Upload
sansan
View
213
Download
0
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
http://www.sansan.ee/juhend/31617000.pdf
Citation preview
DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 3EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 4IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 5ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 6NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 7DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 8PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 9PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 10CS Návodkpoužití/Montážnínávod 11SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 12ZH 用户手册 / 组装说明 13RU Руководствопользователя/Инструкцияпо монтажу 14HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 15FI Käyttöohje/Asennusohje 16SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 17LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 18HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 19TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 20RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 21EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 22SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 23ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 24LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 25SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 26NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 27BG Инструкциязаупотреба/Инструкцияза употреба 28SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerreth montimit 29AR دليل االستخدام / تعليمات التجميع 30
Talis E² 31622000/31623000
Talis E² 31612000/31612007/31614000/31617000
66 6Sicherheitshinweise6 BeiderMontagemüssenzurVermeidungvon
Quetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.
6 DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-undKörper-reinigungszweckeneingesetztwerden.
6 GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.
Montagehinweise
•DieArmaturmussnachdengültigenNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.
•BeiProblemenmitdemDurchlauferhitzeroderwennmehrWasserdurchsatzgewünschtwird,kannderEcoSmart®(Durchflussbegrenzer),derhinterdemLuftsprudlersitztentferntwerden.
Technische Daten
Armatur serienmäßig mit EcoSmart® (Durchfluss-begrenzer)Betriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1–0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.80°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°C
HansgroheArmaturenkönneninVerbindungmithy-draulischundthermischgesteuertenDurchlauferhitzerneingesetztwerdenwennderFließdruckmindestens0,15MPabeträgt.
Deutsch
Reinigung (siehebeiliegendeBroschüre)
Bedienung (sieheSeite36)
Serviceteile (sieheSeite35)
Montage siehe Seite 31
Maße (sieheSeite34)
KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!
Sonderzubehör
Montageschlüssel(58085000)nichtimLieferumfangenthalten
InstallationskittnichtimLieferumfangenthalten
EinhandmischermitWarmwasserbe-grenzung,JustierungsieheSeite33.InVerbindungmitDurchlauferhitzernisteineWarmwassersperrenichtnotwendig.
Symbolerklärung
Durchflussdiagramm (sieheSeite34)
mitEcoSmart®
ohneEcoSmart®
Prüfzeichen (sieheSeite36)
2
66 6Consignes de sécurité6 Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotection
pourévitertouteblessureparécrasementoucoupure
6 Lesystèmededouchenedoitservirqu’àselaveretàassurerl’hygiènecorporelle.
6 Ilestconseilléd’équilibrerlespressionsdel’eauchaudeetfroide.
Instructions pour le montage
•Larobinetteriedoitêtreinstallée,rincéeetcontrôléeconformémentauxnormesvalables.
•Encasdeproblèmesaveclechauffe-eaz,oubiensiledébitd’eaudoitêtreplusimportant,ilestpossibled’enleverl’EcoSmart®(limiteurdedébit)setrouvantderrièrel’aérateur.
Informations techniques
Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart® (limiteurdedébit)Pressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1–0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured’eauchaude: max.80°CTempératurerecommandée: 65°C
LesmitigeursHansgrohefonctionnentégalementenassociationàdeschauffe-eauàcommandehydrauliqueouthermiqueàconditionquelapressionsoitauminimumde0,15MPa.
Français
Nettoyage (voirlabrochureci-jointe)
Instructions de service (voirpage36)
Pièces détachées (voirpages35)
Montage voir page 31
Dimensions (voirpage34)
Nepasutiliserdesiliconecontenantdel’acideacétique!
Special accessories
clédemontage(58085000)nefaitpaspartiedelafourniture
Masticd’installationnefaitpaspartiedelafourniture
Mitigeuraveclimitationdelatempérature:consulterlapage33pourleréglage.Unelimitationdelatempératuren’estpasnécessairequandlemitigeurestalimentéparunchauffe-eauinstantané.
Description du symbole
Diagramme du débit (voirpage34)
avecEcoSmart®
sansEcoSmart®
Classification acoustique et débit (voirpage36)
3
66 6Safety Notes6 Glovesshouldbewornduringinstallationtoprevent
crushingandcuttinginjuries.
6 Theshowersystemmayonlybeusedforbathing,hygienicandbodycleansingpurposes.
6 Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpressures.
Installation Instructions
•Thefittingmustbeinstalled,flushedandtestedafterthevalidnorms.
•Iftheinstantaneouswaterheatercausesproblemsorifyouwishtoincreasethewaterflow,theEcoSmart®(flowlimiter)locatedbehindtheaeratorcanberemoved.
Technical Data
This mixer series-produced with EcoSmart® (flowlimiter)Operatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1–0,5MPaTestpressure: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.80°CRecommendedhotwatertemp.: 65°C
Hansgrohemixerscanbeusedtogetherwithhydraulicallyandthermicallycontrolledcontinuousflowheatersiftheflowpressureisatleast0,15MPa.
English
Cleaning (seeenclosedbrochure)
Operation (seepage36)
Spare parts (seepage35)
Assembly see page 31
Dimensions (seepage34)
Donotusesiliconecontainingaceticacid!
Special accessories
specialtool(58085000)orderasanextra
Installationkitorderasanextra
Toadjustthehotwaterlimiteronsinglelevermixers,pleaseseepage33.Noadjustmentisnecessarywhenusingacontinuousflowwaterheater.
Symbol description
Flow diagram (seepage34)
withEcoSmart®
withoutEcoSmart®
Test certificate (seepage36)
4
66 6Indicazioni sulla sicurezza6 Duranteilmontaggio,perpevitareferiteda
schiacciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.
6 Ilsistemadocciadeveessereutilizzatoesclusivamenteperl’gienedelcorpo.
6 Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell’acquafreddaedell’acquacalda.
Istruzioni per il montaggio
•Larubinetteriadeveessereinstallata,pulitaetestatasecondoleistruzioniriportate!
•Nelcasodiproblemiconloscalda-acquaoppurenelcasosidesiderassepiùerogazione,sipuòeliminareilEcoSmart®(limitatorediflusso)chesitrovadietrolavalvoladiaerazione.
Dati tecnici
Questo miscelatore è dotato di serie del EcoS-mart® (limitatorediflusso)Pressioned’uso: max.1MPaPressioned’usoconsigliata: 0,1–0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell’acquacalda: max.80°CTemp.dell’acquacaldaconsigliata: 65°C
ImiscelatoriHansgrohepossonovenireusaticoncaldaiea“bassapressione”selapressionediflussoèalmenodi0,15MPa.
Italiano
Pulitura (vediilprospettoaccluso)
Procedura (vedipagg.36)
Parti di ricambio (vedipagg.35)
Montaggio vedi pagg. 31
Ingombri (vedipagg.34)
Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!
Accessori speciali
chiavepermontaggio(58085000)noncontenutonelvolumedifornitura
Masticed’installazionenoncontenutonelvolumedifornitura
Regolazionedellimitatoredierogazionediacquacaldedeimiscelatorimonocomando,vederepagina33.Incombinazioneconlecaldaieistantanee,illimitatoredierogazionediacquacaldanonènecessario.
Descrizione simbolo
Diagramma flusso (vedipagg.34)
conEcoSmart®
senzaEcoSmart®
Segno di verifica (vedipagg.36)
5
66 6Indicaciones de seguridad6 Duranteelmontajedebenutilizarseguantespara
evitarheridasporaplastamientoocorte.
6 Lagriferíasolodebeserutilizadaparafinesdebaño,higieneylimpiezacorporal.
6 Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.
Indicaciones para el montaje
•Elgrifotienequeserinstalado,probadoytestado,segúnlasnormasenvigor.
•EncasodeproblemasconelcalentadorinstantáneoocuandosedeseemáscaudaldeaguapuedequitarseelEcoSmart®(limitadordecaudal),situadodetrásdelaireador.
Datos técnicos
Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart® (limitadordecaudal)Presiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1–0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.80°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°C
LosmezcladoresHansgrohepuedenserutilizadosjuntoconcalentadorescontinuosdeaguaqueseanmanejadosdemanerahidráulicaotérmica,siemprequelapresiónenservicioasciendaaunmínimode0,15MPa.
Español
Limpiar (verelfolletoadjunto)
Manejo (verpágina36)
Repuestos (verpágina35)
Montaje ver página 31
Dimensiones (verpágina34)
Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!
Opcional
Llavedemontaje(58085000)noincluidoenelsuministro
Masillanoincluidoenelsuministro
Usocomomezcladormonomandoconlimitacióndelcaudaldeaguacaliente:verajusteenpagina33.Encombianciónconcalentadoresinstantáneosnoesnecesariolimitarelcaudaldeaguacaliente.
Descripción de símbolos
Diagrama de circulación (verpágina34)
conEcoSmart®
sinEcoSmart®
Marca de verificación (verpágina36)
6
66 6Veiligheidsinstructies6 Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-en
snijwondenhandschoenenwordengedragen.
6 Hetdouchesysteemmagalleenvoorhetwassen,hygiënischedoeleindenenvoordelichaamreinigingwordengebruikt.
6 Grotedrukverschillentussendekoudenwarmwateraansluitingendienenvermedenteworden.
Montage-instructies
•LeidingendoorspoelenvolgensNorm.Demengkraanvervolgensmonterenencontroleren.
•Wanneerproblemenoptredenbijdoorloopgeisersofwanneereengroterewaterdoorvoergewenstis,kandeEcoSmart®(doorstroombegrenzer)dieachterdeperlatorisgemonteerd,makkelijkverwijderdworden.
Technische gegevens
Armatuur standaard met EcoSmart® (doorstroom-begrenzer)Werkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1–0,5MPaGetestbij: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.80°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°C
Hansgrohekranenkunnensamenmethydraulischenthermischgestuurdegeisersgebruiktwordenindiendeuitstroomdrukmin.0,15MPabedraagt.
Nederlands
Reinigen (ziebijgevoegdebrochure)
Bediening (zieblz.36)
Service onderdelen (zieblz.35)
Montage zie blz. 31
Maten (zieblz.34)
Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!
Toebehoren
montagesleutel(58085000)behoortniettothetleveringspakket
Kitbehoortniettothetleveringspakket
Eéngreepsmengkranenmetwarmwaterbegrenzing,instellingzieblz.33.Inkombinatiemetgeisersiseenwarmwaterbegrenzingnietnoodzakelijk.
Symboolbeschrijving
Doorstroomdiagram (zieblz.34)
metEcoSmart®
zonderEcoSmart®
Keurmerk (zieblz.36)
7
66 6Sikkerhedsanvisninger6 Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforat
undgåkvæstelserogsnitsår.
6 Brusersystemetmåkunbrugestilbade-,hygiejneogrengøringsformål.
6 Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.
Monteringsanvisninger
•Ifølgegældenderegler,skalarmaturetmonteres,skyllesigennemogafprøves.
•Vedproblemermedgennemløbsvandvarmerellerhvisderønskesmerevandgennemstrømning,kanEcoSmart®(gennemstrømningsbegrænseren),dersidderiperlatoren,fjernes.
Tekniske data
Armaturet er forsynet med EcoSmart® (gen-nemstrømningsbegrænser)Driftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1–0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.80°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°C
Hansgrohearmaturerkananvendesiforbindelsemedhydraulisk-ogtermiskstyredegennemstrømningsvandvarmerevedetvandtrykpå0,15MPa.
Dansk
Rengøring (sevenligstdenvedlagtebrochure)
Bediening (ses.36)
Reservedele (ses.35)
Montering se s. 31
Målene (ses.34)
Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!
Specialtilbehør
Monteringsnøgle(58085000)ikkemedileveringsomfang
Kittikkemedileveringsomfang
Etgrebsarmaturermedvarmtvandsbegrænsning,justeringseside33.Iforbindelsemedgennemstrømningsvandvarmererenvarmtvandsbegrænsningikkenødvendig.
Symbolbeskrivelse
Gennemstrømningsdiagram (ses.34)
medEcoSmart®
udenEcoSmart®
Godkendelse (ses.36)
8
66 6Avisos de segurança6 Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasde
protecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.
6 Osistemadeduchesópodeserutilizadoparafinsdehigienepessoal.
6 Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.
Avisos de montagem
•Amisturadoradeveserinstalada,purgadaetestadadeacordocomasnormasemvigor.
•Emcasodeproblemascomoesquentadordeáguaousedesejarmaiordébitodeágua,épossívelretiraroEcoSmart®(limitadordecaudal),situadoportrásdoemulsor.
Dados Técnicos
Misturadoras produzidas em série com EcoS-mart® (limitadordecaudal)Pressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1–0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.80°CTemp.águaquenterecomendada: 65°C
AsmisturadorasHansgrohepodemserutilizadascomesquentadores(decontrolotérmicoouhidráulico)desdequeapressãodeutilizaçãoseja,nominimo,de0,15MPa.
Português
Limpeza (consultaraseguintebrochura)
Funcionamento (verpágina36)
Peças de substituição (verpágina35)
Montagem ver página 31
Medidas (verpágina34)
Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!
Acessórios especiais
Chaveespecial(58085000)nãoincluídonovolumedefornecimento
Mástiquenãoincluídonovolumedefornecimento
Misturadoramonocomandoequipadacomlimitadordetemperatura(videpàg.33).Emcombinaçãocomcaldeiraouesquentadorinstantâneoolimitadordeáguaquentenãoseaplica.
Descrição do símbolo
Fluxograma (verpágina34)
comEcoSmart®
semEcoSmart®
Marca de controlo (verpágina36)
9
66 6Wskazówki bezpieczeństwa6 Abyuniknąćzranień,takichjakzgniecenia
czyprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawice.
6 Prysznicmożebyćużywanytylkodokąpieli,higienyiczyszczeniaciała.
6 Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.
Wskazówki montażowe
•Armaturamusibyćzamontowana,przepłukanaiwypróbowanawedługobowiązującychnorm.
•Wprzypadkuproblemówzprzepływowymipodgrzewaczamiwodylubjeślichcesięuzyskaćwiększyprzepływwody,możnausunąćEcoSmart®(ogranicznikprzepływu)znajdującysięzanapowietrzaczem.
Dane techniczne
Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart® (ogranicznikprzepływu)Ciśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1–0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.80°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°C
ArmaturaHansgrohemożebyćstosowanazprzepływowymipodgrzewaczamiwodysterowanymihydraulicznieitermiczniewprzypadku,gdyciśnienieprzepływuwynosiconajmniej0,15MPa.
Polski
Czyszczenie (patrzdołączonabroszura)
Obsługa (patrzstrona36)
Części serwisowe (patrzstrona35)
Montaż patrz strona 31
Wymiary (patrzstrona34)
Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!
Wyposażenie specjalne
Kluczmontażowy(58085000)Niejestczęściądostawy
KitinstalatorskiNiejestczęściądostawy
Mieszaczjednouchwytowyzogranicznikiemtemperaturywody,ustawianie,patrzstr.33.Wpołączeniuzprzepływowympodgrzewaczemwodyograniczniktemperaturywodyniejestkonieczny.
Opis symbolu
Schemat przepływu (patrzstrona34)
zEcoSmart®
bezEcoSmart®
Znak jakości (patrzstrona36)
10
66 6Bezpečnostní pokyny6 Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninám
jenutnépřimontážinositrukavice.
6 Produktsmíbýtpoužívánpouzekekoupáníazaúčelemtělesnéhygieny.
6 Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.
Pokyny k montáži
•Armaturasemusímontovat,proplachovatatestovatpodleplatnýchnorem.
•Připroblémechsprůtokovýmohřívačem,nebokdyžjepožadovánvětšíprůtok,můžebýtodstraněnozařízeníEcoSmart®(omezovačprůtoku),kteréjeumístěnozaperlátorem.
Technické údaje
Armatura je sériově vybavena zařízením EcoS-mart® (omezovačprůtoku)Provoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1–0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.80°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°C
ArmaturyHansgrohejemožnopoužívatvkombinacishydraulickyatepelněřízenýmiprůtokovýmiohřívačivpřípadě,žetlakčiníminimálně0,15MPa.
Česky
Čištění (vizpřiloženábrožura)
Ovládání (vizstrana36)
Servisní díly (vizstrana35)
Montáž viz strana 31
Rozmìry (vizstrana34)
Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!
Zvláštní příslušenství
montážníklíč(58085000)nenísoučástídodávky
Instalačníkitnenísoučástídodávky
Pákovábateriesomezenímhorkévody,seřízeníviz.str.33.Vespojenísprůtokovýmiohřívačineníuzávěrteplévodynutný.
Popis symbolů
Diagram průtoku (vizstrana34)
sezařízenímEcoSmart®
bezzařízeníEcoSmart®
zkušební značka (vizstrana36)
11
66 6Bezpečnostné pokyny6 Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišli
pomliaždeninámareznýmporaneniam.
6 Produktsasmiepoužívaťlennakúpanieatelesnúhygienu.
6 Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.
Pokyny pre montáž
•Armatúrasamusímontovať,preplachovaťatestovaťpodľaplatnýchnoriem.
•Priproblémochsprietokovýmohrievačomaleboakjepožadovanýväčšíprietokvody,môžesademontovaťzariadenieEcoSmart®(obmedzovačprietoku),ktoréjeumiestnenézaperlátorom.
Technické údaje
Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart® (obmedzovačprietoku)Prevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1–0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.80°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°C
BatérieHansgrohemôžetepoužívaťvspojeníshydraulickýmiatepelneovládanýmiprietokovýmiohrievačmi,akjetlakminimálne0,15MPa.
Slovensky
Čištění (nájdetevpriloženejbrožúre)
Obsluha (viďstrana36)
Servisné diely (viďstrana35)
Montáž viď strana 31
Rozmery (viďstrana34)
Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!
Zvláštne príslušenstvo
montážnykľúč(58085000)niejesúčasťoudodávky
Inštalačnásúpravaniejesúčasťoudodávky
Pákovábatériasobmedzenímteplejvody,nastavenieviď.str.33.Vspojenísprietokovýmiohrievačminiejeuzáverteplejvodynutný.
Popis symbolov
Diagram prietoku (viďstrana34)
sozariadenímEcoSmart®
bezzariadeniaEcoSmart®
Osvedčenie o skúške (viďstrana36)
12
66 6安全技巧 6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手
套。
6 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。
6 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。
安装提示
• 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。
• 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart®(流量限制器)拆除。
技术参数
本龙头配有 EcoSmart®(流量限制器)工作压强: 最大 1 MPa推荐工作压强: 0,1 ® 0,5 MPa测试压强: 1,6 MPa(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)热水温度: 最大 80°C推荐热水温度: 65°C
如果水压达到0,15 MPa以上,汉斯格雅双手柄龙头可以和液压式或热控式连续流热水器一起使用。
中文
清洗 (附有小手册)
操作 (参见第 36 页)
备用零件 (参见第 35 页)
安装 参见第31页
大小 (参见第34页)
请勿使用含有乙酸的硅!
选装附件
专用工具 (58085000) 不在供货范围内
水管胶泥 不在供货范围内
带有热水控制器的单手柄龙头的调节方法,参见第33页。 如果与连续流热水器一起使用,则不必作任何调节。
符号说明
流量示意图 (参见第34页)
带有 EcoSmart®
无 EcoSmart®
检验标记 (参见第 36 页)
13
66 6Указания по технике безопасности
6 Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов.
6 Изделиеразрешаетсяиспользоватьтольковгигиеническихцелях:дляпринятияванныиличнойгигиены.
6 донногоклапа.Передустановкойсмесителянеобходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.
Указания по монтажу
•Смесительдолженбытьсмонтированподействующимнормамивсоответствииснастоящейинструкцией,провереннагеметичностьибезупречностьработы.
•Есливозникнутпроблемыспроточнымбойлеромилипотребуетсяувеличитьрасходводы,томожноудалитьEcoSmart®(ограничительпотокаводы),которыйустановлензавоздушнымрассекателем.
Технические данные
Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart® (ограничителемпотокаводы)Рабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1–0,5МПаДавлении: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.80°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°C
АрматурыHansgroheмогутиспользоватьсявкомбинацииспроточныминагревателямисгидравлическимитермическимуправлением,еслидавлениеистечениясоставляетнеменее0,15МПа.
Русский
Очистка (смприлагаемаяброшюра)
Эксплуатация (см.стр.36)
Κомплеκт (см.стр.35)
Монтаж см. стр. 31
Размеры (см.стр.34)
Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.
Специальные принадлежности
Монтажныйключ(58085000)невключеновобъемпоставки!
Монтажподводкиневключеновобъемпоставки!
Однорычажныйсмесительимеетограничительрасходагорячейводы(см.Стр.33:юстировка).
Описание символов
Схема потока (см.стр.34)
CEcoSmart®
БезEcoSmart®
Знак технического контроля (см.стр.36)
14
66 6Biztonsági utasítások6 Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülések
elkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.
6 Aterméketcsakfürdéshez,mosakodáshoz,ésegészségügyitisztálkodáshozszabadhasználni.
6 Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!
Szerelési utasítások
•Acsaptelepetazérvénybenlévőelőírásoknakmegfelelőenkellfelszerelni,átöblíteniésellenőrizni.
•Haproblémákadódnakazátfolyósvízmelegítõvelvagynagyobbátfolyóvízmennyiségrevanszükség,akkorazEcoSmart®(átfolyáskorlátozó)eltávolíhatóaperlátormögül.
Műszaki adatok
A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoS-mart® (átfolyáskorlátozó) berendezésselÜzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1–0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.80°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°C
AHangsrohecsaptelepekhidraulikuséstermikusvezérlésűátfolyósmelegítőkkelkapcsolatbanishasználhatóak,haazátfolyónyomáslegalább0,15MPa.
Magyar
Tisztítás (lásdamellékeltbrosúrát)
Használat (lásda36.oldalon)
Tartozékok (lásda35.oldalon)
Szerelés lásd a 31. oldalon
Méretet (lásda34.oldalon)
Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!
Egyéb tartozék
Szerelőkulcs(58085000)aszállításiegységnemtartalmazza
szaniterszilikonaszállításiegységnemtartalmazza
Azegykaros,melegvíz-korlátozóvalellátottkeverőcsaptelepbeállításátlásda33.oldalon.Azátfolyórendszerűvízmelegítőknélnemszükségesamelegvíz-korlátozó.
Szimbólumok leírása
Átfolyási diagramm (lásda34.oldalon)
EcoSmart®berendezésselEcoSmart®nélkül
Vizsgajel (lásda36.oldalon)
15
66 6Turvallisuusohjeet6 Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienja
viiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.
6 Suihkujärjestelmääsaakäyttääainoastaankylpy-,hygienia-japuhdistustarkoituksiin.
6 Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.
Asennusohjeet
•Kalusteonasennettava,huuhdeltavajatarkastettavavoimassaolevienmääräystenmukaisesti.
•Josläpivirtauskuumentimenkanssaonongelmiataijoshalutaansuurempaavedenvirtausmäärää,voidaanporeenmuodostajantakanaolevaEcoSmart®(virtauksenrajoitin)poistaa.
Tekniset tiedot
Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart® (vir-tauksenrajoittimella)Käyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1–0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.80°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°C
Hansgrohekalusteitavoikäyttäähydraulisestitaitermisestiohjattujenläpivirtauskuumentimienyhteydessä,josvirtauspaineonvähintään0,15MPa.
Suomi
Puhdistus (katsooheinenesite)
Käyttö (katsosivu36)
Varaosat (katsosivu35)
Asennus katso sivu 31
Mitat (katsosivu34)
Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!
Erityisvaruste
Asennusavain(58085000)eikuulutoimitukseen
Asennussarjaeikuulutoimitukseen
Yksivipuinensekoittajalämpimänvedenrajoituksella,katsosäätösivulta33.Lämpimänvedenrajoitustaeitarvitaläpivirtauskuumentimenyhteydessä.
Merkin kuvaus
Virtausdiagrammi (katsosivu34)
sisältääEcoSmart®
ilmanEcoSmart®
Koestusmerkki (katsosivu36)
16
66 6Säkerhetsanvisningar6 Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåatt
mankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.
6 Produktenfårbaraanvändastillkroppshygienmedbadochdusch.
6 Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.
Monteringsanvisningar
•Armaturenmåsteinstalleras,genomspolasochtestasenligtgällandeföreskrifter.
•OmdetärproblemmedvattenberedarenelleromstörrevattenflödeönskaskanEcoSmart®(flödeskontroll)somsitterbakomperlatorntasbort.
Tekniska data
Blandare seriemässigt med EcoSmart® (flöde-skontroll)Driftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1–0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.80°CRek.varmvattentemp.: 65°C
Hansgroheblandarekananvändastillsammansmedhydraulisktochtermisktstyrdavarmvattenberedarenärflödestrycketuppgårtillminst0,15MPa.
Svenska
Rengöring (sedenmedföljandebroschyren)
Hantering (sesidan36)
Reservdelar (sesidan35)
Montering se sidan 31
Måtten (sesidan34)
Användintesilikonsominnehållerättiksyra!
Specialtillbehör
Monteringsnyckel(58085000)medföljerejleveransen
Installationskittmedföljerejleveransen
Enhandsblandaremedvarmvattenreglering,justeringsesidan33.Vidanvändningtillsammansmedvarmvattenberedarebehövsingenvarmvattenreglering.
Simbolio aprašymas
Pralaidumo diagrama (sesidan34)
medEcoSmart®
utanEcoSmart®
Testsigill (sesidan36)
17
66 6Saugumo technikos nurodymai6 Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimo
metumūvėkitepirštines.
6 Gaminysturibūtinaudojamastikmaudymuisi,kūnohigienaiiršvaraipalaikyti.
6 Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.
Montavimo instrukcija
•Maišytuvasprivalobūtimontuojamasirišbandomaspagalveikiančiasnormasiršiąinstrukciją.
•Jeiyraproblemųsumomentiniuvandensšildytuvuarneužtenkavandenssrauto,galimapašalintiužaeratoriausesantį„EcoSmart®“(vandenssrautoribotuvą).
Techniniai duomenys
Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart® (vandenssrautoribotuvą)Darbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1–0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip80°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°C
„Hansgrohe“maišytuvaigalibūtinaudojamisuhidrauliškaiirtermiškaireguliuojamaismomentiniaisšildikliais,kaivandensslėgismažesniskaip0,15MPa.
Lietuviškai
Valymas (žr.pridedamojebrošiūroje)
Eksploatacija (žr.psl.36)
Atsarginės dalys (žr.psl.35)
Montavimas žr. psl. 31
Išmatavimai (žr.psl.34)
Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!
Specialūs priedai
Montavimoraktas(58085000)nėrapridedama
Montavimorinkinysnėrapridedama
Vienosrankenėlėsmaišytuvasturikarštovandensribotuvą(nustatymąžr.psl.33).Naudojantmomentinįšildiklįkarštovandensribotuvasnebūtinas.
Simbolio aprašymas
Pralaidumo diagrama (žr.psl.34)
suEcoSmart®
beEcoSmart®
Bandymo pažyma (žr.psl.36)
18
66 6Sigurnosne upute6 Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjai
posjekotinamorajunositirukavice.
6 Proizvodsesmijeprimjenjivatisamozakupanje,tuširanjeiosobnuhigijenu.
6 Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Upute za montažu
•Cijevimorajubitipostavljene,ispraneitestiranepremavažećimnormama.
•Akodolazidoproblemasprotočnimbojleromiliseželivećiprotokvode,možeseuklonitiEcoSmart®(limitatorprotoka)lociranizaaeratora.
Tehnički podatci
Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart® (limitatorprotoka)Najvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1–0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak80°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°C
Hansgrohearmaturemogusekoristitiukombinacijisahidrauličkiitermičkikontroliranimprotočnimbojlerimaukolikotlakiznosinajmanje0,15MPa
Hrvatski
Čišćenje (seupriloženojbrošuri)
Upotreba (pogledajstranicu36)
Rezervni djelovi (pogledajstranicu35)
Sastavljanje pogledaj stranicu 31
Mjere (pogledajstranicu34)
Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!
Posebni pribor
ključzamontažu(58085000)Nijesadržanouisporuci!
InstalaterskikitNijesadržanouisporuci!
DabipodesililimitervrućevodenajednoručnimslavinamamolimoVasdapogledatestranicu33.Podešavanjenijepotrebnoakokoristiteprotočnibojler.
Opis simbola
Dijagram protoka (pogledajstranicu34)
slimitatoromEcoSmart®
bezlimitatoraEcoSmart®
Oznaka testiranja (pogledajstranicu36)
19
66 6Güvenlik uyarıları6 Montajesnasındaezilmevekesilmegibi
yaralanmalarıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.
6 Duşsistemiyalnızcabanyo,hijyenvebedentemizliğiamaçlarıdoğrultusundakullanılabilir.
6 Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.
Montaj açıklamaları
•Bataryamonteedilmeli,geçerlinormlardansonraakistestiyapilmalidir.
•Sürekliakışlısuısıtıcılarıilebirliktekullanımındaproblemlersözkonusuiseveyaakansumiktarınındahafazlaolmasıisteniyorsa,perlatörünarkatarafındakiEcoSmart®(akışsınırlayıcısı)sökülüpçıkarılabilir.
Teknik bilgiler
Batarya EcoSmart® (akışsınırlayıcısı) ile birlikte seri olarakİşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1–0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami80°CTavsiyeedilensuısısı: 65°C
Hansgrohebataryaları,akışbasıncıenaz0,15MPaolursahidrolikvetermikkumandalışofbenlerlebağlantılıolarakkullanılabilir.
Türkçe
Temizleme (birlikteverilenbroşür)
Kullanımı (Bakınızsayfa36)
Yedek Parçalar (Bakınızsayfa35)
Montajı Bakınız sayfa 31
Ölçüleri (Bakınızsayfa34)
Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!
Özel aksesuarlar
Montajanahtarı(58085000)Teslimatkapsamınadahildeğildir
MontajsilikonuTeslimatkapsamınadahildeğildir
Sıcaksusınırlayıcıözelliğinesahiptekkollubataryanınayarlanmasıiçin33.sayfayabakınız.Birsürekliakışlısuısıtıcısıilebirliktekullanılırsasıcaksusınırlayıcısınagerekkalmaz.
Simge açıklaması
Akış diyagramı (Bakınızsayfa34)
EcoSmart®dahilEcoSmart®hariç
Kontrol işareti (Bakınızsayfa36)
20
66 6Instrucţiuni de siguranţă6 Lamontareutilizaţimănuşipentruevitarea
contuziunilorşităieriimâinilor.
6 Sistemuldeduşpoatefiutilizatdoarpentruspălarea,menţinereaigieneişicurăţareacorpului.
6 Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.
Instrucţiuni de montare
•Bateriatrebuiemontată,clătităşiverificatăconformnormelorînvigoare.
•Dacăaparproblemecuboilerulinstantsaudacădoriţiundebitdeapămaimare,puteţisădemontaţiunitateaEcoSmart®(limitatoruldedebit),careseaflăînspatelesuflătoruluideaer.
Date tehnice
Bateria este dotată în serie cu EcoSmart® (limita-tordedebit)Presiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1–0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.80°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°C
BateriileHansgrohepotfiutilizatecuboilerinstantcucomandătermicăsauhidraulicădacăpresiuneaapeidealimentareestedemin.0,15MPa.
Română
Curăţare (vezibroşuraalăturată)
Utilizare (vezipag.36)
Piese de schimb (vezipag.35)
Montare vezi pag. 31
Dimensiuni (vezipag.34)
Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!
Accesorii opţionale
Cheiepentrumontare(58085000)nuesteinclusînsetullivrat
Chitdeinstalarenuesteinclusînsetullivrat
Bateriamonocomadăculimitareaapeicalde,pentrureglarevezipag.33.Dacăconectaţibaterialaunboilerinstantnuestenecesarăinstalareaunuiopritordeapăcaldă.
Descrierea simbolurilor
Diagrama de debit (vezipag.34)
cuEcoSmart®
fărăEcoSmart®
Certificat de testare (vezipag.36)
21
66 6Υποδείξεις ασφαλείας6 Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτη
συναρμολόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.
6 Τοπροϊόνεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνοσανμέσολουτρού,υγιεινήςκαικαθαρισμούτουσώματος.
6 Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.
Οδηγίες συναρμολόγησης
•Ημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθεί,ναπλυθείκαιναελεγχθείμεβάσητουςισχύοντεςκανόνεςυδραυλικήςτέχνης
•Εάνπαρουσιαστείπρόβλημαμετονταχυθερμοσίφωναήόταναπαιτείταιπερισσότερονερό,μπορείνααπομακρυνθείοEcoSmart®(μειωτήςροής),οοποίοςβρίσκεταιπίσωαπότοφίλτροτουρουξουνιού.
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart® (μειωτήςροής)Λειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1–0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως80°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°C
ΟιβάνεςHansgroheμπορούννασυνδυαστούνμεταχυθερμοσίφωνεςυδραυλικούκαιθερμικούελέγχου,ότανηπίεσηροήςαριθμείτουλάχιστον0,15MPa.
Ελληνικά
Καθαρισμός (βλ.συνημμένοφυλλάδιο)
Χειρισμός (βλ.σελίδα36)
Ανταλλακτικά (βλ.σελίδα35)
Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 31
Διαστάσεις (βλ.σελίδα34)
Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!
Ειδικά αξεσουάρ
Kλειδίσυναρμολόγησης(58085000)δενπεριλαμβάνεταιστονπαραδοτέοεξοπλισμό
Κιτεγκατάστασηςδενπεριλαμβάνεταιστονπαραδοτέοεξοπλισμό
Γιαναπροσαρμόσετετοδοσομετρητήζεστούνερούσεαναμεικτικέςμπαταρίες,παρακαλούμεδείτετηρύθμισηστησελ.33.Δενείναιαπαραίτητηηδιάταξηφραγήςζεστούνερούσεσυνδυασμόμεταχυθερμοσίφωνα.
Περιγραφή συμβόλων
Διάγραμμα ροής (βλ.σελίδα34)
μεEcoSmart®
χωρίςEcoSmart®
Σήμα ελέγχου (βλ.σελίδα36)
22
66 6Varnostna opozorila6 Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijo
poškodbezaradizmečkanjaaliurezov.
6 Taizdeleksesmeuporabljatileznamenomumivanja,vzdrževanjahigieneintelesnenege.
6 Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpriključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.
Instructions pour le montage
•Armaturojepotrebnomontirati,splaknitiintestirativskladuzveljavnimipredpisi.
•Čeimateproblemespretočnimgrelnikom,aličeželitevečjipretokvode,lahkoodstraniteEcoSmart®(omejevalnikpretoka),kisenahajazaperlatorjem.
Tehnični podatki
Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart® (omejevalnikompretoka)Delovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1–0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.80°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°C
ArmatureHansgrohelahkouporabljatevpovezavishidravličnointermičnouravnavanimipretočnimigrelniki,čejepretočnitlaknajmanj0,15MPa.
Slovenski
Čiščenje (glejtepriloženibrošuri)
Upravljanje (glejtestran36)
Rezervni deli (glejtestran35)
Montaža Glejte stran 31.
Mere (glejtestran34)
Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!
Poseben pribor
Montažniključ(58085000)Nivključeno
KompletzamontažoNivključeno
Enoročnemešalnebaterijezomejevalnikomtoplevode,zajustiranjeglejtestran33.Vpovezavispretočnimigrelnikizaporatoplevodenipotrebna.
Opis simbola
Diagram pretoka (glejtestran34)
zomejevalnikompretokaEcoSmart®
brezomejevalnikapretokaEcoSmart®
Preskusni znak (glejtestran36)
23
66 6Ohutusjuhised6 Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastuste
vältimisekskindaid.
6 Toodettohibkasutadaainultpesemis-,hügieeni-jakehapuhastamiseesmärkidel.
6 Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.
Paigaldamisjuhised
•Seadmestikupaigaldamine,läbipesujakontrolliminepeabtoimumavastavaltkehtivatelenormidele.
•Kuiesinebprobleemeläbivooluboileigavõikuisoovitakse,etveeläbivoololekssuurem,tulekssõelatagaasuvEcoSmart®(veehulgapiiraja)eemaldada.
Tehnilised andmed
Segistisari on toodetud koos EcoSmart® (veehul-gapiirajaga)Töörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1–0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.80°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°C
Hansgrohesegisteidvõibkasutadakooshüdrauliliseltjatermiliseltjuhitavateboileritega,kuiveesurveonvähemalt0,15MPa.
Estonia
Puhastamine (vtkaasasolevastbrošüürist)
Kasutamine (vtlk36)
Varuosad (vtlk35)
Paigaldamine vt lk 31
Mõõtude (vtlk34)
Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!
Spetsiaalne lisavarustus
Montaaživõti(58085000)eisisaldukomplektis
Paigalduskomplekteisisaldukomplektis
Ühejuhtkangigasegistikuumaveepiirajareguleerimisekohtavtlk33.Läbivooluboileritepuhulpolereguleeriminevajalik.
Sümbolite kirjeldus
Läbivooludiagramm (vtlk34)
EcoSmart®olemasEcoSmart®puudub
Kontrollsertifikaat (vtlk36)
24
66 6Drošības norādes6 Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemun
iegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.
6 Šoproduktudrīkstizmantottikai,laimazgātos,higiēnaiunķermeņatīrīšanai.
6 Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.
Norādījumi montāžai
•Jaucējkrānsjāmontē,jāskalounjāpārbaudaatbilstošispēkāesošajāmnormām.
•Jarodasproblēmasarcaurtecessildītājuvaijaūdensplūsmanavpietiekamispēcīga,EcoSmart®(caurtecesierobežotāju),kasatrodasaizaeratora,drīkstnoņemt.
Tehniskie dati
Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart® (caurtecesierobežotāju)Darbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1–0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.80°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°C
Hansgrohejaucējkrānusvarizmantotkombinācijāarhidrauliskiuntermiskivadāmiemcaurtecessildītājiem,japlūsmasspiediensirvismaz0,15MPa.
Latviski
Tīrīšana (skatietpievienotajābrošūrā)
Lietošana (skat.36.lpp.)
Rezerves daļas (skat.35.lpp.)
Montāža skat. 31. lpp.
Izmērus (skat.34.lpp.)
Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!
Speciāli aksesuāri
Montāžasatslēga(58085000)komplektānetiekpiegādāts
Instalācijaspiederumikomplektānetiekpiegādāts
Viensvirasjaucējkrānsarsiltāūdensierobežošanu,ieregulēšanuskat.33.lpp.Kombinācijāarcaurtecessildītājukarstāūdensierobežošananavnepieciešama.
Simbolu nozīme
Caurplūdes diagramma (skat.34.lpp.)
arEcoSmart®
bezEcoSmart®
Pārbaudes zīme (skat.36.lpp.)
25
66 6Sigurnosne napomene6 Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjai
posekotinamorajunositirukavice.
6 Proizvodsmedasekoristisamozakupanje,tuširanjeiličnuhigijenu.
6 Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
Instrukcije za montažu
•Armaturamorabitipostavljena,ispranaitestiranapremavažećimnormama.
•Ukolikosepojaveproblemisaprotočnimbojleromiliseželivećiprotokvode,ondaEcoSmart®(ograničavačprotokavode),kojijesmeštenizaaeratora,možedaseukloni.
Tehnički podaci
Ove armature imaju serijski ugrađen EcoS-mart® (ograničavačprotokavode)Radnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1–0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.80°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°C
Hansgrohearmaturesemogukoristitiukombinacijishidrauličkiitermičkikontrolisanimprotočnimbojlerimaukolikopritisakiznosinajmanje0,15MPa.
Srpski
Čišćenje (vidipriloženojbrošuri)
Rukovanje (vidistranu36)
Rezervni delovi (vidistranu35)
Montaža vidi stranu 31
Mere (vidistranu34)
Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!
Poseban pribor
ključzamontažu(58085000)Nijesadržanouisporuci
InstalaterskikompletNijesadržanouisporuci
Dabistepodesiliograničavačvrućevodenajednoručnimmešačima,molimoVasdapogledatestranicu33.Podešavanjenijepotrebnoakokoristiteprotočnibojler.
Opis simbola
Dijagram protoka (vidistranu34)
saograničavačemEcoSmart®
bezograničavačaEcoSmart®
Ispitni znak (vidistranu36)
26
66 6Sikkerhetshenvisninger6 Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-og
kuttskader.
6 Dusjsystemetskalkunbrukesforbade-,hygiene-ogkroppshygiene.
6 Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstilkoblingerskalutlignes.
Montagehenvisninger
•Armaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.gyldigestandarder.
•Vedproblemermedgjennomstrømningsovnen,ellernårmanønskerenstørrevanngjennomstrømning,kanEcoSmart®(gjennomstrømningsbegrenser)fjernes.Densitterbakluftdysene.
Tekniske data
Armatur er standardmessig utstyrt med EcoS-mart® (gjennomstrømningsbegrenser)Driftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1–0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.80°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°C
ArmaturerfraHansgrohekanbrukessammenmedhydrauliskogtermiskstryrtegjennomstrømningsovnernårgjennomstrømningstrykketerpåminst0,15MPa.
Norsk
Rengjøring (sevedlagtbrosjyre)
Betjening (seside36)
Servicedeler (seside35)
Montasje se side31
Mål (seside34)
Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!
Ekstratilbehør
Montasjenøkkel(58085000)ikkemedileveransen
Installasjonskittikkemedileveransen
Enhåndblandebatterimedvarmtvannsbegrensning.Forjusteringseside33.Iforbindelsemedengjennomstrømningsovnerdetikkenødvendigmedvarmtvannsbegrensning.
Symbolbeskrivelse
Gjennomstrømningsdiagram (seside34)
medEcoSmart®
utenEcoSmart®
Prøvemerke (seside36)
27
66 6Указания за безопасност6 Примонтажатрябвадасеносятръкавици,зада
сеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.
6 Позволеноеизползванетонапродуктасамозакъпане,хигиенаицелинапочистваненатялото.
6 Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.
Указания за монтаж
•Арматурататрябвадасемонтира,промиеипроверивсъответствиесвалиднитенорми.
•Припроблемиспроточниянагревателиликогатожелаетепо-голямапропускателнаспособностнаводата,можедаотстранитеEcoSmart®(ограничителянапротичане),койтосенамиразадаератора.
Технически данни
Арматурата е оборудвана серийно с EcoS-mart® (ограничителнапротичане)Работноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1–0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.80°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода: 65°C
АрматуритенаHansgroheмогатдасеизползватвъввръзкасхидравличноитермичноуправляемипроточнинагреватели,акохидравличнотоналяганеиминимум0,15МПа.
БЪЛГАРСКИ
Почистване (отприложенатаброшура)
Обслужване (вижтестр.36)
Сервизни части (вижтестр.35)
Монтаж вижте стр. 31
Размери (вижтестр.34)
Неизползвайтесиликон,съдържащоцетнакиселина!
Специални принадлежности
Монтаженключ(58085000)несесъдържавобеманадоставка
Инсталационенкитнесесъдържавобеманадоставка
Смесителседнаръкохваткасограничителзатоплатавода,юстиранетовижтенастр.33.Въввръзкаспроточнинагревателинеенеобходимаблокировказатоплатавода.
Описание на символите
Диаграма на потока (вижтестр.34)
сEcoSmart®
безEcoSmart®
Контролен знак (вижтестр.36)
28
66 6Udhëzime sigurie6 Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjeve
gjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.
6 Produktiduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave,tëhigjienësdhetëlarjessëtrupit.
6 Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.
Udhëzime për montimin
•Armaturaduhetmontuar,shpërlarëdhekontrolluarnëbazëtënormavetëvlefshme.
•Nëselindinproblememengrohësineujitosenësedëshironitëkenimëshumëqarkullimuji,atëherëEcoSmart®(kufizuesiiqarkullimittëujit),icilindodhetpasajrosësit,mundtëçmontohet.
Të dhëna teknike
Rubineti është i pajisur si standard me EcoS-mart® (Kufizuesqarkullimi)Presionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1–0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.80°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°C
ArmaturateHansgrohemundtëpërdorennëkombinimmengrohëselektrikëtëujittëdrejtuarnëmënyrëhidraulikeosetermikenësepresioniirrjedhjesështëminimumi0,15MPa.
Shqib
Pastrimi (shikonibroshurënbashkëngjitur)
Përdorimi (shihfaqen36)
Pjesë ndërrimi (shihfaqen35)
Montimi shih faqen 31
Përmasat (shihfaqen34)
Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.
Pajisje të posaçme
Çelësiimontimit(58085000)nukpërfshihetnëvëlliminefurnizimit
Stukopërinstalimnukpërfshihetnëvëlliminefurnizimit
Rubinetmeujëtëpërziermekufizimtëujittëngrohtë,justimishihfaqen33.Nëkombinimmengrohësitelektrikëtëujitnukkanevojëpërbllokadëtëujittëngrohtë.
Përshkrimi i simbolit
Diagrami i qarkullimit (shihfaqen34)
meEcoSmart®
paEcoSmart®
Shenja e kontrollit (shihfaqen36)
29
تنبيهات األمان جب إرتداء قفازات للد أثناء التركب لتجنب حدوث أخطار
اإلنحشار أو الجروح. ال جب استخدام نظام الدش إال ف أغراض االستحمام
واألغراض الصحة وأغراض تنظف الجسم. جب أن كون تار الماء الساخن والماء البارد متعادلن ف
الضغط.
تعلمات التركب تركب الوصلة واستخدامها واختبارها وفقا للمعار جب
المعمول بها. إذا تسبب سخان الماء الجاري ف أة مشكالت أو ف حالة
®EcoSmartالرغبة ف وجود تدفق أكثر للماء، جب فك )محدد تدفق الماه( الموجود خلف تجهزة التهوة.
المواصفات الفنيةمحدد تدفق ) ®EcoSmartهذا مع يتم بشكل قياسي إنتاج الخالط
الماه( مجابسكال 1 الحد األقصى ضغط التشغل:
مجابسكال 0,5 – 0,1 ضغط التشغل الموصى به: مجابسكال 1,6 ضغط االختبار:
(PSI 141بار = 11مجابسكال = 1) C°80الحد األقصى درجة حرارة الماء الساخن:
C°65 درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن:
مكن استخدام خالطات هانزجروه مع سخانات تدفق الماء ذات 1110التحكم الهدرولك و الحراري، مع ضغط تدفق ال قل عن
مجابسكال.
وصف الرمزلضبط محدد الماء الساخن ف الخالطات ذات المقبض
وال لزم .33الواحد، رجى الرجوع إلى صفحة إجراء أي ضبط عند استخدام سخان ماه ذي تدفق
.مستمر
!هام! ال تستخدم السلكون الذي حتوي على أحماض
(34 )راجع صفحة أبعاد
رسم للصرف (34)راجع صفحة
بـ EcoSmart®
بدونEcoSmart®
(35)راجع صفحة قطع الغيار
ملحقات خاصةر مدرج مع غ (58085000) مفتاح التركب
المحتوات المسلمة
غر مدرج مع المحتوات المسلمة طقم تركب
(36)راجع صفحة التشغيل
(المرفق والكتب راجع) التنظيف
(36)راجع صفحة شهادة اختبار
عربي
الترآيب راجع صفحة 3130
31
5
1
4
2
SW 10 mm SW 19 mm(8 Nm)
2.
1.
3
58085000
7 Nm
6
32
10
11 12
50 Ncm
11 9
7
58085000
8
9
11
33
21 3
4 5
6 7
60 °C 10 °C
0,3 MPa0,3 МПаميجابسكال 0,3
34
Talis E²31612000 / 31614000 / 31617000
Talis E²31612000
Talis E²31614000
Talis E²31617000
Talis E²31622000/31623000
Talis E²31622000
Talis E²31623000
35
EcoSmart
97406000
92730000
97206000
13912000
96016000
13185000
31692000
96338000
97209000
96657000
(35x2)
97109000
92036000
95140000
95008000
98193000(32x2)
98750000
98186000(30x2)
97736000
98722000
94139000
36
schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
warm/chaud/hot/caldo/caliente/warm/varmt/quente/ciepła/teplá/teplá/热/горячая/meleg/lämmin/varmt/karštas/Vrućavoda/sıcak/cald/ζεστό/toplo/kuum/karsts/topla/varm/топло/ingrohtë/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
kalt/froid/cold/freddo/frío/koud/koldt/fria/zimna/studená/studená/冷/холодная/hideg/kylmä/kallt/šaltas/Hladno/soğuk/rece/κρύο/mrzlo/külm/auksts/hladno/kaldt/студено/iftohtë/
التشغيل فتح
إغالق
ساخن
ردبا
التنظيف
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
DIN 4109
P-IX 18449/IA
P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA ACS ETA
31612000 P-IX18449/IA X X X X 1.42/19886
31612007 P-IX18449/IA X X X X 1.42/1988631614000 P-IX18449/IA X X X X
31617000 P-IX18449/IA X X X
31622000 P-IX18449/IA X X X
31623000 P-IX18449/IA X X
Hansgrohe·Postfach1145·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 09
/201
19.
0584
9.04