36
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4 IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 5 ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 6 NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 7 DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 8 PT Instruções para uso / Manual de Instalación 9 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 10 CS Návod k použití / Montážní návod 11 SK Návod na použitie / Montážny návod 12 ZH 用户手册 / 组装说明 13 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу 14 HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje / Asennusohje 16 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 23 ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 24 LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 25 SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 26 NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 27 BG Инструкция за употреба / Инструкция за употреба 28 SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29 AR دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ30 Talis E² 31622000 / 31623000 Talis E² 31612000 / 31612007 / 31614000 / 31617000

31617000

  • Upload
    sansan

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

http://www.sansan.ee/juhend/31617000.pdf

Citation preview

Page 1: 31617000

DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 3EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 4IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 5ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 6NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 7DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 8PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 9PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 10CS Návodkpoužití/Montážnínávod 11SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 12ZH 用户手册 / 组装说明 13RU Руководствопользователя/Инструкцияпо монтажу 14HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 15FI Käyttöohje/Asennusohje 16SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 17LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 18HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 19TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 20RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 21EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 22SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 23ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 24LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 25SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 26NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 27BG Инструкциязаупотреба/Инструкцияза употреба 28SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerreth montimit 29AR دليل االستخدام / تعليمات التجميع 30

Talis E² 31622000/31623000

Talis E² 31612000/31612007/31614000/31617000

Page 2: 31617000

66 6Sicherheitshinweise6 BeiderMontagemüssenzurVermeidungvon

Quetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.

6 DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-undKörper-reinigungszweckeneingesetztwerden.

6 GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.

Montagehinweise

•DieArmaturmussnachdengültigenNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.

•BeiProblemenmitdemDurchlauferhitzeroderwennmehrWasserdurchsatzgewünschtwird,kannderEcoSmart®(Durchflussbegrenzer),derhinterdemLuftsprudlersitztentferntwerden.

Technische Daten

Armatur serienmäßig mit EcoSmart® (Durchfluss-begrenzer)Betriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1–0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.80°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°C

HansgroheArmaturenkönneninVerbindungmithy-draulischundthermischgesteuertenDurchlauferhitzerneingesetztwerdenwennderFließdruckmindestens0,15MPabeträgt.

Deutsch

Reinigung (siehebeiliegendeBroschüre)

Bedienung (sieheSeite36)

Serviceteile (sieheSeite35)

Montage siehe Seite 31

Maße (sieheSeite34)

KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!

Sonderzubehör

Montageschlüssel(58085000)nichtimLieferumfangenthalten

InstallationskittnichtimLieferumfangenthalten

EinhandmischermitWarmwasserbe-grenzung,JustierungsieheSeite33.InVerbindungmitDurchlauferhitzernisteineWarmwassersperrenichtnotwendig.

Symbolerklärung

Durchflussdiagramm (sieheSeite34)

mitEcoSmart®

ohneEcoSmart®

Prüfzeichen (sieheSeite36)

2

Page 3: 31617000

66 6Consignes de sécurité6 Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotection

pourévitertouteblessureparécrasementoucoupure

6 Lesystèmededouchenedoitservirqu’àselaveretàassurerl’hygiènecorporelle.

6 Ilestconseilléd’équilibrerlespressionsdel’eauchaudeetfroide.

Instructions pour le montage

•Larobinetteriedoitêtreinstallée,rincéeetcontrôléeconformémentauxnormesvalables.

•Encasdeproblèmesaveclechauffe-eaz,oubiensiledébitd’eaudoitêtreplusimportant,ilestpossibled’enleverl’EcoSmart®(limiteurdedébit)setrouvantderrièrel’aérateur.

Informations techniques

Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart® (limiteurdedébit)Pressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1–0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured’eauchaude: max.80°CTempératurerecommandée: 65°C

LesmitigeursHansgrohefonctionnentégalementenassociationàdeschauffe-eauàcommandehydrauliqueouthermiqueàconditionquelapressionsoitauminimumde0,15MPa.

Français

Nettoyage (voirlabrochureci-jointe)

Instructions de service (voirpage36)

Pièces détachées (voirpages35)

Montage voir page 31

Dimensions (voirpage34)

Nepasutiliserdesiliconecontenantdel’acideacétique!

Special accessories

clédemontage(58085000)nefaitpaspartiedelafourniture

Masticd’installationnefaitpaspartiedelafourniture

Mitigeuraveclimitationdelatempérature:consulterlapage33pourleréglage.Unelimitationdelatempératuren’estpasnécessairequandlemitigeurestalimentéparunchauffe-eauinstantané.

Description du symbole

Diagramme du débit (voirpage34)

avecEcoSmart®

sansEcoSmart®

Classification acoustique et débit (voirpage36)

3

Page 4: 31617000

66 6Safety Notes6 Glovesshouldbewornduringinstallationtoprevent

crushingandcuttinginjuries.

6 Theshowersystemmayonlybeusedforbathing,hygienicandbodycleansingpurposes.

6 Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpressures.

Installation Instructions

•Thefittingmustbeinstalled,flushedandtestedafterthevalidnorms.

•Iftheinstantaneouswaterheatercausesproblemsorifyouwishtoincreasethewaterflow,theEcoSmart®(flowlimiter)locatedbehindtheaeratorcanberemoved.

Technical Data

This mixer series-produced with EcoSmart® (flowlimiter)Operatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1–0,5MPaTestpressure: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.80°CRecommendedhotwatertemp.: 65°C

Hansgrohemixerscanbeusedtogetherwithhydraulicallyandthermicallycontrolledcontinuousflowheatersiftheflowpressureisatleast0,15MPa.

English

Cleaning (seeenclosedbrochure)

Operation (seepage36)

Spare parts (seepage35)

Assembly see page 31

Dimensions (seepage34)

Donotusesiliconecontainingaceticacid!

Special accessories

specialtool(58085000)orderasanextra

Installationkitorderasanextra

Toadjustthehotwaterlimiteronsinglelevermixers,pleaseseepage33.Noadjustmentisnecessarywhenusingacontinuousflowwaterheater.

Symbol description

Flow diagram (seepage34)

withEcoSmart®

withoutEcoSmart®

Test certificate (seepage36)

4

Page 5: 31617000

66 6Indicazioni sulla sicurezza6 Duranteilmontaggio,perpevitareferiteda

schiacciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.

6 Ilsistemadocciadeveessereutilizzatoesclusivamenteperl’gienedelcorpo.

6 Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell’acquafreddaedell’acquacalda.

Istruzioni per il montaggio

•Larubinetteriadeveessereinstallata,pulitaetestatasecondoleistruzioniriportate!

•Nelcasodiproblemiconloscalda-acquaoppurenelcasosidesiderassepiùerogazione,sipuòeliminareilEcoSmart®(limitatorediflusso)chesitrovadietrolavalvoladiaerazione.

Dati tecnici

Questo miscelatore è dotato di serie del EcoS-mart® (limitatorediflusso)Pressioned’uso: max.1MPaPressioned’usoconsigliata: 0,1–0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell’acquacalda: max.80°CTemp.dell’acquacaldaconsigliata: 65°C

ImiscelatoriHansgrohepossonovenireusaticoncaldaiea“bassapressione”selapressionediflussoèalmenodi0,15MPa.

Italiano

Pulitura (vediilprospettoaccluso)

Procedura (vedipagg.36)

Parti di ricambio (vedipagg.35)

Montaggio vedi pagg. 31

Ingombri (vedipagg.34)

Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!

Accessori speciali

chiavepermontaggio(58085000)noncontenutonelvolumedifornitura

Masticed’installazionenoncontenutonelvolumedifornitura

Regolazionedellimitatoredierogazionediacquacaldedeimiscelatorimonocomando,vederepagina33.Incombinazioneconlecaldaieistantanee,illimitatoredierogazionediacquacaldanonènecessario.

Descrizione simbolo

Diagramma flusso (vedipagg.34)

conEcoSmart®

senzaEcoSmart®

Segno di verifica (vedipagg.36)

5

Page 6: 31617000

66 6Indicaciones de seguridad6 Duranteelmontajedebenutilizarseguantespara

evitarheridasporaplastamientoocorte.

6 Lagriferíasolodebeserutilizadaparafinesdebaño,higieneylimpiezacorporal.

6 Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.

Indicaciones para el montaje

•Elgrifotienequeserinstalado,probadoytestado,segúnlasnormasenvigor.

•EncasodeproblemasconelcalentadorinstantáneoocuandosedeseemáscaudaldeaguapuedequitarseelEcoSmart®(limitadordecaudal),situadodetrásdelaireador.

Datos técnicos

Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart® (limitadordecaudal)Presiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1–0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.80°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°C

LosmezcladoresHansgrohepuedenserutilizadosjuntoconcalentadorescontinuosdeaguaqueseanmanejadosdemanerahidráulicaotérmica,siemprequelapresiónenservicioasciendaaunmínimode0,15MPa.

Español

Limpiar (verelfolletoadjunto)

Manejo (verpágina36)

Repuestos (verpágina35)

Montaje ver página 31

Dimensiones (verpágina34)

Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!

Opcional

Llavedemontaje(58085000)noincluidoenelsuministro

Masillanoincluidoenelsuministro

Usocomomezcladormonomandoconlimitacióndelcaudaldeaguacaliente:verajusteenpagina33.Encombianciónconcalentadoresinstantáneosnoesnecesariolimitarelcaudaldeaguacaliente.

Descripción de símbolos

Diagrama de circulación (verpágina34)

conEcoSmart®

sinEcoSmart®

Marca de verificación (verpágina36)

6

Page 7: 31617000

66 6Veiligheidsinstructies6 Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-en

snijwondenhandschoenenwordengedragen.

6 Hetdouchesysteemmagalleenvoorhetwassen,hygiënischedoeleindenenvoordelichaamreinigingwordengebruikt.

6 Grotedrukverschillentussendekoudenwarmwateraansluitingendienenvermedenteworden.

Montage-instructies

•LeidingendoorspoelenvolgensNorm.Demengkraanvervolgensmonterenencontroleren.

•Wanneerproblemenoptredenbijdoorloopgeisersofwanneereengroterewaterdoorvoergewenstis,kandeEcoSmart®(doorstroombegrenzer)dieachterdeperlatorisgemonteerd,makkelijkverwijderdworden.

Technische gegevens

Armatuur standaard met EcoSmart® (doorstroom-begrenzer)Werkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1–0,5MPaGetestbij: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.80°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°C

Hansgrohekranenkunnensamenmethydraulischenthermischgestuurdegeisersgebruiktwordenindiendeuitstroomdrukmin.0,15MPabedraagt.

Nederlands

Reinigen (ziebijgevoegdebrochure)

Bediening (zieblz.36)

Service onderdelen (zieblz.35)

Montage zie blz. 31

Maten (zieblz.34)

Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!

Toebehoren

montagesleutel(58085000)behoortniettothetleveringspakket

Kitbehoortniettothetleveringspakket

Eéngreepsmengkranenmetwarmwaterbegrenzing,instellingzieblz.33.Inkombinatiemetgeisersiseenwarmwaterbegrenzingnietnoodzakelijk.

Symboolbeschrijving

Doorstroomdiagram (zieblz.34)

metEcoSmart®

zonderEcoSmart®

Keurmerk (zieblz.36)

7

Page 8: 31617000

66 6Sikkerhedsanvisninger6 Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforat

undgåkvæstelserogsnitsår.

6 Brusersystemetmåkunbrugestilbade-,hygiejneogrengøringsformål.

6 Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.

Monteringsanvisninger

•Ifølgegældenderegler,skalarmaturetmonteres,skyllesigennemogafprøves.

•Vedproblemermedgennemløbsvandvarmerellerhvisderønskesmerevandgennemstrømning,kanEcoSmart®(gennemstrømningsbegrænseren),dersidderiperlatoren,fjernes.

Tekniske data

Armaturet er forsynet med EcoSmart® (gen-nemstrømningsbegrænser)Driftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1–0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.80°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°C

Hansgrohearmaturerkananvendesiforbindelsemedhydraulisk-ogtermiskstyredegennemstrømningsvandvarmerevedetvandtrykpå0,15MPa.

Dansk

Rengøring (sevenligstdenvedlagtebrochure)

Bediening (ses.36)

Reservedele (ses.35)

Montering se s. 31

Målene (ses.34)

Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!

Specialtilbehør

Monteringsnøgle(58085000)ikkemedileveringsomfang

Kittikkemedileveringsomfang

Etgrebsarmaturermedvarmtvandsbegrænsning,justeringseside33.Iforbindelsemedgennemstrømningsvandvarmererenvarmtvandsbegrænsningikkenødvendig.

Symbolbeskrivelse

Gennemstrømningsdiagram (ses.34)

medEcoSmart®

udenEcoSmart®

Godkendelse (ses.36)

8

Page 9: 31617000

66 6Avisos de segurança6 Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasde

protecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.

6 Osistemadeduchesópodeserutilizadoparafinsdehigienepessoal.

6 Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.

Avisos de montagem

•Amisturadoradeveserinstalada,purgadaetestadadeacordocomasnormasemvigor.

•Emcasodeproblemascomoesquentadordeáguaousedesejarmaiordébitodeágua,épossívelretiraroEcoSmart®(limitadordecaudal),situadoportrásdoemulsor.

Dados Técnicos

Misturadoras produzidas em série com EcoS-mart® (limitadordecaudal)Pressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1–0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.80°CTemp.águaquenterecomendada: 65°C

AsmisturadorasHansgrohepodemserutilizadascomesquentadores(decontrolotérmicoouhidráulico)desdequeapressãodeutilizaçãoseja,nominimo,de0,15MPa.

Português

Limpeza (consultaraseguintebrochura)

Funcionamento (verpágina36)

Peças de substituição (verpágina35)

Montagem ver página 31

Medidas (verpágina34)

Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!

Acessórios especiais

Chaveespecial(58085000)nãoincluídonovolumedefornecimento

Mástiquenãoincluídonovolumedefornecimento

Misturadoramonocomandoequipadacomlimitadordetemperatura(videpàg.33).Emcombinaçãocomcaldeiraouesquentadorinstantâneoolimitadordeáguaquentenãoseaplica.

Descrição do símbolo

Fluxograma (verpágina34)

comEcoSmart®

semEcoSmart®

Marca de controlo (verpágina36)

9

Page 10: 31617000

66 6Wskazówki bezpieczeństwa6 Abyuniknąćzranień,takichjakzgniecenia

czyprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawice.

6 Prysznicmożebyćużywanytylkodokąpieli,higienyiczyszczeniaciała.

6 Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.

Wskazówki montażowe

•Armaturamusibyćzamontowana,przepłukanaiwypróbowanawedługobowiązującychnorm.

•Wprzypadkuproblemówzprzepływowymipodgrzewaczamiwodylubjeślichcesięuzyskaćwiększyprzepływwody,możnausunąćEcoSmart®(ogranicznikprzepływu)znajdującysięzanapowietrzaczem.

Dane techniczne

Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart® (ogranicznikprzepływu)Ciśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1–0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.80°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°C

ArmaturaHansgrohemożebyćstosowanazprzepływowymipodgrzewaczamiwodysterowanymihydraulicznieitermiczniewprzypadku,gdyciśnienieprzepływuwynosiconajmniej0,15MPa.

Polski

Czyszczenie (patrzdołączonabroszura)

Obsługa (patrzstrona36)

Części serwisowe (patrzstrona35)

Montaż patrz strona 31

Wymiary (patrzstrona34)

Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!

Wyposażenie specjalne

Kluczmontażowy(58085000)Niejestczęściądostawy

KitinstalatorskiNiejestczęściądostawy

Mieszaczjednouchwytowyzogranicznikiemtemperaturywody,ustawianie,patrzstr.33.Wpołączeniuzprzepływowympodgrzewaczemwodyograniczniktemperaturywodyniejestkonieczny.

Opis symbolu

Schemat przepływu (patrzstrona34)

zEcoSmart®

bezEcoSmart®

Znak jakości (patrzstrona36)

10

Page 11: 31617000

66 6Bezpečnostní pokyny6 Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninám

jenutnépřimontážinositrukavice.

6 Produktsmíbýtpoužívánpouzekekoupáníazaúčelemtělesnéhygieny.

6 Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.

Pokyny k montáži

•Armaturasemusímontovat,proplachovatatestovatpodleplatnýchnorem.

•Připroblémechsprůtokovýmohřívačem,nebokdyžjepožadovánvětšíprůtok,můžebýtodstraněnozařízeníEcoSmart®(omezovačprůtoku),kteréjeumístěnozaperlátorem.

Technické údaje

Armatura je sériově vybavena zařízením EcoS-mart® (omezovačprůtoku)Provoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1–0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.80°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°C

ArmaturyHansgrohejemožnopoužívatvkombinacishydraulickyatepelněřízenýmiprůtokovýmiohřívačivpřípadě,žetlakčiníminimálně0,15MPa.

Česky

Čištění (vizpřiloženábrožura)

Ovládání (vizstrana36)

Servisní díly (vizstrana35)

Montáž viz strana 31

Rozmìry (vizstrana34)

Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!

Zvláštní příslušenství

montážníklíč(58085000)nenísoučástídodávky

Instalačníkitnenísoučástídodávky

Pákovábateriesomezenímhorkévody,seřízeníviz.str.33.Vespojenísprůtokovýmiohřívačineníuzávěrteplévodynutný.

Popis symbolů

Diagram průtoku (vizstrana34)

sezařízenímEcoSmart®

bezzařízeníEcoSmart®

zkušební značka (vizstrana36)

11

Page 12: 31617000

66 6Bezpečnostné pokyny6 Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišli

pomliaždeninámareznýmporaneniam.

6 Produktsasmiepoužívaťlennakúpanieatelesnúhygienu.

6 Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.

Pokyny pre montáž

•Armatúrasamusímontovať,preplachovaťatestovaťpodľaplatnýchnoriem.

•Priproblémochsprietokovýmohrievačomaleboakjepožadovanýväčšíprietokvody,môžesademontovaťzariadenieEcoSmart®(obmedzovačprietoku),ktoréjeumiestnenézaperlátorom.

Technické údaje

Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart® (obmedzovačprietoku)Prevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1–0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.80°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°C

BatérieHansgrohemôžetepoužívaťvspojeníshydraulickýmiatepelneovládanýmiprietokovýmiohrievačmi,akjetlakminimálne0,15MPa.

Slovensky

Čištění (nájdetevpriloženejbrožúre)

Obsluha (viďstrana36)

Servisné diely (viďstrana35)

Montáž viď strana 31

Rozmery (viďstrana34)

Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!

Zvláštne príslušenstvo

montážnykľúč(58085000)niejesúčasťoudodávky

Inštalačnásúpravaniejesúčasťoudodávky

Pákovábatériasobmedzenímteplejvody,nastavenieviď.str.33.Vspojenísprietokovýmiohrievačminiejeuzáverteplejvodynutný.

Popis symbolov

Diagram prietoku (viďstrana34)

sozariadenímEcoSmart®

bezzariadeniaEcoSmart®

Osvedčenie o skúške (viďstrana36)

12

Page 13: 31617000

66 6安全技巧 6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手

套。

6 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。

6 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。

安装提示

• 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。

• 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart®(流量限制器)拆除。

技术参数

本龙头配有 EcoSmart®(流量限制器)工作压强: 最大 1 MPa推荐工作压强: 0,1 ® 0,5 MPa测试压强: 1,6 MPa(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)热水温度: 最大 80°C推荐热水温度: 65°C

如果水压达到0,15 MPa以上,汉斯格雅双手柄龙头可以和液压式或热控式连续流热水器一起使用。

中文

清洗 (附有小手册)

操作 (参见第 36 页)

备用零件 (参见第 35 页)

安装 参见第31页

大小 (参见第34页)

请勿使用含有乙酸的硅!

选装附件

专用工具 (58085000) 不在供货范围内

水管胶泥 不在供货范围内

带有热水控制器的单手柄龙头的调节方法,参见第33页。 如果与连续流热水器一起使用,则不必作任何调节。

符号说明

流量示意图 (参见第34页)

带有 EcoSmart®

无 EcoSmart®

检验标记 (参见第 36 页)

13

Page 14: 31617000

66 6Указания по технике безопасности

6 Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов.

6 Изделиеразрешаетсяиспользоватьтольковгигиеническихцелях:дляпринятияванныиличнойгигиены.

6 донногоклапа.Передустановкойсмесителянеобходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.

Указания по монтажу

•Смесительдолженбытьсмонтированподействующимнормамивсоответствииснастоящейинструкцией,провереннагеметичностьибезупречностьработы.

•Есливозникнутпроблемыспроточнымбойлеромилипотребуетсяувеличитьрасходводы,томожноудалитьEcoSmart®(ограничительпотокаводы),которыйустановлензавоздушнымрассекателем.

Технические данные

Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart® (ограничителемпотокаводы)Рабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1–0,5МПаДавлении: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.80°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°C

АрматурыHansgroheмогутиспользоватьсявкомбинацииспроточныминагревателямисгидравлическимитермическимуправлением,еслидавлениеистечениясоставляетнеменее0,15МПа.

Русский

Очистка (смприлагаемаяброшюра)

Эксплуатация (см.стр.36)

Κомплеκт (см.стр.35)

Монтаж см. стр. 31

Размеры (см.стр.34)

Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.

Специальные принадлежности

Монтажныйключ(58085000)невключеновобъемпоставки!

Монтажподводкиневключеновобъемпоставки!

Однорычажныйсмесительимеетограничительрасходагорячейводы(см.Стр.33:юстировка).

Описание символов

Схема потока (см.стр.34)

CEcoSmart®

БезEcoSmart®

Знак технического контроля (см.стр.36)

14

Page 15: 31617000

66 6Biztonsági utasítások6 Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülések

elkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.

6 Aterméketcsakfürdéshez,mosakodáshoz,ésegészségügyitisztálkodáshozszabadhasználni.

6 Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!

Szerelési utasítások

•Acsaptelepetazérvénybenlévőelőírásoknakmegfelelőenkellfelszerelni,átöblíteniésellenőrizni.

•Haproblémákadódnakazátfolyósvízmelegítõvelvagynagyobbátfolyóvízmennyiségrevanszükség,akkorazEcoSmart®(átfolyáskorlátozó)eltávolíhatóaperlátormögül.

Műszaki adatok

A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoS-mart® (átfolyáskorlátozó) berendezésselÜzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1–0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.80°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°C

AHangsrohecsaptelepekhidraulikuséstermikusvezérlésűátfolyósmelegítőkkelkapcsolatbanishasználhatóak,haazátfolyónyomáslegalább0,15MPa.

Magyar

Tisztítás (lásdamellékeltbrosúrát)

Használat (lásda36.oldalon)

Tartozékok (lásda35.oldalon)

Szerelés lásd a 31. oldalon

Méretet (lásda34.oldalon)

Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!

Egyéb tartozék

Szerelőkulcs(58085000)aszállításiegységnemtartalmazza

szaniterszilikonaszállításiegységnemtartalmazza

Azegykaros,melegvíz-korlátozóvalellátottkeverőcsaptelepbeállításátlásda33.oldalon.Azátfolyórendszerűvízmelegítőknélnemszükségesamelegvíz-korlátozó.

Szimbólumok leírása

Átfolyási diagramm (lásda34.oldalon)

EcoSmart®berendezésselEcoSmart®nélkül

Vizsgajel (lásda36.oldalon)

15

Page 16: 31617000

66 6Turvallisuusohjeet6 Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienja

viiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.

6 Suihkujärjestelmääsaakäyttääainoastaankylpy-,hygienia-japuhdistustarkoituksiin.

6 Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.

Asennusohjeet

•Kalusteonasennettava,huuhdeltavajatarkastettavavoimassaolevienmääräystenmukaisesti.

•Josläpivirtauskuumentimenkanssaonongelmiataijoshalutaansuurempaavedenvirtausmäärää,voidaanporeenmuodostajantakanaolevaEcoSmart®(virtauksenrajoitin)poistaa.

Tekniset tiedot

Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart® (vir-tauksenrajoittimella)Käyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1–0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.80°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°C

Hansgrohekalusteitavoikäyttäähydraulisestitaitermisestiohjattujenläpivirtauskuumentimienyhteydessä,josvirtauspaineonvähintään0,15MPa.

Suomi

Puhdistus (katsooheinenesite)

Käyttö (katsosivu36)

Varaosat (katsosivu35)

Asennus katso sivu 31

Mitat (katsosivu34)

Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!

Erityisvaruste

Asennusavain(58085000)eikuulutoimitukseen

Asennussarjaeikuulutoimitukseen

Yksivipuinensekoittajalämpimänvedenrajoituksella,katsosäätösivulta33.Lämpimänvedenrajoitustaeitarvitaläpivirtauskuumentimenyhteydessä.

Merkin kuvaus

Virtausdiagrammi (katsosivu34)

sisältääEcoSmart®

ilmanEcoSmart®

Koestusmerkki (katsosivu36)

16

Page 17: 31617000

66 6Säkerhetsanvisningar6 Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåatt

mankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.

6 Produktenfårbaraanvändastillkroppshygienmedbadochdusch.

6 Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.

Monteringsanvisningar

•Armaturenmåsteinstalleras,genomspolasochtestasenligtgällandeföreskrifter.

•OmdetärproblemmedvattenberedarenelleromstörrevattenflödeönskaskanEcoSmart®(flödeskontroll)somsitterbakomperlatorntasbort.

Tekniska data

Blandare seriemässigt med EcoSmart® (flöde-skontroll)Driftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1–0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.80°CRek.varmvattentemp.: 65°C

Hansgroheblandarekananvändastillsammansmedhydraulisktochtermisktstyrdavarmvattenberedarenärflödestrycketuppgårtillminst0,15MPa.

Svenska

Rengöring (sedenmedföljandebroschyren)

Hantering (sesidan36)

Reservdelar (sesidan35)

Montering se sidan 31

Måtten (sesidan34)

Användintesilikonsominnehållerättiksyra!

Specialtillbehör

Monteringsnyckel(58085000)medföljerejleveransen

Installationskittmedföljerejleveransen

Enhandsblandaremedvarmvattenreglering,justeringsesidan33.Vidanvändningtillsammansmedvarmvattenberedarebehövsingenvarmvattenreglering.

Simbolio aprašymas

Pralaidumo diagrama (sesidan34)

medEcoSmart®

utanEcoSmart®

Testsigill (sesidan36)

17

Page 18: 31617000

66 6Saugumo technikos nurodymai6 Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimo

metumūvėkitepirštines.

6 Gaminysturibūtinaudojamastikmaudymuisi,kūnohigienaiiršvaraipalaikyti.

6 Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.

Montavimo instrukcija

•Maišytuvasprivalobūtimontuojamasirišbandomaspagalveikiančiasnormasiršiąinstrukciją.

•Jeiyraproblemųsumomentiniuvandensšildytuvuarneužtenkavandenssrauto,galimapašalintiužaeratoriausesantį„EcoSmart®“(vandenssrautoribotuvą).

Techniniai duomenys

Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart® (vandenssrautoribotuvą)Darbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1–0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip80°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°C

„Hansgrohe“maišytuvaigalibūtinaudojamisuhidrauliškaiirtermiškaireguliuojamaismomentiniaisšildikliais,kaivandensslėgismažesniskaip0,15MPa.

Lietuviškai

Valymas (žr.pridedamojebrošiūroje)

Eksploatacija (žr.psl.36)

Atsarginės dalys (žr.psl.35)

Montavimas žr. psl. 31

Išmatavimai (žr.psl.34)

Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!

Specialūs priedai

Montavimoraktas(58085000)nėrapridedama

Montavimorinkinysnėrapridedama

Vienosrankenėlėsmaišytuvasturikarštovandensribotuvą(nustatymąžr.psl.33).Naudojantmomentinįšildiklįkarštovandensribotuvasnebūtinas.

Simbolio aprašymas

Pralaidumo diagrama (žr.psl.34)

suEcoSmart®

beEcoSmart®

Bandymo pažyma (žr.psl.36)

18

Page 19: 31617000

66 6Sigurnosne upute6 Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjai

posjekotinamorajunositirukavice.

6 Proizvodsesmijeprimjenjivatisamozakupanje,tuširanjeiosobnuhigijenu.

6 Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

Upute za montažu

•Cijevimorajubitipostavljene,ispraneitestiranepremavažećimnormama.

•Akodolazidoproblemasprotočnimbojleromiliseželivećiprotokvode,možeseuklonitiEcoSmart®(limitatorprotoka)lociranizaaeratora.

Tehnički podatci

Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart® (limitatorprotoka)Najvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1–0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak80°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°C

Hansgrohearmaturemogusekoristitiukombinacijisahidrauličkiitermičkikontroliranimprotočnimbojlerimaukolikotlakiznosinajmanje0,15MPa

Hrvatski

Čišćenje (seupriloženojbrošuri)

Upotreba (pogledajstranicu36)

Rezervni djelovi (pogledajstranicu35)

Sastavljanje pogledaj stranicu 31

Mjere (pogledajstranicu34)

Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!

Posebni pribor

ključzamontažu(58085000)Nijesadržanouisporuci!

InstalaterskikitNijesadržanouisporuci!

DabipodesililimitervrućevodenajednoručnimslavinamamolimoVasdapogledatestranicu33.Podešavanjenijepotrebnoakokoristiteprotočnibojler.

Opis simbola

Dijagram protoka (pogledajstranicu34)

slimitatoromEcoSmart®

bezlimitatoraEcoSmart®

Oznaka testiranja (pogledajstranicu36)

19

Page 20: 31617000

66 6Güvenlik uyarıları6 Montajesnasındaezilmevekesilmegibi

yaralanmalarıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.

6 Duşsistemiyalnızcabanyo,hijyenvebedentemizliğiamaçlarıdoğrultusundakullanılabilir.

6 Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.

Montaj açıklamaları

•Bataryamonteedilmeli,geçerlinormlardansonraakistestiyapilmalidir.

•Sürekliakışlısuısıtıcılarıilebirliktekullanımındaproblemlersözkonusuiseveyaakansumiktarınındahafazlaolmasıisteniyorsa,perlatörünarkatarafındakiEcoSmart®(akışsınırlayıcısı)sökülüpçıkarılabilir.

Teknik bilgiler

Batarya EcoSmart® (akışsınırlayıcısı) ile birlikte seri olarakİşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1–0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami80°CTavsiyeedilensuısısı: 65°C

Hansgrohebataryaları,akışbasıncıenaz0,15MPaolursahidrolikvetermikkumandalışofbenlerlebağlantılıolarakkullanılabilir.

Türkçe

Temizleme (birlikteverilenbroşür)

Kullanımı (Bakınızsayfa36)

Yedek Parçalar (Bakınızsayfa35)

Montajı Bakınız sayfa 31

Ölçüleri (Bakınızsayfa34)

Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!

Özel aksesuarlar

Montajanahtarı(58085000)Teslimatkapsamınadahildeğildir

MontajsilikonuTeslimatkapsamınadahildeğildir

Sıcaksusınırlayıcıözelliğinesahiptekkollubataryanınayarlanmasıiçin33.sayfayabakınız.Birsürekliakışlısuısıtıcısıilebirliktekullanılırsasıcaksusınırlayıcısınagerekkalmaz.

Simge açıklaması

Akış diyagramı (Bakınızsayfa34)

EcoSmart®dahilEcoSmart®hariç

Kontrol işareti (Bakınızsayfa36)

20

Page 21: 31617000

66 6Instrucţiuni de siguranţă6 Lamontareutilizaţimănuşipentruevitarea

contuziunilorşităieriimâinilor.

6 Sistemuldeduşpoatefiutilizatdoarpentruspălarea,menţinereaigieneişicurăţareacorpului.

6 Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.

Instrucţiuni de montare

•Bateriatrebuiemontată,clătităşiverificatăconformnormelorînvigoare.

•Dacăaparproblemecuboilerulinstantsaudacădoriţiundebitdeapămaimare,puteţisădemontaţiunitateaEcoSmart®(limitatoruldedebit),careseaflăînspatelesuflătoruluideaer.

Date tehnice

Bateria este dotată în serie cu EcoSmart® (limita-tordedebit)Presiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1–0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.80°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°C

BateriileHansgrohepotfiutilizatecuboilerinstantcucomandătermicăsauhidraulicădacăpresiuneaapeidealimentareestedemin.0,15MPa.

Română

Curăţare (vezibroşuraalăturată)

Utilizare (vezipag.36)

Piese de schimb (vezipag.35)

Montare vezi pag. 31

Dimensiuni (vezipag.34)

Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!

Accesorii opţionale

Cheiepentrumontare(58085000)nuesteinclusînsetullivrat

Chitdeinstalarenuesteinclusînsetullivrat

Bateriamonocomadăculimitareaapeicalde,pentrureglarevezipag.33.Dacăconectaţibaterialaunboilerinstantnuestenecesarăinstalareaunuiopritordeapăcaldă.

Descrierea simbolurilor

Diagrama de debit (vezipag.34)

cuEcoSmart®

fărăEcoSmart®

Certificat de testare (vezipag.36)

21

Page 22: 31617000

66 6Υποδείξεις ασφαλείας6 Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτη

συναρμολόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.

6 Τοπροϊόνεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνοσανμέσολουτρού,υγιεινήςκαικαθαρισμούτουσώματος.

6 Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.

Οδηγίες συναρμολόγησης

•Ημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθεί,ναπλυθείκαιναελεγχθείμεβάσητουςισχύοντεςκανόνεςυδραυλικήςτέχνης

•Εάνπαρουσιαστείπρόβλημαμετονταχυθερμοσίφωναήόταναπαιτείταιπερισσότερονερό,μπορείνααπομακρυνθείοEcoSmart®(μειωτήςροής),οοποίοςβρίσκεταιπίσωαπότοφίλτροτουρουξουνιού.

Τεχνικά Χαρακτηριστικά

Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart® (μειωτήςροής)Λειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1–0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως80°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°C

ΟιβάνεςHansgroheμπορούννασυνδυαστούνμεταχυθερμοσίφωνεςυδραυλικούκαιθερμικούελέγχου,ότανηπίεσηροήςαριθμείτουλάχιστον0,15MPa.

Ελληνικά

Καθαρισμός (βλ.συνημμένοφυλλάδιο)

Χειρισμός (βλ.σελίδα36)

Ανταλλακτικά (βλ.σελίδα35)

Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 31

Διαστάσεις (βλ.σελίδα34)

Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!

Ειδικά αξεσουάρ

Kλειδίσυναρμολόγησης(58085000)δενπεριλαμβάνεταιστονπαραδοτέοεξοπλισμό

Κιτεγκατάστασηςδενπεριλαμβάνεταιστονπαραδοτέοεξοπλισμό

Γιαναπροσαρμόσετετοδοσομετρητήζεστούνερούσεαναμεικτικέςμπαταρίες,παρακαλούμεδείτετηρύθμισηστησελ.33.Δενείναιαπαραίτητηηδιάταξηφραγήςζεστούνερούσεσυνδυασμόμεταχυθερμοσίφωνα.

Περιγραφή συμβόλων

Διάγραμμα ροής (βλ.σελίδα34)

μεEcoSmart®

χωρίςEcoSmart®

Σήμα ελέγχου (βλ.σελίδα36)

22

Page 23: 31617000

66 6Varnostna opozorila6 Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijo

poškodbezaradizmečkanjaaliurezov.

6 Taizdeleksesmeuporabljatileznamenomumivanja,vzdrževanjahigieneintelesnenege.

6 Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpriključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.

Instructions pour le montage

•Armaturojepotrebnomontirati,splaknitiintestirativskladuzveljavnimipredpisi.

•Čeimateproblemespretočnimgrelnikom,aličeželitevečjipretokvode,lahkoodstraniteEcoSmart®(omejevalnikpretoka),kisenahajazaperlatorjem.

Tehnični podatki

Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart® (omejevalnikompretoka)Delovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1–0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.80°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°C

ArmatureHansgrohelahkouporabljatevpovezavishidravličnointermičnouravnavanimipretočnimigrelniki,čejepretočnitlaknajmanj0,15MPa.

Slovenski

Čiščenje (glejtepriloženibrošuri)

Upravljanje (glejtestran36)

Rezervni deli (glejtestran35)

Montaža Glejte stran 31.

Mere (glejtestran34)

Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!

Poseben pribor

Montažniključ(58085000)Nivključeno

KompletzamontažoNivključeno

Enoročnemešalnebaterijezomejevalnikomtoplevode,zajustiranjeglejtestran33.Vpovezavispretočnimigrelnikizaporatoplevodenipotrebna.

Opis simbola

Diagram pretoka (glejtestran34)

zomejevalnikompretokaEcoSmart®

brezomejevalnikapretokaEcoSmart®

Preskusni znak (glejtestran36)

23

Page 24: 31617000

66 6Ohutusjuhised6 Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastuste

vältimisekskindaid.

6 Toodettohibkasutadaainultpesemis-,hügieeni-jakehapuhastamiseesmärkidel.

6 Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.

Paigaldamisjuhised

•Seadmestikupaigaldamine,läbipesujakontrolliminepeabtoimumavastavaltkehtivatelenormidele.

•Kuiesinebprobleemeläbivooluboileigavõikuisoovitakse,etveeläbivoololekssuurem,tulekssõelatagaasuvEcoSmart®(veehulgapiiraja)eemaldada.

Tehnilised andmed

Segistisari on toodetud koos EcoSmart® (veehul-gapiirajaga)Töörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1–0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.80°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°C

Hansgrohesegisteidvõibkasutadakooshüdrauliliseltjatermiliseltjuhitavateboileritega,kuiveesurveonvähemalt0,15MPa.

Estonia

Puhastamine (vtkaasasolevastbrošüürist)

Kasutamine (vtlk36)

Varuosad (vtlk35)

Paigaldamine vt lk 31

Mõõtude (vtlk34)

Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!

Spetsiaalne lisavarustus

Montaaživõti(58085000)eisisaldukomplektis

Paigalduskomplekteisisaldukomplektis

Ühejuhtkangigasegistikuumaveepiirajareguleerimisekohtavtlk33.Läbivooluboileritepuhulpolereguleeriminevajalik.

Sümbolite kirjeldus

Läbivooludiagramm (vtlk34)

EcoSmart®olemasEcoSmart®puudub

Kontrollsertifikaat (vtlk36)

24

Page 25: 31617000

66 6Drošības norādes6 Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemun

iegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.

6 Šoproduktudrīkstizmantottikai,laimazgātos,higiēnaiunķermeņatīrīšanai.

6 Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.

Norādījumi montāžai

•Jaucējkrānsjāmontē,jāskalounjāpārbaudaatbilstošispēkāesošajāmnormām.

•Jarodasproblēmasarcaurtecessildītājuvaijaūdensplūsmanavpietiekamispēcīga,EcoSmart®(caurtecesierobežotāju),kasatrodasaizaeratora,drīkstnoņemt.

Tehniskie dati

Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart® (caurtecesierobežotāju)Darbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1–0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.80°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°C

Hansgrohejaucējkrānusvarizmantotkombinācijāarhidrauliskiuntermiskivadāmiemcaurtecessildītājiem,japlūsmasspiediensirvismaz0,15MPa.

Latviski

Tīrīšana (skatietpievienotajābrošūrā)

Lietošana (skat.36.lpp.)

Rezerves daļas (skat.35.lpp.)

Montāža skat. 31. lpp.

Izmērus (skat.34.lpp.)

Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!

Speciāli aksesuāri

Montāžasatslēga(58085000)komplektānetiekpiegādāts

Instalācijaspiederumikomplektānetiekpiegādāts

Viensvirasjaucējkrānsarsiltāūdensierobežošanu,ieregulēšanuskat.33.lpp.Kombinācijāarcaurtecessildītājukarstāūdensierobežošananavnepieciešama.

Simbolu nozīme

Caurplūdes diagramma (skat.34.lpp.)

arEcoSmart®

bezEcoSmart®

Pārbaudes zīme (skat.36.lpp.)

25

Page 26: 31617000

66 6Sigurnosne napomene6 Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjai

posekotinamorajunositirukavice.

6 Proizvodsmedasekoristisamozakupanje,tuširanjeiličnuhigijenu.

6 Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

Instrukcije za montažu

•Armaturamorabitipostavljena,ispranaitestiranapremavažećimnormama.

•Ukolikosepojaveproblemisaprotočnimbojleromiliseželivećiprotokvode,ondaEcoSmart®(ograničavačprotokavode),kojijesmeštenizaaeratora,možedaseukloni.

Tehnički podaci

Ove armature imaju serijski ugrađen EcoS-mart® (ograničavačprotokavode)Radnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1–0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.80°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°C

Hansgrohearmaturesemogukoristitiukombinacijishidrauličkiitermičkikontrolisanimprotočnimbojlerimaukolikopritisakiznosinajmanje0,15MPa.

Srpski

Čišćenje (vidipriloženojbrošuri)

Rukovanje (vidistranu36)

Rezervni delovi (vidistranu35)

Montaža vidi stranu 31

Mere (vidistranu34)

Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!

Poseban pribor

ključzamontažu(58085000)Nijesadržanouisporuci

InstalaterskikompletNijesadržanouisporuci

Dabistepodesiliograničavačvrućevodenajednoručnimmešačima,molimoVasdapogledatestranicu33.Podešavanjenijepotrebnoakokoristiteprotočnibojler.

Opis simbola

Dijagram protoka (vidistranu34)

saograničavačemEcoSmart®

bezograničavačaEcoSmart®

Ispitni znak (vidistranu36)

26

Page 27: 31617000

66 6Sikkerhetshenvisninger6 Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-og

kuttskader.

6 Dusjsystemetskalkunbrukesforbade-,hygiene-ogkroppshygiene.

6 Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstilkoblingerskalutlignes.

Montagehenvisninger

•Armaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.gyldigestandarder.

•Vedproblemermedgjennomstrømningsovnen,ellernårmanønskerenstørrevanngjennomstrømning,kanEcoSmart®(gjennomstrømningsbegrenser)fjernes.Densitterbakluftdysene.

Tekniske data

Armatur er standardmessig utstyrt med EcoS-mart® (gjennomstrømningsbegrenser)Driftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1–0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.80°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°C

ArmaturerfraHansgrohekanbrukessammenmedhydrauliskogtermiskstryrtegjennomstrømningsovnernårgjennomstrømningstrykketerpåminst0,15MPa.

Norsk

Rengjøring (sevedlagtbrosjyre)

Betjening (seside36)

Servicedeler (seside35)

Montasje se side31

Mål (seside34)

Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!

Ekstratilbehør

Montasjenøkkel(58085000)ikkemedileveransen

Installasjonskittikkemedileveransen

Enhåndblandebatterimedvarmtvannsbegrensning.Forjusteringseside33.Iforbindelsemedengjennomstrømningsovnerdetikkenødvendigmedvarmtvannsbegrensning.

Symbolbeskrivelse

Gjennomstrømningsdiagram (seside34)

medEcoSmart®

utenEcoSmart®

Prøvemerke (seside36)

27

Page 28: 31617000

66 6Указания за безопасност6 Примонтажатрябвадасеносятръкавици,зада

сеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.

6 Позволеноеизползванетонапродуктасамозакъпане,хигиенаицелинапочистваненатялото.

6 Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.

Указания за монтаж

•Арматурататрябвадасемонтира,промиеипроверивсъответствиесвалиднитенорми.

•Припроблемиспроточниянагревателиликогатожелаетепо-голямапропускателнаспособностнаводата,можедаотстранитеEcoSmart®(ограничителянапротичане),койтосенамиразадаератора.

Технически данни

Арматурата е оборудвана серийно с EcoS-mart® (ограничителнапротичане)Работноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1–0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.80°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода: 65°C

АрматуритенаHansgroheмогатдасеизползватвъввръзкасхидравличноитермичноуправляемипроточнинагреватели,акохидравличнотоналяганеиминимум0,15МПа.

БЪЛГАРСКИ

Почистване (отприложенатаброшура)

Обслужване (вижтестр.36)

Сервизни части (вижтестр.35)

Монтаж вижте стр. 31

Размери (вижтестр.34)

Неизползвайтесиликон,съдържащоцетнакиселина!

Специални принадлежности

Монтаженключ(58085000)несесъдържавобеманадоставка

Инсталационенкитнесесъдържавобеманадоставка

Смесителседнаръкохваткасограничителзатоплатавода,юстиранетовижтенастр.33.Въввръзкаспроточнинагревателинеенеобходимаблокировказатоплатавода.

Описание на символите

Диаграма на потока (вижтестр.34)

сEcoSmart®

безEcoSmart®

Контролен знак (вижтестр.36)

28

Page 29: 31617000

66 6Udhëzime sigurie6 Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjeve

gjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.

6 Produktiduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave,tëhigjienësdhetëlarjessëtrupit.

6 Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.

Udhëzime për montimin

•Armaturaduhetmontuar,shpërlarëdhekontrolluarnëbazëtënormavetëvlefshme.

•Nëselindinproblememengrohësineujitosenësedëshironitëkenimëshumëqarkullimuji,atëherëEcoSmart®(kufizuesiiqarkullimittëujit),icilindodhetpasajrosësit,mundtëçmontohet.

Të dhëna teknike

Rubineti është i pajisur si standard me EcoS-mart® (Kufizuesqarkullimi)Presionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1–0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.80°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°C

ArmaturateHansgrohemundtëpërdorennëkombinimmengrohëselektrikëtëujittëdrejtuarnëmënyrëhidraulikeosetermikenësepresioniirrjedhjesështëminimumi0,15MPa.

Shqib

Pastrimi (shikonibroshurënbashkëngjitur)

Përdorimi (shihfaqen36)

Pjesë ndërrimi (shihfaqen35)

Montimi shih faqen 31

Përmasat (shihfaqen34)

Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.

Pajisje të posaçme

Çelësiimontimit(58085000)nukpërfshihetnëvëlliminefurnizimit

Stukopërinstalimnukpërfshihetnëvëlliminefurnizimit

Rubinetmeujëtëpërziermekufizimtëujittëngrohtë,justimishihfaqen33.Nëkombinimmengrohësitelektrikëtëujitnukkanevojëpërbllokadëtëujittëngrohtë.

Përshkrimi i simbolit

Diagrami i qarkullimit (shihfaqen34)

meEcoSmart®

paEcoSmart®

Shenja e kontrollit (shihfaqen36)

29

Page 30: 31617000

تنبيهات األمان جب إرتداء قفازات للد أثناء التركب لتجنب حدوث أخطار

اإلنحشار أو الجروح. ال جب استخدام نظام الدش إال ف أغراض االستحمام

واألغراض الصحة وأغراض تنظف الجسم. جب أن كون تار الماء الساخن والماء البارد متعادلن ف

الضغط.

تعلمات التركب تركب الوصلة واستخدامها واختبارها وفقا للمعار جب

المعمول بها. إذا تسبب سخان الماء الجاري ف أة مشكالت أو ف حالة

®EcoSmartالرغبة ف وجود تدفق أكثر للماء، جب فك )محدد تدفق الماه( الموجود خلف تجهزة التهوة.

المواصفات الفنيةمحدد تدفق ) ®EcoSmartهذا مع يتم بشكل قياسي إنتاج الخالط

الماه( مجابسكال 1 الحد األقصى ضغط التشغل:

مجابسكال 0,5 – 0,1 ضغط التشغل الموصى به: مجابسكال 1,6 ضغط االختبار:

(PSI 141بار = 11مجابسكال = 1) C°80الحد األقصى درجة حرارة الماء الساخن:

C°65 درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن:

مكن استخدام خالطات هانزجروه مع سخانات تدفق الماء ذات 1110التحكم الهدرولك و الحراري، مع ضغط تدفق ال قل عن

مجابسكال.

وصف الرمزلضبط محدد الماء الساخن ف الخالطات ذات المقبض

وال لزم .33الواحد، رجى الرجوع إلى صفحة إجراء أي ضبط عند استخدام سخان ماه ذي تدفق

.مستمر

!هام! ال تستخدم السلكون الذي حتوي على أحماض

(34 )راجع صفحة أبعاد

رسم للصرف (34)راجع صفحة

بـ EcoSmart®

بدونEcoSmart®

(35)راجع صفحة قطع الغيار

ملحقات خاصةر مدرج مع غ (58085000) مفتاح التركب

المحتوات المسلمة

غر مدرج مع المحتوات المسلمة طقم تركب

(36)راجع صفحة التشغيل

(المرفق والكتب راجع) التنظيف

(36)راجع صفحة شهادة اختبار

عربي

الترآيب راجع صفحة 3130

Page 31: 31617000

31

5

1

4

2

SW 10 mm SW 19 mm(8 Nm)

2.

1.

3

58085000

7 Nm

6

Page 32: 31617000

32

10

11 12

50 Ncm

11 9

7

58085000

8

9

11

Page 33: 31617000

33

21 3

4 5

6 7

60 °C 10 °C

0,3 MPa0,3 МПаميجابسكال 0,3

Page 34: 31617000

34

Talis E²31612000 / 31614000 / 31617000

Talis E²31612000

Talis E²31614000

Talis E²31617000

Talis E²31622000/31623000

Talis E²31622000

Talis E²31623000

Page 35: 31617000

35

EcoSmart

97406000

92730000

97206000

13912000

96016000

13185000

31692000

96338000

97209000

96657000

(35x2)

97109000

92036000

95140000

95008000

98193000(32x2)

98750000

98186000(30x2)

97736000

98722000

94139000

Page 36: 31617000

36

schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

warm/chaud/hot/caldo/caliente/warm/varmt/quente/ciepła/teplá/teplá/热/горячая/meleg/lämmin/varmt/karštas/Vrućavoda/sıcak/cald/ζεστό/toplo/kuum/karsts/topla/varm/топло/ingrohtë/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

kalt/froid/cold/freddo/frío/koud/koldt/fria/zimna/studená/studená/冷/холодная/hideg/kylmä/kallt/šaltas/Hladno/soğuk/rece/κρύο/mrzlo/külm/auksts/hladno/kaldt/студено/iftohtë/

التشغيل فتح

إغالق

ساخن

ردبا

التنظيف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

DIN 4109

P-IX 18449/IA

P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA ACS ETA

31612000 P-IX18449/IA X X X X 1.42/19886

31612007 P-IX18449/IA X X X X 1.42/1988631614000 P-IX18449/IA X X X X

31617000 P-IX18449/IA X X X

31622000 P-IX18449/IA X X X

31623000 P-IX18449/IA X X

Hansgrohe·Postfach1145·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 09

/201

19.

0584

9.04