2
2 1 3 4 WC & Automaut 10 € WC WC WC WC WC WC WC WC WC WC WC WC H2O WC H2O H2O Parking fee 5 € Ausfahrberatung INFO Hexen- haus Okta- gon Frei- sitz Platt- form Krähen- nest Kasse Camping Haltebucht Kasse Highway Kasse Bus Shuttle- Bus Taxi Ende Gelände Supporter- Counter Haifischbecken no swimming Main Stage Backyard Bar Trancebar Wald- mark Wunder Bar Back- stage Karussell Main Bar Son- nen- deck Fire Space Infield-Area Camping-Area Camping-Area Infield-Area Arche Goa Pit- Stop Bus Aussichts- losenturm CLUB Check Point Entry Psy Care Oase Bootschaft Lost & Found Waldmark Infield-Area Hill Top Bar Chai- wallah Haifisch Bar OM4 OM6 OM7 OM8 OM3 OM5 OM9 A3 A13 A9 A11 A2 A5 A7 EC9 EC9 A8 A12 Natur- schutz- fläche OM1 OM2 A1 A6 A4 A10 1 B1 B6 B5 B4 B3 B2 B7 B10 B9 B8 B12 B11 B14 B13 B15 S3 S1 B16 B17 B18 S2 B19 B21 B22 B23 B24 B25 B26 B27 B20 EC 2 3 EC5 EC7 4 6 8 (Untere) Bergstraße Stemwederberg-Straße Einfahrt / Entry Crew, Artists, Shops & Energy Camping only no Entry except bus, taxi, shops Crew parking P (parking area) Trash Deposit HILL TOP FLOOR CHILL & CHAI DON'T DRINK AND DRIVE! POLICE CHECKS! USE A SHUTTLE! In Wehdem findet ihr Bäcker, Apotheke, Bank und Supermarkt Wal dweg Heimweg Steil -Weg Fl uchtweg Lindhövel Parkstraße Lindhövel Schlossallee (max. 5 km/h) (Obere) Bergstraße (Obere) Bergstraße Highway Ausweg Ab hier sind Glasflaschen verboten! No glass! PsyClean Crew HEALING AREA & Workshops ALTERNATIVE BACKYARD MAIN FLOOR GHOST FLOOR SCHWARZER PLATZ Seestraße Waldfriedenstraße Waldfriedenstraße ORGANIC FOOD AREA MARKET AREA Feldweg Feldweg Parkstraße Lindhövel Bergstraße Kleistraße Einfahrt Gäste (mehrspurig)/ Entry guests (multiple driving lanes) Crew camping C1 Ausweg Shop camping Durchweg Bergstraße Aufgang Trampelpfad Glamping P Passe gut auf dein Eintrittsbändchen mit inte- grierter Müllpfandmarke auf! Bei Verlust erfolgt kein Ersatz. Watch out for your entry wristband, that also includes the trash-deposit. If you lose it, you won’t get a new one! Einlass ab 18, Ausnahme in Begleitung der Erziehungsberechtigten. Keine Elternzettel! No entry under 18, children only in company of their parents/legal guardian. Die Nutzung des Festival- und Campinggelän- des und aller Attraktionen erfolgt auf eigene Gefahr. The use of the area is at your own risk. Halte den Campingplatz sauber und nimm die volle Möblierung wieder mit nach Hause! Müllsäcke gibt es kostenlos an jeder Kasse und an der Bootschaft. Keep the camping area clean! There are free garbage bags at every entry point. Der Campingplatz ist Ruhezone und schließt am Montag um 12 Uhr! The Camping-Area is a resting/quiet area. It will close on Monday 12:00 noon. Hunde sind auf dem gesamten Gelände nicht gestattet. Dogs are not allowed. Kein Platz für Homophobie, Sexismus und Rassismus. Menschen, die andere Menschen belästigen, fliegen raus! No place for homo- phobia, sexism and racism. People who harass people will be kicked out! Achte auf deine Mitmenschen und Nachbarn. Als Gemeinschaft seid ihr besser geschützt ge- gen Diebstahl. Informiere bitte den Ordnungs- dienst, wenn du etwas Verdächtiges beobach- test. Tel.: 05773 - 9913801. As a community you are better protected against theft. If you see something suspicious, inform our Security. Call: +49 5773 – 9913801 Pro Auto-Einfahrt werden 10 € Maut erho- ben, um den Verkehr zu reduzieren. Nutzt die Halte-Bucht im Bereich der Parkplätze, wenn ihr euch nur absetzen lasst. There is a 10 € toll on every car to keep the traffic low. Use the lay-by, if you will be droped off. Bitte stell deinen Pkw nur auf den offiziellen Camping- und Parkflächen/Tagesparkplatz (5 € Gebühr) ab und halte die Straßen- und Rettungswege frei. Please park your car only on the assigned camping and parking areas/daily parking (5 € parking fee) and keep the streets and escape routes free. Fahre nüchtern (Verkehrskontrollen)! Die Psy Care – Psychedelic Ambulance – in- formiert über Nachweiszeiten und bietet Urin-Tests an. Drive clean! There will be police checks on the road. The Psy Care – Psychedelic Ambulance (check the map) informs you about any drugs and their traceability. Das Betäubungsmittelgesetz gilt auch hier. Der Verkauf von Drogen und Lachgas wird nicht toleriert. Wer dealt fliegt raus und muss angezeigt werden. The Narcotics Law is also in force here! The selling of drugs and laughing gas is not tolerated. Dealers will be kicked out and reported! Falls du frierst, zieh mehr an und bedecke vor allem den Kopf. Isoliere deinen Schlafsack von unten. If you get cold, wear more clothes and especially keep your head warm. Use a thick camping pad underneath your sleeping bag. Trinkwasser bekommst du gratis an mehreren Stellen und es gibt einen Jungbrunnen (Osmo- sewasser) im Infield. There is drinking water for free at several points including osmosis water. Film- und Fotoaufnahmen sind nicht ge- stattet. Es wird professionelle Aufnahmen von Waldfrieden-Fotografen (erkennbar am Wald- frieden-Fotopass) geben. Taking pictures and videos is not allowed. There will be professional Waldfrieden-photographers (recognizable by the Waldfrieden photobadge). Lagerfeuer, Feuerwerkskörper, Himmels–La- ternen und Gartenfackeln sind nicht erlaubt (Brandschutzauflage)! Kerzen dürft ihr gerne benutzen. NO campfires and fireworks, because of fire protection. Ein Gasgrill ist überall okay – Kohlegrills bitte nur an den ausgewiesenen Grillplätzen nut- zen. A gas bbq is allowed everywhere. Charcoal bbqs are only allowed on designated places. Zur Verringerung der Verletzungsgefahr auf dem Festivalgelände sind unsere Getränke bepfandet. Bei Mitnahme von Flaschen auf den Zeltplatz erlischt das Pfand. Mitgebrachte Glas- flaschen und Dosen sind nur auf dem Camping- platz erlaubt. Plastikflaschen (max. 1,0l) dürft ihr mit in die Infield-Area nehmen. To reduce the danger of injuries there will be a deposit on every glass bottle within the festival area. By taking bottles to the camping area you will lose your deposit. Glass bottles and cans are only allowed on the camping area. Plastic bottles (max. 1,0l) can be brought to the Infield-Area, there are many faucets to refill your bottles. Laserpointer sind grundsätzlich, aufgrund von hoher Augen-Verletzungsgefahr, nicht gestattet. Laser pointers are not allowed due to the high risk of eye injuries. „Waldige Infos“ Hai in den Mai 2019 Do 12:00 – Mo 12:00 Uhr Nehmt Rücksicht aufeinander / watch out for each other Campingplatz sauber halten / keep the aera clean Keine Hunde / no dogs Campingplatz ist Ruhezone! Campsite is quiet zone! Alle Wege sind Rettungswege! All roads are emergency exits! A/OM Nur Zelte / tents only B Zelte und Pkw / tents and cars EC Energy Camping (reservierte Stellplätze mit Stromanschluss) CAMPING S besonders ruhiger und sauberer Bereich für Zelte und Autos / special silent and clean area for tents and cars) EXTRA SILENT CAMPING Decoration by Free Optics (Main Floor), ExoMind Decoration (Main Floor), Neil Gibson Creations (Indoor Club), Centipede Productions (Backyard Floor), M1ndf#ck decorations (Hill Top Floor), Dark Matter Deko (Hill Top Floor), Liquid Sky and more Fire Space by „Mystic Circles“ - Burning Circus and friends (Fire-, LED- and Blacklight-Perfomances) Performances by Aurora (Walking Act), Marlene Kiepke (Aerial act on silks), LunaTix (fire-show) Light and fire installations by Electronic Performance System Visuals & Lights by Provisuell (Mapping Backyard, creative projection and special effects) and DiscoTron (Colorful illumination and steady lighting) DECO, VISUALS, PERFORMER & SPECIALS FREE SHUTTLEBUS Lemförde-Waldfrieden Do 13:00 – 22:00 (stdl.), 23:15 Fr 11:00 – 22:00 (stdl.) Sa 10:00, 12:00, 14:00, 16:00 So 10:00 – 21:00 (stdl.) Waldfrieden-Lemförde Do 13:30 – 22:30 (stdl.) Fr 11:30 – 21:30 (stdl.) Sa 09:30, 11:30, 13:30, 15:30 So 10:30 – 21:30 (stdl.) Mo 08:30 – 12:30 (stdl.) Rahden-Waldfrieden Do 14:00 – 22:00 (stdl.) Fr 11:00 – 20:00 (stdl.) Sa 11:00, 13:00, 15:00 So 14:00 – 18:00 (stdl.) Waldfrieden-Rahden Do 14:30 – 21:30 (stdl.) Fr 11:30 – 19:30 (stdl.) Sa 10:30, 12:30, 14:30 So 13:30 – 18:30 (stdl.) Mo 08:30 - 12:30 (stdl.) Müllpfand / Trash Deposit Rückgabezeiten: Sa 15:00–18:00 Uhr So 08:00–00:00 Uhr Mo 08:00–11:00 Uhr Die Müllpfandmarke befindet sich an deinem Bändchen. 5€ MÜLL- PFAND Tagesparkplatz / daily parking P Parkplatz, kein Camping / parking area, no camping Parkgebühr 5 € / parking fee 5 € · Nutzung der Parkplätze auf eigene Gefahr / use of the parking lot at your own risk PARKING Healing Area by Waldfrieden and Chill & Chai by Napeia Arts HEALING AREA, CHILL & CHAI Akute Brandgefahr / acute fire hazard Kein Feuerwerk und kein Lagerfeuer auf dem gesamten Gelände / no fireworks and no campfires at all areas FIRE HAZARD Ausfahrberatung / driving advice So 12:00-20:00 Mo 08:00-12:00 PSYCARE Eintritt ab 18 Jahren / admission from 18 years Kasse Camping Do 12:00 bis So 16:00 Kasse Bus Do 12:00-01:00 Fr 10:00-01:00 Sa 08:00-18:00 So 08:00-22:00 Kasse Highway Do 08:00-22:00 Fr 10:00-22:00 TICKET COUNTER Supporter-Counter Hier kannst du dich spontan als freiwillige/r Helfer*in anmelden / Here you can sign in to volunteer spontaniously Öffnungszeiten: Fr, Sa, So 10:00-12:00 Uhr TAXI Taxi Engelbrecht 05443-8827 Stemweder Berg 05443-99660 Blanke 05771-2107 Wehrmann 05474-6310

3) HidM2019 Waldguide · Decoration by Free Optics (Main Floor), ExoMind Decoration (Main Floor), Neil Gibson Creations (Indoor Club), Centipede Productions (Backyard Floor), M1ndf#ck

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 3) HidM2019 Waldguide · Decoration by Free Optics (Main Floor), ExoMind Decoration (Main Floor), Neil Gibson Creations (Indoor Club), Centipede Productions (Backyard Floor), M1ndf#ck

2

1

3

4

WC &

Automaut 10 €

WC

WC

WC

WC

WC

WC

WC

WC

WC

WC

WC

WC

H2O

WC

H2O

H2O

Parking fee 5 €

Ausfahrberatung

INF

O

Hexen-haus

Okta-gon

Frei-sitz

Platt-form

Krähen-nest

Kasse Camping

Halteb

uch

t

Kasse Highway

Kasse Bus

Shuttle-Bus

Taxi

EndeGelände

Supporter-Counter

Haifischbeckenno swimming

MainStage

Backyard Bar

Trancebar

Wald-

mark Wunder

Bar

Back-

stage

Karussell

MainBar

Son-nen-deck

FireSpace

Infield-A

reaC

amp

ing-A

rea

Cam

ping

-Area

Infield-A

rea

ArcheGoaPit-

Stop

Bu

s

Aussichts-losenturm

CLUB

CheckPointEntry

Psy Care

Oase

BootschaftLost & Found

Waldmark

Infield-Area

Hill TopBar

Chai-wallah

HaifischBar

OM4

OM6

OM7

OM8

OM3

OM5

OM9

A3

A13

A9

A11

A2A5

A7EC9

EC9A8

A12

Natur-schutz-fläche

OM1

OM2

A1

A6

A4

A10

1

B1

B6

B5

B4

B3

B2

B7

B10

B9

B8

B12

B11

B14

B13

B15

S3

S1

B16

B17

B18

S2

B19

B21

B22

B23

B24

B25

B26

B27

B20

EC 23

EC5

EC7

4

6

8

(Un

tere

) Be

rgstra

ße

Stemwederberg-StraßeEinfahrt /

Entry

Crew, Artists, Shops &Energy Camping only

no Entryexcept bus, taxi, shops

Crewparking

P(parking area)

TrashDeposit

HILL TOP FLOOR

CHILL & CHAI

D O N ' T DRINK AND DRIVE! POLICE CHECKS! USE A SHUTTLE!

In Wehdem findet ihrBäcker, Apotheke, Bankund Supermarkt

Wa

ldw

eg

He

imw

eg

Ste

il-We

g

Fluchtweg

Lindhövel

Parkstraße

Lin

dh

öv

el

Sc

hlo

ssalle

e (m

ax

. 5 k

m/h

)

(Obere) Bergstraße(Obere) Bergstraße

Hig

hw

ay

Au

swe

g

Ab hier sind Glasflaschen

verboten! No glass!

PsyCleanCrew

HEALING AREA& Workshops

ALTERNATIVEBACKYARD

MAINFLOOR

GHOST

FLOOR

SCHWARZER PLATZ

Seestraße

Waldfriedenstraße

Waldfriedenstraße ORGANIC FOOD AREA

MARKET AREA

Feldweg

Feldw

eg

Parkstraße

Lindhövel

Be

rgstra

ße

Kleistraße

Einfahrt Gäste (mehrspurig)/ Entry guests (multiple driving lanes)

Crewcamping

C1

Ausweg

Shopcamping

Du

rchw

eg

Be

rgstra

ße

Au

fga

ng

Tram

pe

lpfa

d

Glamping

P

• Passe gut auf dein Eintrittsbändchen mit inte-grierter Müllpfandmarke auf! Bei Verlust erfolgt kein Ersatz. Watch out for your entry wristband, that also includes the trash-deposit. If you lose it, you won’t get a new one!

• Einlass ab 18, Ausnahme in Begleitung der Erziehungsberechtigten. Keine Elternzettel! No entry under 18, children only in company of their parents/legal guardian.

• Die Nutzung des Festival- und Campinggelän-des und aller Attraktionen erfolgt auf eigene Gefahr. The use of the area is at your own risk.

• Halte den Campingplatz sauber und nimm die volle Möblierung wieder mit nach Hause! Müllsäcke gibt es kostenlos an jeder Kasse und an der Bootschaft. Keep the camping area clean! There are free garbage bags at every entry point.

• Der Campingplatz ist Ruhezone und schließt am Montag um 12 Uhr! The Camping-Area is a resting/quiet area. It will close on Monday 12:00 noon.

• Hunde sind auf dem gesamten Gelände nicht gestattet. Dogs are not allowed.

• Kein Platz für Homophobie, Sexismus und Rassismus. Menschen, die andere Menschen belästigen, fl iegen raus! No place for homo-phobia, sexism and racism. People who harass people will be kicked out!

• Achte auf deine Mitmenschen und Nachbarn. Als Gemeinschaft seid ihr besser geschützt ge-gen Diebstahl. Informiere bitte den Ordnungs -dienst, wenn du etwas Verdächtiges beobach-test. Tel.: 05773 - 9913801. As a community you are better protected against theft. If you see something suspicious, inform our Security. Call: +49 5773 – 9913801

• Pro Auto-Einfahrt werden 10 € Maut erho-ben, um den Verkehr zu reduzieren. Nutzt die Halte-Bucht im Bereich der Parkplätze, wenn ihr euch nur absetzen lasst. There is a 10 € toll on every car to keep the traffi c low. Use the lay-by, if you will be droped off .

• Bitte stell deinen Pkw nur auf den offi ziellen Camping- und Parkfl ächen/Tagesparkplatz (5 € Gebühr) ab und halte die Straßen- und Rettungswege frei. Please park your car only on the assigned camping and parking areas/daily parking (5 € parking fee) and keep the streets and escape routes free.

• Fahre nüchtern (Verkehrskontrollen)! Die Psy Care – Psychedelic Ambulance – in-formiert über Nachweis zeiten und bietet Urin-Tests an. Drive clean! There will be police checks on the road. The Psy Care – Psychedelic Ambulance (check the map) informs you about any drugs and their traceability.

• Das Betäubungsmittelgesetz gilt auch hier. Der Verkauf von Drogen und Lachgas wird nicht toleriert. Wer dealt fl iegt raus und muss angezeigt werden. The Narcotics Law is also in force here! The selling of drugs and laughing gas is not tolerated. Dealers will be kicked out and reported!

• Falls du frierst, zieh mehr an und bedecke vor allem den Kopf. Isoliere deinen Schlafsack von unten. If you get cold, wear more clothes and especially keep your head warm. Use a thick camping pad underneath your sleeping bag.

• Trinkwasser bekommst du gratis an mehreren Stellen und es gibt einen Jungbrunnen (Osmo-sewasser) im Infi eld. There is drinking water for free at several points including osmosis water.

• Film- und Fotoaufnahmen sind nicht ge-stattet. Es wird professionelle Aufnahmen von Wald frieden-Fotografen (erkennbar am Wald-frieden-Fotopass) geben. Taking pictures and videos is not allowed. There will be professional Waldfrieden-photographers (recognizable by the Waldfrieden photobadge).

• Lagerfeuer, Feuerwerkskörper, Himmels–La-ternen und Gartenfackeln sind nicht erlaubt (Brandschutzaufl age)! Kerzen dürft ihr gerne benutzen. NO campfi res and fi reworks, because of fi re protection.

• Ein Gasgrill ist überall okay – Kohlegrills bitte nur an den ausgewiesenen Grillplätzen nut-zen. A gas bbq is allowed everywhere. Charcoal bbqs are only allowed on designated places.

• Zur Verringerung der Verletzungsgefahr auf dem Festivalgelände sind unsere Getränke bepfandet. Bei Mitnahme von Flaschen auf den Zeltplatz erlischt das Pfand. Mitgebrachte Glas-fl aschen und Dosen sind nur auf dem Camping-platz erlaubt. Plastikfl aschen (max. 1,0l) dürft ihr mit in die Infi eld-Area nehmen. To reduce the danger of injuries there will be a deposit on every glass bottle within the festival area. By taking bottles to the camping area you will lose your deposit. Glass bottles and cans are only allowed on the camping area. Plastic bottles (max. 1,0l) can be brought to the Infi eld-Area, there are many faucets to refi ll your bottles.

• Laserpointer sind grundsätzlich, aufgrund von hoher Augen-Verletzungsgefahr, nicht gestattet. Laser pointers are not allowed due to the high risk of eye injuries.

„Waldige Infos“Hai in den Mai 2019

Do 12:00 – Mo 12:00 Uhr

Nehmt Rücksicht aufeinander / watch out for each otherCampingplatz sauber halten / keep the aera cleanKeine Hunde / no dogsCampingplatz ist Ruhezone! Campsite is quiet zone!Alle Wege sind Rettungswege! All roads are emergency exits!

A/OM Nur Zelte / tents only

B Zelte und Pkw / tents and cars

EC Energy Camping (reservierte Stellplätze mit Stromanschluss)

CAMPING

S besonders ruhiger und sauberer Bereich für Zelte und Autos / special silent and clean area for tents and cars)

EXTRA SILENT CAMPINGDecoration by Free Optics (Main Floor), ExoMind Decoration (Main Floor), Neil Gibson Creations (Indoor Club), Centipede Productions (Backyard Floor), M1ndf#ck decorations (Hill Top Floor), Dark Matter Deko (Hill Top Floor), Liquid Sky and more

Fire Space by „Mystic Circles“ - Burning Circus and friends (Fire-, LED- and Blacklight-Perfomances)

Performances by Aurora (Walking Act), Marlene Kiepke (Aerial act on silks), LunaTix (fi re-show)

Light and fi re installations by Electronic Performance System

Visuals & Lights by Provisuell (Mapping Backyard, creative projection and special eff ects) and DiscoTron (Colorful illumination and steady lighting)

DECO, VISUALS, PERFORMER & SPECIALS FREE SHUTTLEBUSLemförde-Waldfrieden

Do 13:00 – 22:00 (stdl.), 23:15

Fr 11:00 – 22:00 (stdl.)

Sa 10:00, 12:00, 14:00, 16:00

So 10:00 – 21:00 (stdl.)

Waldfrieden-Lemförde

Do 13:30 – 22:30 (stdl.)

Fr 11:30 – 21:30 (stdl.)

Sa 09:30, 11:30, 13:30, 15:30

So 10:30 – 21:30 (stdl.)

Mo 08:30 – 12:30 (stdl.)

Rahden-Waldfrieden

Do 14:00 – 22:00 (stdl.)

Fr 11:00 – 20:00 (stdl.)

Sa 11:00, 13:00, 15:00

So 14:00 – 18:00 (stdl.)

Waldfrieden-Rahden

Do 14:30 – 21:30 (stdl.)

Fr 11:30 – 19:30 (stdl.)

Sa 10:30, 12:30, 14:30

So 13:30 – 18:30 (stdl.)

Mo 08:30 - 12:30 (stdl.)

Müllpfand / Trash Deposit

Rückgabezeiten: Sa 15:00–18:00 UhrSo 08:00–00:00 UhrMo 08:00–11:00 Uhr

Die Müllpfandmarke befi ndet sich an deinem Bändchen.

5€MÜLL-PFAND

Tagesparkplatz / daily parking

P Parkplatz, kein Camping / parking area, no camping Parkgebühr 5 € / parking fee 5 € · Nutzung der Parkplätze auf eigene Gefahr / use of the parking lot at your own risk

PARKING

Healing Area by Waldfrieden and Chill & Chai by Napeia Arts

HEALING AREA, CHILL & CHAI

Akute Brandgefahr / acute fi re hazard Kein

Feuerwerk und kein Lagerfeuer auf dem gesamten Gelände / no fi reworks and no campfi res at all areas

FIRE HAZARD

Ausfahrberatung /

driving advice

So 12:00-20:00Mo 08:00-12:00

PSYCARE

Eintritt ab 18 Jahren / admission from 18 years

Kasse Camping

Do 12:00 bis So 16:00

Kasse Bus

Do 12:00-01:00Fr 10:00-01:00Sa 08:00-18:00So 08:00-22:00

Kasse Highway

Do 08:00-22:00Fr 10:00-22:00

TICKET COUNTER

Supporter-Counter

Hier kannst du dich spontan als freiwillige/r Helfer*in anmelden / Here you can sign in to volunteer spontaniously Öff nungszeiten: Fr, Sa, So 10:00-12:00 Uhr

TAXITaxi Engelbrecht

05443-8827

Stemweder Berg

05443-99660

Blanke

05771-2107

Wehrmann

05474-6310

Page 2: 3) HidM2019 Waldguide · Decoration by Free Optics (Main Floor), ExoMind Decoration (Main Floor), Neil Gibson Creations (Indoor Club), Centipede Productions (Backyard Floor), M1ndf#ck

Healing Area, Workshops & Live-Musik „Hai in den Mai 2019“Donnerstag

15:00-15:30 „Einladen der Spirits - Bles- sing“ mit Iffi und Wolfgang19:00-20:00 „Räuchern mit heimischen Harzen und Kräutern“ mit Basti18:30-20:00 „Tantra Yoga“ mit Laureen19:00-20:00 „Einführung in die Schama- nische Reise“ Krafttier mit Iffi und Wolfgang *20:00-23:30 „Schwitzhütte“ mit Diana *20:00-22:30 „Kakao und Kuscheln“ m. Leni*

Freitag

09:00-10:30 „Ashtanga Yoga“ mit Freya10:00-11:00 „Morgen Gruß - Meditation mit Kakao“ mit Leni11:00-11:45 „DIDGERIDOO JAW-HARP- SESSION“ mit Krishan & Family11:00-12:30 „Eye Contact“ mit Lukas11:00-11:30 „Einladen der Spirits - Bles- sing“ mit Iffi und Wolfgang11:00-12:30 „Hula Hoop“ mit Lisa12:00-13:30 „DIDGERIDOO WorkShop“ mit Krishan12:30-13:30 „Osho Meditation“ mit Fabian12:30-14:00 „Integrale Zeremonie“ mit Patrik und Max13:00-14:00 „Schamanische Reise“ Kraft- tier mit Iffi und Wolfgang *13:30-15:30 „Tiny House“ mit Barry14:30-16:30 „Makramee für Anfänger“ 13:00-14:00 „Schamanische Reise“ Krafttier mit Bernd und Ella *15:30-17:30 „Traumfänger basteln“ mit Ina16:30-18:00 „Period Talk“ mit Clara, Carolina & Pia Kraftfutter17:30-19:00 „DIDGERIDOO WorkShop“ mit Krishan17:30-18:30 „Chakra Dance“ mit mb18:00-20:30 „Mit sing Konzert“ mit Gauri19:00-20:00 „Räucherzeremonie, Pfl an- zen geister helfen heilen“ mit Iffi und Wolfgang19:30-22:30 „Woman Cycle“ mit Laureen, Clara, Pia & Inga

20:00-21:00 „Kakao und Kuscheln“ m. Leni*

Samstag

09:00-09:30 „Meditieren“ mit Lukas10:00-11:00 „Morgen Gruß - Meditation mit Kakao“ mit Leni10:00-11:30 „4 Elemente Bewegungskreis“ mit Olisticbodywork10:30-12:00 „Shibari – Japanische Fessel kunst“ für Paare mit Sebastian, Jasmin und Lutz *11:00-12:30 „Nia Tanz“ mit Antje11:00-12:30 „Acro Yoga“ mit Fabian11:00-11:30 „Einladen der Spirits - Blessing“ mit Iffi und Wolfgang12:30-14:30 „Hula Hoop für Fortge- schrittene“ mit Lisa12:00-13:30 „DIDGERIDOO WorkShop“ mit Krishan12:30-14:00 „Wildkräuter essen – Kräuterwanderung“ mit Kendra12:30-14:00 „Ayuveda – die Lehre des Lebens“ mit Martina 13:00-14:00 „Schamanische Reise“ Kraft- tier mit Iffi und Wolfgang *13:30-18:30 „Schwitzhütte“ mit Diana *14:30-16:00 „Tantric Touch“ mit mb14:30-16:00 „Traumfänger basteln“ mit Ina15:30-17:30 „Oberton Gesang“ mit Marcel15:00-16:00 „Schamanische Reise“ Kraft- tier mit Bernd und Ella *15:30-17:00 „Shibari – Japanische Fessel- kunst“ für Paare mit Sebastian, Jasmin und Lutz *16:00-16:45 „DIDGERIDOO JAW-HARP- SESSION“ mit Krishan & Family15:00-16:00 „Schamanische Reise“ Kraft- tier, Zusatztermin bei Bedarf *17:00-18:30 „Yin Yoga“ mit Freya17:30-19:00 „DIDGERIDOO WorkShop“ mit Krishan18:00-19:30 „Tiny House“ mit Barry18:00-20:30 „Mit sing Konzert“ mit Gauri19:00-20:00 „Räucherzeremonie, Pfl an- zen geister helfen heilen“ mit Iffi und Wolfgang

19:30-21:00 „Woman Cycle“ mit Laureen, Clara, Pia& Inga20:00-22:30 „Kakao und Kuscheln“ m. Leni*

Sonntag

09:00-10:30 „Ashtanga Yoga“ mit Freya10:00-11:00 „Morgen Gruß - Meditation mit Kakao“ mit Leni10:00-11:30 „Wildkräuter essen – Kräu- terwanderung“ mit Kendra10:30-12:00 „Eye Contact“ mit Lukas11:00-12:30 „Pranayama“–Atmen mit Fabian11:00-11:30 „Einladen der Spirits - Bles- sing“ mit Iffi und Wolfgang11:00-11:45 „DIDGERIDOO JAW-HARP- SESSION“ mit Krishan & Family12:00-12:30 „Wünsche Zeremonie“ mit Allen 12:30-14:00 „Glitzer Yoga“ mit Lisa12:00-13:30 „DIDGERIDOO WorkShop“ mit Krishan13:30-15:00 „Tiny House“ mit Barry 13:00-14:00 „Schamanische Reise“ Kraft- tier mit Iffi und Wolfgang *14:30-16:00 „Traumfänger basteln“ mit Ina14:30-16:00 „Integrale Zeremonie“ mit Patrik und Max15:00-16:00 „Schamanische Reise“ Kraft- tier mit Bernd und Ella *16:30-18:30 „Oberton Gesang“ mit Marcel16:30-18:30 „Oberton Gesang“ mit Marcel17:00-18:30 „Schamanische Reise“ Krafttier, Zusatztermin bei Bedarf *17:30-18:30 „DIDGERIDOO WorkShop“ mit Krishan18:30-20:00 „Leben lieben & Liebe leben“ mit Clara Carolina & Pia Kraftfutter19:00-20:00 „Räucherzeremonie“ bei Bedarf, mit Iffi und Wolfgang *20:00-22:30 „Kakao und Kuscheln“ mit Leni *

* mit Anmeldung

Programm-Updates und genaue Infor-mationen zu den Angeboten erhältst Du an der Healing Area. Wir freuen uns auf Dich!

.. Fortsetzung

• Bitte hinterlasst unsere Gebäude, Wagen und Holz- bauten in gutem Zustand und verschont sie mit Graffi tis und Tags. Konfetti ist auf dem gesamten Gelände nicht erlaubt. Leave our buildings in a good condition, no graffi ti, tags or confetti.

• Alle Freiwilligen, die spontan noch helfen wollen, dürfen sich innerhalb der Sprechzeiten (Fr-So, 10:00-12:00 Uhr) im Supporter-Counter zum Arbeiten anmelden. All volunteers who are spontaniously up to help us, are welcome to sign in at the Supporter-Counter within the opening hours (Fri-Sun, 10:00 am - 12:00 noon)

• In konkreten Gefahrensituationen, wie z. B. im Falle eines Unwetters, kann es sein, dass wir euch über Notfalldurchsagen zum Verlassen des Festivalgeländes über die ausgewiesenen Rettungswege oder zum Sichern eurer Zelte auff ordern. Bitte nehmt unsere Anweisungen ernst. Es handelt sich um keine Übungen und dient ausschließlich eurer Sicherheit. In case of emergencies ,e.g. in case of dange-rous weather conditions, it is possible that we ask you to evacuate the festival area via the designated escape routes or to secure your tents. Please take this request seriously, it is not an exercise and only serves your safety.

• Aufgrund von Naturschutzaufl agen ist das Gelände eingezäunt. Auch der Wald und die Naturschutzfl äche auf den Campingplätzen darf nicht betreten werden. Bitte respektiere das! Because of nature protection laws the area has to be fenced. Don‘t enter the forest and nature-protection areas. Please do respect this!

Waldmark ist die Waldfrieden Festival-Währung. Sie ist an den Tauschbars auf dem Festivalgelän-de erhältlich und kann mit Bargeld oder EC-Karte 1:1 getauscht werden. Achtung: Die Waldmark ist nur für das aktuelle Festival gültig. EIN RÜCK-TAUSCH IST NICHT MÖGLICH. The Waldmark is our festival currency. You can get it at the Exchange counters (“Tauschbar”) on the festival area. Cash or EC-Card, the exchange rate is 1:1. Watch out: The Waldmark is only valid at the current festival. NO RE-EXCHANGE!!!

Duschen & Toiletten Showers & toilets Es gibt saubere Toiletten und warme Duschen in der Oase an der Seestraße, deren Nutzung kos-tenpfl ichtig ist. Ausserdem gibt es viele Trinkwas-serzapfstellen auf dem gesamten Gelände. Spart Wasser beim Duschen sowie bei der Benutzung der fest installierten Toiletten und produziert so wenig Müll wie möglich. Die Natur und wir werden es euch danken. There are warm showers and toilets at the Oasis on the Seestra-ße. Save water when showering and using the toilets. Also produce as little garbage as possible. Nature and we will thank you.

Bootschaft (Garderobe / Lost & Found) Hier bekommst du Zelte, Zeltschlösser, Schlaf-säcke, Tabak, Schokolade, Mücken spray, Zahn-bürsten, Kondome, alte Festivalbändchen und vieles mehr. Außerdem gibt es eine Garderobe, Handyladestation und Lost & Found. Bitte benutzt die Taschenaschenbecher, die ihr hier und an der Info kostenlos erhaltet. Here you can get tents, locks, sleeping bags, tobacco, chocolate, an-ti-mosquito-spray, toothbrushes, old festival wrist-bands and much more. There is also a wardrobe, phone-charging-station and lost & found.

Müllpfand Trash Deposit Die Müllpfand-Marke befi ndet sich AN deinem Eintrittsbändchen. Zusammen mit einem möglichst vollen Müllsack bekommst du am Trash-Deposit deine 5 € zurück. Glas- und PET-Flaschen bitte in einem extra Sack sammeln. Falls du weitere volle Müllsäcke ohne Müllpfandmarke abgibst, bekommst du eine kleine Überraschung. Rückgabezeiten: Sa 15:00–18:00, So 08:00–00:00, Mo 08:00–11:00. The trash deposit is part of your entry wristband. You will get the 5 € back at the recycling station, if you hand over a full garbage bag. If you bring back more full garbage bags, you will get a small surprise. Recycling times are: Sat 03:00pm–06:00pm, Sun 08:00am–12:00pm, Mon 08:00am–11:00am.

Einkaufsmöglichkeiten Shopping Facilities

An der Stemwederberg-Straße in Wehdem, ca. 1 km vom Festivalgelände entfernt, gibt es Spar-kasse, Volksbank, Post, Supermarkt, Apotheke, Tankstelle, Bäckerei und ein Wasserbettenstudio. At the “Stemwederberg-Straße” in Wehdem, around 1km away from the festival area, is a super market, several ATMs, a pharmacy, a gas station and a bakery.

Psy Care – Psychedelic Ambulance – informiert rund um das Thema Feiern mit Substanzen, hat eine psychedelische Ambulanz und steht im Notfall mit Rat und Tat zur Seite. Warnung vor GHB (Liquid Ecstasy): Es kann zu Atemstillstand und Bewusstlosigkeit führen, besonders in Verbindung mit Alkohol. The Psy Care – Psyche-delic Ambulance – informs you about everything concerning substance use. WARNING: GHB can lead to unconsciousness and breathing arrest, especially in combination with alcohol.

Die PsyClean Crew ist nicht zu verwechseln mit PsyCare. Sie hat es sich zur Aufgabe gemacht Open-Air-Festivals frei von Müll zu halten. Ihr erkennt sie an ihren orangefarbenen T-Shirts. Don’t mistake PsyCare for the PsyClean Crew. Their mission ist to keep open-air festivals free from garbage. You will recognize them by their organge-coloured shirts.

Waldfrieden-NotfallnummerWaldfrieden emergency phone

05773 - 9913801 - T i m e t a b l e -

Hill Top Floor

Hill Top Floor

Main Floor

Main Floor

Indoor Club

Indoor Club

AlternativeBackyard

AlternativeBackyard

Weitere Informationen zu Timetable-Updates sowie allen anderen Änderungen und Neuerungen erhältst du an der Bootschaft oder über unsere Festival-Website www.haiindenmai.de

Hill Top Floor

Main Floor

Indoor Club

AlternativeBackyard

Hill Top Floor

Main Floor

Indoor Club

AlternativeBackyard

THURSDAY FRIDAY

17 18 19 20 21 22 23 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13

(area closed)

(area closed) Dschagganaut Zyron Nano Bugz Benido (break)

(Infi eld-Area closed,please leave the area)

Chill In ÜberserumMoon-

light Burns

Anjoli LX-D Mirus EnergeticSubstance

(area closed) ÜberserumMoon-

light Burns

Anjoli LX-D Mirus

SATURDAY

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 1017:45

SpielmannszugWehdem

Anneli DigiCult OutsidersOutside the

Universe (DJ Set)

Goa Jonas Act One Raoul (break)

(break) Feliniti Raoul Hellquist Fluoelf Giuseppe Abralabim Shakyyy

EnergeticSubstance

Windreiter Deyvid Kavazovic Knöpfeknechter & Beatverfechter Niklas F David Kras

(aka Hellquist) Surprise ElJott

(break) Die Betreuer MagicStar Buddha Lufttrockner (break)

SATURDAY

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 00 01 02 03 04 05 06 07

LX-Chill 4 Motion Mind Void Bitmonx Schnuppchen Deviant Species Alice D Joanna Mandala Regan Jumpstreet Gas-

pardYab Yum(DJ set by Gaspard)

sG4rY

Shakyyy (break) Hotzenplotz Val Vashar Abyss Ooze

Mega-lopsy

Zygorat Sick Noise Axcidus Mademoiselle ChaOz

High-Freq

Neobeo Chroma Sascha Flux Daniel Krau Orient Exzess Miruslav Knilch & Knete

(break) Anneli Surprise Mischgeschick Le Loup

SUNDAY MONDAY

08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 00 01 02 03 04 05

(break) LX-Chill SMAX BlueSpace Hatikwa Flegma Gaby

Chill out

(area closed)

HighFreq Alice D (break) Malaskra Chinaski Eritas Afterhour

Knilch & Knete Kaleido Prisma SubversiV Bass-T73 NeuroLogic Afterhour

Le Loup (break) Afterhour