Upload
sansan-fi
View
212
Download
0
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
http://www.sansan.fi/asennusohje/27883000.pdf
Citation preview
DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded’emploi/Instructionsdemontage 3EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 4IT Istruzioniperl’uso/IstruzioniperInstallazione 5ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 6NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 7DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 8PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 9PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 10CS Návodkpoužití/Montážnínávod 11SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 12ZH用户手册/组装说明 13RU Руководствопользователя/Инструкцияпо
монтажу 14HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 15FI Käyttöohje/Asennusohje 16SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 17LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 18HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 19TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 20RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 21EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 22SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 23ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 24LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 25SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 26NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 27BG Инструкциязаупотреба/Ръководствоза
монтаж 28SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 29AR 30 دليل االستخدام / تعليمات التجميع
Raindance E 100 Set27881000/27883000
Raindance E 120 Set27885000/27887000
Raindance E 150 Set 27897000/27894000
6 Sicherheitshinweise6 BeiderMontagemüssenzurVermeidungvon
Quetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.
6 Kinder,sowieErwachsenemitkörperlichen,geisti-genund/odersensorischenEinschränkungendür-fendasDuschsystemnichtunbeaufsichtigtbenutzen.Personen,dieunterAlkohol-oderDrogeneinflussstehen,dürfendasDuschsystemnichtbenutzen.
6 DasDuschsystemdarfnurzurBade-,Hygiene-undKörperreinigungszweckeeingesetztwerden.
6 DerKontaktderBrausestrahlenmitempfindlichenKörperstellen(z.B.Augen)mussvermiedenwerden.EsmusseinausreichenderAbstandzwischenBrauseundKörpereingehaltenwerden.
6 DasProduktdarfnichtalsHaltegriffbenutztwerden.EsmusseinseparaterHaltegriffmontiertwerden.
6 BrausenschläuchesindnurzumAnschlussvonBrau-senanArmaturengeeignet.EineAbsperrungnachdemSchlauchinFließrichtungistunzulässig!
Montagehinweise
•DieArmaturmussnachdengültigenNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden!
•OptimaleFunktionnurinVerbindungmitHansgroheHandbrausenundHansgroheBrausenschläuchengarantiert.
•BeiderMontagedesProduktesdurchqualifiziertesFachpersonalistdaraufzuachten,dassdieBefesti-gungsflächeimgesamtenBereichderBefestigungplanist(keinevorstehendenFugenoderFliesenversatz),derWandaufbaufüreineMontagedesProduktesgeeignetistundkeineSchwachstellenaufweist.DiebeigelegtenSchraubenundDübelsindnurfürBetongeeignet.BeianderenWandaufbautensinddieHerstellerangabendesDübelherstellerszubeachten.
•DerbeigepackteFiltereinsatz(97708000)musseinge-bautwerden,umdenNormdurchflussderHandbrausezugewährleistenundumSchmutzeinspülungenausdemLeitungsnetzzuvermeiden.WirdeingrößererWasserdurchflussgewünscht,mussanstelledesFilter-einsatzes(97708000)dieSiebdichtung(94246000)eingesetztwerden.SchmutzeinspülungenkönnendieFunktionbeeinträchtigenund/oderzuBeschädigungenanFunktionsteilenderHandbrauseführen,fürhierausergebendeSchädenhaftetHansgrohenicht.
Deutsch
Serviceteile (sieheSeite38)
Reinigung (sieheSeite37)undbeiliegendeBroschüre
Bedienung (sieheSeite36)
Montage siehe Seite 34
Maße (sieheSeite31)
KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!
Technische Daten
Betriebsdruck: max.MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1–0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.60°C
Durchflussdiagramm (sieheSeite33)
Prüfzeichen (sieheSeite39)
Symbolerklärung
DurchdieExzenterbuchsekönnenBohrtoleranzenausgeglichenwerden.(sieheSeite35)
2
6 Consignes de sécurité6 Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotection
pourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.
6 Ilestinterditauxenfantsainsiqu‘auxadultesayantdesinsuffisantesphysiques,psychiqueset/oumotoriquesd‘utiliserladouchesanssurveillance.Demême,ilestinterditàdespersonnessousinfluenced‘alcooloudedroguesd‘utiliserladouche.
6 Lesystèmededouchenedoitservirqu’àselaveretàassurerl’hygiènecorporelle.
6 Éviterlecontactdujetdeladouchetteaveclespartiessensiblesducorps(tellesparex.quelesyeux).Veilleràrespecterunécartsuffisantentreladouchetteetlecorps
6 Leproduitnedoitpasservirdepoignée.Monterpourcelaunepoignéeséparée.
6 Lesflexiblesdedouchenedoiventêtreutilisésquepourleraccordementd’unedoucheàmainàunrobinet.Lemontaged’unsystèmed’arrêtaprèsleflexible,endirectionducourantd’eaueststrictementinterdit.
Instructions pour le montage
•Larobinetteriedoitêtreinstallée,rincéeetcontrôléeconformémentauxnormesvalables!
•UnfonctionnementoptimalestseulementgarantiencombinaisonavecdesdouchesàmainetdesflexiblesHansgrohe.
•Lorsdumontageduproduitparunouvrierqualifié,ilfautfaireattentionàcequelasurfacedefixationsoitplanesurtoutesonétendue(aucundépassementdejointnidecarrelage),quelaconstructiondelaparoisoitadaptéeàl’installationduproduitetsurtoutneprésenteaucunpointfaible.Lesvisetleschevillesfourniessontuniquementapropriéesaubéton.Pourlesautresconstructions,ilfaudratenircomptedespréconisationsdufabriquantdecheville.
•L’élément-filtre(97708000),piècejointe,doitêtreinstallépourgarantirledébitnormaliséetpouréviterl’infiltrationd’impuretésvenantduréseau.Sil’ondésireundébitplusimportant,ilfautremplacerl’élément-filtre(97708000)parlejoint-filtre(94246000).L’infiltrationd’impuretéspeutréduireoudétériorerlefonctionnementdeladouchette,Hansgroheneseportepasgarantpourlesdommagesenrésultant.
Français
Pièces détachées (voirpages38)
Nettoyage (voirpage37)andenclosedbrochure
Instructions de service (voirpage36)
Montage voir page 34
Dimensions (voirpage31)
Nepasutiliserdesiliconecontenantdel’acideacétique!
Informations techniques
Pressiondeserviceautorisée: max.MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1–0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured’eauchaude: max.60°C
Diagramme du débit (voirpage33)
Classification acoustique et débit (voirpage39)
Description du symbole
Grâceàl´axeexcentriquederéglageonpeutrattraperlatolérancedeperçage.(voirpage35)
3
6 Safety Notes6 Glovesshouldbewornduringinstallationtoprevent
crushingandcuttinginjuries.
6 Childrenaswellasadultswithphysical,mentaland/orsensoricimpairmentsmustnotusethisshowersystemwithoutpropersupervision.Personsundertheinfluenceofalcoholordrugsareprohibitedfromusingthisshowersystem.
6 Theshowersystemmayonlybeusedforbathing,hygienicandbodycleansingpurposes.
6 Donotallowthestreamsoftheshowertouchsensi-tivebodyparts(suchasyoureyes).Anadequatedistancemustbekeptbetweentheshowerandyou.
6 Theproductmaynotbeusedasaholdinghandle.Aseparatehandlemustbeinstalled.
6 Showerhosesareonlysuitableforaconnectionfromtheshowertothefitting.Neverfitashut-offdevicebetweenthefittingandthehose.
Installation Instructions
•Thefittingmustbeinstalled,flushedandtestedafterthevalidnorms!
•Optimalfunctioningisonlyguaranteedwiththecom-binationofHansgrohehandshowersandHansgroheshowerhoses.
•Wherethecontractormountstheproduct,heshouldensurethattheentireareaofthewalltowhichthemountingplateistobefitted,isflat(noprojectingjointsortilesstickingout),thatthestructureofthewallissuitablefortheinstallationoftheproductandhasnoweakpoints.Theenclosedscrewsanddowelsareonlysuitableforconcrete.Foranotherwallconstruc-tionsthemanufacturer’sindicationsofthedowelmanufacturerhavetobetakenintoaccount.
•Thefilterinsert(97708000)mustbeusedtoensurethestandardflowrateandtoprotectthehandshoweragainstincomingdirtbypipework.Doyouwantalargerwaterflowrate,thenyoumustusethefilterpacking(94246000)insteadofthefilterinsert(97708000).Incomingdirtleadstodefectsor/andcandamagepartsofthehandshower;suchcausedfaultsvoidsallliabilityandguaranteeclaims.
English
Spare parts (seepage38)
Cleaning (seepage37)andenclosedbrochure
Operation (seepage36)
Assembly see page 34
Dimensions (seepage31)
Donotusesiliconecontainingaceticacid!
Technical Data
Operatingpressure: max.MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1–0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.60°C
Flow diagram (seepage33)
Test certificate (seepage39)
Symbol description
Withtheexcentricwasheritispossibletoequalizetoleranceofthedrilling.(seepage35)
4
6 Indicazioni sulla sicurezza6 Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiac-
ciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.
6 Ibambiniegliadultiaffettidamenomazionifisiche,psichichee/osensorialidevonoutilizzareilsistemadelladocciasolosottolasupervisionediunaapersonaresponsabile.
6 Ilsistemadocciadeveessereutilizzatoesclusivamen-teperl’gienedelcorpo.
6 Bisognaevitareilcontattofrailgettodelladocciaepartidelcorpodelicate(ades.gliocchi).Frailsoffioneedilcorpovamantenutaunadistanzasufficiente.
6 Ilprodottonondeveessereutilizzatocomemaniglia,questadeveesseremotataseparatamente.
6 Iflessibilidevonoessereinseritisolotral’uscitadell’acquaeladoccetta.Nondeveessereintrodottaal-cunaprolungatrailflessibileel’uscitadell’acqua.
Istruzioni per il montaggio
•Larubinetteriadeveessereinstallata,pulitaetestatasecondoleistruzioniriportate!
•FunzionalitàottimalesolamenteincombinazionecondoccetteeflessibiliHansgrohe.
•Quandoilpersonaletecnicospecializzatoesegueilmontaggiodelprodottoènecessarioassicurarsichelasuperficiedifissaggiosiapianaintuttal’areadifissaggio(senzagiuntisporgentiospostamentodellepiastrelle),chelastrutturadellaparetesiaadattaperilmontaggiodelprodottoesoprattuttochenoncisianodeipuntideboli.Levitieitasselliindotazionesonoadattisolopercalcestruzzo.Incasodialtrestrutturedellaparetevannoosservareleindicazionidelproduttoredeitasselli.
•Ilfiltrosupplementare(97708000)deveessereutilizzatoperassicurareilnormaleflussodell’acquaeproteggereladoccettadaidepositidicalcare.Sevoleteunflussod’acquamaggioredoveteusareilfiltrodell’imballaggio(94246000)invecedelfiltrosupplementare(97708000).Losporcoinentratapuòdanneggiarelepartidelladoccetta;questoémotivodimoltelamenteledelcliente.
Italiano
Parti di ricambio (vedipagg.38)
Pulitura (vedipagg.37)ebrochureallegata
Procedura (vedipagg.36)
Montaggio vedi pagg. 34
Ingombri (vedipagg.31)
Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!
Dati tecnici
Pressioned’uso: max.MPaPressioned’usoconsigliata: 0,1–0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell’acquacalda: max.60°C
Diagramma flusso (vedipagg.33)
Segno di verifica (vedipagg.39)
Descrizione simbolo
Conlarondellaeccentricaèpossibileequilibraretolleranzediversetraifori.(vedipagg.35)
5
6 Indicaciones de seguridad6 Duranteelmontajedebenutilizarseguantespara
evitarheridasporaplastamientoocorte.
6 Niños,asícomoadultosconlimitacionescorporales,mentalesy/osensorialesnodebenutilizarelsistemadeduchassinvigilancia.Personasqueseencuen-tranbajoelefectodealcoholodrogas,nodebenutilizarelsistemadeduchas.
6 Elsistemadeduchasolodebeserutilizadoparafinesdebaño,higieneylimpiezacorporal.
6 Debeevitarseelcontactodelchorrodelpulveriza-dorconpartessensiblesdelcuerpo(porej.ojos).Debemantenerseunadistanciasuficienteentrepulverizadorycuerpo.
6 Elproductonodebeserutilizadocomounelementodesujeción.Debemontarseunelementodesujeciónseparado.
6 Losflexosdebenusarseexclusivamenteparalaco-nexiónentregriferíayteleducha.Cualquierfuncióndecierretraselflexoyenladireccióndelflujodelaguanoestápermitida.
Indicaciones para el montaje
•Elgrifotienequeserinstalado,probadoytestado,segúnlasnormasenvigor.
•SólosegarantizaunafunciónóptimaencombinaciónconteleduchasyflexosdeHansgrohe.
•Enelmomentodelmontajedelproductoporpartedepersonalespecializadoycualificadosedeberáprestarunaatenciónespecialaquelasuperficiedefijaciónentodaeláreadelafijaciónseaplana(sinjuntasqueso-bresalenniazulejosdesplazados),quelaestructuradelaparedseaadecuadaparaunmontajedelproductoyque,antetodo,nopresentepuntosdébiles.Lostornillosytacosadjuntossonsóloapropiadosparahormigón.Enelcasodeotrasestructurasmuralessedeberánconsiderarlasindicacionesdelfabricantedetacos.
•Lainsercióndelfiltro(97708000)debeusarseparaasegurarelcaudalestandartyparaprotegerladuchadelasuciedadprovenientedelastuberias.Sisequiereuncaudalmayor,sedebeusarelpaquetedefiltro(94246000)enlugardelainsercióndefiltro(97708000).Lasuciedadpuedeproducirdefectosy/opuededañarpartesdelacabeceradeladucha.PordichosdefectosofallosHansgrohenosehaceresponsable.
Español
Repuestos (verpágina38)
Limpiar (verpágina37)yfolletoanexo
Manejo (verpágina36)
Montaje ver página 34
Dimensiones (verpágina31)
Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!
Datos técnicos
Presiónenservicio: max.MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1–0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.60°C
Diagrama de circulación (verpágina33)
Marca de verificación (verpágina39)
Descripción de símbolos
Durantelainstalaciónymediantelaexcéntricasepuedecorregirlaposicióndelabarra.(verpágina35)
6
6 Veiligheidsinstructies6 Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-en
snijwondenhandschoenenwordengedragen.
6 Kinderenenvolwassenenmetlichamelijke,gees-telijkeen/ofsensorischebeperkingenmogenhetdouchesysteemnietzondertoezichtgebruiken.Personenonderinvloedvanalcoholofdrugsmogenhetdouchesysteemnietgebruiken.
6 Hetdouchesysteemmagalleenvoorhetwassen,hygiënischedoeleindenenvoordelichaamreinigingwordengebruikt.
6 Hetcontactvandedouchestraalmetgevoeligelichaamsdelen(bijv.ogen)moetwordenvoorko-men.Ermoetvoldoendeafstandtussendoucheenlichaamaangehoudenworden.
6 Hetproductmagnietalshandgreepwordenge-bruikt.Ermoeteenapartehandgreepgemonteerdworden.
6 Dedoucheslangenzijnalleengeschiktvoordeaansluitingvandouchesaankranen.Eenversper-ringnádedoucheslangindestroomrichtingisniettoelaatbaar.
Montage-instructies
•LeidingendoorspoelenvolgensNorm.Demengkraanvervolgensmonterenencontroleren!
•OptimalfunktionerengegarandeerdbijkombinatiemetHansgrohehanddoucheendoucheslang.
•Bijdemontagevanhetproduktdooreenvakkundigeinstallateurmoetmeneroplettendathetbevestigings-oppervlakopéénoppervlakzit(dusgeenopliggendevoegenofverspringendetegels),dewandgeschiktisvoormontagevanproduktenenzekergeenzwakkeplekkenbevat.Debijgevoegdeschroevenenduvelszijnalleengeschiktvoorbeton.Beianderewand-soortendientutelettenopdevoorschriftenvandefabrikantvandeschroevenenduvels.
•Debijgeleverdefilter(97708000)moetingebouwdwordenomdenormdoorstroomvandehanddouchetegaranderenenvuiluitdeleidingentegentehou-den.Alsereengroterewaterdoorlaatgewenstwordtmoeti.p.v.hetfilterdedichtinggeplaatstworden.Vuiluitdeleidingenkanschadeaandehanddoucheveroorzaken.OpdezeschadegeeftHansgrohegeengarantie.
Nederlands
Service onderdelen (zieblz.38)
Reinigen (zieblz.37)enbijgevoegdebrochure
Bediening (zieblz.36)
Montage zie blz. 34
Maten (zieblz.31)
Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!
Technische gegevens
Werkdruk:max. max.MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1–0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.60°C
Doorstroomdiagram (zieblz.33)
Keurmerk (zieblz.39)
Symboolbeschrijving
Doordeexcentrischebuskunneneventueleboorafwijkingenwordenhersteld.(zieblz.35)
7
6 Sikkerhedsanvisninger6 Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforat
undgåkvæstelserogsnitsår.
6 Børnsomogsåvoksnemedfysiske,mentaleog/ellersensoriskebegrænsningermåikkebrugebrusersystemetudenopsyn.Personersomerunderindflydelseafalkoholellernarkotikamåikkebrugebrusersystemet.
6 Brusersystemetmåkunbrugestilbade-,hygiejneogrengøringsformål.
6 Bruserstrålenskontaktmedsensitiveområder(f.eks.øjne)skalundgås.Derskalværeentilstrækkeligafstandmellembruserenogkroppen.
6 Produktetmåikkebrugessomhåndtag.Derskalmonteresetseparathåndtag.
6 Bruserslangerbørkunanvendesiforbindelsemedtilslutningmellembrusereogarmatur.Deterikketilladtatmontereenafspærringsventilmellembruserogslange!
Monteringsanvisninger
•Ifølgegældenderegler,skalarmaturetmonteres,skyl-lesigennemogafprøves.
•Optimalfunktiongaranteresforanvendelseiforbin-delsemedHansgrohehåndbrusereogHansgrohebruseslanger.
•Vedmonteringerdetvigtigtatsikresig,athelebefæ-stigelsesfladenerplan(ingenujævnefugerellerfliser),samtatvæggeneregnettilmonteringafproduktetogspecielt,atvæggenikkeharnogensvagepunkter.Demedfølgendeskruerogdüblererkunegnettilbeton.Vedandenvægopbygningbørproducentenafdüblerkontaktesfornærmereinformation.
•Debijgeleverdefilter(97708000)moetingebouwdwordenomdenormdoorstroomvandehanddouchetegaranderenenvuiluitdeleidingentegentehou-den.Alsereengroterewaterdoorlaatgewenstwordtmoeti.p.v.hetfilterdedichtinggeplaatstworden.Vuiluitdeleidingenkanschadeaandehanddoucheveroorzaken.OpdezeschadegeeftHansgrohegeengarantie.
Dansk
Reservedele (ses.38)
Rengøring (ses.37)ogvedlagtbrochure
Brugsanvisning (ses.36)
Montering se s. 34
Målene (ses.31)
Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!
Tekniske data
Driftstryk: max.MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1–0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.60°C
Gennemstrømningsdiagram (ses.33)
Godkendelse (ses.39)
Symbolbeskrivelse
Vedhjælpafdenexcentriskebøsningkanevt.skævhederiborehullerneudlignes.(ses.35)
8
6 Avisos de segurança6 Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasde
protecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.
6 Criançaseadultoscomdeficiênciasmotoras,men-taise/ousensoriaisnãopodemutilizarosistemadeduchesemmonitorização.Pessoasqueestejamsobainfluênciadeálcooloudrogasnãopodemutilizarosistemadeduche.
6 Osistemadeduchesópodeserutilizadoparafinsdehigienepessoal.
6 Deve-seevitarocontactodosjactosdeáguacompartesdocorposensíveis(p.ex.olhos).Énecessá-riomanterumadistânciasuficienteentreochuveiroeocorpo.
6 Oprodutonãopodeserutilizadocomopegadeapoio.Temquesermontadaumapegaseparada.
6 Ostubosflexíveissãoapenasadequadosparaumaligaçãodochuveiroàmisturadora.Nuncainstaleumaválvuladecorteentreamisturadoraeotuboflexível.
Avisos de montagem
•Amisturadoradeveserinstalada,purgadaetestadadeacordocomasnormasemvigor!
•ObomfuncionamentoéapenasgarantidoemcombinaçãocomchuveirosdemãoetubosflexíveisHansgrohe.
•Duranteamontagemdoprodutoportécnicosquali-ficados,deveter-seematençãoqueasuperfíciedefixaçãosejaplanaemtodaaáreadafixação(semjuntassobrepostas/salientesouladrilhosdesloca-dos),queodispositivodemontagemnaparedesejaadequadoparaumamontagemnaparedeequeestenãoapresentenenhunspontosfracos.Osparafusosebuchasincluídosnovolumedefornecimentosãoapenasadequadosparabetão.Paraoutrosmétodosdemontagemnaparededevemserrespeitadasasindicaçõesdofabricantedasbuchas.
•Ofiltrodeinserção(97708000)deveserutilizadoparaassegurarumcaudalstandarteparaprotegerochuveirodemãodeareiaseresíduosprovenientesdatubagem.Sequiserumcaudalmaior,deveusarofiltrodejunção(94246000)emvezdofiltrodeinserção(97708000).Resíduoseareiaspodemdani-ficarcomponentesouprovocaromaufuncionamentodochuveiro;asavariasassimprovocadasanulamaresponsabilidadeegarantiaHansgrohe.
Português
Peças de substituição (verpágina38)
Limpeza (verpágina37)ebrochuraemanexo
Funcionamento (verpágina36)
Montagem ver página 34
Medidas (verpágina31)
Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!
Dados Técnicos
Pressãodefuncionamento: max.MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1–0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.60°C
Fluxograma (verpágina33)
Marca de controlo (verpágina39)
Descrição do símbolo
Comoencaixeexcêntricoépossívelcompensaratolerânciadafuração.(verpágina35)
9
6 Wskazówki bezpieczeństwa6 Abyuniknąćzranień,takichjakzgnieceniaczyprze-
cięcia,podczasmontażunależynosićrękawice.6 Zarównodzieci,jakidoroślizfizycznymi,psychicz-
nymii/lubsensorycznymiograniczeniaminiemogąkorzystaćzprysznicabezopieki.Osobyznajdującesiępodwpływemalkoholulubnarkotykówniemogąkorzystaćzprysznica.
6 Prysznicmożebyćużywanytylkowcelachkąpieli,higienyiutrzymaniaczystościciała.
6 Należyunikaćkontaktustrumieniawypływającegozgłowicyzwrażliwymiczęściamiciała(np.ocza-mi).Należyzachowywaćodpowiedniąodległośćpomiędzygłowicąaciałem.
6 Produktuniewolnoużywaćjakouchwytudotrzyma-niasię.Należyzamontowaćosobnyuchwyt.
6 Wężeprysznicoweprzeznaczonesądopodłącze-niatylkozarmaturą.Blokadazawężemwkierunkuprzepływujestniedopuszczalna.
Wskazówki montażowe
•Armaturamusibyćzamontowana,przepłukanaiwypróbowanawedługobowiązującychnorm!
•Optymalnedziałaniegwarantujesiętylkowodnie-sieniudoprysznicówręcznychiwężyprysznicowychHansgrohe.
•Przymontażuproduktuprzezwykwalifikowanyperso-nelfachowynależyzważaćnato,bypowierzchniamocowanianacałymobszarzemocowaniabyłarów-na(byniebyłoszczelinwzgl.wzajemnieprzesunię-tychpłytek),rodzajścianynadawałsiędomontażuproduktuizwłaszcza,byniebyłożadnychsłabychstron.Umieszczonewdostawieśrubyikołkirozpo-rowesąprzeznaczonetylkodobetonu.Przyinnychrodzajachmontażuścianowegonależyprzestrzegaćdanychproducentakołkówrozporowych.
•Należyzamontowaćznajdującąsięwopakowaniuwkładkęfiltra(97708000),abyzapewnićprzepi-sowyprzepływprzezprysznicręcznyizapobiecprzedostawaniusięzanieczyszczeńzinstalacjisie-ciowej.Jeżelipożądanyjestwiększyprzepływwody,wówczasnależyzamiastwkładkifiltra(97708000)użyćuszczelkizsitkiem(94246000).Przedostającesięzanieczyszczeniamogąmiećnegatywnywpływnadziałaniei/lubprowadzićdousterekwdziałaniuelementówprysznicaręcznego.ZapowstałeztegotytułuszkodyfirmaHansgrohenieponosiodpowie-dzialności.
Polski
Części serwisowe (patrzstrona38)
Czyszczenie (patrzstrona37)idołączonabroszura
Obsługa (patrzstrona36)
Montaż patrz strona 34
Wymiary (patrzstrona31)
Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!
Dane techniczne
Ciśnienierobocze: maks.MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1–0,4MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.60°C
Schemat przepływu (patrzstrona33)
Znak jakości (patrzstrona39)
Opis symbolu
Zapomocątuleimimośrodowejmożnałatwowyrównaćtolerancjeotworów.(patrzstrona35)
10
6 Bezpečnostní pokyny6 Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninám
jenutnépřimontážinositrukavice.
6 Dětiadospěléosobystělesným,duševníma/nebosmyslovýmpostiženímnesmísprchovýsystémpou-žívatbezdozoru.Osobypodvlivemalkoholunebodrognesmísprchovýsystémpoužívat.
6 Sprchovýsystémsmíbýtpoužívánpouzekekoupáníazaúčelemtělesnéhygieny.
6 Jenutnézabránitkontaktuvodníchpaprskůsprchysměkkýmičástmitěla(např.očima).Jenutnédodržo-vatdostatečnýodstupmezisprchouatělem.
6 Produktnesmíbýtpoužívánjakomadlo.Jenutnénamontovatsamostatnémadlo.
6 Sprchovéhadicejsouvhodnépouzepronapojenísprchnaarmatury.Řazeníuzavíracíhoventiluzahadiciposměrutokujenepřípustné!
Pokyny k montáži
•Armaturasemusímontovat,proplachovatatestovatpodleplatnýchnorem!
•Optimálnífunkcejezaručenapouzesručnímisprcha-miasprchovýmihadicemiHansgrohe.
•Přimontážiproduktukvalifikovanýmodbornýmper-sonálemjetřebadbátnato,abyupevňovacíplochybylyvcelémrozsahuupevněnírovné(žádnévyčnívají-císpárynebonavzájempřesazenéobklady),abykonstrukcestěnybylapromontážproduktuvhodnáazvláštěabyvnínebylažádnáslabámísta.Přiloženévrutyahmoždinkyjsouvhodnépouzeprobeton.Přijinýchkonstrukčníchmateriálechstěnyjetřebaseříditúdajivýrobcehmoždinek.
•Přibalenáfiltračnívložka(97708000)semusízabu-dovat,abyzajistilajmenovitýprůtokručnísprchouazabránilapřístupunečistotvyplavovanýchzpotrubí.Pokudsepožadujevyššíprůtok,musísevsaditmístofiltračnívložky(97708000)těsněnísesítkem(94246000).Vyplavenénečistotymohouovlivnitfunkčnostanebotakévéstkpoškozenífunkčníchdílůručnísprchy.NatytoškodysezárukafirmyHansgro-henevztahuje.
Česky
Servisní díly (vizstrana38)
Čištění (vizstrana37)apřiloženábrožura
Ovládání (vizstrana36)
Montáž viz strana 34
Rozmìry (vizstrana31)
Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!
Technické údaje
Provoznítlak: max.MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1–0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.60°C
Diagram průtoku (vizstrana33)
Zkušební značka (vizstrana39)
Popis symbolů
Excentrickýmivložkamijemožnévyrovnattolerancevrtanýchotvorů.(vizstrana35)
11
6 Bezpečnostné pokyny6 Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišli
pomliaždeninámareznýmporaneniam.
6 Sprchovacísystémnesmúbezdozorupoužívaťdeti,akoajdospeléosobystelesným,duševnýma/alebozmyslovýmpostihnutím.Sprchovacísystémnesmúpoužívaťaniosoby,ktorésúpodvplyvomalkoholualebodrog.
6 Sprchovacísystémsasmiepoužívaťlennakúpanieatelesnúhygienu.
6 Vyhýbajtesakontaktuvodnéholúčasprchyscitlivý-mimiestamitela(napr.oči).Dodržiavajtedostatočnúvzdialenosťmedzisprchouatelom.
6 Výroboksanesmiepoužívaťakodržadlo.Ktomuúčelusamusínamontovaťsamostatnédržadlo.
6 Sprchovéhadicesúvhodnéibaprenapojeniespŕchnabatérie.Umiestnenieuzatváraciehoventiluzahadicouvsmeretokujeneprípustne.
Pokyny pre montáž
•Batériasamusímontovať,preplachovaťatestovaťpodľaplatnýchnoriem!
•OptimálnafunkciajezaručenibasručnýmisprchamiasprchovýmihadicamiHansgrohe.
•Primontážiproduktukvalifikovanýmodbornýmperso-nálomjenutnédbaťnato,abyupevňovacieplochybolivcelomrozsahuupevneniarovné(žiadnevyčnie-vajúceškáryalebonavzájompredsadenéobklady),abykonštrukciastenybolapremontážproduktuvhodnáazvlášťabyvnejneboližiadneslabémiesta.Priloženévrutyahmoždinkysúvhodnélenprebetón.Priinýchkonštrukčnýchmateriálochstenyjenutnériadiťsaúdajmivýrobcuhmoždiniek.
•Pribalenáfiltračnávložka(97708000)samusízabudovat’,abyzaistilamenovitýprietokručnousprchouazabránilaprístupunečistôtvyplavovanýchzpotrubia.Pokial’sapožadujevyššíprietok,musísavsadit’namiestofiltračnejvložky(97708000)tesne-niesositkom(94246000).Vyplavenénečistotymôžuovplyvnit’funkčnost’alebomôžuviest’ajkpoškode-niufunkčnýchdielovručnejsprchy.NatietoškodysazárukafirmyHansgrohenevzt’ahuje.
Slovensky
Servisné diely (viďstrana38)
Čistenie (viďstrana37)apriloženábrožúra
Obsluha (viďstrana36)
Montáž viď strana 34
Rozmery (viďstrana31)
Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!
Technické údaje
Prevádzkovýtlak: max.MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1–0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.60°C
Diagram prietoku (viďstrana33)
Osvedčenie o skúške (viďstrana39)
Popis symbolov
Excentrickýmivložkamijemožnévyrovnat‘toleranciuvŕtanýchotvorov.(viďstrana35)
12
6 安全技巧6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手
套。
6 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。
6 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。
6 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬头与人头之间有足够的距离。
6 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。
6 淋浴软管只适合从淋浴器连接到管接头。切勿在管接头和软管之间安装截止装置。
安装提示
• 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品!
• 只有与汉斯格雅手提花洒和汉斯格雅淋浴器软管组合使用,方担保最佳的功能。
• 在安装产品的位置,安装人员必须确保安装面的墙面是平的(没有突出物或瓷砖没有突起),墙体结构适合产品的安装并没有弱点。包装内的膨胀螺丝只适用于混凝土墙体。对于其他墙体结构必须咨询膨胀螺丝生产商的建议。
• 为了防止管道中的脏东西冲入花洒内,与手持花洒包装在一起的滤柱(97708000)必须安装。如果想要更大的出水量,可用滤网(94246000)代替滤柱(97708000)。这些脏东西会影响手持花洒的功能或损坏手持花洒的功能部件,由此引起的损失汉斯格雅公司概不负责。
中文
备用零件 (参见第38页)
清洗 (参见第37页)并附有小手册
操作 (参见第36页)
安装 参见第 34 页
大小 (参见第31页)
请勿使用含有乙酸的硅!
技术参数
工作压强: 最大MPa推荐工作压强: 0,1–0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大60°C
流量示意图 (参见第33页)
检验标记 (参见第39页)
符号说明
用偏心套管可以补偿消除钻孔的偏差。(参见第35页)
13
6 Указания по технике безопасности6 Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоиз-
бежаниеприщемленияипорезов.6 Дети,атакжевзрослыесфизическими,умствен-
нымии/илисенсорныминедостаткамидолжныпользоватьсядушевойсистемойтолькоподприсмо-тром.Запрещаетсяпользоватьсядушевойсистемойвсостоянииалкогольногоилинаркотическогоопьянения.
6 Душевуюсистемуразрешаетсяиспользоватьтольковгигиеническихцеляхдляпринятияванныиличнойгигиены.
6 Недопускайтепопаданияструиводыизразбрызги-вателяначувствительныечаститела(например,наглаза).Разбрызгивательследуетустанавливатьнадостаточномрасстоянииоттела.
6 Изделиезапрещаетсяиспользоватьвкачестверуко-ятки.Следуетустанавливатьспециальнуюрукоятку.
6 Душевыешлангиподходяттолькодляподсоедине-ниядушейкарматуре.Неустанавливайтедополни-тельныхзатворовмеждушлангомиарматурой!
Указания по монтажу
•Смесительдолженбытьсмонтированподействую-щимнормамивсоответствииснастоящейинструкци-ей,провереннагеметичностьибезупречностьработы
•ОптимальноефункционированиегарантируетсятолькоприиспользованиивкомбинациисручнымидушамиHansgroheидушевымишлангамиHansgrohe.
•Примонтажеизделияквалифицированнымперсона-ломнеобходимоследитьзатем,чтобы,поверхностькреплениябылаплоскойвовсейзонекрепления(безвыступающихшвовилисмещенияплитки),структурастенподходиладлямонтажаизделияи,вчастности,неимеласлабыхмест.Прилагаемыевинтыидюбелипредназначенытолькодлябетона.Придругихтипахстеннеобходимособлюдатьуказанияпроизводите-лейдюбелей.
•Предустановленныйфильтр(97708000)предна-значендляобеспечениястандартногорасходаводыизащитывнутреннейчастилейкиручногодушаотсо-держащихсявводопроводнойводезагрязнений.ЕслиВыжелаетеповыситьрасходводы,Вамнеобходимозаменитьпредустановленныйфильтр(97708000)нафильтр-сеточку(94246000).Содержащиесявводезагрязнениямогутпопаввнутрьлейкипривестикпо-вреждениям/поломкевнутреннегомеханизмалейки.Вэтомслучаепокупательтеряетправонагарантию.
Русский
Κомплеκт (см.стр.38)
Очистка (см.стр.37)иприлагаемаяброшюра
Эксплуатация (см.стр.36)
Монтаж см. стр. 34
Размеры (см.стр.31)
Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.
Технические данные
Рабочеедавление: неболее.МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1–0,4МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.60°C
Схема потока (см.стр.33)
Знак технического контроля (см.стр.39)
Описание символов
Спомощьюсоединения-эксцентрикаможноустановитьштангустроговертикально.(см.стр.35)
14
6 Biztonsági utasítások6 Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülések
elkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.
6 Gyermekek,valaminttestileg,szellemilegfogyaté-kosvagyérzékelésbenkorlátozottszemélyeknemhasználhatjákfelügyeletnélkülazuhanyrendszert.Alkoholéskábítószerbefolyásaalattállószemélyeknemhasználhatjákazuhanyrendszert.
6 Azuhanyrendszertcsakfürdéshez,mosakodáshozésegészségügyitisztálkodáshozszabadhasználni.
6 Kerülnikellazuhanysugárérintkezésétérzékenytestrészekkel(pl.szemek).Bekelltartaniamegfelelőtávolságotazuhanyfejésatestközött.
6 Aterméketnemszabadkapaszkodónakhasználni.Ehhezkülönkapaszkodótkellfelszerelni.
6 Azuhanycsövekkizárólagzuhanyokcsaptelepek-kelvalóösszekötésérealkalmasak.Azuhanycsőután(folyásirányszerint)elzárásbeszerelésenemengedélyezett!
Szerelési utasítások
•Acsaptelepetazérvénybenlévőelőírásoknakmegfe-lelőenkellfelszerelni,átöblíteniésellenőrizni!
•AmegfelelőműködéstcsakHansgrohekézizuhanyokkalésHansgrohezuhanycsövekkelgarantáljuk.
•Miközbenszakképzettszakembervégziatermékfel-szerelését,ügyelnikellarra,hogyarögzítésifelületekarögzítésiterületteljesegészénsíkok(nincsenekkiál-lófugákvagycsempeszélek),afalfelépítésealkalmasatermékfelszereléséhez,éskülönösképpen,hogynincsenekbennegyengepontok.Amellékeltcsavarokésdűbelekcsakbetonhozalkalmasak.Egyébfala-zatoknálfigyelembekellvenniadűbelgyártógyártóiutasításait.
•Amellékeltszűrőbetétet(97708000)bekellszerelni,hogyelérjükakézizuhanynormaszerintiátfolyását,valamint,hogyelkerüljükavezetékeshálózatbólszármazószennyeződésekzuhanybavalóbekerülé-sét.Amennyibennagyobbátfolyásivízmennyiségetszeretnénkelérni,aszűrőbetét(97708000)helyetthasználjukaszűrőtömítést(94246000).Avezetékeshálózatbólbekerülőszennyeződésekgátolhatjákatermékműködését,és/vagymegrongálhatjákazuhanyműködőalkatrészeit.AzebbőladódókárokértaHansgrohenemfelel.
Magyar
Tartozékok (lásda38.oldalon)
Tisztítás (lásda37.oldalon)ésmellékeltbrossúrával
Használat (lásda36.oldalon)
Szerelés lásd a 34. oldalon
Méretet (lásda31.oldalon)
Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!
Műszaki adatok
Üzeminyomás: max.MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1–0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.60°C
Átfolyási diagramm (lásda33.oldalon)
Vizsgajel (lásda39.oldalon)
Szimbólumok leírása
Azexcenterhüvelynekköszönhetőenafúrásiegyenletlenségekkiegyenlíthetőek.(lásda35.oldalon)
15
6 Turvallisuusohjeet6 Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienja
viiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.
6 Lapsetjaruumiillisesti,henkisestija/taiaistillisestirajoittuneetaikuiseteivätsaakäyttääsuihkujärjes-telmääilmanvalvontaa.Alkoholintaihuumeidenvaikutuksessaolevathenkilöteivätsaakäyttääsuihkujärjestelmää.
6 Suihkujärjestelmääsaakäyttääainoastaankylpy-,hygienia-japuhdistustarkoituksiin.
6 Suihkuvedenkontaktiaherkkienruumiinosien(esim.silmien)kanssaonvältettävä.Suihkunjavartalonvälissäonoltavariittäväväli.
6 Tuotettaeisaakäyttääkädensijana.Onasennettavaerillinenkädensija.
6 Suihkuletkutsoveltuvatvainkäsisuihkunliittämiseenarmatuureihin.Letkunjälkeenvirtaussuunnassaolevasulkuventtiilieiolesallittua!
Asennusohjeet
•Kalusteonasennettava,huuhdeltavajatarkastettavavoimassaolevienmääräystenmukaisesti!
•OptimaalinentoimintaontaattunavainHansgrohekäsisuihkujajaHansgrohesuihkuletkujakäytettäessä.
•Kunpäteväammattihenkilöstösuorittaatuotteenasennusta,onhuomioitava,ettäkiinnityspintaonkokokiinnityksenalueellatasainen(eiulkoneviasaumojatailaattojentasomuutoksia)ja,ettäseinänrakennesoveltuutuotteenasentamiseeneikäsiinäoleheikkojakohtia.Mukanaolevatkiinnitysruuvitjakiinnitysankku-ritsoveltuvatbetoniinkiinnittämiseen.Kiinnitettäessätuotettamuihinseinärakenteisiin,noutatakiinnittimienvalmistajanohjeita.
•Käsisuihkunmukanatoimitettusuodatinpatruuna(97708000)onasennettavapaikalleen,jottakäsisuih-kunnormaalivirtausolisitaattunaja,jottalianhuuhtou-tuminenvesijohtoverkostostakäsisuihkuunestyy.Joshalutaansuurempaavesimäärää,suodatinpatruunan(97708000)tilallevoidaanasentaasihtitiiviste(94246000).Huuhtoutuvatlikahiukkasetvoivathäiritäsuihkuntoimintaataivahingoittaatoimintaosia,Hansg-roheeivastaatästäaiheutuneistavahingoista.
Suomi
Varaosat (katsosivu38)
Puhdistus (katsosivu37)jaoheinenesite
Käyttö (katsosivu36)
Asennus katso sivu 34
Mitat (katsosivu31)
Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!
Tekniset tiedot
Käyttöpaine: maks.MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1–0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.60°C
Virtausdiagrammi (katsosivu33)
Koestusmerkki (katsosivu39)
Merkin kuvaus
Poraustoleranssitvoidaantasataepäkeskoholkeilla.(katsosivu35)
16
6 Säkerhetsanvisningar6 Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåatt
mankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.
6 Barnsamtvuxnamedfysiska,psykiskaellersenso-riskafunktionshinderfårinteanvändaduschsystemetensamma.Personersomärpåverkadeavalkohol-el-lerdrogerfårinteanvändaduschsystemet.
6 Duschsystemetfårbaraanvändastillkroppshygienmedbadochdusch.
6 Undvikattriktaduschstrålarnamotkänsligakropps-delar(t.ex.ögonen.Detmåstefinnasetttillräckligtstortavståndmellanduschenochkroppen.
6 Produktenfårinteanvändassomhandtag.Ettsepa-rathandtagmåstemonteras.
6 Duschslangarärendastavseddatillattanslutaduscharpåblandare.Detärintetillåtetattläggainenspärrefterslangenochiflödesriktningen!
Monteringsanvisningar
•Blandarenmåsteinstalleras,genomspolasochtestasenligtgällandeföreskrifter.
•OptimalfunktiongaranterasbartillsammansmedHansgrohehandduscharochHansgrohedusch-slangar.
•Närkvalificeradfackpersonalmonterarproduktenärdetviktigtatttänkapåattmonteringsytanärplanialladelaravarbetsytan(ingafogarsomstickerutellerklinkerförskjutningar),attväggkonstruktionenpassartillmonteringavproduktensamtattdeninteharsvagapunkter.Medföljandeskruvarochpluggärendastavseddaförbetong.Vidandraväggkonstruktionerskallanvisningarnafrånpluggtillverkarenbeaktas.
•Filterinsatsen(97708000)somföljermedmåstemonterasomnormalflödethoshandduschenskavaragaranteratochförattundvikaattsmutsspolasinfrånledningsnätet.Önskaskraftigarevattenflödemåstesilpackningen(94246000)användasiställetförfilterinsatsen(97708000).Smutssomspolasinkanpåverkafunktionernaoch/ellerledatillskadorpåfunktionsdelarihandduschen.Hansgrohefrånsägersigalltansvarförskadorsomkanhärledastilldetta.
Svenska
Reservdelar (sesidan38)
Rengöring (sesidan37)ochmedföljandebroschyr
Hantering (sesidan36)
Montering se sidan 34
Måtten (sesidan31)
Användintesilikonsominnehållerättiksyra!
Tekniska data
Driftstryck: max.MPaRek.driftstryck: 0,1–0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.60°C
Flödesschema (sesidan33)
Testsigill (sesidan39)
Simbolio aprašymas
Borrtoleranserkanutjämnasgenomexcenterhylsan.(sesidan35)
17
6 Saugumo technikos nurodymai6 Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimo
metumūvėkitepirštines.
6 Dušosistemauždraustanaudotisvaikams,taippatsuaugusiemssufizine,dvasinenegaleir(arba)sen-sorikossutrikimais.Dušosistemataippatuždraustanaudotisasmenims,apsvaigusiemsnuoalkoholioarbanarkotikų.
6 Dušosistematuribūtinaudojamatikkūnohigienaiiršvaraipalaikyti.
6 Būtinavengtidušovandenssrovėskontaktosujautriomiskūnovietomis(pvz.,akimis).Todėlbūtinalaikytistinkamuatstumunuodušo.
6 Gaminysneturibūtinaudojamaskaiprankena.Rankenamontuojamaatskirai.
6 Dušožarnosyrapritaikytostikprijungtidušogalvutęprievandensmaišytuvo.Negalimamontuotivandensuždarymomechanizmotarpmaišytuvoiržarnos.
Montavimo instrukcija
•Maišytuvasprivalobūtimontuojamas,išleidžiamasirpatikrinamaspagalgaliojančiasnormas!
•Optimalusfunkcionavimasyragarantuojamastiknaudojant„Hansgrohe“rankųdušussu“Hansgrohe”dušožarnomis.
•Montuojantproduktą,specialistasprivaloįsitikinti,kadsienosplotas,priekuriodedamamontavimoplokštė,yralygus(jokiųplyteliųarkitųnelygumų),kadsienosstruktūrayrapritaikytaproduktomontavimuiirneturijokiųsilpnųvietų.Pakuotėjeesantysvaržtaiirkaiščiaiyraskirtitikbetonui.Esantkitokiaisienai,varžtusirkaiščiusreikiarinktispagalpaskirtį.
•Filtras(97708000),kurisyrarankųdušasspakuotėje,privalobūtiįstatytas,kadbūtųgarantuotavandenspralaidumonormairapsauganuonešvarumų.Jeireikiadidesniovandenspralaidumo,vietojefiltro(97708000)įstatykitesietelį(94246000).Nešva-rumaigalipakenktirankųdušassfunkcionalumuiir(arba)sugadintirankųdušassfunkcinesdalis.Tokiuatveju“”Hansgrohe””atsakomybėsneprisiima.
Lietuviškai
Atsarginės dalys (žr.psl.38)
Valymas (žr.psl.37)irpridedamabrošiūra
Eksploatacija (žr.psl.36)
Montavimas žr. psl. 34
Išmatavimai (žr.psl.31)
Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!
Techniniai duomenys
Darbinisslėgis: nedaugiaukaipMPaRekomenduojamasslėgis: 0,1–0,4MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip60°C
Pralaidumo diagrama (žr.psl.33)
Bandymo pažyma (žr.psl.39)
Simbolio aprašymas
Ekscentrinėsjungtiespagalbagalimaišlygintiišgręžtųangųnuokrypį.(žr.psl.35)
18
6 Sigurnosne upute6 Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjai
posjekotinamorajunositirukavice.
6 Djeca,kaoitjelesno,mentalnoi/ilisenzornohendi-kepiraneodrasleosobenesmijusekoristitisustavomtušabeznadzora.Osobekojesupodutjecajemalkoholailidroganesmijusekoristitisustavomtuša.
6 Sustavtušasesmijeprimjenjivatisamozakupanje,tuširanjeiosobnuhigijenu.
6 Moraseizbjegavatikontaktmlazaiztušasosjet-ljivimdijelovimatijela(npr.očima).Tijelokorisnikamorabitidovoljnoudaljenoodtuša.
6 Proizvodnesmijeslužitizapridržavanje.Utusesvrhumorapostavitizasebanrukohvat.
6 Crijevatušaprikladnasujedinozaspajanjetuševanaarmature.Nijedopuštenozatvaranjecrijevausmjeruprotokavode!
Upute za montažu
•Cijevimorajubitipostavljene,ispraneitestiranepremavažećimnormama!
•Optimalnofunkcioniranjezajamčenojejedinoukom-binacijisaHansgroheručnimtuševimaiHansgrohecrijevomzatuš.
•Kadaproizvodmontirakvalificiranostručnoosobljetrebapazitidačitavapovršinanakojuseučvršćujebuderavna(bezistaknutihfugailikrivljenjapločica),dajezidnakonstrukcijaprimjerenamontažiproizvo-dateosobitodanemaslabihmjesta.Priloženivijciimoždaniciprikladnisusamozabeton.Koddrugihzidnihnadgradnjitrebaobratitipažnjunanavodeproizvođačamoždanika.
•Filter(97708000)potrebnojeugraditikakobisereguliraoprotokvodeismanjioprolazakprljavštine.Akoželitejačiprotokvodeumjestofilteraugraditerešetku(94246000).ZaeventualnaoštećenjauzrokovanaprljavštinomproizvođačHansgrohenijeodgovoran.
Hrvatski
Rezervni djelovi (pogledajstranicu38)
Čišćenje (pogledajstranicu37)ipriloženabrošura
Upotreba (pogledajstranicu36)
Sastavljanje pogledaj stranicu 34
Mjere (pogledajstranicu31)
Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!
Tehnički podatci
Najvećidopuštenitlak: tlakMPaPreporučenitlak: 0,1–0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak60°C
Dijagram protoka (pogledajstranicu33)
Oznaka testiranja (pogledajstranicu39)
Opis simbola
Pomoćuekscentaramogusepodesititolerancijeprovrta.(pogledajstranicu35)
19
6 Güvenlik uyarıları6 Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanma-
larıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.
6 Bedensel,ruhsalve/veyasensörikengelliçocukveyetişkinlergözetimsizolarakduşsisteminikullanma-malıdırlar.Alkolveyauyuşturucuetkisindeolanlarduşsisteminikullanmamalıdır.
6 Duşsistemiyalnızcabanyo,hijyenvebedentemizli-ğiamaçlarıdoğrultusundakullanılabilir.
6 Püskürtmebaşlıklarınınhassasorganlarateması(örn.gözler)önlenmelidir.Püskürtücüilebedenarasındayeterlimesafebırakılmalıdır.
6 Ürüntutmakoluolarakkullanılmamalıdır.Ayrıbirtutmakolumonteedilmelidir.
6 Sözügeçenduşboruları,duşparçalarınıyalnızdonanımtakımlarınabağlamayayarar.Hortumunarkasındansonraakışyönündekesmekyasaktır!
Montaj açıklamaları
•Bataryageçerlinormlaragöremonteedilmeli,yıkan-malıvekontroledilmelidir!
•Mümkünolduğukadariyiişlev,yalnızHansgroheelleduşparçalarıveHansgroheduşborularıkullanılırsa,garantiedilir.
•Müteahhit,ürünümonteleyeceğiyer,yanimontajplakasınınmonteedileceğiduvaralanınıntümüdüz(herhangibireklemyerininyadaduvarfayansınınçıkıntısıyla)engellenmemiş,yapısıürünümontele-meyeuygunbirşekildeveherhangizayıfnoktasıolamamasınısağlamalıdır.Kaplıvidalarveçubuklarsadecebetoniçinuygundur.Başkaduvaryapılarıiçin,imalatçınınçubukimaledeninbellirtiğihususlardikkatealınmalıdır.
•Elduşununnormdebisinisağlamakveşebekedenkirgelmesiniönlemekiçin,ektekifiltreadaptörü(97708000)takılmalıdır.Dahabüyükbirsudebisiistenirse,filtreadaptörünün(97708000)yerinebirsüzgeçcontası(94246000)takılmalıdır.Şebekedengelenkirlerçalışmayıetkileyebilirve/veyaelduşun-dakifonksiyonparçalarınınzarargörmesinenedenolabilir;bunedenleoluşanhasarlariçinHansgrohehiçbirsorumluluküstlenmez.
Türkçe
Yedek Parçalar (Bakınızsayfa38)
Temizleme (Bakınızsayfa37)vebirlikteverilenbroşür
Kullanımı (Bakınızsayfa36)
Montajı Bakınız sayfa 34
Ölçüleri (Bakınızsayfa31)
Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!
Teknik bilgiler
İşletmebasıncı: azamiMPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1–0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami60°C
Akış diyagramı (Bakınızsayfa33)
Kontrol işareti (Bakınızsayfa39)
Simge açıklaması
Eksantrikburçiledeliktoleranslarıdengelenebilir.(Bakınızsayfa35)
20
6 Instrucţiuni de siguranţă6 Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziu-
nilorşităieriimâinilor.
6 Copiiişiadulţiicudizabilităţicorporale,mintaleşisenzorialenupotutilizasistemuldeduşnesupra-vegheaţi.Deasemeneaesteinterzisăutilizareasistemuluideduşdecătrepersoane,careseaflăsubinfluenţaalcooluluisauadrogurilor.
6 Sistemuldeduşpoatefiutilizatdoarpentruspăla-rea,menţinereaigieneişicurăţareacorpului.
6 Evitaţicontactuljetuluideapăcupărţiledecorpsensibile(deex.ochii).Ţineţiduşullaodistanţăcorespunzătoaredecorp.
6 Nuestepermisăutilizareaprodusuluipepostdemâner.estenevoiedemontareaunuimânercores-punzător.
6 Furtunuldeduşpoatefiutilizatnumaipentruconec-tareatelefonuluideduşlabaterie.Nuestepermisămontareaunuiopritorlacapătulfurtunului!
Instrucţiuni de montare
•Bateriatrebuiemontată,clătităşiverificatăconformnormelorînvigoare.
•FuncţionareaoptimăestegarantatănumaicândesteiconectatladuşdemânăşifurtundeduşmarcaHansgrohe.
•Lamontareaprodusuluidecătreunpersonalcalificattrebuiesăfiţiatenţicasuprafaţa,undesefixeazăprodusulsăfieplatăpetoatăsuprafaţautilizată(sănuexisterosturisaufaianţeproeminente),peretelesăfieadecvatpentrumontareaprodusuluişisănuexistăzonederezistenţăredusă.Şuruburileşidiblurilelivratesuntpotrivitepentruziduridebeton.Laaltetipuridezidrespectaţiinstrucţiunileproducătoruluidibluluiutilizat.
•Montaţigarnituradefiltru(97708000)livratăcuaparatulpentruasigurareafuncţionăriicorespunză-toareaduşuluidemânăşipentruevitareapătrunderiiimpurităţilordinreţeauadeapă.Dacădoriţiundebitmaimaredeapă,montaţigarniturasită(94246000)înloculgarnituriidefiltru(97708000).Impurităţilepătrunsepotinfluenţafuncţionareaduşuluidemânăşi/saudeterioracomponenteleacestuia,garanţianuacoperădauneleprovocatedinaceastăcauză.
Română
Piese de schimb (vezipag.38)
Curăţare (vezipag.37)şibroşuraalăturată
Utilizare (vezipag.36)
Montare vezi pag. 34
Dimensiuni (vezipag.31)
Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!
Date tehnice
Presiunedefuncţionare: max.MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1–0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.60°C
Diagrama de debit (vezipag.33)
Certificat de testare (vezipag.39)
Descrierea simbolurilor
Compensaţidiferenţeledegăuritcuajutorulbucşeiexcentrice.(vezipag.35)
21
6 Υποδείξεις ασφαλείας6 Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμολόγη-
σηπρέπειναφοράτεγάντια.6 Παιδιάήενήλικεςμεμειωμένεςσωματικές,διανοητικές
και/ήαισθητήριεςανεπάρκειεςδενεπιτρέπεταιναχρησι-μοποιούντοσύστημαντουςχωρίςεπιτήρηση.Άτομαυπότηνεπήρειαοινοπνεύματοςήναρκωτικώνδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιούνσεκαμίαπερίπτωσητο
6 Τοσύστημαντουςεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνοσανμέσολουτρού,υγιεινήςκαικαθαρισμούτουσώματος.
6 Ηεπαφήδέσμηςνερούτουντουςμεευαίσθητεςπεριοχέςτουσώματος(π.χ.μάτια)πρέπεινααποφεύγεται.Διατηρεί-τεεπαρκήαπόστασηανάμεσαστοντουςκαιτοσώμα.
6 Τοπροϊόνδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταισανλαβήστήριξης.Γιατονσκοπόαυτόπρέπεινατοποθετηθείξεχωριστήλαβήστήριξης.
6 Τοεύκαμπτοσπιράλτουκαταιονιστήραείναικατάλληλομόνογιατησύνδεσητουκαταιονιστήραχειρόςμετηβάνα.Δενεπιτρέπεταικαμίαστρόφιγγαδιακοπήςμετάτοσωλήναστηνκατεύθυνσηροής!
Οδηγίες συναρμολόγησης
•Ηκεντρικήβάναπρέπεινατοποθετηθεί,ναπλυθείκαιναελεγχθείμεβάσητουςισχύοντεςκανόνεςυδραυλικήςτέχνης!
•ΕγγύησηβέλτιστηςλειτουργίαςμόνοσεσυνδυασμόμεκαταιονιστήραχειρόςHansgroheκαισπιράλHansgrohe.
•Κατάτησυναρμολόγησητουπροϊόντοςαπόκαταρτισμένοκαιεξειδικευμένοπροσωπικόθαπρέπειναδοθείπροσοχή,ώστεηεπιφάνειαστερέωσηςστησυνολικήπεριοχήστερέω-σηςναείναιεπίπεδη(ναμηνυπάρχουνπροεξέχοντεςαρμοίήλιθογόμωσηπλακιδίων),ώστεηκατασκευήτουτοίχουναείναικατάλληληγιατησυναρμολόγησητουπροϊόντοςκαιώστεηεπιφάνειαναμηνπαρουσιάζειαδύναμασημεία.Oισυνημμένεςβίδεςκαιοιστυλίσκοιενδείκνυνταιμόνογιασκυ-ρόδεμα.ΣεάλλεςεπίτοιχεςκατασκευέςθαπρέπειναδοθείπροσοχήσταδεδομένατουΚατασκευαστήτωνστυλίσκων.
•Ησυνοδευτικήπροσθήκηφίλτρου(97708000)πρέπειναεγκατασταθεί,προκειμένουναδιασφαλίσειτηνκανονικήροήτουκαταιονιστήραχειρόςκαινααποτρέψειτηνείσοδορύπωναπότοδίκτυούδρευσης.Εάνείναιεπιθυμητήμίαμεγαλύτερηροήνερού,θαπρέπει,στηθέσητηςπροσθήκηςφίλτρου(97708000)νατοποθετηθείτοστεγανοποιητικόπαρέμβυσμα(94246000).Ηείσοδοςρύπωνμπορείναεπηράσειδυσμενώςτηλειτουργίαή/καιναπροκαλέσειβλά-βεςσταλειτουργικάσημείατουκαταιονιστήραχειρός,γιατιςόποιεςζημίεςδεναναλαμβάνεικαμίαευθύνηηεταιρείαHansgrohe.
Ελληνικά
Ανταλλακτικά (βλ.σελίδα38)
Καθαρισμός (βλ.σελίδα37)καισυνημμένοφυλλάδιο
Χειρισμός (βλ.σελίδα36)
Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 34
Διαστάσεις (βλ.σελίδα31)
Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Λειτουργίαπίεσης: έωςMPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1–0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως60°C
Διάγραμμα ροής (βλ.σελίδα33)
Σήμα ελέγχου (βλ.σελίδα39)
Περιγραφή συμβόλων
Μέσωτουκουτιούτουεκκέντρουείναιδυνατήηεξισορρόπησητωνανοχώνδιάτρησης.(βλ.σελίδα35)
22
6 Varnostna opozorila6 Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijo
poškodbezaradizmečkanjaaliurezov.
6 Otrocikottudiodrasleosebezomejenimitelesnimi,duševnimiin/alisenzoričnimisposobnostminesmejonenadzorovanouporabljatisistemazaprhanje.Osebe,kisopodvplivomalkoholaalidrog,sistemazaprhanjenesmejouporabljati.
6 Sistemzaprhanjesesmeuporabljatileznamenomumivanja,vzdrževanjahigieneintelesnenege.
6 Éviterlecontactdujetdeladouchetteaveclespartiessensiblesducorps(tellesparex.quelesyeux).Veilleràrespecterunécartsuffisantentreladouchetteetlecorps
6 Proizvodanesmeteuporabljatikotdržalnegaroča-ja.Vtanamenjetrebamontiratiposebenročaj.
6 Gibkecevizaprhosoprimernelezapovezavoprheinarmature.Napravezazapiranjepretokavodenikolinenameščajtemedarmaturoincev.
Navodila za montažo
•Armaturojepotrebnomontirati,spratiintestirativskladuzveljavniminormami!
•OptimalnodelovanjejezagotovljenolevpovezavizročnimiprhamiHansgroheingibkimicevmizaprhoHansgrohe.
•Kamorkolibopogodbeniknamestilizdelek,moraposkrbeti,dajecelotnoobmočjestenenakateroboploščanameščenaravno(brezštrlečihfugalirobovploščic),terdajestrukturasteneprimernazaname-stitevinjebrezšibkihtočk.Priloženivijakiinležajisoprimernilezabeton.Zaostalezidnekonstrukcijejepotrebnoupoštevatiproizvajalčevanavodila.
•Priloženifiltrirnivložek(97708000)jepotrebnovgraditi,dazagotovimostandardnipretokinzaščitimoročnoprhopredumazanijoizvodovodnenapeljave.Čeželitevečjipretokvode,jenamestofiltrirnegavložka(97708000)potrebnovstavitifiltrirnomrežico(94246000).Umazanijalahkookvarialipoškodujedeleročneprhe.ZatakonastaloškodoHansgroheneodgovarja.
Slovenski
Rezervni deli (glejtestran38)
Čiščenje (glejtestran37)inpriloženabrošura
Upravljanje (glejtestran36)
Montaža Glejte stran 34.
Mere (glejtestran31)
Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!
Tehnični podatki
Delovnitlak: maks.MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1–0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.60°C
Diagram pretoka (glejtestran33)
Preskusni znak (glejtestran39)
Opis simbola
Zekscentričnimvodilomlahkoizravnatetolerancevrtanja.(glejtestran35)
23
6 Ohutusjuhised6 Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastuste
vältimisekskindaid.
6 Lapsed,samutikehaliste,vaimsetevõitajupiirangu-tegatäiskasvanudeitohidušisüsteemijärelvalvetakasutada.Alkoholivõinarkootikumidemõjuallolevadisikudeitohidušisüsteemikasutada.
6 Dušisüsteemitohibkasutadaainultpesemis-,hügiee-ni-jakehapuhastamiseesmärkidel.
6 Dušiveejoadeitohikokkupuutudatundlikekeha-osadega(ntsilmad).Jätkedušijakehavahelepiisavvahe.
6 Toodeteitohikasutadakäepidemena.Paigaldageeraldikäepide.
6 Dušivoolikudsobivadüksnesdušiühendamiseksse-gistitega.Mingiljuhuleitohivoolikujasegistivaheleasetadasulgurit.
Paigaldamisjuhised
•Segistipaigaldamine,loputaminejakontrollpeabtoimumavastavaltkehtivatelenormidele!
•OptimaalnefunktsioneerimineongaranteeritudainultkoosHansgrohekäsiduššidejaHansgrohedušivooli-kutega.
•Tootepaigaldamiselpeabtöövõtjatagama,etkoguseinapind,kuhupaigaldusplaatkinnitatakse,onlame(ükskivuukegakeraamilineplaateiulatuesile),ningetseinakonstruktsioonontootepaigaldamisekssobivjasellelpuuduvadnõrgadkohad.Kaasasolevadkruvidjatüüblidsobivadüksnesbetoonile.Muudeseinakonstruktsioonidepuhultulebarvessevõttatüübli-tootjaesitatudtooteandmeid.
•Käsidušistandardseläbivoolupuhulpeabveevär-gisttulevamustusevastupaigaldamakaasasolevafiltri(97708000).Kuisoovitesuurematläbivoolu,peabselleasemelkasutamafiltrit94246000.Filtri(97708000)võiBmittepaigaldamiselkäsidušivõibsissetulevmustusfunktsioneerimistkahjustadaja/võirikkudakäsidušidetaile.SellesttulenevatekahjudeeestHansgroheeivastuta.
Estonia
Varuosad (vtlk38)
Puhastamine (vtlk37)jakaasasolevbrošüür
Kasutamine (vtlk36)
Paigaldamine vt lk 34
Mõõtude (vtlk31)
Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!
Tehnilised andmed
Töörõhk maks.MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1–0,4MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.60°C
Läbivooludiagramm (vtlk33)
Kontrollsertifikaat (vtlk39)
Sümbolite kirjeldus
Ekstsentrilisevaheseibigasaabpuurimiseltekkinuderinevusitasakaalustada.(vtlk35)
24
6 Drošības norādes6 Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemun
iegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.
6 Bērni,kāarīpieaugušiearfiziskiem,garīgiemun/vaisensoriskiemierobežojumiemnedrīkstlietotšodušassistēmubezuzraudzības.Personas,kasatro-dasalkoholavainarkotiskovieluiespaidā,nedrīkstlietotšodušassistēmu.
6 Šodušassistēmudrīkstizmantottikai,laimazgātos,higiēnaiunķermeņatīrīšanai.
6 Nepieciešamsizvairītiesnodušasstrūklastiešakontaktaarjutīgāmķermeņadaļām(piem.,acīm).Nepieciešamsievērotpietiekošuattālumustarpdušuunķermeni.
6 Šoproduktunedrīkstizmantotkārokubalstu.Nepie-ciešamsuzmontētatsevišķurokubalstu.
6 Dušasšļūtenesirpiemērotastikaidušaspieslēgšanaipiejaucējkrāna.Nepieļaujamairnoslēgarmatūraspievienošanaaizšļūtenesplūsmasvirzienā!
Norādījumi montāžai
•Armatūrajāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudaatbilsto-šispēkāesošajāmnormām!
•OptimālafunkcijatiekgarantētatikaikombinācijāarHansgroherokasdušāmunHansgrohedušasšļūtenēm.
•Jaizstrādājumamontāžuveickvalificētispeciālisti,jāseko,lainostiprināšanasvirsmavisānostiprināšanaszonābūtugluda(šuvesunflīzesnavizvirzītasuzāru),laisienaskonstrukcijabūtupiemērotaizstrādājumamontāžaiunbūtupietiekamiizturīga.Komplektāesošāsskrūvesundībeļiirparedzētitikaišīizstrādā-jumanostiprināšanai.Jasienaskonstrukcijaircitāda,jāievērodībeļuražotājanorādījumi.
•Lainodrošināturokasdušasnormāluūdenscaurplūdiunizvairītosnonetīrumuieskalošanasnoūdensva-da,jāiemontēkomplektāesošaisfiltrs(97708000).Jairnepieciešamībapēclielākasūdenscaurplū-des,tadfiltra(97708000)vietājāizmantosietiņš(94246000).Ieskalotienetīrumivartraucētdušasfunkcijuun/vaiarīizraisītrokasdušasfunkcijubojāju-mus,parkuriemHansgrohenenesatbildību.
Latviski
Rezerves daļas (skat.38.lpp.)
Tīrīšana (skat.37.lpp.)unklātpievienotaisbuklets
Lietošana (skat.36.lpp.)
Montāža skat. 34. lpp.
Izmērus (skat.31.lpp.)
Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!
Tehniskie dati
Darbaspiediens: maks.MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1–0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.60°C
Caurplūdes diagramma (skat.33.lpp.)
Pārbaudes zīme (skat.39.lpp.)
Simbolu nozīme
Arekscentrabuksespalīdzībuvarizlīdzināturbumaneprecizitātes.(skat.35.lpp.)
25
6 Sigurnosne napomene6 Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjai
posekotinamorajunositirukavice.
6 Deca,kaoitelesno,mentalnoi/ilisenzornohendikepiraneodrasleosobenesmejudakoristesistemtušabeznadzora.Osobekojesupoduticajemalkoholailidroganesmejudakoristesistemtuša.
6 Sistemtušasmedasekoristisamozakupanje,tuširanjeiličnuhigijenu.
6 Moraseizbegavatikontaktmlazaiztušasaosetljivimdelovimatela(npr.očima).Telokorisnikamorabitinadovoljnomodstojanjuodtuša.
6 Proizvodsenesmekoristitizakaoručkazapridržavanje.Utusvrhusemorapostavitizasebanrukohvat.
6 Crevatušaprikladnasujedinozaspajanjetuševanaarmature.Nijedopuštenoblokiranjecrevausmeruprotokavode!
Instrukcije za montažu
•Armaturamorabitipostavljena,ispranaitestiranapremavažećimnormama!
•OptimalnofunkcionisanjejegarantovanojedinoukombinacijisaHansgroheručnimtuševimaiHansgrohecrevomzatuš.
•Kadaproizvodmontirakvalifikovanostručnoosobljetrebapazitidačitavapovršinanakojuseučvršćujebuderavna(bezistaknutihfugailikrivljenjapločica),dajezidnakonstrukcijaprimerenamontažiproizvoda,iposebnodanemaslabihmesta.Priloženizavrtnjiitiploviprikladnisusamozabeton.Koddrugihzidnihnadgradnjitrebaobratitipažnjunanavodeproizvođačatiplova.
•Isporučeniumetakfiltra(97708000)semoraugraditikakobiseregulisaoprotokvodeismanjioprolazakprljavštineizvodovoda.Akoželitejačiprotokvode,umestofiltra(97708000)ugraditemrežastuzaptivku(94246000).Zaeventualnaoštećenjaililošijefunkcionisanjeručnogtušauzrokovanoprljavštinom,proizvođačHansgrohenijeodgovoran.
Srpski
Rezervni delovi (vidistranu38)
Čišćenje (vidistranu37)ipriloženabrošura
Rukovanje (vidistranu36)
Montaža vidi stranu 34
Mere (vidistranu31)
Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!
Tehnički podaci
Radnipritisak: maks.MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1–0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.60°C
Dijagram protoka (vidistranu33)
Ispitni znak (vidistranu39)
Opis simbola
Pomoćuekscentaramogusepodesititolerancijeprovrta.Pomoćuekscentaramogusepodesititolerancijeprovrta.(vidistranu35)
26
6 Sikkerhetshenvisninger6 Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-og
kuttskader.
6 Barnogvoksnemedfysiskeogpsykiskeog/ellersensoriskehandicapskalikkebrukedusjsystemetutenoppsyn.Personersomerpåvirketavalkoholellernarkotikaskalikkebrukedusjsystemet.
6 Dusjsystemetskalkunbrukesforbade-,hygiene-ogkroppsrengjøringsformål.
6 Dusjstrålenskalikkekommeikontaktmedømfintligekroppsdeler(f.eks.øynene).Overholdentilstrekkeligavstandmellomdusjenogkroppen.
6 Produktetskalikkebrukessomholdegrep.Detskalmonteresenseparatholdegrep.
6 Dusjslangererkunegnetfortilkoblingavdusjtilarmaturer.Deterikketillattmedenavsperringetterslangenigjennomstrømningsretning!
Montagehenvisninger
•Armaturenskalmonteresiht.gyldigestandarder.Deskalspylesogsjekkes!
•OptimalfunksjongarantereskuniforbindelsemedHansgrohehånddusjogHansgrohedusjslanger.
•Nårkvalifisertfagfolkmontererproduktet,skalmanpåseatheleområdetderproduktetmontereserplant(ingenfremståendefugerellerflisekanter),atoppbyggingavveggeneregnetformontasjeavproduktetogatveggenikkevisernoensvakpunkter.Medleverteskruerogpluggeregnersegkunforbetong.Vedenannenveggoppbyggingskalmantahensyntilpluggprodusentenshenvisninger.
•Detmedlevertefilter-elementetskalbyggesinn,forågaranterehånddusjensstandard-gjennomstrømningogforåforhindreatsmussspylesinnfraledningsnettet.Ønskermanenstørrevanngjennomstrømningskaldetmonteresensilpakning(94246000)istedenforfilterelementet(97708000).Innspylingavsmusskanpåvirkefunksjonennegativtog/ellermedføreskaderpåhånddusjensfunksjonsdeler.Hansgrohepåtarsegingetansvarforskadersomresulteresavdette.
Norsk
Servicedeler (seside38)
Rengjøring (seside37)ogvedlagtbrosjyre
Betjening (seside36)
Montasje se side 34
Mål (seside31)
Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!
Tekniske data
Driftstrykk maks.MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1–0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.60°C
Gjennomstrømningsdiagram (seside33)
Prøvemerke (seside39)
Symbolbeskrivelse
Boretoleranserkanutlignesvedhjelpaveksenterbøssing.(seside35)
27
6 Указания за безопасност6 Примонтажатрябвадасеносятръкавици,зада
сеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.
6 Неепозволенодеца,кактоивъзрастнисфизически,умствении/илисензорниограничениядаизползватсистематанадушабезнадзор.Неепозволеноиз-ползванетонасистематанадушаотлица,употреби-лиалкохолилидрога.
6 Позволеноеизползванетонасистематанадушасамозакъпане,хигиенаицелинапочистваненатялото.
6 Трябвадасеизбягваконтактанаструитенаразпръск-вателясчувствителничастинатялото(напр.очите).Междуразпръсквателяитялототрябвадасеспазвадостатъчноразстояние.
6 Продуктътнебивадасеизползвакатодръжка.Трябвадасемонтираотделнадръжка.
6 Маркучитенаразпръсквателитесаподходящисамозасвързваненаразпръсквателикъмарматури.Неседопускаблокиранеследмаркучапопосокатанапротичане!
Указания за монтаж
• Арматурататрябвадасемонтира,промиеипроверивсъответствиесвалиднитенорми!
• Оптималнотофункциониранесегарантирасамовъввръзкасръчнитеразпръсквателиимаркучитенаразпръск-вателинаHansgrohe.
• Примонтажнапродуктаотквалифицираниспециалистидасевнимавазатова,закрепващатаповърхноствцелиядиапазонназакрепванетодабъдеравна(безизпъкналифугиилиизместваненаплочки),конструкциятанастенатадаеподходящазамонтажнапродуктаиособенозатова,данямаслабиместа.Приложенитевинтовеидюбелисаподходящисамозабетон.Придругистенниконструкциидасеспазватданнитенапроизводителянадюбели.
• Опакованатакъмнегофилтърнавложка(97708000)трябвадасемонтира,задасеосигуринормалнияпотоккъмръчнияразпръсквателидасеизбегненатрупваненазамърсяванияотводопроводнатамрежа.Акожела-етепо-силнопротичаненавода,вместофилтърнатавложка(97708000)поставетеуплътнениетосцедка(94246000).Натрупванетоназамърсяванияможеданарушифункциятаи/илидадоведедоуврежданиянафункционалнитечастинаръчнияразпръсквател,Hansgroheненосиотговорностзаполучилитесепотозиначинщети.
БЪЛГАРСКИ
Сервизни части (вижтестр.38)
Почистване (вижтестр.37)иприложенаброшура
Обслужване (вижтестр.36)
Монтаж вижте стр. 34
Размери (вижтестр.31)
Неизползвайтесиликон,съдържащоцетнакиселина!
Технически данни
Работноналягане: макс.МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1–0,4МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.60°C
Диаграма на потока (вижтестр.33)
Контролен знак (вижтестр.39)
Описание на символите
Допускитеприпробиванемогатдасеизравнятсексцентричнатавтулка.(вижтестр.35)
28
6 Udhëzime sigurie6 Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjeve
gjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.
6 Fëmijëtdhetërrituritmeaftësitëkufizuarafizike,mendoredhe/osendijuesenukduhettapërdorinsisteminedushitpaqenënënmbikëqyrje.Personatqëjanënënndikiminedrogaveosetëalkoolitnukduhettapërdorinsisteminedushit.
6 Sistemiidushitduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave,tëhigjienësdhetëlarjessëtrupit.
6 Kontaktiivalëvetëdushitmepjesëtendjeshmetëtrupit(p.sh.mesytë)duhetqëtëshmanget.Midisdushitdhetrupitduhetqëtëmbahetnjëdistancëemjaftueshme.
6 Produktinukduhettëpërdoretsidorëzembajtëse.Duhettëmontohetnjëdorezëmbajtëseeveçantë
6 Zorraedushitmundtëpërdorenvetëmpërlidhjenespërkatësevemearmaturën.Ndalohetbllokimipaszorrësnëdrejtimtërrjedhjes!
Udhëzime për montimin
•Armaturaduhetmontuar,shpërlarëdhekontrolluarnëbazëtënormavetëvlefshme!
•GarantohetfunksionioptimalvetëmnëkombinimmespërkatësetHansgrohesidhezorratedushitHansgrohe.
•Gjatëmontimittëproduktitngaanaepersonittëkualifikuarduhetpasurparasyshqëegjithësipërfaqjambërthyesetëjetëedrejtë(nukduhettëketëhapësiramespllakave).Mbitëgjithamuriduhettëjetëipërshtatshëmpërmontimdhenukduhettëketëpikatëdobëta.Vidhatdhekunjatebashkangjiturajanëtëpërshtatshmevetëmpërbeton.Tepërbërjatjetërmuroretëmerrenparasyshtëdhënateprodhuesittëkunjave.
•Filtriibashkëngjitur(97708000)duhetmontuarpërtëgarantuarrrjedhjensipasnormavetëujitngaspërkatësjasidhepërtëevituarthithjenendotjevengatubacioneteujësjellësit.Nësedëshironimëshumëvëllimuji,atëherënëvendtëfiltrit(97708000)duhettëpërdornisitën(94246000).Ndotjetmundtëdëmtojnëpjesëfunksionaletëspërkatëses.Hansgrohenukmerrpërgjegjësinëpërdëmeteshkaktuaranëkëtëmënyrë.
Shqib
Pjesë ndërrimi (shihfaqen38)
Pastrimi (shihfaqen37)dhebroshurabashkëngjitur
Përdorimi (shihfaqen36)
Montimi shih faqen 34
Përmasat (shihfaqen31)
Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.
Të dhëna teknike
Presionigjatëpunës maks.MPaPresioniirekomanduar: 0,1–0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.60°C
Diagrami i qarkullimit (shihfaqen33)
Shenja e kontrollit (shihfaqen39)
Përshkrimi i simbolit
Përmeskutisëekscentrikemundtëekuilibrohentolerancatgjatëshpimit.(shihfaqen35)
29
U تنبيهات األمان U يجب إرتداء قفازات لليد أثناء الترآيب لتجنب حدوث أخطار
.اإلنحشار أو الجروحU ممنوع إستخدام نظام الدش بدون مالحظة من بالغين سواء في
حالة إستخدامه من طرف أطفال أو بالغين يعانون من قصور جسدي أو عقلي أو عصبي يمنعهم من اإلحساس بدرجات
ال يسمح ألي شخص تحت تأثير تناول الكحول . حرارة المياه .أو المخدرات من إستخدام نظام الدش
U يجب إستخدام نظام الدش فقط ألغراض اإلستحمام .واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم
U يجب تجنب حدوث إتصال مباشر بين الماء الخارج من رأسيجب وجود ). مثل العينين(الدش وبين أجزاء الجسم الحساسة .مسافة آافية بين رأس الدش والجسم
U يجب ترآيب مقبض منفصل. ممنوع إستخدام المنتج آمقبض. U ال تصلح خراطيم الدش إال للتوصيل من الدش إلى الوصلة .
.حذاِر من ترآيب جهاز إغالق بين الوصلة والخرطوم
تعليمات الترآيبيجب ترآيب الوصلة، وغمرها بالماء واختبارها وفقًا للمعايير •
!الساريةال يمكن ضمان الحصول على األداء األمثل إال من خالل الجمع بين •
.الدش اليدوي إنتاج هانزجروهه وخراطيم الدش إنتاج هانزجروههيجب االنتباه عند ترآيب المنتج بواسطة فريق العمل المتخصص •
خالية من (إلى أن جميع مواضع التثبيت جاهزة للتثبيت دون عوائق ، وأن الحائط جاهز لترآيب المنتج مع )الملصقاتالمفصالت أو
) الفيشر(مبيتات المسامير . عدم احتوائه على أية أماآن ضعيفةوالمسامير نفسها مناسبة للحوائط الخرسانية فقط، ويجب االلتزام بتعليمات الجهة المصنعة لمبيتات المسامير عند التثبيت في أنواع
.أخرى من الحوائطلضمان الحصول (97708000) يجب استخدام وليجة المرشح •
على معدل التدفق القياسي وحماية الدش اليدوي من األوساخ التي هل تريد الحصول على معدل تدفق أعلى؟ . تحملها شبكة المواسير
بدًال من (94246000) إذن يجب أن تستخدم حشية المرشح الواردة إلى حيث تؤدي األوساخ .(97708000) وليجة المرشح
و قد تتسبب في تلف أجزاء من من الدش / حدوث أعطال أو اليدوي، ومثل هذه األعطال تلغي آافة المطالبات الخاصة
.بالمسؤولية أو الضمان
المواصفات الفنية ميجابسكال الحد األقصى :ضغط التشغيل
ميجابسكال 0,4 – 0,1 :ضغط التشغيل الموصى به )PSI 147= ار ب10= ميجابسكال 1(
C° 60 الحد األقصى :درجة حرارة الماء الساخن
وصف الرمز
!ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض! هام
. الثقب خلوص معادلة يمكن الالمرآزية الحلقة باستخدام )35 صفحة راجع(
)31راجع صفحة ( أبعاد
)33راجع صفحة ( رسم للصرف
)36راجع صفحة ( التشغيل
والكتيب المرفق )37راجع صفحة ( التنظيف
)38راجع صفحة (قطع الغيار
)39راجع صفحة ( شهادة اختبار
عربي
الترآيب راجع صفحة 34 30
31
Raindance E 100 Set 27881000 Raindance E 120 Set 27885000
Raindance E 100 Set 27883000 Raindance E 120 Set 27887000
33
Raindance E 100 AIR 3 jet28502000
Raindance E 120 AIR 3jet28507000
Raindance E 150 AIR 3jet28518000
2 31
2 31
2 31
36
schwerer/maisdificil/harder/plusdifficile/máspasedo/zwaarder/tyngre/piúserra/
mocniej/obtížnější/t'ažšie/更坚固/Стабильнее/nehezebb/vaikeampi/tyngre/
sunkiau/Teže/ağır/maigreu/βαρύτερα/težje/askem/smagāks/teže/
tyngre/по-трудно/mëerëndë/أصلب
leichter/plusfacile/easier/plusfacile/másligero/lichter/lettere/piúallentato/słabiej/snazší/l'ahšie/更加简单/Легче/könnyebb/helpommin/lättare/lengviau/lakše/dahahafif/maiuşor/ευκολότερα/lažje/kergem/vieglāks/lakši/lettere/лек/mëilehtë/أسهل
38
Raindance E 100 AIR 3 jet28502000
Raindance E 150 AIR 3jet28518000
Raindance E 120 AIR 3jet28507000
94055000
92110000
96190000
9777100096179000
28276000
28683000
96186000
28664000
96192000
94246000
97708000
40 Hansgrohe·Postfach1145·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 04
/201
19.
0738
5.14