Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
22 de Noviembre (Viernes), Sesión de mañanaNovember 22nd (Friday), Morning session
22 de Noviembre (Viernes), Sesión de tardeNovember 22nd (Friday), Evening session
8.00 - 9.00 Recogida de documentación / Registration
9.00 - 9.45 ¿Cómo evaluar la yegua reproductora e interpretar su ciclo para no tomar malas decisiones? / How to evaluate the breeding mare and interpret its cycle to not make mistakes?
Dra. María Eugenia Cadario 9.45 - 10.15 ¿Cómo manejar desgarros rectales? / How to
deal with rectal tears? Dra. Ceri Sherlock
10.15 - 11.00 Complicaciones y errores en el diagnóstico y tratamiento de endometritis / Complications and errors in the diagnosis and treatment of endometritis
Dra. María Eugenia Cadario
11.00 - 11.30 Pausa Café / Coffee break
11.30 - 11.50 Inauguración oficial del congreso
11.50 - 12.30 El examen de Pre-compra. ¿Qué puede salir mal? /The Pre-Purchase examination, what could possibly go wrong?
Dr. Bruce Bladon
12.30 - 12.50 ¿Cómo evaluar y valorar el caballo con politraumatismo periocular para no cometer errores? / How to evaluate the horse with periocular trauma to not make errors?
Dra. Màrian Matas
12.50 - 13.10 Errores frecuentes en la colocación de catéteres subpalpebrales / Placement of subpalpebral catheters: Common errors
Dra. Màrian Matas
13.10 - 13.25 Comunicación oral / Oral presentation
13.25 - 14.00 Complicaciones de la castración. ¿Cómo manejarlas? / The complications of castration. How to deal with them?
Dr. Bruce Bladon
14.00 - 16.00 Tiempo libre para el almuerzo
16.00 - 16.45 Problemas endocrinológicos y metabólicos comunes de la yegua geriátrica que impactan la fertilidad. Como identificarlos para no perder tiempo y dinero / Endocrine and metabolic problems of the geriatric mare. How to identify them not to waste time and money
Dra. María Eugenia Cadario
16.45 – 17.00 Presentación comercial (RAIA) / Commercial presentation (RAIA)
17.00 - 17.15 Comunicación oral / Oral presentation
17.15 - 18.00 La cirugía - un juego peligroso. ¿Cómo minimizamos las complicaciones? / Surgery - a dangerous game. How to minimise
complications? Dr. Bruce Bladon
18.00 - 18.30 Pausa Café / Coffee break
18.30 - 19.00 Manejo de úlceras corneales: Complicaciones y errores frecuentes / Management of corneal ulcers: Complications and frequent errors
Dra. Màrian Matas
19.00 - 19.15 Comunicación oral / Oral presentation
19.15 - 20.00 ¿Por qué ocurren los errores de interpretación radiográfica? / Why do errors in radiographic interpretation occur?
Dra. Ceri Sherlock
23 de Noviembre (Sábado), Sesión de mañanaNovember 23nd (Saturday), Morning session
23 de Noviembre (Sábado), Sesión de tardeNovember 23nd (Saturday), Evening session
9.00 - 9.30 Fracturas de los huesos rudimentarios y las complicaciones de su cirugía / Splint bone fractures, the complications of surgery
Dr. Bruce Bladon
9.30 - 10.15 Cómo manejar y evitar problemas durante los exámenes de cojeras / Avoiding and managing pitfalls during lameness examinations
Dra. Ceri Sherlock
10.15 - 10.30 Comunicación oral / Oral presentation
10.30 - 11.00 Cojeras de babilla: Complicaciones y errores en el diagnóstico y tratamiento / Stifle lameness: Complications and errors in diagnosis and treatment
Dr. Bruce Bladon
11.00 - 11.30 Pausa Café / Coffee break
11.30 - 12.15 Complicaciones y errores frecuentes en el periparto de la yegua (placentitis, retención placentaria, metritis, laceraciones cervicales, etc.) / Frequent complications and errors in the peripartum (placentitis, retained placenta, infectious metritis, cervical laceration, etc.)
Dra. María Eugenia Cadario
12.15 - 13.00 Como entender las imágenes ecográficas para no cometer errores / Understanding ultrasound images to avoid misdiagnosis
Dra. Ceri Sherlock
13.00 - 13.30 Complicaciones de la cirugía artroscópica / The complications of arthroscopic surgery
Dr. Bruce Bladon 13.30 - 14.00 Comunicaciones orales / Oral presentations
14.00 - 16.00 Tiempo libre para el almuerzo
16.00 - 16.45 Complicaciones de los vendajes y fibras de vidrio. ¿Cómo evitarlas? / Complications of bandaging and casting. What to do to avoid them?
Dra. Ceri Sherlock
16.45 - 17.00 Presentación comercial (RAIA) / Commercial presentation (RAIA)
17.00 - 17.30 Comunicaciones orales / Oral presentations
17.30 - 18.00 Enucleación en el caballo: Técnica y complicaciones frecuentes / Enucleation in the horse: Technique and common complications
Dra. Màrian Matas
18.00 - 18.30 Pausa Café / Coffee break
18.30 - 19.00 ¿Cuándo suturas y cuándo no una laceración? / When to suture and when not to suture a laceracion?
Dr. Bruce Bladon
19.00 - 19.15 Laceraciones palpebrales. ¿Fáciles de suturar o una pesadilla? / Palpebral lacerations. ¿Easy to suture or a nightmare?
Dra. Màrian Matas
19.15 - 19.30 Resección de la membrana nictitante: Porqué, cuándo y cómo hacerla para no cometer errores / Resection of the third eyelid: Why, when and how to do it to avoid problems?
Dra. Màrian Matas
19.30 - 20.00 Reparación de fracturas con el caballo en la estación / Fracture repair in the standing sedated horse
Dr. Bruce Bladon
22.00 Cena de Clausura