min

AsmisturadorasHansgrohepodemserutilizadascomesquentadores(decontrolotérmicoouhidráulico)desdequeapressãodeutilizaçãoseja,nominimo,de0,15MPa.

Português

Limpeza consultaraseguintebrochura.

Funcionamento (verpágina22)

Peças de substituição (verpágina19)

Medidas (verpágina18)

Montagem ver página 17

Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!

Misturadoramonocomandoequipadacomlimitadordetemperatura(videpàg.21).Emcombinaçãocomcaldeiraouesquentadorinstantâneoolimitadordeáguaquentenãoseaplica.

6

6 Wskazówki bezpieczeństwa6 Abyuniknąćzranień,takichjakzgniecenia

czyprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawice.

6 Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.

Wskazówki montażowe

•Armaturamusibyćzamontowana,przepłukanaiwypróbowanawedługobowiązującychnorm!

Dane techniczne

Ciśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1-0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.80°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°CWydajnośćprzepływuprzy0,3MPa: 11l/min

ArmaturaHansgrohemożebyćstosowanazprzepływowymipodgrzewaczamiwodysterowanymihydraulicznieitermiczniewprzypadku,gdyciśnienieprzepływuwynosiconajmniej0,15MPa.

Polski

Czyszczenie patrzdołączonabroszura.

Obsługa (patrzstrona22)

Części serwisowe (patrzstrona19)

Wymiary (patrzstrona18)

Montaż patrz strona 17

Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!

Mieszaczjednouchwytowyzogranicznikiemtemperaturywody,ustawianie,patrzstr.21.Wpołączeniuzprzepływowympodgrzewaczemwodyograniczniktemperaturywodyniejestkonieczny.

6 Bezpečnostní pokyny6 Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninám

jenutnépřimontážinositrukavice.

6 Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.

Pokyny k montáži

•Armaturasemusímontovat,proplachovatatestovatpodleplatnýchnorem!

Technické údaje

Provoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1-0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.80°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°CPrůtokovémnožstvípři0,3MPa: 11l/min

ArmaturyHansgrohejemožnopoužívatvkombinacishydraulickyatepelněřízenýmiprůtokovýmiohřívačivpřípadě,žetlakčiníminimálně0,15MPa.

Česky

Čištění vizpřiloženábrožura.

Ovládání (vizstrana22)

Servisní díly (vizstrana19)

Rozmìry (vizstrana18)

Montáž viz strana 17

Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!

Pákovábateriesomezenímhorkévody,seřízeníviz.str.21.Vespojenísprůtokovýmiohřívačineníuzávěrteplévodynutný.

7

6 Bezpečnostné pokyny6 Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišli

pomliaždeninámareznýmporaneniam.

6 Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.

Pokyny pre montáž

•Batériasamusímontovať,preplachovaťatestovaťpodľaplatnýchnoriem!

Technické údaje

Prevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1-0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.80°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°CPrietokovémnožstvopri0,3MPa: 11l/min

BatérieHansgrohemôžetepoužívaťvspojeníshydraulickýmiatepelneovládanýmiprietokovýmiohrievačmi,akjetlakminimálne0,15MPa.

Slovensky

Čištění nájdetevpriloženejbrožúre.

Obsluha (viďstrana22)

Servisné diely (viďstrana19)

Rozmery (viďstrana18)

Montáž viď strana 17

Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!

Pákovábatériasobmedzenímteplejvody,nastavenieviď.str.21.Vspojenísprietokovýmiohrievačminiejeuzáverteplejvodynutný.

6 安全技巧

6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。

6 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。

安装提示

• 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品!

技术参数

工作压强: 最大 1 MPa推荐工作压强: 0,1 - 0,5 MPa测试压强: 1,6 MPa(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)热水温度: 最大 80°C推荐热水温度: 65°C流量 钟0,3 MPa: 11 升/分钟

如果水压达到0,15 MPa以上,汉斯格雅双手柄龙头可以和液压式或热控式连续流热水器一起使用。

中文

清洗 附有小手册

操作 (参见第 22 页)

备用零件 (参见第19页)

大小 (参见第 18 页)

安装 参见第17页

请勿使用含有乙酸的硅!

带有热水控制器的单手柄龙头的调节方法,参见第21页。 如果与连续流热水器一起使用,则不必作任何调节。

8

6 Указания по технике безопасности

6 Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов.

6 донногоклапа.Передустановкойсмесителянеобходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.

Указания по монтажу

•Смесительдолженбытьсмонтированподействующимнормамивсоответствииснастоящейинструкцией,провереннагеметичностьибезупречностьработы

Технические данные

Рабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1-0,5МПаДавлении: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.80°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°CРасходпри0,3МПа: 11л/мин

АрматурыHansgroheмогутиспользоватьсявкомбинацииспроточныминагревателямисгидравлическимитермическимуправлением,еслидавлениеистечениясоставляетнеменее0,15МПа.

Русский

Очистка смприлагаемаяброшюра

Эксплуатация (см.стр.22)

Κомплеκт (см.стр.19)

Размеры (см.стр.18)

Монтаж см. стр. 17

Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.

Однорычажныйсмесительимеетограничительрасходагорячейводы(см.Стр.21:юстировка).

6 Biztonsági utasítások6 Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülések

elkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.

6 Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!

Szerelési utasítások

•Acsaptelepetazérvénybenlévőelőírásoknakmegfelelőenkellfelszerelni,átöblíteniésellenőrizni!

Műszaki adatok

Üzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1-0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.80°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°CÁtfolyásiteljesítmény0,3MPa: 11l/perc

AHangsrohecsaptelepekhidraulikuséstermikusvezérlésűátfolyósmelegítőkkelkapcsolatbanishasználhatóak,haazátfolyónyomáslegalább0,15MPa.

Magyar

Tisztítás lásdamellékeltbrosúrát.

Használat (lásda22.oldalon)

Tartozékok (lásda19.oldalon)

Méretet (lásda18.oldalon)

Szerelés lásd a 17. oldalon

Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!

Azegykaros,melegvíz-korlátozóvalellátottkeverőcsaptelepbeállításátlásda21.oldalon.Azátfolyórendszerűvízmelegítőknélnemszükségesamelegvíz-korlátozó.

9

6 Turvallisuusohjeet6 Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienja

viiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.

6 Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.

Asennusohjeet

•Kalusteonasennettava,huuhdeltavajatarkastettavavoimassaolevienmääräystenmukaisesti!

Tekniset tiedot

Käyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1-0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.80°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CLäpivirtausmäärä0,3MPapaineella: 11l/min

Hansgrohekalusteitavoikäyttäähydraulisestitaitermisestiohjattujenläpivirtauskuumentimienyhteydessä,josvirtauspaineonvähintään0,15MPa.

Suomi

Puhdistus katsooheinenesite

Käyttö (katsosivu22)

Varaosat (katsosivu19)

Mitat (katsosivu18)

Asennus katso sivu 17

Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!

Yksivipuinensekoittajalämpimänvedenrajoituksella,katsosäätösivulta21.Lämpimänvedenrajoitustaeitarvitaläpivirtauskuumentimenyhteydessä.

6 Säkerhetsanvisningar6 Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåatt

mankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.

6 Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.

Monteringsanvisningar

•Blandarenmåsteinstalleras,genomspolasochtestasenligtgällandeföreskrifter.

Tekniska data

Driftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1-0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.80°CRek.varmvattentemp.: 65°CFlödeskapacitetvid0,3MPa: 11l/min

Hansgroheblandarekananvändastillsammansmedhydraulisktochtermisktstyrdavarmvattenberedarenärflödestrycketuppgårtillminst0,15MPa.

Svenska

Rengöring sedenmedföljandebroschyren

Hantering (sesidan22)

Reservdelar (sesidan19)

Måtten (sesidan18)

Montering se sidan 17

Användintesilikonsominnehållerättiksyra!

Enhandsblandaremedvarmvattenreglering,justeringsesidan21.Vidanvändningtillsammansmedvarmvattenberedarebehövsingenvarmvattenreglering.

10

6 Saugumo technikos nurodymai6 Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimo

metumūvėkitepirštines.

6 Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.

Montavimo instrukcija

•Maišytuvasprivalobūtimontuojamas,išleidžiamasirpatikrinamaspagalgaliojančiasnormas!

Techniniai duomenys

Darbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1-0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip80°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°CVandenspralaidumas,esant0,3MPaslėgiui: 11l/min

„Hansgrohe“maišytuvaigalibūtinaudojamisuhidrauliškaiirtermiškaireguliuojamaismomentiniaisšildikliais,kaivandensslėgismažesniskaip0,15MPa.

Lietuviškai

Valymas žr.pridedamojebrošiūroje

Eksploatacija (žr.psl.22)

Atsarginės dalys (žr.psl.19)

Išmatavimai (žr.psl.18)

Montavimas žr. psl. 17

Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!

Vienosrankenėlėsmaišytuvasturikarštovandensribotuvą(nustatymąžr.psl.21).Naudojantmomentinįšildiklįkarštovandensribotuvasnebūtinas.

6 Sigurnosne upute6 Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjai

posjekotinamorajunositirukavice.

6 Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

Upute za montažu

•Cijevimorajubitipostavljene,ispraneitestiranepremavažećimnormama!

Tehnički podatci

Najvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1-0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak80°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°CProtokvodeuztlakod0,3MPa: 11l/min

Hansgrohearmaturemogusekoristitiukombinacijisahidrauličkiitermičkikontroliranimprotočnimbojlerimaukolikotlakiznosinajmanje0,15MPa

Hrvatski

Čišćenjese upriloženojbrošuri

Upotreba (pogledajstranicu22)

Rezervni djelovi (pogledajstranicu19)

Mjere (pogledajstranicu18)

Sastavljanje pogledaj stranicu 17

Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!

DabipodesililimitervrućevodenajednoručnimslavinamamolimoVasdapogledatestranicu21.Podešavanjenijepotrebnoakokoristiteprotočnibojler.

11

6 Güvenlik uyarıları6 Montajesnasındaezilmevekesilmegibi

yaralanmalarıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.

6 Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.

Montaj açıklamaları

•Bataryageçerlinormlaragöremonteedilmeli,yıkanmalıvekontroledilmelidir!

Teknik bilgiler

İşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1-0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami80°CTavsiyeedilensuısısı: 65°C0,3MPa‘dakidebi: 11l/dak

Hansgrohebataryaları,akışbasıncıenaz0,15MPaolursahidrolikvetermikkumandalışofbenlerlebağlantılıolarakkullanılabilir.

Türkçe

Temizleme birlikteverilenbroşür

Kullanımı (Bakınızsayfa22)

Yedek Parçalar (Bakınızsayfa19)

Ölçüleri (Bakınızsayfa18)

Montajı Bakınız sayfa 17

Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!

Sıcaksusınırlayıcıözelliğinesahiptekkollubataryanınayarlanmasıiçin21.sayfayabakınız.Birsürekliakışlısuısıtıcısıilebirliktekullanılırsasıcaksusınırlayıcısınagerekkalmaz.

6 Instrucţiuni de siguranţă6 Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuzi-

unilorşităieriimâinilor.

6 Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.

Instrucţiuni de montare

•Bateriatrebuiemontată,clătităşiverificatăconformnormelorînvigoare.

Date tehnice

Presiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1-0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.80°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°CDebitdeapăla0,3MPa: 11l/min

BateriileHansgrohepotfiutilizatecuboilerinstantcucomandătermicăsauhidraulicădacăpresiuneaapeidealimentareestedemin.0,15MPa.

Română

Curăţare vezibroşuraalăturată

Utilizare (vezipag.22)

Piese de schimb (vezipag.19)

Dimensiuni (vezipag.18)

Montare vezi pag. 17

Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!

Bateriamonocomadăculimitareaapeicalde,pentrureglarevezipag.21.Dacăconectaţibaterialaunboilerinstantnuestenecesarăinstalareaunuiopritordeapăcaldă.

12

6 Υποδείξεις ασφαλείας6 Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτη

συναρμολόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.

6 Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.

Οδηγίες συναρμολόγησης

•Ηκεντρικήβάναπρέπεινατοποθετηθεί,ναπλυθείκαιναελεγχθείμεβάσητουςισχύοντεςκανόνεςυδραυλικήςτέχνης!

Τεχνικά Χαρακτηριστικά

Λειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1-0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως80°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°CΚατανάλωσηνερούστα0,3MPa: 11l/min

ΟιβάνεςHansgroheμπορούννασυνδυαστούνμεταχυθερμοσίφωνεςυδραυλικούκαιθερμικούελέγχου,ότανηπίεσηροήςαριθμείτουλάχιστον0,15MPa.

Ελληνικά

Καθαρισμός βλ.συνημμένοφυλλάδιο

Χειρισμός (βλ.σελίδα22)

Ανταλλακτικά (βλ.σελίδα19)

Διαστάσεις (βλ.σελίδα18)

Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 17

Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!

Γιαναπροσαρμόσετετοδοσομετρητήζεστούνερούσεαναμεικτικέςμπαταρίες,παρακαλούμεδείτετηρύθμισηστησελ.21.Δενείναιαπαραίτητηηδιάταξηφραγήςζεστούνερούσεσυνδυασμόμεταχυθερμοσίφωνα.

6 Varnostna opozorila6 Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijo

poškodbezaradizmečkanjaaliurezov.

6 Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpriključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.

Navodila za montažo

•Larobinetteriedoitêtreinstallée,rincéeetcontrôléeconformémentauxnormesvalables!

Tehnični podatki

Delovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1-0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.80°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°CPretokvodepri0,3MPa: 11l/min

ArmatureHansgrohelahkouporabljatevpovezavishidravličnointermičnouravnavanimipretočnimigrelniki,čejepretočnitlaknajmanj0,15MPa.

Slovenski

Čiščenje glejtepriloženibrošuri

Upravljanje (glejtestran22)

Rezervni deli (glejtestran19)

Mere (glejtestran18)

Montaža Glejte stran 17.

Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!

Enoročnemešalnebaterijezomejevalnikomtoplevode,zajustiranjeglejtestran21.Vpovezavispretočnimigrelnikizaporatoplevodenipotrebna.

13

6 Ohutusjuhised6 Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastuste

vältimisekskindaid.

6 Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.

Paigaldamisjuhised

•Segistipaigaldamine,loputaminejakontrollpeabtoimumavastavaltkehtivatelenormidele!

Tehnilised andmed

Töörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1-0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.80°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°CLäbivool,kuirõhkon0,3MPa: 11l/min

Hansgrohesegisteidvõibkasutadakooshüdrauliliseltjatermiliseltjuhitavateboileritega,kuiveesurveonvähemalt0,15MPa.

Estonia

Puhastamine vtkaasasolevastbrošüürist

Kasutamine (vtlk22)

Varuosad (vtlk19)

Mõõtude (vtlk18)

Paigaldamine vt lk 17

Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!

Ühejuhtkangigasegistikuumaveepiirajareguleerimisekohtavtlk21.Läbivooluboileritepuhulpolereguleeriminevajalik.

6 Drošības norādes6 Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemun

iegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.

6 Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.

Norādījumi montāžai

•Armatūrajāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudaatbilstošispēkāesošajāmnormām!

Tehniskie dati

Darbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1-0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.80°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°CCaurtecesintensitātepie0,3MPa: 11l/min

Hansgrohejaucējkrānusvarizmantotkombinācijāarhidrauliskiuntermiskivadāmiemcaurtecessildītājiem,japlūsmasspiediensirvismaz0,15MPa.

Latviski

Tīrīšana skatietpievienotajābrošūrā

Lietošana (skat.22.lpp.)

Rezerves daļas (skat.19.lpp.)

Izmērus (skat.18.lpp.)

Montāža skat. 17. lpp.

Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!

Viensvirasjaucējkrānsarsiltāūdensierobežošanu,ieregulēšanuskat.21.lpp.Kombinācijāarcaurtecessildītājukarstāūdensierobežošananavnepieciešama.

14

6 Sigurnosne napomene6 Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjai

posekotinamorajunositirukavice.

6 Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

Instrukcije za montažu

•Armaturamorabitipostavljena,ispranaitestiranapremavažećimnormama!

Tehnički podaci

Radnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1-0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.80°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°CProtokvodepripritiskuod0,3MPa: 11l/min

Hansgrohearmaturesemogukoristitiukombinacijishidrauličkiitermičkikontrolisanimprotočnimbojlerimaukolikopritisakiznosinajmanje0,15MPa.

Srpski

Čišćenje vidipriloženojbrošuri

Rukovanje (vidistranu22)

Rezervni delovi (vidistranu19)

Mere (vidistranu18)

Montaža vidi stranu 17

Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!

Dabistepodesiliograničavačvrućevodenajednoručnimmešačima,molimoVasdapogledatestranicu21.Podešavanjenijepotrebnoakokoristiteprotočnibojler.

6 Sikkerhetshenvisninger6 Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-og

kuttskader.

6 Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-koblingerskalutlignes.

Montagehenvisninger

•Armaturenskalmonteresiht.gyldigestandarder.Deskalspylesogsjekkes!

Tekniske data

Driftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1-0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.80°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CGjennomstrømningsytelseved0,3MPa: 11l/min

ArmaturerfraHansgrohekanbrukessammenmedhydrauliskogtermiskstryrtegjennomstrømningsovnernårgjennomstrømningstrykketerpåminst0,15MPa.

Norsk

Rengjøring sevedlagtbrosjyre

Betjening (seside22)

Servicedeler (seside19)

Mål (seside18)

Montasje se side17

Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!

Enhåndblandebatterimedvarmtvannsbegrensning.Forjusteringseside21.Iforbindelsemedengjennomstrømningsovnerdetikkenødvendigmedvarmtvannsbegrensning.

15

6 Указания за безопасност6 Примонтажатрябвадасеносятръкавици,зада

сеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.

6 Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.

Указания за монтаж

•Арматурататрябвадасемонтира,промиеипроверивсъответствиесвалиднитенорми!

Технически данни

Работноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1-0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.80°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода: 65°CМощностнапотокапри0,3МПа: 11л/мин

АрматуритенаHansgroheмогатдасеизползватвъввръзкасхидравличноитермичноуправляемипроточнинагреватели,акохидравличнотоналяганеиминимум0,15МПа.

БЪЛГАРСКИ

Почистване отприложенатаброшура

Обслужване (вижтестр.22)

Сервизни части (вижтестр.19)

Размери (вижтестр.18)

Монтаж вижте стр. 17

Неизползвайтесиликон,съдържащоцетнакиселина!

Смесителседнаръкохваткасограничителзатоплатавода,юстиранетовижтенастр.21.Въввръзкаспроточнинагревателинеенеобходимаблокировказатоплатавода.

6 Udhëzime sigurie6 Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjeve

gjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.

6 Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.

Udhëzime për montimin

•Armaturaduhetmontuar,shpërlarëdhekontrolluarnëbazëtënormavetëvlefshme!

Të dhëna teknike

Presionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1-0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.80°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°CKapacitetiirrjedhjesnë0,3MPa: 11l/min

ArmaturateHansgrohemundtëpërdorennëkombinimmengrohëselektrikëtëujittëdrejtuarnëmënyrëhidraulikeosetermikenësepresioniirrjedhjesështëminimumi0,15MPa.

Shqib

Pastrimi shikonibroshurënbashkëngjitur

Përdorimi (shihfaqen22)

Pjesë ndërrimi (shihfaqen19)

Përmasat (shihfaqen18)

Montimi shih faqen 17

Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.

Rubinetmeujëtëpërziermekufizimtëujittëngrohtë,justimishihfaqen21.Nëkombinimmengrohësitelektrikëtëujitnukkanevojëpërbllokadëtëujittëngrohtë.

16

عربي

U تنبيهات األمان U يجب إرتداء قفازات لليد أثناء الترآيب لتجنب حدوث أخطار

.اإلنحشار أو الجروحU يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين في

.الضغطتعليمات الترآيب

يجب ترآيب الوصلة، وغمرها بالماء واختبارها وفقًا للمعايير • !السارية

المواصفات الفنيةميجابسكال 1 الحد األقصى :ضغط التشغيل

ميجابسكال 0,5 - 0,1 :ضغط التشغيل الموصى بهميجابسكال 1,6 :ضغط االختبار

)PSI 147= بار 10= ميجابسكال 1( C°80 الحد األقصى :درجة حرارة الماء الساخن

C°65 :درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخنالدقيقة/ لتر 11 :ميجابسكال 0,3معدل التدفق عند ضغط

يمكن استخدام خالطات هانزجروهي مع سخانات تدفق الماء ذات 0,15التحكم الهيدروليكي و الحراري، مع ضغط تدفق ال يقل عن

.ميجابسكال

لضبط محدد الماء الساخن في الخالطات ذات المقبض .21الواحد، يرجى الرجوع إلى صفحة

أي ضبط عند استخدام سخان مياه ذي وال يلزم إجراء .تدفق مستمر

!ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض! هام

)18راجع صفحة ( أبعاد

)19راجع صفحة (قطع الغيار

)22راجع صفحة ( التشغيل

راجع والكتيب المرفق التنظيف

الترآيب

عربي

U تنبيهات األمان U يجب إرتداء قفازات لليد أثناء الترآيب لتجنب حدوث أخطار

.اإلنحشار أو الجروحU يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين في

.الضغطتعليمات الترآيب

يجب ترآيب الوصلة، وغمرها بالماء واختبارها وفقًا للمعايير • !السارية

المواصفات الفنيةميجابسكال 1 الحد األقصى :ضغط التشغيل

ميجابسكال 0,5 - 0,1 :ضغط التشغيل الموصى بهميجابسكال 1,6 :ضغط االختبار

)PSI 147= بار 10= ميجابسكال 1( C°80 الحد األقصى :درجة حرارة الماء الساخن

C°65 :درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخنالدقيقة/ لتر 11 :ميجابسكال 0,3معدل التدفق عند ضغط

يمكن استخدام خالطات هانزجروهي مع سخانات تدفق الماء ذات 0,15التحكم الهيدروليكي و الحراري، مع ضغط تدفق ال يقل عن

.ميجابسكال

لضبط محدد الماء الساخن في الخالطات ذات المقبض .21الواحد، يرجى الرجوع إلى صفحة

أي ضبط عند استخدام سخان مياه ذي وال يلزم إجراء .تدفق مستمر

!ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض! هام

)18راجع صفحة ( أبعاد

)19راجع صفحة (قطع الغيار

)22راجع صفحة ( التشغيل

راجع والكتيب المرفق التنظيف

الترآيب

عربي

U تنبيهات األمان U يجب إرتداء قفازات لليد أثناء الترآيب لتجنب حدوث أخطار

.اإلنحشار أو الجروحU يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين في

.الضغطتعليمات الترآيب

يجب ترآيب الوصلة، وغمرها بالماء واختبارها وفقًا للمعايير • !السارية

المواصفات الفنيةميجابسكال 1 الحد األقصى :ضغط التشغيل

ميجابسكال 0,5 - 0,1 :ضغط التشغيل الموصى بهميجابسكال 1,6 :ضغط االختبار

)PSI 147= بار 10= ميجابسكال 1( C°80 الحد األقصى :درجة حرارة الماء الساخن

C°65 :درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخنالدقيقة/ لتر 11 :ميجابسكال 0,3معدل التدفق عند ضغط

يمكن استخدام خالطات هانزجروهي مع سخانات تدفق الماء ذات 0,15التحكم الهيدروليكي و الحراري، مع ضغط تدفق ال يقل عن

.ميجابسكال

لضبط محدد الماء الساخن في الخالطات ذات المقبض .21الواحد، يرجى الرجوع إلى صفحة

أي ضبط عند استخدام سخان مياه ذي وال يلزم إجراء .تدفق مستمر

!ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض! هام

)18راجع صفحة ( أبعاد

)19راجع صفحة (قطع الغيار

)22راجع صفحة ( التشغيل

راجع والكتيب المرفق التنظيف

الترآيب

17راجع صفحة

17

1a

2

1b

5

SW 12 mm

SW 24 mm

3

4

SW 10 mm SW 19 mm8 Nm

7 Nm

18

Focus S 31783000 Focus E² 31803000

19

31797000

9633800097995000

97996000

92730000

13913000

95049000

94849000

97213000

98702000

95543000

96338000

9500800095140000

98750000

98696000

97523000

98190000(36x2,5)

20

öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape

schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle

warm/chaud/hot/caldo/caliente/warm/varmt/quente/ciepła/teplá/teplá/热/горячая/meleg/lämmin/varmt/karštas/Vrućavoda/sıcak/cald/ζεστό/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

/toplo/kuum/karsts/topla/varm/топло/ingrohtë

kalt/froid/cold/freddo/frío/koud/koldt/fria/zimna/studená/studená/冷/холодная/hideg/kylmä/kallt/šaltas/Hladno/soğuk/rece/κρύο/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

/mrzlo/külm/auksts/hladno/kaldt/студено/iftohtë

öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape

schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle

21

60 °C 10 °C

0,3 MPa0,3 МПаميجابسكال 0,3

21 3

4 5

6 7

22

P-IX DVGW SVGW ACS WRAS ETA31783000 PA-IX19316/IIA X 1.42/19796

31803000 PA-IX19316/IIA X 1.42/19796

Prüfzeichen / Classification acoustique et débit / Test certificate / Segno di verifica / Marca de verificación / Keurmerk / Godkendelse / Marca de controlo / Znak jakości /

zkušební značka / Osvedčenie o skúške / 检验标记 / Знак технического контроля / Vizsgajel / Koestusmerkki / Testsigill / Bandymo pažyma / Oznaka testiranja / Kontrol işareti /

Certificat de testare / Σήμα ελέγχου / شهادة اختبار / Preskusni znak / Kontrollsertifikaat / Pārbaudes zīme / Ispitni znak / Prøvemerke / Контролен знак / Shenja e kontrollit

DIN 4109

PA-IX 19316/IIA

23

24 Hansgrohe·Postfach1145·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 09

/201

19.

0457

3.04