15
472 RECAMBIOS MARINOS S.L. ATTREZZI PER USO PROFESSIONALE - Tools for professional use ATTREZZI- Tools Kit composto da 8 lubrificatori metrici da 6mm. (4 dritti , 2 da 45º e 2 da 90º) Includes eight 6mm metric fittings: 4 straight, 2 of 45º and 2 of 90º. KIT PISTOLA + GRASSO MIDGET GREASE GUN KIT Ref. LUB30190 KIT LUBRIFICANTI METRIC GREASE FITTINGS Ref. LUB11957 Kit composto da una pistola piccola e molto versatile . Pressióne mássima 300 k/cm2). Include un blocco per mantenere il tubo in posizione . Permette l’utilizzo di tubi fino a 3 once (85 gr.) o grasso sfuso ideale per le cassete di attrezzi. Marine corrosion control lubrication kit. Small, versatile gun allows for front or top pipe placement. Barrel takes 3 oz. grease cartridge or can be bulk loaded. Develops up to 4,500 psi Pistola grasso per tubi da 14 once.Include tubo curvo e connettore std . Pressione max 6.000 psi. (420 k/cm2) Standard Lever grease gun takes 14 oz. cartridge or can be suction loaded. Includes curved pipe and std. coupler PISTOLA GRASSO LEVER GREASE GUN Ref. LUB30200 Pistola per tubi di grasso. Include tubo flessibile di 14 cm e gli adattatori std All purpose gun operates handy squeeze tubes. Includes 2-11/16” pipe and plastic push-type coupler. PISTOLA GRASSO LEVER GREASE GUN Ref. LUB30197 Ref. LUB55011 Pompa estrattrice per bidoni d’olio da 19 lt.Si può accoppiare direttamente ai piedi. Si somministra con adattatori per i piedi pioppieri abituali. For bulk filing of lower units and stern drives. Designed to fit 35lb/5 gal on per pails. POMPA ESTRATTRICE LOWER UNIT PAIL PUMP Pistola per accoppiare alle bottiglie di 1 lt. Si somministra nel kit con válvula anti-ritorno. Lower unit quart pump. Complete with metal threaded filler fitting. TUBO PISTOLA FLEXIBLE GREASE HOSE Ref. LUB10212 Tubo flessibile di 30 cm per adattare alla pistola LUB30200 Rubber with 12’’ wire braids flexible hose to adapt to grease gun LUB30200 PISTOLA OLIO BOTTLE GREASE PUMP Ref. LUB55005

23 Attrezzi

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 23 Attrezzi

472 RECAMBIOS MARINOS S.L.

ATTREZZI PER USO PROFESSIONALE - Tools for professional useATTREZZI- Tools

Kit composto da 8 lubrificatori metrici da6mm. (4 dritti , 2 da 45º e 2 da 90º)Includes eight 6mm metric fittings:4 straight, 2 of 45º and 2 of 90º.

KIT PISTOLA + GRASSOMIDGET GREASE GUN KIT

Ref.LUB30190

KIT LUBRIFICANTIMETRIC GREASE FITTINGS

Ref.LUB11957

Kit composto da una pistola piccola e molto versatile .Pressióne mássima 300 k/cm2). Include un blocco permantenere il tubo in posizione . Permette l’utilizzo di tubifino a 3 once (85 gr.) o grasso sfuso ideale per lecassete di attrezzi. Marine corrosion control lubricationkit. Small, versatile gun allows for front or top pipeplacement. Barrel takes 3 oz. grease cartridge or canbe bulk loaded. Develops up to 4,500 psi

Pistola grasso per tubi da 14 once.Include tubocurvo e connettore std . Pressione max 6.000psi. (420 k/cm2)Standard Lever grease gun takes 14 oz.cartridge or can be suction loaded. Includescurved pipe and std. coupler

PISTOLA GRASSOLEVER GREASE GUN

Ref.LUB30200

Pistola per tubi di grasso. Include tubo flessibile di 14cm e gli adattatori stdAll purpose gun operates handy squeeze tubes.Includes 2-11/16” pipe and plastic push-type coupler.

PISTOLA GRASSOLEVER GREASE GUN

Ref.LUB30197

Ref.LUB55011

Pompa estrattrice per bidoni d’olio da 19 lt.Si puòaccoppiare direttamente ai piedi. Si somministra conadattatori per i piedi pioppieri abituali.For bulk filing of lower units and stern drives.Designed to fit 35lb/5 gal on per pails.

POMPA ESTRATTRICELOWER UNIT PAIL PUMP

Pistola per accoppiare alle bottiglie di1 lt. Si somministra nel kit con válvulaanti-ritorno.Lower unit quart pump. Complete withmetal threaded filler fitting.

TUBO PISTOLAFLEXIBLE GREASE HOSE

Ref.LUB10212

Tubo flessibile di 30 cm per adattare alla pistolaLUB30200Rubber with 12’’ wire braids flexible hoseto adapt to grease gun LUB30200

PISTOLA OLIOBOTTLE GREASE PUMP

Ref.LUB55005

Page 2: 23 Attrezzi

473RECAMBIOS MARINOS S.L.

ATTREZZI PER USO PROFESSIONALE - Tools for professional useATTREZZI - Tools

POMPA SERBATOIOESTRAZIONE OLIOPUMP-TANK PAIL OIL

Ref.GARER1001

Equipaggiata di ruore , manometro di livello e possiede una capacità di 24 ltnivel y tiene una capacidad de 24 litros.Pump-tank pail oil. 4 wheel mounted is equiped with a level manometre andis a 24 litres capacity. Pails between 13 and 16 litres.

POMPA RIEMPIMENTO OLIOPIEDIGREASECASE FILLER

Ref.CDI551-33GF

Per inserire l’olio nei piedi. Completa di raccordiper tutti i piedi sia entro- fuoribordo che fuoribordo.With check valve venting system to avoidoverflow

Ref.CDI551-33M Adattatore metrico (eccetto Suzuki)

Metric adaptor (excl. Suzuki )

Ref.CDI551-33S Adattatore metrico per Suzuki

Metric adaptor for Suzuki

KIT CAMBIO OLIOOIL CHANGE KIT

Pompa reversible per cambio olio, installatain un bidone da 13 lt . Fornita di tubo perestrazione da 2,5 m.Reversible pump kit for oil change,winterizing and liquid transfer.Hose kit and 3,5 gal. storage container

Ref. Capacità/Flow Volt/Amp DimensioniSH3000400 14,1 l/m 12 V / 4,7 A 406 x 318 mm

ESTRATTORE FILTRIOIL FILTER WRENCH

Ref.LUB70719

Chiave per estrazione filtri.Cinghi antiscvolo e impugnatura da 1/2’’. Perfiltri fino a 6’’Nylon strap oil filter wrench.Fits filters up to 6”

Sistema completo per controllo perdite olio all’interno del blocco motore;deposito da 5,5 lt fornito di tubo da 2,4 mt . con due connettori universali.Riempire il motore con un livello d’olio adeguato, mettere in pressione lapompa (50-100 psi) e collegarla all’attacco del sensore pressione olio. In questo modo potremmo verificare se il blocco motore presenta qualcheperdita.Comes complete with 5 quart capacity tank, triple purpose top (oil fill/dipsticj measure/patented presure release safety cap) 8 ft. oil supply hoseand 2 universal engine connector fittings.Simply fill the tank with engine oil, pressurize tank with air (50-100 psi)connect pre-lube oil supply hose to engine oil sending unit port, open tankflow-control valve, and in just a few seconds prelube is complete.Ref.SSPLO5

POMPA DEPOSITO OLIOPUMP-TANK PAIL OIL

Page 3: 23 Attrezzi

474 RECAMBIOS MARINOS S.L.

ATTREZZI PER USO PROFESSIONALE - Tools for professional useYARDARM

YARES1Supporto motore per blocchi GM e FORD V 6 e V 8, forito di 4 ruote. ;Qust’attrezzo professionale consente di effettuare la messa in moto.Engine stand. Holds motors by mounts so they can be completely riggedand tested on stand. Holds big & small block V6 - V8

YARFWSAKit supporto giratorio 360ºFlywheel engines arms

YARES2

Permette di lavorare in coppa in modo semplice e meno faticoso girardo ilblocco di 360 º. Per tutti i motori GM, FORD e VOLVO . Inoltre consente dieffettuare la messa in moto sostituendo il supporto giratorio con i kit diaccensione YARCHA per GM e YARFHA per FORD;Allows engine to be rotated 360º adjustable mounting plate will accommodateall engine types.

YARCHAKit accensione motore GMGM engines arms

YARFHAKit accensione motore FORDFord holder arms

YARSR5Supporto per il rimessaggio di 5 piedi . Permette di proteggere le trasmissionidurante i periodi invernali evitando di esporle ad eventi atmosferici chepotrebbero danneggiarle. Piedi protetti da urti e danni inoltre si avràun’officina più pulita e organizzataHolds 5 stern drives. Keeps shop looking neat and clean. Protects drivesfrom being cratched and damaged.

YARED36CRuota di ricambio per YARES1 - YARES2Spare wheel for YARES1 - YARES2

YARSRCRuota di ricabio per YARSR5Spare wheel for YARSR5

Page 4: 23 Attrezzi

475RECAMBIOS MARINOS S.L.

ATTREZZI PER USO PROFESSIONALE - Tools for professional useYARDARM

YARWS3

Supporto di lavorno per ogni tipo di piediWork station. Holds all kind of drives.

YARJO6HD

Carrello idraulico manuale per installazioni di piedi poppieri; Permette dismontare e montare una trasmissione, senza alcuno sforzo. Consente ilmovimento in tutte le direzioni possibili, riuscendo in questo modo adestrarre con faciltà le trsmissioni. Fornito di 4 ruote con camera d’aria, chefacilitano gli spostamenti anche su terreni difficoltosi.Utilizzabile con tutti i piedi in commercio copresi i duoprop.Stern drive installer. Works in all makes and models. Allows one man toremove and install stern drives. Especially helpful on boats with integratedswim platforms. Built with extra long clamping arms and wheel base, plusheavyduty lifting capacity for those extra heavy drives. Also works greaton dual prop drives.Unique low cost shop tool. 4 air tires allow for rugged yard use.

YARED36

Supporto per imbarcazioni . Carica max 1.500 kg.Economy dolly system. 3000 lbs. capacity

YARWSPH

Supporto motori fuoribordo, si adatta alla baseYARWS3.Outboard mounting platefor work station YARWS3

Distanziale 12 cms. para YARJO6HD.Suplement 5” for YARJO6HD.

YARJO-5

YARJO-10

Distanziale 25 cms. per YARJO6HD.Suplement 10” for YARJO6HD.

YARED36C

Ruota di ricambio per YARED36Phenolic wheel for YARED36

YARJHDATRuota di ricambio YARJO6HDSpare wheel for YARJO6HD

Page 5: 23 Attrezzi

476 RECAMBIOS MARINOS S.L.

CARATTERISTICHE E SPECIFICHE - Specifications ComplementsKili Centimetri Lbs. capacity Height

Ogni supporto idraulico 4.536 48Each Jack 10,000 19”1ª posizione - 1st Pin hole 3.630 84-132 8,000 33” - 52”2ª posizione - 2nd Pin hole 7.258 84-132 16,000 Same3ª posizione - 3rd Pin hole 10.886 84-132 24,000 Same4ª posizione - 4th Pin hole 18.144 84-132 40,000 Same

YAR15Kit di 4 supporti inclinati 38 cm. 4.536 47-95 10,000 18.5” - 37.5”Set of 4, 15” drop arms

YAR16Kit di 4 supporti inclinati 51 cm. 4.536 32-80 10,000 12.5” - 31.5Set of 4, 20” drop arms

YAR17Kit di 4 supporti sollevatori di 12,5 cm. - Set of 4, 5” riser extension

YAR18Kit di 4 supporti sollevatori di 25 cm. - Set of 4, 10” riser extension

YAR19Kit di 4 staffe per imbarcazioni pesanti (piu di 6.800 kili) - Set of 4, 6” x 30” Big boat pads

ATTREZZI PER USO PROFESSIONALE - Tools for professional useYARDARM

YARH10KIT DI SOLLEVAMENTO BARCHE

KIT DI SOLLEVAMENTO BARCHEInclude:4 Supporti idraulici4 Supporti4 Supporti inclinati 25 cm.(YAR14)4 Supporti sedia barca

Per caricare e scaricare imbarcazioni dai rimorchi. I rimorchipossono entrare e uscire liberamente dai supporti idraulici,facilitando il lavoro. Sollevano imbarcazioni fino a 18 tonnellate.L’escursione massima e’ di 51 cm. Equipaggiato con valvole diblocco che permettono di mantenere la barca nella posizionedesiderata. Si possono utilizzare indifferentemente su terraghiaia, asfalto o cemento.

YARH10BOAT HANDLING JACKS KIT

Includes:4 Jacks4 Straight arms4 10” drop arms (YAR14)4 4” x 18” contact pads

Work station for bottom repair & cleaning. Trailerrolls in oou out past jacks, allowing you to take boatson or off trailers easily. Jacks have an outo lockallowing boats to be left on indefinitely. Can be usedon dirt, gravel, black top or cement. Can be usedanywhere! Shop, yard, showroom. Lifts boats up to40,000 lbs.

YARJAT

Ruota di ricambio YARH10Spare wheel for YARH10

Page 6: 23 Attrezzi

477RECAMBIOS MARINOS S.L.

ATTREZZI PER USO PROFESSIONALE - Propeller PullersATTREZZI - Tools

NATPPF-101KIT ESTRATTORE D’ELICHE

Per asse di 3/4” a 1-1/8”Kit include: Attrezzo estrattore, Chiave per l’ attrezzo e il dado. Dadoautoblocante di ottone. Chiave di ottone. Chiavistellor inox. Tubo digrasso. Cavo di sicurezza. Valiggeta di trasporto. Distanza minima tra ilcono della elica e il supporto dell’asse: 6 mm. Peso: 2,7 kg.For 3/4” - 1-1/8” shafts. Includes shaft diameter propeller puller, a wrenchfor the puller and prop nut, a ss cotter ppin, a brass prop shaft key, abrass prop nut, watrproof grease, safety lanyard and is packaged in arustproof carrying case. Clearance required between propeller hub andstrut is 1/4” minimum. Net weight is 6 lbs.

NATPPF-118ESTRATTORA D’ ELICHE

Per asse di 1-1/4” a 1-1/2”Attrezzo estrattore, con maniglia smontabile e cavi di sicurezza.Si fornisce con borsa rinforzata di nylon.Distanza mínima tra il cono della elica e e il supporto dell’asse:16 mm. Peso: 5 kgs. For 1-1/4” - 1-1/5” shafts. Includes shaft diameter propeller pullerwith removable handle, safety lanyard and heavy duty nylonstowage bag. Clearance required between propeller hub and strutis 5/8” minimum. Net weight is 11 lbs.

NATPPF-119ESTRATTORE D’ ELICHE

Per asse di 1-5/8” a 2”Attrezzo estrattore, con maniglia smontabile e cavi di sicurezza.Si fornisce con borsa rinforzata di nylon.Distanza mínima tra il cono della elica e il supporto dell’asse:19 mm. Peso: 11,8 kgs.For 1-5/8” - 2” shafts. Includes shaft diameter propeller puller withremovable handle, safety lanyard and heavy duty nylon stowagebag. Clearance required between propeller hub and strut is 3/4”minimum. Net weight is 26 lbs.

ESTRATTORI D’ELICHE

Fabbricati in acciaio ad alta resistenza e rifiniti con protezione alcadmio. Gli attrezzi permettono di esercitare una forzaeccezzionale con poco sforzo. Si include cavo di sicurezza perprevenire la perdita dell’attrezzo o ferite in caso di caduta dellostesso.BRUTE PROPELLER PULERS. They are made of high strengethheat-treated alloy steel and finised with cadmium for protection.These tools have fine thread screws to enable a strong pullingforce with little effort. Safety lanyards are included to prevent toolloss or personalinjury if tool is dropped.

Page 7: 23 Attrezzi

478 RECAMBIOS MARINOS S.L.

ATTREZZI PER USO PROFESSIONALE - Tools for professional useATTREZZI - Tools

Ref. Flusso /Flow rateSH3010-000 760 l/h / 200 gph

Pompa estrazione d’olio o utilizzabile pertravasi di liquidi. Include tubo.Ideal for pumping water or oils.Includes 2,4 m hose. Drill shaft: 6 mm.

POMPA TRAVASIDRILL PUMP

POMPA OLIOOIL CHANGE PUMP

Pompa manuale per estrazione d’olio dalmotore;materiale PVC E OTTONE.include tubi flessibili .With removable tubing for easy operation and cleaning.

Ref.GS20151

GOLDENSHIP

CUFFIA LAVAGGIOMOTOR FLUSHER

Ref.GS30350 Rotonda/Round

CUFFIA LAVAGGIOH.D. MOTOR FLUSHER

Cuffia di lavaggio per motorifuoribordo e entro-fuoribordo. UsoprofessionaleHeavy duty motor flusher for useon most outboards and inboard/outboards engineswith side water inlets.

Ref.GS30351 Rotonda/Round

GOLDENSHIP

GOLDENSHIP

Cuffia di lavaggio per motorifuoribordo e entro-fuoribordo.For use on most outboardsand inboard/outboards engineswith side water inlets.

CUFFIA LAVAGGIOMOTOR FLUSHER

Ref.GS30352 Quadrata/Square

Cuffia di lavaggio per motorifuoribordo e piedi entro-fuoribordo.For use on most outboardsand inboard/outboards engineswith side water inlets.

CUFFIA LAVAGGIOH.D. MOTOR FLUSHER

Cuffia di lavaggio per motorifuoribordo e piedi entro-fuoribordo.Uso professionale.Heavy duty motor flusher for useon most outboards and inboard/outboards engineswith side water inlets.

GOLDENSHIP

Ref.GS30353 Quadrata/Square

GOLDENSHIP

In polliciGaranzia a vita.In inches.Lifetime warranty.

155 Chiavi sia metriche che inpollici; Garanzia a vita.155 pcs. Mechanics tool setin metric & inchesLifetime warranty

FILIERATAP AND DIE SET

Ref.CRA952343

CASSETTA ATTREZZIMECHANICAL TOOL SET

Ref.CRA935155

Page 8: 23 Attrezzi

479RECAMBIOS MARINOS S.L.

ATTREZZI PER USO PROFESSIONALE - Tools for professional useATTREZZI - Tools

Con scala da 20 - 150 piedi/libre e 33.9 - 210 N.mIncremento ogni 1 piede/libra y 1,4 N.mDado di connessione: 1/2”Dimensione 518 x 35 x40 mm.Scale in 20-150 ft-lbs. 33.9 - 210 N.mIncreases each 1 ft-lbs. & 1,4 N.m1/2” drive.Dimensions: 518 x 35 x 40 mm.

Per pulire i cilindri dei blocchiGarantito a vita.Quikly removes the glaze from enginecylinder walls before installing newpiston rings. Lifetime warranty.

Attrezzo per montare e smontare levalvole.Manual valve spring compressor.Universal. Includes 3 jaw sets

Kit attrezzo per montare la fascedei pistoni.Include 6 bande da 7 a 11 cm.Ring compressor kit for pistons.Includes 6 band 2-7/8” - 4-3/8”

Chiave freno volanoPer motori fuoribordo.Flywheel holder.For outboards

PULITRICE CILINDRIENGINE CYLINDER HONE

Ref.CRA904633

ATTREZZO VALVOLEVALVE SPRING COMPRESSOR

Ref.SSP4265

ATTREZZO FASCE PISTONIRING COMPRESOR KIT

Ref.SSP4213

CHIAVE DINAMOMETRICATORQUE WRENCH

Ref.CRA944595

CHIAVE FRENO VOLANOFLYWHEEL HOLDER

Ref.CDI551-5100

ATTREZZO FASCE PISTONIRING COMPRESSOR

Ref.SSP4206Per fasce e pistoni fino a 127 mm ∅Ring compressor. 2-1/8” - 5” ∅ pistons.

Ref.SSP4207Per fasce e pistoni 178 mm ∅Ring compressor. 3-1/2” - 7” ∅ pistons.

Blister con 5 unità. Risparmia tempo e riparazionicostose. Sólo per cinghie a VPulisce la superficie della puleggia in solo 5 minuti,eliminando l’ossido e i resti di gomma della cinghialasciando la puleggia pulita. Una volta eseguita questaoperazione si consiglia di sostituire la conghia.5 units bag. We recommend to install new belt afterreconditioning. Just for V belts

PULITRICE PULEGGE MOTOREPULLEY RECONDITIONER

Ref.ESITPRV

Page 9: 23 Attrezzi

480 RECAMBIOS MARINOS S.L.

ATTREZZI PER USO PROFESSIONALE - Tools for professional useATTREZZI- Tools

KIT CHIAVE ELICAPROP WRENCH KIT

Kit para extraer e instalar poleas. Para usoen todos los motores Ford, GM y Chrysler.También puede utilizarse para volantes dedirección y poleas en general.Esfuerzo máximo recomendado: 20 kgs.Harmonic ballancer puller and installation toolkit. Use on all Ford, GM & Chrysler engines.Heavy duty tool. Can also be used forsteering wheels and pulleys

ESTRATTORE PULEGGEPULLER TOOL KIT

Ref.SSPHBP100K

Estrattore pulegge.Contiene 5 kit di viti di diversemisure.Harmonic ballancer puller.5 sets of screws are provided.

ESTRATTORE CUSCINETTI e ELICHEPROP AND BEARING PULLER

ESTRATTORE PULEGGEPULLER TOOL KIT

Ref.SSP4600

Estrattore di cuscinetti e di eliche.Per tutti i cuscinetti Mercruiser e la maggiorparte delle eliche.Prop and bearing carrier puller.Capacity: 5 Tons (Min)For Mercruiser All Style Bearing Carrier andMost Props.

Per eliche concuscinetto vecchioFor prop and old stylebearing carrier.

ESTRATTORI GIRANTIIMPELLER REMOVALEstrattore giranti per motori fuoribordo ed entrobordo.Flexible impeller removal tool, suitable for all marineflexible impellers of water pumps, outboard andinboard engines.

Ref. Per giranti / For impellersGS20198 Max ∅ 25,4 mm. / Max ∅ 1’’GS20199 Superiori a ∅ 25,4 mm / From ∅ 1’’

GOLDENSHIP

Ref.GLM90095

Per Mercury,Mariner, Force V4 y V6 e tutti i Mercruiser -Honda BF75-BF130Mercury, Mariner. Force V4 & V6 and all Mercruiser. Honda BF75-BF130

R.O.: MC 91-821887A1, HONDA 89-89206-ZW7-000AH

Ref.GLM90066

Per Mercury, Mariner, Force fuoribordo 30-65 hp, 70 3 cililndri fino 1989.15-25 hp 4 tempiMercury, Mariner and Force Outboard 30-65 HP, 70 HP 3 cylinder 1989 andolder. 15-25 HP 4 stroke

R.O.: MC 91-856693A1

Ref.GLM90065

KIT CHIAVE ELICAPROP WRENCH KIT

Per cuscinetti moderni

For new stylebearing carrier.

Page 10: 23 Attrezzi

481RECAMBIOS MARINOS S.L.

ATTREZZI PER USO PROFESSIONALE - Tools for professional useATTREZZI- Tools

Multitester + sensore temperaturaMisura con precisione la temeratura da 4 a 224º C. Misura i circuiti inmicroamper in microamper ( 0,1)* Con capacità fino a 10.000 microfharenheit.* Registra le tempereature max nell’arco di 100 ore.

Fluke multitester with adapter.Accurate temperature measurement -40 to 400ºF.In addition to the std volt ohm readings, you can measure DVA (peak)voltage 0-600V and capacitance 1-10,000 microfads

MULTITESTER / TERMOMETROMULTITESTER / THERMOMETER

Ref.CDI518-16A

Multímetro con 28 scale differneti.Display da 3 1/2 dig.Può realizzare misurazioni in:Corrente AC/DC: 430uA a 10ATensióne DC: de 200Mv A 1000VTensióne AC: de 200Mv A 700VResistenza: 200 Ohms a 20 Mohms

Temperatura: -20ºC + 1000ºC consonda tipo K.Include protezione in gomma, sondatemperatura TP-01, e battería einstruzioni.

MULTITESTER DIGITALEDIGITAL MULTITESTER

Ref.TEC111

Profesionalle portátile controllato da unmicroprocessore, con display a cristalli diquarzo di alta precisione.Misura in R.P.M. fino a 99.999.Precisione : +/- (0,05% + 1 d.)Risoluzione : 0,1 (hasta 9.999,9)Misura in rpm.Distanza ottimale : da 50 a 150 mmmax 300mm. Funziona con luce ambienteMemoria dell’ultima lettura nello schermo eregistro lettura massima e minima del periododi misurazione.

TACOMETRO OTTICOOPTICAL TACHOMETER

Ref.TEC384

VACUOMETRO, SINCRONIZZATORE D’ASPIRAZIONE,

ANALIZZATORE DINAMICO DI FUGHE e TACOMETROImpermeabile e sommergibile con una fodera speciale.Hamaggiore stabilità che gli indicatori analogici o di qualsiasialtro sistema. Si autoregola al cambio di pressionebarometrica. Alimentazione con corrente continua da 12 V, sipuo utilizzare con qualsiasi batteria da imbarcazioni, veicolo ocon un adattatore d’ingresso alla rete (230V/12V). IndicatoriLED di batteria scarica e di alimentazione non adeguata.Contiene: Cavi e pinze per alimentazione 12V, 2 kit adattatoreflessibile-rígidi e scatola.Vacuumate allweather, 4 x carb/throttle valve.Shock resistantcomposite-moulded polyurethane and polycarbonate casing formaximum strength and resilience. Self-calibrates for barometricchanges. Solid state sensors are drop proof. It has internalrechargeable 1,5Ah 7,2V NiMH batteries providing up to 6 hoursautonomy. Battery power is conserved by auto-switch-off 5 minutesafter last being used and LEDs use full power only when measurementsare taken. Kit includes custom travel case, battery cord-set, T-connector & 2 full sets of unique “flexi-rigid” connection adapters.

VACUOMETROVACUUMMATE ALLWEATHER

Ref.TCMVRM5

Page 11: 23 Attrezzi

482 RECAMBIOS MARINOS S.L.

ATTREZZI PER USO PROFESSIONALE - Tools for professional useATTREZZI- Tools

VOLTOMETRO / TESTERPer AC, DC fino 200 Amps. Facile da utilizzare, basta collegarlo al polo dellabatteria. Precisione di 10mA (scala da 40Amp).Lettura minima e massima di circuiti che fluttuano.Misura la resistenza e la conduttività.Misura frequenze AC.Measures AC and DC current up to 200 Amp. Easy to use, just clamp jawsaround either power lead. Accurate to 10mA (40 Amp range). REadsminimum and maximum for circuits that fluctuate, date hold button stores lastreading. Measures resistance and conductivity, measures AC frequency.

VOLTOMETRO / TESTERCLAMP ON VOLTMETER

Ref.AM702070

Pinza multifunzione per AC y DC.Diámetro max 30 mm.Display de 3 3/4 cifre. Máx. 3999.Può realizzare misurazioni in :Corrente AC/DC: 40A/400APrecisione: +/-(1,9% + 5 d. en AC)Precisione : +/-(2,5% +10 d. en DC)Banda : 50Hz - 500Hz (AC)Risoluzione :AC/DC 10mA. 100mVResistenza : 400 Ohm

PINZA AMPEROMETRICAAMPERIC NIPPER

Ref.TEC218

Termometro multifunzione digitale, a raggi infrarrossi.Emissione fissa: 0,95 Rango: -20ºC + 320ºC.Lettura in gradi centi gradi e fahrenheit.Precisione +/- 2%. Resoluzione: 1ºCDistanza ottimale di misurazione: da 6 a 60 cm

-29ºF to 160ºF.

TERMOMETRO MULTIFUNZIONE DIGITALEINFRARED THERMOMETER

Ref.TEC428

Adattatore testerFor Fluke digital volt meters

ADATTATORE TESTERADAPTOR TESTER

Ref.CDI511-9773

Ref.CRA921023

0-60 advance scale

Progettato per lavorare con motori Mercury dall’anno 78 in avanti, emotori OMC dall’anno 85. Quando si connettono i cavi (4,5 mt.) allabobina d’accensione, permette di verificare i voltaggi DVA nei cilindri.Inoltre si può utilizzare per controllare gli statori e i trigger Mercury.Designed to be use with Mercury (1978 & up) and OMC (1985 & up)engines. When connected to the ignition coil, the 15’ harness and controlbox allows you to check DVA voltages on all cylinders from crankingthrough wide open throttle. It can also be used to check stator and tiggervoltages on Mercury engines.

MISURATORE CORRENTEREMOTE DVA PEAK READING TESTER

Ref.CDI511-9776

PISTOLA MESSA A PUNTOTIMING LIGHT

Page 12: 23 Attrezzi

483RECAMBIOS MARINOS S.L.

ATTREZZI PER USO PROFESSIONALE - Tools for professional useATTREZZI- Tools

TEST SCINTILLESPARK GAP TESTER

Ref.CDI511-9764

Test scintelle.Si può controllare la scintilla con il motore inmoto.1 Cyl. Spark gap tester.Good for checking spark on running engine

4 Prolunghe per cavi candele da 18 cm.4 pcs.7 inches extension wires

KIT PROLUNGA CAVI CANDELAEXTENSION WIRES

Ref.CDI511-9902

Prolunghe per cavi candele da 60 cms.4 pcs.24 inches extension wires.

KIT PROLUNGA CAVI CANDELAEXTENSION WIRES

Ref.CDI511-9903

SCINTILLOMETROSPARK GAP TESTER

Ref.CDI511-9766

Per 8 cilindri.8 Cyl. Spark gap tester.

Non è necessario sconnettare i cavi.No need to disconect harness or wires.

CONTROLLO CORRENTEPIERCING PROBE SET

Ref.CDI511-9770

Per motore benzina con baseGM o Ford.For gas engines with GM or Fordbase.

Pressione, vuoto.Ideale per controllare i piedi.Combination unit that does pressureand vacuum testing in one units.recommended to test drives.

INTERRUTTORE AVVIAMENTOREMOTE STARTER

Ref.CRA902175

MANOMETROCOMPRESSION TESTER KIT

Ref.CRA902171

VACUOMETRO DOPPIA FUNZIONEPRESSURE/VACUUM TESTER

Ref.CDI551-34PV

Page 13: 23 Attrezzi

484 RECAMBIOS MARINOS S.L.

ATTREZZI PER USO PROFESSIONALE - Tools for professional useATTREZZI - Tools

Per motori iniezione con base GM, MarinePower, Mercruiser e Volvo. Si utilizza ancheper effettuare la messa a punto.This pocket size tester serves as both an EFIProblem Indicator and a Spark Timing servicetool. It is the perfect tool for low volume marinerepair shops that troubleshoot a small number ofEFI systems a year. For all GM base engines.

Contiene tester per MAP, CTS, MAT,TPS, IAC y sensore anticipo.Contains test adaptersfor MAP, CTSL MAT, TPS, IAC andknock sensors.

Software per motori Mercruiser e Volvo con base GM.Questo software permette di vedere rapidamente gli errori dei motori ecancellarli include RIN94023.DIACOM MARINE Allows technician to quickly view engine performancedata and zero in on malfunctions. Includes CAN network adapter RIN94023

Include aggiornamenti permotori Volvo EGC, MCM,PCM555 solo in inglese.Upgrade for existing tools.Include Volvo EGC

Per lettore /cancellatore di codiciMP0806-990 e RIN94010Contiene adattatori :* Volvo EGC 2006-07 (94024)* Motori dal 2001 up MerCruiser PCM/ECM-555 (94006)* Motori Mercruiser D-Tronic Diesel 2.8L y 4.2L (94014)* Motori Mercruiser D-Tronic Diesel 7.3L (94021)* PCM dal 2007 & up / Crusader ECM-07 (94026)Used in conjunction with MP0806-990, this adapter kit contains all theadapters needed for connection to the different modules supported by theScan Tool and Diacom Software.

SOFTWARE USBDIAGNOSTICAPC SOFTWARE

Ref.RIN94030

Ref.RIN94081 Diacom v2.1 - Include adattatore RIN94023 per USB

Includes 94023 CAN adapter for USB

RIN94056 Mercruiser Scan Tool 5.0Include adattatore CAN RIN94027Includes CAN adapter RIN94027

KIT AGGIORNAMENTIUPGRADE KIT

Ref. MotoreRIN94005 GM - Delphi MEFI 1 - MEFI 4b.RIN94006 Mercruiser PCM / ECM 555.RIN94014 Mercruiser 2.8L - 4.2L D-tronic diesel.RIN94021 Mercruiser 7.3L - D-tronic diesel.RIN94023 Diacom Marine CAN network inferface.RIN94024 Volvo Penta EGC 2006-07.RIN94011 Mercury 3.0L fuoribordo / outboardRIN94013 Mercury Racing 2.5L fuoribordo / outboard

ADATTATORI DIAGNOSTICA EFIPer RIN94030EFI DIAGNOSTIC ADAPTER

Ref.RIN94035

KIT ADATTATORIADAPTER KIT

Ref.RIN94025

KIT TESTER SENSORISENSOR TEST LEAD KIT

Ref.RIN94050M

LETTORE E CANCELLATOREDI CODICICODEMATE - MEFI CODE READER

Page 14: 23 Attrezzi

485

ATTREZZI -ToolsSOFWTARE DIAGNOSTICO - Multi-Engine diagnostic platform

Requisiti minimi del sistema per un ottima installazione:

• Computer con Microsoft Windows • Lettore CD-ROM • Schermo risoluzione 1024 x 768 • Intel Pentium (1.2Ghz min.) • Spazio libero 40 Mb • Connessione USB 2.0

� BRP Ficht & E-Tecs*� Mercury� Mercury Plus� Yamaha� Yamaha Made Merc’s

(Computer not included) (Computer non incluso)

M.E.D.S. is the only system capable of testing multiple engine platforms with one package. No morefumbling with multiple computers and programs. The system is designed to be installed quickly andeasily onto your Windows based computer.Your platform provides the Software Interface, USB Adapter, Optical Isolation( to prevent damage to yourcomputer), 10 foot Interface Cable with Security Verification to protect your investment.

System Requirements:

• MicrosoftWindows platform• CD-ROM drive• 1024 x 768 screen resolution

• Intel Pentium (1.2Ghz min.)• 40 MB of free space• USB 2.0 connection

Version4.0

Codice Descrizione

CDI531-0118T1

Piattaforma M.E.D.S.: Mercury Optimax, Mercury Verado, Mercury Plus, Mercruiser PCM555, Yamaya 4-TP, Mercury fabbricato por Yamaha y BRP*. Total M.E.D.S. 4.0 Platform Mercury, Merc Plus, Yamaha, Mercury byYamaha and BRP*.

*Il software per i motori Ficht/E-tec é solo per la diagnostica, non permette di modificare le regolazioni di combustibile e l’accensione. *Software for the Ficht/E-tec engines if for diagnostic use only. It does not have the ability to change fuel or gnition maps.

M.E.D.S. é l’unico sistema capace di diagnosticare differenti motori fuoribordo con un solo programma. Non bisognerá piú utilizzare vari computer o programmi, ma semplicemente questo software diagnostico, semplice e facile da installare. Compatibile con Windows.

Questo kit include il software del interfaccia, adattatore USB, isolamento ottico per prevenire qualsiasi danno al suo computer, e un cavo interfaccia da 3m con sistema di controllo di sicurezza.

Page 15: 23 Attrezzi

486

APPLICAZIONE NEI MOTORI - Applications Supported

M.E.D.S.4.0

MercuryOptimax V6 2.5L115, 135, 150, 175HP 2001-up X

XXX

X

XXX

X

X

X

X

X

XX

X

XX

X

X

X

X

X

X

V6EFIandSport Jet 2002-up

Optimax V-6 3.0L200,225,250HP 2002-up

Mercury Mercruiser

4.3LMPI,5.0LMPI,350MAGMPI,MX6.2MPI 2003-up

pu-3002noiprocSkcalB

496MAG,496HOMAG, 8.1L, 8.1LHO 2001-up

Mercury Verado

I-4135HP,150HP,175HP, 200HP 2001-up

I-6200HP,225HP,250HP,275HP,300HP 2001-up

40HP,50HP,60HP,75HP,90HP,115HP 2003-up

Mercury 4 Stroke

Mercury PlusIFD-xamitpO 1997-2001

2.5LEFI:150HP,175HP,200HP,225HP 1994-2001

Mercury (MFG by Yamaha) 4 Stroke

30,40,50,60,75,90&115 HPEFI 2001-2006

Yamaha

pu-0002522F,002F,051F,511F:IFEekortS4

4StrokeEFI:F250,F275,F300 2000-up

4StrokeEFI:F50,F60,F70,F90 2008-up

pu-2002IFE-ekortS4-XF

Yamaha Personal Watercraft

HPDI:150,175,200,225,250,300HP 1998-up

Mercury Mercruiser Racing (555 ECM)

1075SCi,525EFI,600SCi,8.1SHO 2001-up

Mercury Racing

225X,250XS,300X,300XS 2001-up

5002-8991IFE)082(L5.2

OptimaxI31.5L75,90,115HP 2002-up

Engines Years Mercury Merc Plus Yamaha BRPFicht/E-Tec

Johnson/Evinrude Ficht & E-Tec

Air CooledECU(Ficht) 1997-1998

WaterCooled EMM(E-Tec) 2004-up

WaterCooledEMM(Ficht) 1999-2007

ATTREZZI - Tools