40
20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed for cutting electrically conductive materials (metals and alloys) using the plasma arc procedure. The plasma gas may be air or nitrogen. The lightweight portable inverter plasma cutter has many features that enable the user to easily cut most all metals. INTRODUCTION Form WC 6020 3.300.331/A

20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

20A PLASMA ARC CUTTING MACHINEPLASMA 20i

The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed for cutting electrically conductive materials (metals and alloys) using the plasma arc procedure. The plasma gas may be air or nitrogen. The lightweight portable inverter plasma cutter has many features that enable the user to easily cut most all metals.

INTRODUCTION

Form WC 60203.300.331/A

Page 2: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

TABLE OF CONTENTS

Introduction ...................................................................................................................................................Front Cover

Table of Contents ..........................................................................................................................................................2

Safety precautions .................................................................................................................................................... 3-4

General description .......................................................................................................................................................4

Description of devices on the machine ................................................................................................................4

Safety Devices ......................................................................................................................................................4

Explanation of the technical specifications listed on the machine plate ..............................................................5

Start up .................................................................................................................................................................6

Installation ......................................................................................................................................................6

Use ..................................................................................................................................................................................6

Replacing the consumables parts ........................................................................................................................7

Cutting errors .................................................................................................................................................................7

Insuficient penetration ..........................................................................................................................................7

The cutting arc goes off ........................................................................................................................................7

Shorter life of consumer parts ..............................................................................................................................7

Helpful hints ...................................................................................................................................................................7

Maintenance ..................................................................................................................................................................7

Generator maintenance ........................................................................................................................................7

Precaution after repairs ........................................................................................................................................7

Wiring Diagram ..............................................................................................................................................................9

Replacement Parts ................................................................................................................................................ 10-11

Warranty/Service and Repair ....................................................................................................................................12

Cutting Charts ...............................................................................................................................................................7

Page 3: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

3

INSTRUCTION MANUAL FOR PLASMA CUTTER

1 SAFETY PRECAUTIONS

MUST READ INSTRUCTIONS BEFORE USE

Read, understand and follow all safety messag-es and instructions in this manual. Safety mes-sages in this section of the manual contain a sig-nal word with a three-part message and, in some instances, an icon.

The signal word indicates the level of the hazard in a sit-uation.

Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury to the oper-ator or bystanders.

Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury to the op-erator or bystanders.

Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in moderate or minor injury to the operator or bystanders.

IMPORTANTIndicates a situation which, if not avoided, may result in damage to the welding equipment.

Safety messages in this section contain three different type styles.• Normal type states the hazard.• Bold type states how to avoid the hazard.• Italic type states the possible consequences of not

avoiding the hazard.

An icon, when present, gives a graphical description of the potential hazard.

Arc Welding

Electric welding or plasma cutting causes ultra-violet rays and weld spatter.

Bystanders will be exposed to ultraviolet rays and weld spatter.

Wear welding helmet with appropriate shade lens while using electric welders or plasma cutters.

Do not allow bystanders while welding or cutting.

Wear safety shield and protective clothing. Ultraviolet rays will burn eyes; weld spatter can

cause injury.

Welding produces heat, sparks, hazard of elec-tric shock and/or hazardous vapors

Wear appropriate gloves, helmets or goggles and other protective clothing. Follow all instructions and safe practices while welding or cutting. Keep bystanders away from immediate area. Byproducts of welding can cause burns or other bodily injury.

Risk of Electrical Shock

Electrical shock can result when contacting live electrode or internal components

Electrical shock can result from absence of grounding lug.

Welding machine must be connected to power source in accordance with applicable electrical codes. Do not touch electrode or internal compo-nents without protection. Disconnect power before servicing. Do not remove the grounding lug in any elec-trical plug. Electrical shock can cause injury.

Risk of Explosion

Welding causes sparks that can cause explosion.

Use caution and proper procedures when welding. Avoid sparks if gasoline vapor and other fuels are present. Electrical shock, flames and explosion can cause serious injury

.

Page 4: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

4

Electrical and Magnetic Fields

Welding may cause localized electrical and mag-netic fields araund cables and power sources.

The magnetic fields created by high currents may affect the operation of medical equipment.

Route the electrode and work cables together. Do not place your body between the elec-trode/torch and work cables. Never coil the electrode/torch lead around your body. Do not work next to welding/cutting power source. Electrical shock and Magnetic fields can cause injury.

H.F RADIATIONS can cause interference

• High frequency (H.F.) can interfere with radio navigation, safety services, comput-ers, and communications equipment.• Have only qualified persons familiar withelectronic equipment perform this instal-lation.

• The user is responsible for having a qualified electri-cian promptly correct any interference problem resulting from the installation.• If notified by the FCC about interference, stop using the equipment at once.• Have the installation regularly checked and maintained.• Keep high-frequency source doors and panels tight-ly shut, keep spark gaps at correct setting, and use grounding and shielding to minimize the possibility of in-terference.

Disposal of Equipment

IMPORTANTDisposal of electrical equipment can be hazard-ous to the environment.

Contact local regulations prior to disposal.Improper disposal can cause an environmental hazard.

FUMES AND GASES can be dangerous to your health.

IExtra precautions are to be observed when working on elevated positions.

Electromagnetic compatibility In Canada, the EMC classification does not apply to arc welding power source.

Safety standardsTo provide minimum requirements and recommendations to protect persons who work in anenvironment affected by welding, cutting, and allied pro-cesses see CAN/CSA-W117.2 standard.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

2 GENERAL DESCRIPTION

This machine is a constant direct current power source, designed for cutting electrically conductive materials (metals and alloys) using the plasma arc procedure. The plasma gas may be air or nitrogen.

2.1 DESCRIPTION OF DEVICES ON THE MACHINE A) Power cordB) Compressed air fitting (1/4" female gas thread)C) Main power switchD) Main power ledE) Pressure regulator knobF) Pressure gaugeG) Thermostat LEDH) GroundI) Water trapL) Low air pressure LEDM) Cutting current regulator knobN) Blocked LED; lights when hazardous conditions arise.Q) Plasma torch.

2.2 SAFETY DEVICES

This system comes equipped with the following safety devices:Overload cutout:

To avoid overload while cutting.The LED G (see fig 1) lights when active.

Pneumatic: Located on the torch inlet to prevent low air pres-sure. The LED L lights when tripped (see fig.1).

Electrical:The machine features an error detection system. Each fault is indicated by a different flashing mode of LED N:A) One/two flashes followed by a 2-second pause means a

high/low piloting voltage of the IGBT. In this case, switch off the machine and contact the technical service.

B) Three flashes, followed by a 2-second pause means the reed contact of the power circuit is in short circuit during start. In this case, switch off the machine and contact technical service to change the reed.

Page 5: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

5

C) Four flashes followed by a 2-second pause mean there is a short circuit in the torch (e.g., between elec-trode and nozzle) or between the positive and nega-tive in the Plasma Cutter. Switch off the machine and remedy the problem if this is located in the torch; oth-erwise contact the technical service.

D) On steady means the start button has been pressed when the machine was on. Release the button.

Moreover, the torch has an electric safety device on the torch body, to prevent hazardous power voltages when the nozzle, electrode, swirl ring or nozzle holder are re-placed.• Do not remove or short-circuit the safety devices.• Use only original spare parts.• Always replace any damaged parts of the machine with original materials.• Use only torches type CP41 C.• Do not run the machine without its housings. This would be dangerous to the operator and anyone else in the work area, and would prevent the machine from being cooled properly.

2.3 EXPLANATION OF THE TECHNICAL SPECIFICA-TIONS LISTED ON THE MACHINE PLATE.

The equipment is manufactured according to these international standards: IEC 60974.1 - IEC 60974.7 - IEC 60974.10 CL. A.N°........ Serial number. Always indicate this for any request regard-

ing the machine. Static transformer single-phase-rectifier-

frequency converter. Drooping characteristic.

P.A.C. Suitable for plama cutting.TORCH TYPE Type of torch that may be used with this

machine.U0 Secondary open-circuit voltage (peak value).X Duty cycle percentage. The duty cycle expresses the percentage of

10 minutes for which the machine may work at a certain current I2 and voltage U2 with-out overheating.

I2 Cutting current.U2 Secondary voltage with I2 cutting current. This voltage depends on the distance be-

tween nozzle and the workpiece. If this distance increases also the cutting

voltage increases and the duty cycle X% may decrease.

U1 Rated supply voltage.1~ 50/60Hz 50 or 60Hz single-phase power supply.I1 max. Max. absorbed current at the corresponding

current I2 and voltage U2.l1 eff. This is the maximum value of the actual

curent absorbed, considering the duty cy-cle.This value usually corresponds to the ca-pacity of the fuse (delayed type) to be used as a protection for the equipment.

IP23S Housing protection rating.

V0

I

IP 23S5 /82 -20 /88A V A V

XI2U2

25% 60% 100%20A 18A 15A

88V 87V 86V

U0

395V

I 201max. A I 151eff. A

1~ f1f 2

MADE IN ITALY

U 1 120 50/601 V Hzx

IEC 60974-1IEC 60974-7IEC 60974-10(Cl. A)

S

P.A.C.

TORCH TYPE

CEBORACP41C

KENOSHA, WI 53141-1410

Corporation

PLASMA20i

!!

INVERTER

5 20

8

11 14

17

A

PLASMA20i

!!

INVERTER

5 20

8

11 14

17

A

PLASMA20i

M

HEB A Q F C I

G D L N

Fig. 1

Page 6: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

6

• If the air supply comes from a pressure regulator of a compressor or centralized system, the regulator must be set to an output pressure of no more than 116 P.S.I. • If the air supply comes from a compressed air cylinder, the cylinder must be equipped with a pressure regula-tor. Never connect a compressed air cylinder directly to the regulator on the machine! The pressure could exceed the capacity of the regulator, which might ex-plode!Connect the power cord A: the plug must be connected to an efficient grounding socket on the system. The capacity of the cut-out switch or fuses installed in series with the switch must be equal to the current I1 ab-sorbed by the machine.The absorbed current I1 may be determined by reading the technical specifications shown on the machine under the available supply voltage U1.Any extension cords must be sized appropriately for the absorbed current I1.

3 USE

Make sure the trigger has not been pressed.Turn the machine on using the switch C. The warning lamp D will light to indicate that the machine is on.Press the torch button to start the pilot arc.Now adjust the pressure, shown on the pressure gauge F, to 50 P.S.I , using the knob E on the regulator, then lock the knob by pressing it downward.Connect the ground clamp to the workpiece.The cutting circuit must not be deliberately placed in di-rect or indirect contact with the protective wire except in the workpiece.

Fig.2

If the workpiece is deliber-ately grounded using the protective conductor, the connection must be as di-rect as possible and use a wire of at least the same size as the cutting current return wire. Every precau-tion must be taken to avoid stray currents. Use the knob M to adjust the cutting cur-rent from 5 to 20 A based on the work at hand.Make sure that the ground clamp and the workpiece

are in good electrical contact, especially with painted or oxidized metal or with insulated coating; Connect the clamp as close as possible to the cutting area.Do not connect the grounding clamp to the part of the material that is to be removed.Press the torch trigger to strike the pilot arc.If cutting does not begin within 2 seconds, the pilot arc goes out; press the trigger again to re-strike it. Begin cutting.Hold the torch upright while cutting.When you have finished cutting and released the trigger, air will continue to leave the torch for approximately 30

Grade 3 as the second digit means that this equipment may be stored, but it is not suitable for use outdoors in the rain, unless it is protected.

S This device is not suitable for use outdoors. Suitable for use in high-risk environments.NOTES: The machine has also been designed for use in environ-ments with a pollution rating of 3. (See IEC 664).

SPECIFICATIONS

Power Input

Voltage 120 Volt 120 Volt

Phase Single Phase Single Phase

Frequency 50/60 Hertz 50/60 Hertz

Current 20 Amps 120 Volts

Power Output

Duty Cycle/Rated Output 100% @ 15 Amps

60% @ 18 Amps

25% @ 20 Amps

Output Control Adjustable 5 - 20 Amps

Torch Cable Length 12 Feet

Ground Cable Length 12 Feet

Power Input Cord 8 Feet

Dimensions

Height 14 Inches

Width 7 Inches

Depth 15 Inches 15 Inches

Weight

Base Unit 22 lbs

Shipping 25 25 lbs

2.4 START-UP

Only qualified persons are to install, operate or ser-vice this unit according to all applicable codes and safety pratices.

2.4.1 INSTALLATIONPosition the plasma machine so you do not to limit the cooling.Do not place the plasma machine on floor with inclination greater than 10°.Make sure that the supply voltage is 120V 50/60Hzand a minimum of 20 amp service. If connected to a cir-cuit protected by fuses, use time delay fuse marked "D".Connect the air supply to the fitting B. • If the system air contains a considerable amount of moisture and oil, it is best to use a drying filter to avoid excessive oxidation and wear of the consumer parts, dam-aging the torch and reducing the cutting speed and quality.

Page 7: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

7

CUTTING CHARTS

Mild steel Stainless steel Aluminium

Cutting current Thickness Cutting speed Thickness Cutting speed Thickness Cutting speed

(A) (Inch) (Inch/min) (Inch) (Inch/min) (Inch) (Inch/min)

20 0.038 165.7 0.038 123.2 0,038 181.5

20 0.078 67.3 0.078 48.0 0,078 98.4

20 1/8 39.4 1/8 25.6 1/8 52.8

20 5/32 28.0 5/32 19.7 5/32 33.9

20 3/16 20.1 3/16 14.2 3/16 22.8

20 5/16 7.5 5/16 5.5 5/16 8.7

20 13/32 3.9 13/32 2.4 13/32 5.1

Nozzle holder Nozzle Electrode Swirl ring Torch Body (Head)

Plasma 3001 Plasma 2002 Plasma 2004 Plasma

2003 Plasma 2006

seconds to allow the torch to cool down. It is best not to turn the machine off until this cool-down period is complete.• Should you need to make holes or begin cutting from the center of the workpiece, you must hold the torch at an angle and slowly straighten it so that the nozzle does not spray molten metal (see fig. 2). This must be done when making holes in pieces more than .118" thick (12 gauge=1.05").• If you need to cut several layers of metal, as are normal-ly used in auto body work, adjust the cutting current to the minimum values Turn the machine off when the task is completed.

3.1 REPLACING THE CONSUMABLE PARTS

Fig.3

U

T

V

W

Always shut off the ma-chine before replacing consumer parts.• The electrode must be re-placed when it has a crater in the center approximately 1/32" deep. • The gas nozzle must be replaced when the hole is no longer smooth and the cutting capacity is dimin-ished.• The swirl ring must be re-placed when some areas are blackened. The elec-trode must be unscrewed or screwed onto the torch body by means of the spe-cific wrench. The diffuser, the electrode and the nozzle

Page 8: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

8

THIS PART IS INTENDED SOLELY FOR QUALIFIED PERSONNEL.CETTE PARTIE EST DESTINEE EXCLUSIVEMENT AU PERSONNEL QUALIFIE.

ESTA PARTE ESTÁ DESTINADA EXCLUSIVAMENTE PARA EL PERSONAL CALIFICADO.

must be fitted in the order indicated in figure 3.• The nozzle holder must be replaced when the insulating part is deterioratedMake sure the swirl ring U, the electrode T and the nozzle V are correctly fitted and that the nozzle hold-er W is screwed on tight.If any of these parts are missing, this will interfere with smooth operation of the machine and, especial-ly, jeopardize operator safety.

4 CUTTING ERRORS

4.1 INSUFFICIENT PENETRATION

This error may be caused by the following:• High speed. Always make sure that the arc fully pene-trates the workpiece and is never held at a forward angle of more than 10 -15°. This will avoid incorrect consump-tion of the nozzle and burns to the nozzle holder.• Excessively thick workpiece (see cutting charts).• Grounding clamp not in good electrical contact with the workpiece.• Worn nozzle and electrode.• Cutting current too low.NOTE: When the arc does not penetrate, the molten met-al scraps obstruct the nozzle.4.2 THE CUTTING ARC GOES OFF

This error may be caused by:• worn nozzle, electrode or swirl ring.• air pressure too high.• supply voltage too low.

4.3 SHORTER LIFE OF CONSUMER PARTS

This error may be caused by:• oil or dirt in the arc intake,• unnecessarily long pilot arc,• low arc pressure.

5 HELPFUL HINTS

• If the system air contains considerable amounts of moisture and oil, it is best to use a drying filter to avoid excessive oxidation and wear on consumer parts, dam-age to the torch and a reduction in the speed and quality of the cutting.• Make sure that the new electrode and nozzle to be mounted are thoroughly clean and degreased.• Always use original spare parts to avoid damaging the torch.

6 MAINTENANCE

Any maintenance operation must be carried out by qualified personnel according to all applicable codes and safety pratices.

6.1 GENERATOR MAINTENANCE

In the case of maintenance inside the machine, make sure that the switch C is in position "O" and that the power cord is disconnected from the mains. Also make sure the power voltage at the ends of the con-densers is close to 0 V.Even though the machine is equipped with an automatic condensation drainage device that is tripped each time the air supply is closed, it is good practice to periodically make sure that there is no condensation accumulated in the water trap I (fig.1).It is also necessary to periodically clean the interior of the machine from the accumulated metal dust, using com-pressed air.

6.2 PRECAUTIONS AFTER REPAIRS.

After making repairs, take care to organize the wiring so that there is secure insulation between the primary and secondary sides of the machine. In particular make sure the cover of the power circuit dissipators (31) is fitted. Do not allow the wires to come into contact with moving parts or those that heat up during operation. Reassemble all clamps as they were on the original machine, to pre-vent a connection from occurring between the primary and secondary circuits should a wire accidentally break or be disconnected. Also mount the screws with geared washers as on the original machine.

Page 9: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

9

WIRING DIAGRAM COLOUR CODE

A BLACKB REDC GREYD WHITEE GREENF PURPLEG YELLOWH BLUEK BROWNJ ORANGEI PINKL PINK-BLACKM GREY-PURPLEN WHITE-PURPLEO WHITE-BLACKP GREY-BLUEQ WHITE-REDR GREY-REDS WHITE-BLUET BLACK-BLUEU YELLOW-GREENV BLUE

Page 10: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

10

When ordering spare parts please always state the machine item and serial number and its purchase data, the spare part position and the quantity.

POS PART N. DESCRIPTION

01 CKS5811009 HOUSING 02 CKSP3002 HANDLE SUPPORT03 CKS5803995 HANDLE04 CKSP3004 RING NUT05 CKS5803539 REGULATOR SUPPORT06 CKSB7014380 GAUGE07 CKSB7006380 REGULATOR08 CKSP3008 FITTING09 CKSP3009 SWITCH10 CKSP3010 COVER11 CKS5580273 POWER CORD12 CKSB7018380 CABLE OUTLET13 CKSB5812733 BACK PANEL14 CKSTI3008 FRAME15 CKS3160195 SOLENOID VALVE16 CKSP3032 PRESSURE SWITCH17 CKSP3021 UNION ELBOW18 CKS3160141 FITTING19 CKS3160035 FITTING20 CKS3160026 FITTING21 CKS5710562 AIR UNIT22 CKS5803179 AIR UNIT SUPPORT23 CKS3115078 RUBBER FOOT

POS PART N. DESCRIPTION

24 CKS5811636 BOTTOM25 CKSP3024 TERMINAL BOARD26 CKSP3025 STRAIN RELIEF WITH NUT27 CKSP3028 STRAIN RELIEF28 CKS5585014 CABLE WITH CLAMP29 CKSP3029 KNOB30 CKS5812330 FRONT PANEL31 CKS5602544 POWER CIRCUIT32 CKS260453 MOTOR WITH FAN33 CKS5803180 CIRCUIT SUPPORT34 N/A TORCH CABLE35 CKSP3040 TORCH CONNECTOR

36 CKSP3041HANDGRIP WITH PUSHBUT-TON

37 CKS251194 O.RING38 PLASMA 2006 TORCH BODY (HEAD)39 PLASMA 2003 SWIRL RING (PACK. 2 PCS.)40 PLASMA 2004 ELECTRODE (PACK. 5 PCS.)41 PLASMA 2002 NOZZLE (PACK. 5 PCS.)42 PLASMA 3001 NOZZLE HOLDER43 PLASMA 2007 COMPLETE TORCH44 CKSP6021 PFC CHOKE45 CKSP6020 CHOKE SUPPORT

Page 11: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

11

Page 12: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

12

WARRANTY/SERVICE AND REPAIRSnap-on Tools Company Limited Two (2) Year Warranty

Snap-on Tools Company (the “Seller") warrants only to original purchasers who use the Equipment in their business that under normal use, care and service, the Equipment (except as otherwise provided herein) shall be free from defects in material and workmanship for two years from the date of original invoice. Seller does not provide any warranty for accessories used with the Equipment that are not manufactured by Seller. Seller limits torch assembly to a period of 30 days.

SELLER'S OBLIGATIONS UNDER THIS WARRANTY ARE LIMITED SOLELY TO THE REPAIR OR, AT SELLER'S OP-TION, REPLACEMENT OF EQUIPMENT OR PARTS WHICH TO SELLER'S SATISFACTION ARE DETERMINED TO BE DEFECTIVE AND WHICH ARE NECESSARY, IN SELLER'S JUDGMENT, TO RETURN THIS EQUIPMENT TO GOOD OPERATING CONDITION. NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED OR STATUTORY, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY AND ALL SUCH WARRANTIES ARE HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMED.

SELLER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL COSTS OR DAMAGESINCURRED BY PURCHASERS OR OTHERS (including, without limitations, lost profits, revenues, and anticipated sa-les, business opportunities or goodwill, or interruption of business and any other injury or damage).

This warranty does not cover (and separate charges for parts, labor and related expenses shall apply to) any dama-ge to, malfunctioning, inoperability or improper operation of the Equipment caused by, resulting from or attributable to (A) abuse, misuse or tampering; (B) alteration, modification or adjustment of the Equipment by other than Seller's authorized representatives; (e) installation, repair or maintenance (other than specified operator maintenance) of the Equipment or related equipment, attachments, peripherals or optional features by other than Seller's authorized re-presentatives; (D) improper or negligent use, application, operation, care, cleaning, storage or handling; (E) fire, water, wind, lightning or other natural causes; (F) adverse environmental conditions, including, without limitation, excessive heat, moisture, corrosive elements, dust or other air contaminants, radio frequency interference, electric power failure, power line voltages beyond those specified for the Equipment. unusual physical, electrical or electromagnetic stress and/or any other condition outside of Seller's environmental specifications; (G) use of the Equipment in combination or connection with other equipment, attachments, supplies or consumables not manufactured or supplied by Seller; or (H) failure to comply with any applicable federal, state or local regulation, requirement or specification governing welders and related supplies or consumables.

Repairs or replacements qualifying under this Warranty will be performed on regular business days during Seller's nor-mal working hours within a reasonable time following purchaser's request. All requests for Warranty service must be made during the stated Warranty period. Proof of purchase date is required to make a Warranty request. This Warranty is nontransferable.

Snap-on Tools CompanyKenosha, Wisconsin 53141-1410

Technical Support Line 800-ABC-WELD

Customer Service and Technical Support 800-ABC-WELDMonday – Friday 7:00 a.m. – 3:00 p.m. EST

Made in ItalySnap-on and Wrench “S” are trademarks of Snap-on Incorporated.© 2016 Snap-on Incorporated. All Rights Reserved.

Printed in United StatesSnap-on, 2801 80th St., Kenosha, WI 53143www.snapon.com

Page 13: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

20A DÉCOUPEUR À L'ARC DE PLASMAPLASMA 20i

INTRODUCTION

Le PLASMA20i est un générateur convertisseur conçu pour découper des matériaux conducteurs d'électricité (métaux et alliages) grâce au procédé de l'arc de plasma.Le gaz du plasma peut être de l'air ou de l'azote. Ce découpeur-convertisseur léger portable au plasma a de nombreuses fonctions qui permettent à son utilisateur de découper facilement la plupart des métaux.

Form WC 60203.300.331/A

Page 14: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

14

TABLE DES MATIÈRES

Introduction ...................................................................................................................................................Front Cover

Table des matières ......................................................................................................................................................14

Informations sur la sécurité ................................................................................................................................. 15-16

Description generale ...................................................................................................................................................17

Description des dispositifs sur la machine .........................................................................................................17

Dispositifs de sécurité ........................................................................................................................................17

Explication des données techniques ..................................................................................................................18

Mise en oeuvre ...................................................................................................................................................18

Installation ....................................................................................................................................................18

Emploi ...........................................................................................................................................................................19

Remplacement des consommables ...................................................................................................................19

Inconvenients de decupage .......................................................................................................................................20

Penetration Insuffisante ......................................................................................................................................20

L'arc de decupage s'eteint .................................................................................................................................20

Faible durée des consommables .......................................................................................................................20

Conseils pratiques .......................................................................................................................................................20

Entretien .......................................................................................................................................................................20

Entretien du generator ........................................................................................................................................20

Mesures à adopter apres un depannage ..........................................................................................................20

Schéma de câblage .....................................................................................................................................................21

Pièces de rechange ............................................................................................................................................... 22-23

Garantie/Service et réparation ..................................................................................................................................24

Classement de decupage (Cutting Charts) ...............................................................................................................20

Page 15: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

15

1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

LILISEZ LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

Veuillez lire, bien comprendre et suivre toutes les instructions de ce manuel. Les messages de sé-curité dans cette partie du manuel contiennent un mot-indicateur suivi d'un message en trois parties et, dans certains cas, un pictogramme.

Le mot-indicateur signale le niveau de danger face à une situation.

Signale une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves pour l'opérateur ou les spectateurs.

Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves pour l'opérateur ou les spectateurs.

Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne pour l'opérateur ou les specta-teurs.

IMPORTANTSignale une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut en-traîner des dommages à l'équipement de soudage.

Les messages de sécurité dans cette partie contiennent trois types de formats différents.• Le format Normal indique le danger.• Le format Gras indique comment éviter le danger.• Le format Italique indique les conséquences possibles

au cas où le danger n'est pas évité.

Le pictogramme, lorsqu'il est présent, donne une des-cription graphique du danger potentiel.

Soudage à l'arc

Le soudage électrique ou le coupage plasma gé-nère des rayons ultraviolets et des projections de soudure.

Les spectateurs seront exposés aux rayons ultraviolets et à des projections de soudure.

Lors de l'utilisation de soudeuses électriques ou de coupeurs plasma, porter un casque de soudage muni de verres filtrants appropriés.

Tenir les spectateurs à distance au cours du soudage ou du coupage.

Porter un écran protecteur et des vêtements de protection.

Les rayons ultraviolets brûlent les yeux ; les pro-jections de soudure peuvent provoquer des bles-sures.

Le soudage produit de la chaleur et des étin-celles; il entraîne des risques de décharge élec-trique et/ou de vapeurs dangereuses.

Porter des gants, casques ou lunettes ainsi que des vêtements de protection appropriés.

Respecter toutes les instructions et utiliser des pratiques sans danger pendant le sou-dage ou le coupage.

Ne laisser personne s'approcher de la zone environnante.

Les sous-produits de soudage peuvent provo-quer des brûlures ou autres blessures.

Risques de décharge électrique

Un choc électrique peut se produire en cas de contact avec une électrode sous tension ou avec des composants internes.

Un choc électrique peut se produire en l'absence de patte de mise à la terre.

Le poste de soudage doit être branché à une source d'alimentation en conformité avec les codes électriques en vigueur.

Ne pas toucher à l'électrode ou aux compo-sants internes sans protection.

Couper l'alimentation électrique avant l'entretien. Ne pas retirer la patte de mise à la terre d'une

prise électrique. Les chocs électriques peuvent provoquer des blessures

MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR MACHINE A COUPER AU PLASMA

Page 16: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

16

Risque d'explosion

Le soudage génère des étincelles qui peuvent entraîner une explosion.

Faire preuve de prudence et suivre les procé-dures appropriées lors du soudage.

Éviter les étincelles en présence de vapeurs d'essence et d'autres combustibles.

Chocs électriques, flammes et explosions peuvent entraîner de graves blessures.

Les champs électriques et magnétiques

Le soudage peut entraîner des champs élec-triques et magnétiques localisés autour des câbles et des sources d'alimentation.

Les champs magnétiques générés par des cou-rants élevés peuvent compromettre le fonction-nement d'équipement médical.

Faire cheminer ensemble les câbles d'élec-trode et de masse.

Ne pas se placer entre l'électrode/torche et les câbles de masse.

Ne jamais enrouler le fil de l'électrode/torche autour de son corps.

Ne pas travailler à proximité du poste de sou-dage/coupage.

Les chocs électriques et les champs magnétiques peuvent provoquer des blessures.

LE RAYONNEMENT HAUTE FRÉ-QUENCE (H.F) risque de provoquer des interférences.• Le Rayonnement haute frequence (H.F.) peut provoquer des interférences avec les

équipements de radio−navigation et de communication, les services de sécurité et les ordinateurs.• Demander seulement à des personnes qualifiées fa-miliarisées avec des équipements électroniques de faire fonctionner l’installation.• L’utilisateur est tenu de faire corriger rapidement par un électricien qualifié les interférences résultant de l’instal-lation.• Si le FCC signale des interférences, arrêter immédiate-ment l’appareil.

• Effectuer régulièrement le contrôle et l’entretien de l’ins-tallation.• Maintenir soigneusement fermés les portes et les pan-neaux des sources de haute fréquence, maintenir les éclateurs à une distance correcte et utiliser une terre et un blindage pour réduire les interférenceséventuelles.Élimination des équipements

IMPORTANT L'élimination des appareils électriques peut être

dangereuse pour l'environnement.

Consultez les réglementations locales avant l'élimination.

Une élimination inadéquate peut entraîner un danger pour l'environnement.

Les fumées et les gaz peuvent être dangereux pour la santé.

Des précautions supplémentaires sont à respecter lorsque l'on travaille en hauteur.

COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE Au Canada, la classification des EMC ne s'applique pas aux postes de soudage à l'arc.

NORMES DE SECURITEPour fournir les conditions et recommandations mini-males afin de protéger les personnes qui travaillent dans un environnement concerné par le soudage, le coupage et les techniques connexes, il faut se référer à la norme CAN/CSA-W117.2.

GARDER CES INSTRUCTIONS

Page 17: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

17

2 DESCRIPTION GENERALE

Cette machine est un générateur de courant continu constant conçu pour le découpage de matières élec-troconductrices (métaux et alliages) par procédé à l'arc plasma. Le gaz plasma peut être l'air ou bien l'azote.

2.1 DECRIPTION DES DISPOSITIFS SUR LA MACHINE

A) Cordon d'alimentationB) Embout air comprimé (filet ¼" gaz femelle)C) Interrupteur de réseauD) Lampe témoin de réseauE) Bouton de réglage pressionF) ManomètreG) Voyant thermostatH) Borne de masseI) Cuve de recuperation des eauxL) Voyant pression air insuffisanteM) Bouton de réglage du courant de découpageN) Voyant d'arrêt; s'allume en cas de conditions

dange-reuses.Q) Torche plasma.

2.2 DISPOSITIFS DE SECURITE

Cette installation est pourvue des dispositifs de sécurité suivants:Thermique:

Pour éviter toute surcharge pendant le découpage.Signalement l'allumage du voyant G (voir fig. 1)

Pneumatique:Situé sur l'alimentation de la torche pour éviter que la pression air soit insuffisante. Signalé par l'allu-mage du voyant L (voir fig. 1).

Electrique:La machine est munie d’un système pour détecter les erreurs. Chaque erreur est signalée par ls différents cli-gnotements de la led N:A) Un/deux clignotements suivis d'une pause de 2 se-

condes, signalent une basse/haute tension pilotage du IGBT. Le cas échéant, arrêter la machine et contac-ter le service technique.

B) Trois clignotements suivis d’une pause de 2 secondes signalent que le contact reed du circuit de puis-sances en court-circuit pendant le démarrage. Le cas échéant, arrêter la machine et contacter le service technique pour remplacer les reed.

C) Quatre clignotements suivis d'une pause de 2 se-condes signalent qu’un court-circuit est présent sur la torche (par exemple entre l'électrode et la buse) ou bien entre le positif et le négatif dans le généra-teur. Arrêter la machine et éliminer le problème s'il est présent dans la torche; ou bien contacter le service technique.

D) Allumage fixe: signale que le bouton de marche a été pressé quand la machine a été mise ne marche. Relâ-cher le bouton.

V0

I

IP 23S5 /82 -20 /88A V A V

XI2U2

25% 60% 100%20A 18A 15A

88V 87V 86V

U0

395V

I 201max. A I 151eff. A

1~ f1f 2

MADE IN ITALY

U 1 120 50/601 V Hzx

IEC 60974-1IEC 60974-7IEC 60974-10(Cl. A)

S

P.A.C.

TORCH TYPE

CEBORACP41C

KENOSHA, WI 53141-1410

Corporation

PLASMA20i

!!

INVERTER

5 20

8

11 14

17

A

PLASMA20i

!!

INVERTER

5 20

8

11 14

17

A

PLASMA20i

M

HEB A Q F C I

G D L N

Fig. 1

Page 18: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

18

Cette torche est munie d'un dispositif de sécurité élec-trique monté sur le corps de la torche, pour éviter toutes tensions dangereuses pendant les opérations de rem-placent de la buse, de l'électrode, du diffuseur ou du porte-buse.• Ne pas éliminer ou court-circuiter les dispositifs de sécurité.• Utiliser uniquement des pièces détachées d'origine.• Remplacer toujours les éventuelles pièces en-dommagées de la machine ou de la torche avec des pièces d'origine.• Utiliser uniquement des torches type CP 41C.• Ne pas faire fonctionner la machine sans les capots. Cela serait dangereux pour l'opérateur et les per-sonnes se trouvant dans l'aire de travail et empêche-rait à la machine un refroidissement adéquat.

2.3 EXPLICATION DES DONNEES TECHNIQUES

Le poste à souder est construit selon ces normes:IEC 60974.1 - IEC 60974.7 - IEC 60974.10 Cl. A.N° Numéro matricule. A citer toujours pour toute question concer-

nant la machine. Convertisseur statique de fréquence mono-phasé, transformateur-redresseur.

Caractéristique descendante.

P.A.C Indiqué pour le découpage au plasma.TORCH TYPE Type de torche pouvant être utilisée avec

cette machine.U0 Tension à vide secondaire. Valeur de pointe.X Facteur de marche en pour cent. Le facteur de marche exprime le pourcen-

tage de 10 minutes pendant lesquelles la machine peut opérer à un certain courant I2 et tension U2 sans causer des surchauffes.

I2 Courant de découpage.U2 Tension secondaire avec courant de décou-

page I2. Cette tension est mesurée en découpant

avec la buse en contact avec la pièce. Lorsque cette distance augmente, même la

tension de découpage augmente et le fac-teur de marche X% peut diminuer.

U1 Tension nominale d'alimentation.1~ 50/60Hz Alimentation monophasée 50 ou 60 Hz. I1 Max Courant maxi absorbé au correspondant

courant I2 et tension U2.I1 eff C'est la valeur maximale du courant effec-

tif absorbé en considérant le facteur de marche.

Cette valeur correspond habituellement à la capacité du fusible (de type retardé) à utili-ser comme protection pour la machine.

IP23S Degré de protection de la carcasse. Degré 3 en tant que deuxième chiffre signifie

que cet appareil peut être entreposé, mais il ne peut pas être utilisé à l'extérieur en cas

de précipitations à moins qu'il n'en soit pro-tégé. Ce dispositif ne convient pas pour une utilisation en extérieur

S Indiqué pour opérer dans des milieux avec risque accru.

NOTE: En outre la machine a été conçue pour opérer dans des milieux avec degré de pollution 3. (Voir IEC 664).

CARACTERISTIQUES

Alimentation

Tension 120 Volt

Phasè Monophasé

Frequency 50/60 Hertz

Courant 20 Amps 120 Volts

Courant de sortie

Facteur de service / Puis-sance nominale

100% @ 15 Amps

60% @ 18 Amps

25% @ 20 Amps

Commande de sortie Réglable de 5 à 20 A

Longueur du câble torche 3,65 m (12 pieds)

Longueur du câble miseà la terre

3,65 m (12 pieds)

Longueur du câbled'alimentation

2,44 m (8 pieds)

Dimensions

Hauteur 40,64 cm (14 pouces)

Largeur 20,32 cm (7 pouces)

Profondeur 40,64 cm (15 pouces)

Poids

Unité de base 9,97 kg/22 livres

Poids à l'expédition 11,33 kg/25 livres

2.4 MISE EN OEUVRE

L'installation de la machine doit être exécutée par du personnel qualifié. Tous les raccordements doivent être exécutés conformément aux normes en vigueur et dans le plein respect de la loi de prévention des accidents.

2.4.1 INSTALLATIONPositionnez la machine afin de ne pas empêcherle refroi-dissement.Ne placez pas le poste sur le sol avec une inclinaison de plus de 10°.Assurez-vous que la tension d'alimentation est 120V 50/60Hz et 20 ampères minimum. Si vous êtes connectés à un circuit protégé par des fusibles, utilisez un fusible temporisé marqué « D ». Brancher l'alimentation de l'air à l'embout B.

Page 19: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

19

Si l'air de l'installation contient une quantité considérable d'humidité et d'huile, il est bien d'utiliser un filtre sécheur pour éviter une excessive oxydation et usure des pièces de consommation, l'endommagement de la torche et la réduction de la vitesse et de la qualité du découpage.Au cas où l'alimentation de l'air vienne d'un détendeur de pression d'un compresseur ou d'une installation centrali-sée, le détendeur doit être réglé à une pression de sortie non supérieure à 116 P.S.I. Si l'alimentation de l'air vient d'une bouteille d'air comprimé, celle-ci doit être équipée d'un détendeur de pression; la bouteille d'air comprimé ne doit jamais être raccordée directement au déten-deur de la machine! La pression pourrait dépasser la capacité du détendeur qui pourrait donc exploser!Brancher le cordon d'alimentation A: le conducteur vert jaune du cordon doit être raccordé à une efficace prise de terre de l'installation; Le débit de l'interrupteur magné-tothermique ou des fusibles en série à l'interrupteur doit être égal au courant I1 absorbé par la machine.Le courant I1 absorbé est déduit de la lecture des don-nées techniques indiquées sur la machine en correspon-dance de la tension d'alimentation U1 disponible.Les éventuelles rallonges doivent avoir une section adé-quate au courant I1 absorbé.

3 EMPLOI

S'assurer que le bouton de start n'est pas pressé.Mettre en marche la machine à l'aide de l'interrupteur C. Cette opération sera signalée par l'allumage de la lampe témoin D. Appuyer sur le bouton de la torche pour amor-cer l'arc pilote.Régler la pression, indiquée par le manomètre F, à 50 P.S.I au moyen du bouton E du détendeur et en suite blo-quer ce bouton en appuyant vers le bas.Raccorder la borne de masse à la pièce à découper.Le circuit de découpage ne doit pas être placé délibéré-ment en contact direct ou indirect avec le conducteur de protection, sauf que dans la pièce à découper.Si la pièce à usiner est délibérément raccordée à la terre à travers le conducteur de protection, le raccorde-ment doit être le plus direct possible et exécuté avec un conducteur ayant une section au moins égale à celle du conducteur de retour du courant .Régler le courant de découpage à l'aide du bouton M de 5 à 20 A selon l'opé-ration à exécuter.

Fig.2

S'assurer que la borne de masse et la pièce sont en bon contact électrique, no-tamment avec les tôles peintes, oxydées ou avec les revêtements isolants, et exécuter le raccordement aussi près que possible de la zone de découpage.S'assurer que la borne de masse et la pièce sont en bon contact électrique, no-tamment les peintes, oxy-dées ou avec revêtements isolants.

Ne pas raccorder la borne de masse à la pièce de matière devant être enlevée.Appuyer sur le bouton de la torche pour allumer l'arc pilote.Si le découpage ne débute pas dans 2 secondes, l'arc pi-lote s'éteint et pour le rallumer il faut appuyer de nouveau sur le bouton.Commencer le découpage.Pendant le découpage garder la torche en position verticale.Après avoir terminé le découpage et relâché le bouton, l'air continue à sortir pendant 30 secondes environ pour permettre à la torche même de se refroidir.Il est bien de ne pas arrêter la machine avant la fin de ce temps.Lorsqu'il faut exécuter des trous ou débuter le décou-page du centre de la pièce, la torche doit être mise en po-sition inclinée et lentement redressée de façon à ce que le métal fondu ne soit pas déversé sur la buse (voir fig. 2). Cette opération doit être exécutée lorsqu'on effectue des trous dans des pièces ayant une épaisseur supérieure à .118" thick (12 gauge=1.05").". En cas de découpage de tôles de recouvrement nor-malement utilisées dans la carrosserie des voitures, ré-gler le courant de découpage aux valeurs les plus basses Une fois le travail terminé, arrêter la machine.

3.1 REMPLACEMENT DES CONSOMMABLES

Fig.3

U

T

V

W

Debrancher toujours la machine avant de rempla-cer les consommables.• L'électrode doit être rem-placée lorsque sa partie avant présente une cavité de 3/64" environ.• La buse doit être rem-placée lorsque le trou n'est plus régulier et la capacité de découpage est réduite.• Le diffuseur doit être rem-placé lorsqu'il présente des zones noires. L'électrode doit être vissée ou dévissée au corps de la torche avec la clé prévue. Le diffuseur, l'électrode et la buse doivent être montés en suivant l'ordre indiqué sur la figure 3.

• Le porte-buse doit être remplacé lorsque son côté iso-lant est détérioré.Vérifier que le diffuseur U, l'électrode T et la buse V soient montés correctement et que le porte-buse W soit vissé et bien serré.L'absence de ces pièces compromet le fonction-nement de la machine et notamment la sécurité de l'opérateur.

Page 20: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

20

4 INCONVENIENTS DE DECOUPAGE

4.1 PENETRATION INSUFFISANTE

Les causes de cet inconvénient peuvent être:• Vitesse élevée. S'assurer toujours que l'arc perce com-plètement la pièce à découper et que son inclinaison ne dépasse jamais 10 - 15° dans le sens de l'avance. De cette façon, on évitera une usure incorrecte de la buse et des brûlures sur le porte-buse.• Epaisseur excessive de la pièce (voir les tables de dé-coupe).• Borne de masse n'étant pas en bon contact électrique avec la pièce.• Buse et électrodes usées.• Courant de découpage trop bas.

N.B. Lorsque l'arc ne perce pas, les déchets de métal fondu vont obstruer la buse.

4.2 L'ARC DE DECOUPAGE S'ETEINT

Les causes de cet inconvénient peuvent être:• Buse, électrode ou diffuseur usés.• Pression de l'air trop élevée.• Tension d'alimentation trop basse.

4.3 FAIBLE DURÉE DES CONSOMMABLES

Les causes de ce problème peuvent être:• huile ou impureteés dans l'alimentation de l'air,• arc pilote prolongé inutilement,• pression de l'air trop basse.

CLASSEMENT DE DECUPAGE

Acier doux Acier inoxydable Aluminium

Courant de decupage

Épaisseur Vitesse de

decupage

Épaisseur Courant de decupage

Épaisseur Vitesse de

decupage

(A) (Inch) (Inch/min) (Inch) (Inch/min) (Inch) (Inch/min)

20 0.038 165.7 0.038 123.2 0,038 181.5

20 0.078 67.3 0.078 48.0 0,078 98.4

20 1/8 39.4 1/8 25.6 1/8 52.8

20 5/32 28.0 5/32 19.7 5/32 33.9

20 3/16 20.1 3/16 14.2 3/16 22.8

20 5/16 7.5 5/16 5.5 5/16 8.7

20 13/32 3.9 13/32 2.4 13/32 5.1

Porte-buse Buse Électrode Anneau de

turbillon

Corps torche (tête)

Plasma 3001 Plasma 2002 Plasma 2004 Plasma

2003 Plasma 2006

Page 21: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

21

5 CONSEILS PRATIQUES

• Si l'air de l'installation contient une quantité considé-rable d'humidité et d'huile, utiliser un filtre sécheur pour éviter une excessive oxydation et usure des pièces de consommation, l'endommagement de la torche et la ré-duction de la vitesse et de la qualité du découpage.• S'assurer que l'électrode et la buse qui vont être mon-tées sont bien propres et dégraissées.• Afin d'éviter d'endommager la torche, utiliser toujours des pièces détachées d'origine.

6 ENTRETIEN

Toute opération d'entretien doit être effectuée par du personnel qualifié qui doit respecter la norme.

6.1 ENTRETIEN DU GENERATEUR

En cas d'entretien à l'intérieur de la machine, s'assurer que l'interrupteur C est en position "O" et que le cordon d'alimentation est débranché du réseau.Vérifier, en outre, que la tension aux bornes du conden-sateur soit proche de 0 V.Même si la machine est dotée d'un dispositif automa-tique pour recuperer l'eau de condensation entrant en fonction chaque fois que l'alimentation de l'air est arrê-tée, il est de règle de contrôler périodiquement que dans la cuve I (fig. 1) du détendeur il n'y a aucune trace d'eau de condensation.En outre, toujours périodiquement, il faut nettoyer l'inté-rieur de la machine de la poussière métallique accumulée en utilisant de l'air comprimé.6.2 MESURES À ADOPTER APRES UN DEPANNAGE

Après avoir effectué une réparation, vérifier le câblage pour assurer un correct isolement entre le côté primaire et le côté secondaire de la machine, et vérifier spéciale-ment que la couverture des dissipateurs du circuit de puissance (31) soit bien montée (voir dessin d'ensemble). Eviter que les fils puissent entrer en contact avec des pièces en mouvement ou des pièces se réchauffant pendant le fonctionnement. Remonter tous les colliers comme sur la machine d'origine de manière à éviter que, si par hasard un conducteur se casse ou se débranche, les côtés primaire et secondaire puissent être raccordés entre eux.En outre , remonter les vis avec les rondelles dentelées comme sur la machine d'origine.

Page 22: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

22

THIS PART IS INTENDED SOLELY FOR QUALIFIED PERSONNEL.CETTE PARTIE EST DESTINEE EXCLUSIVEMENT AU PERSONNEL QUALIFIE.

ESTA PARTE ESTÁ DESTINADA EXCLUSIVAMENTE PARA EL PERSONAL CALIFICADO

Page 23: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

23

WIRING DIAGRAM COLOUR CODE

A BLACKB REDC GREYD WHITEE GREENF PURPLEG YELLOWH BLUEK BROWNJ ORANGEI PINKL PINK-BLACKM GREY-PURPLEN WHITE-PURPLEO WHITE-BLACKP GREY-BLUEQ WHITE-REDR GREY-REDS WHITE-BLUET BLACK-BLUEU YELLOW-GREENV BLUE

Page 24: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

24

When ordering spare parts please always state the machine item and serial number and its purchase data, the spare part position and the quantity.

Lorsque des pièces de rechange commande, veuillez toujours indiquer l'élément de la machine et le numéro de série et de ses données d'achat, la position de pièce de rechange et de la quantité.

Para hacer pedidos de piezas de repuesto ruega indicar siempre el elemento de máquina y el número de serie y sus datos de compra, la posición de piezas de repuesto y la cantidad.

POS PART N. DESCRIPTION

01 CKS5811009 CORPS EXTÉRIEUR02 CKSP3002 SUPPORT POIGNÉE03 CKS5803995 POIGNÉE04 CKSP3004 ÉCROU05 CKS5803539 SUPPORT DE RÉGULATEUR06 CKSB7014380 JAUGE07 CKSB7006380 RÉGULATEUR08 CKSP3008 RACCORD09 CKSP3009 INTERRUPTEUR10 CKSP3010 CACHE11 CKS5580273 CORDON D'ALIMENTATION12 CKSB7018380 CÂBLE (SORTIE)13 CKSB5812733 PANNEAU ARRIÈRE14 CKSTI3008 CADRE15 CKS3160195 VANNE ÉLECTROMAGNÉTIQUE16 CKSP3032 INTERRUPTEUR DE PRESSION17 CKSP3021 UNION DE COUDE18 CKS3160141 RACCORD19 CKS3160035 RACCORD20 CKS3160026 RACCORD21 CKS5710562 UNITÉ D'AIR22 CKS5803179 SOUTIEN DE L'UNITÉ D'AIR23 CKS3115078 PIED EN CAOUTCHOUC

POS PART N. DESCRIPTION

24 CKS5811636 FOND25 CKSP3024 PLAQUE A BORNES26 CKSP3025 SERRE-CÂBLE AVEC ÉCROU27 CKSP3028 SERRE-CÂBLE28 CKS5585014 CÂBLE AVEC PINCE29 CKSP3029 BOUTON30 CKS5812330 PANNEAU AVANT31 CKS5602544 CIRCUIT DE PUISSANCE32 CKS260453 MOTEUR AVEC VENTILATEUR33 CKS5803180 SUPPORT DE CIRCUIT34 N/A CÂBLE TORCHE35 CKSP3040 CONNECTEUR TORCHE

36 CKSP3041 POIGNÉE AVEC BOUTON-POUSSOIR

37 CKS251194 O.RING38 PLASMA 2006 CORPS TORCHE (TÊTE)

39 PLASMA 2003ANNEAU DE TOURBILLON (PACK.2 PIÈCES.)

40 PLASMA 2004 ÉLECTRODE (PACK.5 PIÈCES.)41 PLASMA 2002 BUSE (PACK.5 PIÈCES.)42 PLASMA 3001 PORTE-BUSE43 PLASMA 2007 TORCHE COMPLÈTE44 CKSP6021 CHOKE PFC45 CKSP6020 SUPPORT CHOKE

Page 25: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

25

Page 26: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

26

GARANTIE / SERVICE ET RÉPARATION

Fabriqué en ItalieSnap-on et Wrench “S” sont des marques de Snap-on Incorporated.©Snap-on Incorporated 2016. Tous droits réservés.Imprimé aux États-UnisSnap-on, 2801 80th St., Kenosha, WI 53143www.snapon.com

Snap-on Tools Company Limited Two (2) Year Warranty

Snap-on Tools Company (le « Vendeur ») garantit uniquement aux acheteurs initiaux qui utilisent l'équipement dans leur entreprise dans des conditions normales d'utilisation, de soins et d'entretien, que l'équipement (sauf disposition contraire dans les présentes) est exempt de défauts de matériaux et de fabrication, pendant deux ans, à compter de la date de la facture originale. Le vendeur n'offre aucune garantie pour les accessoires utilisés avec l'équipement qui ne sont pas fabriqués par le Vendeur. Le Vendeur limite l'ensemble torche à une période de 30 jours.

LES OBLIGATIONS DU VENDEUR, DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU, À LA DISCRÉTION DU VENDEUR, AU REMPLACEMENT DES ÉQUIPEMENTS OU DES PIÈCES QUI, SELON LUI, SONT DÉFECTUEUX ET QUI S'AVÈRENT NÉCESSAIRES, SELON L'AVIS DU VENDEUR, POUR QUE CET APPAREIL SOIT À NOUVEAU EN BON ÉTAT DE FONCTIONNEMENT. AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE, IMPLICITE OU LÉGALE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, NE S'APPLIQUE ET L'ON DÉCLINERA EXPRES-SÉMENT TOUTES CES GARANTIES.

LE VENDEUR NE SERA PAS TENU POUR RESPONSABLE DES FRAIS OU DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS OU ACCESSOIRES, QUELS QU'ILS SOIENT,SUPPORTÉS PAR LES ACHETEURS OU AUTRES (y compris, sans limitation, les profits perdus, les recettes, les ventes prévues, les opportunités commerciales, fonds de commerce, ou interruption d'activité et tout autre préjudice ou dommage).Cette garantie ne couvre pas (et les frais distincts pour les pièces, les frais de main-d'œuvre et connexes s'appli-quent à) tout dommage, dysfonctionnement, impossibilité de fonctionnement ou tout mauvais fonctionnement de l'équipement causés par, résultant de ou attribuables à (A) un usage abusif ou à une altération ; (B) l'altération, la mo-dification ou l'ajustement de l'équipement par des personnes autres que les représentants autorisés par le Vendeur ; (e) l'installation, la réparation ou la maintenance (autre que la maintenance spécifique de l'opérateur) de l'équipement ou du matériel y afférent, accessoires, équipements périphériques ou optionnels par des personnes autres que les représentants autorisés par le Vendeur ; (D) une utilisation, application, fonctionnement, soins, nettoyage, stockage ou manutention incorrects ou négligents ; (E ) des éléments tels que le feu, l'eau, le vent, la foudre ou autres cau-ses naturelles, (f ) des conditions environnementales défavorables, y compris, sans limitation, la chaleur excessive, l'humidité, éléments corrosifs, à la poussière ou d'autres contaminants de l'air, les interférences de fréquences radio, une panne de courant électrique, des tensions de lignes électriques au-delà de celles spécifiées pour l'équipement, stress physique, électrique ou électromagnétique inhabituel et/ou toute autre condition en dehors des spécifications environnementales du Vendeur ; (G ) l'utilisation de l'équipement en combinaison ou en connexion avec d'autres équipements, accessoires, fournitures ou consommables non fabriqués ou fournis par le Vendeur ; ou (H) à défaut de se conformer à toute réglementation fédérale, étatique ou locale, à toute exigence ou spécification applicable régis-sant les soudeurs, les accessoires ou consommables y afférents. Les réparations ou remplacements visés par la présente garantie seront effectués les jours ouvrables pendant les heures normales de travail du Vendeur, dans un délai raisonnable à la demande de l'Acheteur. Toutes les demandes de service de garantie doivent être faites au cours de la période de garantie indiquée. La preuve de la date d'achat est nécessaire pour faire une demande de garantie. Cette garantie n'est pas transférable.

Snap-on Tools CompanyKenosha, Wisconsin 53141-1410

Assistance technique par téléphone 800-ABC-WELDService Clients et Assistance Technique 800-ABC-WELD

Lundi – Vendredi 7h00 – 15h00 EST

Page 27: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

EQUIPO DE CORTE EN PLASMA 20APLASMA 20i

El PLASMA20i es un generador inverter, diseñado para cortar materiales eléctricamente conductores (metales y aleaciones) utilizando el procedimiento de arco de plasma. El gas de plasma puede ser aire o nitrógeno. El cortador de plasma inversor ligero y portátil tiene muchas características que permiten al usuario cortar fácilmente la mayoría de todos los metales.

INTRODUCTION

Form WC 60203.300.331/A

Page 28: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

TABLA DE CONTENIDO

Introducción .................................................................................................................................................................27

Tabla de Contenido .....................................................................................................................................................28

Información sobre Seguridad ............................................................................................................................... 29-30

Descriptión general .....................................................................................................................................................30

Descripciön dispositivos en el aparato .............................................................................................................30

Dispositivos de seguridad .................................................................................................................................31

Explicación de los datos técnicos ....................................................................................................................31

Puesta en marcha ..............................................................................................................................................32

Instalación ...................................................................................................................................................32

Empleo ..........................................................................................................................................................................33

Sustitución de las partes de consumo ...............................................................................................................33

Inconvenientes de corte .............................................................................................................................................34

Insuficiente penetración ....................................................................................................................................34

El arco de corte se apaga ..................................................................................................................................34

Reducida duración de las partes de consumo ..................................................................................................34

Consejos prácticos ....................................................................................................................................................35

Mantenimiento .............................................................................................................................................................35

Mantenimiento generador ..................................................................................................................................35

Precauciones a seguir después de una Intervención de reparación ................................................................35

Diagrama de Cableado ...............................................................................................................................................37

Despiece- Lista de los repuestos ........................................................................................................................ 38-39

Garantía/Servicio y Reparación ................................................................................................................................40

Tablas de corte (Cutting Charts) ................................................................................................................................34

Page 29: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

29

MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA EQUIPO DE CORTE EN PLASMA

1 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

MUST READ INSTRUCTIONS BEFORE USE

Es necesario leer, comprender cabalmente y aplicar todos los mensajes sobre seguridad y las instrucciones de este manual. Los mensajes de seguridad de esta sección del manual contienen una palabra de advertencia con un mensaje en tres partes y, en algunos casos, un icono.

La palabra de señalización indica el nivel de peligro de cada situación.

Indica una situación de peligro potencial que, de no evi-tarse, podría causar la muerte o graves lesiones al ope-rador o a otras personas presentes.

Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury to the ope-rator or bystanders.

Indica una situación de peligro potencial que, de no evi-tarse, podría causar lesiones moderadas o leves al ope-rador o a otras personas presentes.

IMPORTANTIndica una situación de peligro potencial que, de no evi-tarse, podría causar daños al equipo de soldadura.

Los mensajes de seguridad de esta sección presentan tres estilos diferentes de tipos.• El tipo normal indica peligro.• La negrita indica cómo evitar el peligro.• La cursiva indica las posibles consecuencias en caso

de no evitar el peligro.

Un icono, de estar presente, ofrece una descripción grá-fica del potencial peligro.

Soldadura de arco

La soldadura eléctrica y el corte al plasma des-piden rayos ultravioleta y salpicaduras de solda-dura.

Las personas presentes están expuestas a los rayos ultravioleta y a las salpicaduras de soldadura.

Al operar con soldadoras eléctricas o corta-doras al plasma se debe usar casco para sol-dadura con apropiada cubierta de protección para la vista.

No permitir la presencia de otras personas durante la ejecución de soldadura o corte.

Usar pantalla de seguridad y ropa protectora. Los rayos ultravioletas producen quemaduras en

los ojos; las salpicaduras de soldadura pueden causar lesiones

La operación de soldadura puede provocar ca-lor, chispas, peligro de descarga eléctrica y/o va-pores peligrosos

Usar guantes apropiados, cascos o gafas y ropa de protección. Respetar todas las instrucciones y prácticas de seguridad al soldar y cortar. Mantener a terceras personas fuera del área inmediata de trabajo. Los subproductos de la soldadura pueden pro-vocar quemaduras y otras lesiones corporales.

Riesgo de Descarga Eléctrica

El contacto con componentes internos o el elec-trodo en vivo puede provocar la recepción de una descarga eléctrica.

La falta de contacto de tierra puede provocar una descarga eléctrica.

La máquina soldadora debe ser conectada a la fuente de alimentación aplicando los res-pectivos códigos eléctricos. No tocar el electrodo ni los componentes in-ternos sin protección. Desconectar la alimentación antes de efec-tuar mantenimiento. No desmontar el contacto de tierra de ningún enchufe eléctrico. Las descargas eléctricas pueden provocar lesio-nes.

Page 30: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

30

Riesgo de Explosión

La soldadura provoca chispas que comportan riesgo de explosión.

Efectuar la soldadura adoptando procedi-mientos adecuados y con prudencia. Evitar chispas especialmente en presencia de vapor de gasolina y de otros combusti-bles. Descarga eléctrica, llamas y explosión pueden causar graves lesiones.

Campos Magnéticos y Eléctricos

La soldadura puede provocar campos magnéti-cos y eléctricos alrededor de cables y fuentes de alimentación.

Los campos magnéticos creados por las co-rrientes pueden afectar el funcionamiento de dispositivos médicos.

Pasar el electrodo y los cables de trabajo con-juntamente.No situar el propio cuerpo entre el electrodo/antorcha y los cables de trabajo. No enrollar el cable del electrodo/antorcha en torno al propio cuerpo. No trabajar en proximidad de la fuente de ali-mentación de soldadura/corte. Descarga eléctrica y campos magnéticos pue-den causar lesiones.

H.F RADIACIONES pueden causar interferencias

•La alta frecuencia (H.F.) puede interferir con la radionavegación, los servicios de seguridad, los ordenadores y, en general con los equipos de comunicación.• Encargar la instalación solo a personas cualificadas y familiarizadas con los equi-

pos electrónicos.• El usuario final tiene la responsabilidad de valerse de un electricista cualificado que pueda prontamente re-solver cualquier problema de interferencia relativo a la instalación.• En caso de notificación de la entidad FCC para interfe-rencias, dejar inmediatamente de usar el equipo.

• El equipo debe ser sometido periódicamente a mante-nimiento y control.• El generador de alta frecuencia debe permanecer ce-rrado; mantener a la distancia adecuada los electrodos del entrehierro.

Desguace del EquipoIMPORTANTELa eliminación de equipos eléctricos puede ser peligrosa para el ambiente.

Informarse sobre la normativa local específi-ca antes de descartar los equiposUna eliminación impropia es fuente de peligro ambiental.

HUMOS Y GASES PUEDEN SER PELIGROSOS PARA LA SALUD.

Precauciones adicionales deben ser observadas cuando se trabaja en posiciones elevadas.

Compatibilidad electromagnéticaEn Canadá, la clasificación EMC no se aplica a la fuente de alimentación del arco de soldadura.

Estándares de seguridadPara proporcionar los requisitos y recomendaciones mí-nimas para proteger a las personas que trabajan en unamedio ambiente afectado por soldadura, corte y proce-sos afines véase la norma CAN / CSA-W117.2.

SÍRVASE GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

2 DESCRIPCIÓN GENERAL

Este aparato es un generador de corriente continua cons-tante, proyectado para el corte de materiales electrocon-ductores (metales y aleaciones) mediante procedimiento de arco plasma. El gas plasma puede ser aire o nitrógeno

2.1 DESCRIPCIÖN DISPOSITIVOS EN EL APARATO A) Cable de alimentaciónB) Empalme aire comprimido (rosca 1/4" gas hembra)C) Interruptor de redD) Luz testigo de redE) Empuñadura regulación presiónF) ManómetroG) Led termostatoH) Borne de masaI) Cubeta recoge condensaciónL) Led presión aire insuficiente.M) Empuñadura de regulación de la corriente de corteN) Led de bloqueo; se ilumina si se verifican condicionespeligrosas.Q) Antorcha plasma.

Page 31: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

31

2.2 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

Esta instalación está dotada de los siguientes dispositi-vos de seguridad:Térmico:

Para evitar sobrecargas durante el corte.Se evidencia al encendido del led G (ver fig. 1)

Neumático:Colocado en la alimentación de la antorcha para evitar que la presión del aire sea insuficiente viene evidenciado por el encendido del led L (ver fig.1).

Eléctrico:La máquina está provista de un sistema de individuaciónde los errores. Cada anomalía es señalada por una dife-rente forma centelleante del led N:A) Uno/dos centelleos seguidos por una pausa de 2segundos, significan una baja/alta tensión de mandodel IGBT. En este caso, apagar la máquina y contactarel servicio técnico.B) Tres centelleos seguidos por una pausa de 2 segun-dos significan que el contacto reed del circuito potenciase encuentra en cortocircuito durante el arranque. En este caso, apagar la máquina y contactar el servicio téc-nico para sustituir el reed.C) Cuatro centelleos seguidos por una pausa de 2 se-gundos significan que un cortocircuito está presente en el soplete (por ejemplo: entre el electrodo y la tobera) o entre el positivo y el negativo en el generador. Apagar la máquina y resolver el cortocircuito si está presente en el soplete; por el contrario contactar el servicio técnico.D) Encendido fijo significa que se ha presionado el pul-sador de comienzo cuando se ha encendido la máquina.Soltar el pulsador.Además el soplete está equipado con un seguro eléctricosituado en el cuerpo del soplete mismo, a fin de evitartensiones peligrosas al sustituir la tobera, el electrodo, eldifusor o el porta-tobera.. No eliminar o cortocircuitar los dispositivos. Utilizar solamente repuestos originales.. Sustituir siempre eventuales partes dañadas del aparato de la antorcha con material original.. Utilizar solo antorchas tipo CP 41C.. No hacer funcionar el aparato sin las tapas. Sería peligroso para el operador y para las personas

que se encontrasen en el área de trabajo y impe-diría al aparato un enfriamiento adecuado.

2.3 EXPLICACIÓN DE LOS DATOS TÉCNICOS

Este aparato ha sido fabricado en conformidad con lassiguientes normas: IEC 60974.1 - IEC 60974.7 - IEC 60974.10 CL. A.N°........ Número de matricula. A citar siempre para cualquier petición relativa al aparato.

Convertidor estático de frecuencia monofásica, transformador - rectificador.

Característica descendiente.

V0

I

IP 23S5 /82 -20 /88A V A V

XI2U2

25% 60% 100%20A 18A 15A

88V 87V 86V

U0

395V

I 201max. A I 151eff. A

1~ f1f 2

MADE IN ITALY

U 1 120 50/601 V Hzx

IEC 60974-1IEC 60974-7IEC 60974-10(Cl. A)

S

P.A.C.

TORCH TYPE

CEBORACP41C

KENOSHA, WI 53141-1410

Corporation

PLASMA20i

!!

INVERTER

5 20

8

11 14

17

A

PLASMA20i

!!

INVERTER

5 20

8

11 14

17

A

PLASMA20i

M

HEB A Q F C I

G D L N

Fig. 1

Page 32: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

32

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Entrada Energía

Tensión 120 Voltios

Fase Monofásica

Frecuencia 50/60 Hertz

Corriente 20 Amperios 120 Voltios

Salida Energía

Ciclo Trabajo/Salida No-min

100% @ 15 Amperios

60% @ 18 Amperios

25% @ 20 Amperios

Control Salida Adjustable 5-20 Amperios

Longitud Cable Antorcha 12 Pies

Longitud Cable Tierra 12 Pies

Cable Entrada Energía 8 Pies

Dimensiones

Altura 14 Pulgadas

Anchura 7 Pulgadas

Profundidad 15 Pulgadas

Peso

Unidad Base 22 lb

Transporte 25 lb

2.4 PUESTA EN MARCHA

La instalación de la máquina debe ser realizada por personal cualificado. Todas las conexiones deben realizarse de conformidad con la normativa vigente y en el pleno respeto de la ley de prevención de ac-cidentes..

2.4.1 INSTALACIÓNColoque la máquina a fin de permitir LA LIBRE CIRCU-LACIÓN DE AIRE Y, EN LO POSIBLE, prevenir metal o de otros polvos derivados de operaciones de penetra-tion .No coloque el generador en el suelo con mayor inclina-ción de 10 °. Asegúrese de que la tensión de alimentación es de 120V 50 / 60Hz y un mínimo de 20 amperios de servicios. Si está conectado a un circuito protegido por fusibles,utilizar un fusible de retardo marcado "D". Co-nectar la alimentación del aire al empalme B. • Si el aire de la instalación contuviese humedad y acei-te en cantidad notable, sería conveniente utilizar un filtro secador para evitar una excesiva oxidación y desgaste de las partes de consumo, dañar la antorcha y que se reduzcan la velocidad y la calidad del corte.• En el caso de que la alimentación del aire provenga de un reductor de presión de un compresor o de una ins-talación centralizado, el reductor deberá ser regulado a una presión de salida no superior a 8 116 P.S.I.• Si la alimentación del aire proviene de una bombona de

P.A.C. Adapto para el corte al plasma.TORCH TYPE Tipo de antorcha que puede ser utilizada con este aparato.U0 Tensión secundaria en circuito abierto.

X Factor de servicio porcentaje. El factor de servicio expresa el porcentaje de 10 minutos en los que el aparato puede

trabajar a una determinada corriente I2 y tensión U2 sin causar recalentamientos.

I2 Corriente de corte.U2 Tensión secundaria con corriente de corte

I2. Esta tensión se mide cortando con la to-bera en contacto con la pieza.

Si esta distancia aumenta, también la tensión de corte aumenta y el factor de servicio X% puede disminuir.

U1 Tensión nominal de alimentación.1~ 50/60Hz Alimentación monofásica 50 o 60 Hz.I1 max. Corriente consumida máx. en la correspon-

diente corriente I2 y la tensión U2.l1 eff. Es el máximo valor de la corriente efectiva absorbida considerando el factor de traba-

jo. Normalmente, este valor corresponde a la capacidad del fusible (de tipo retardado)

que se utilizará como protección para el aparato.

IP23S Grado de protección del armazón. Grado 3 como segunda cifra significa que

este aparato puede ser almacenado, pero no es previsto para trabajar en el exterior bajo precipitaciones, si no está protegido.

S Idóneo para trabajar en ambientes con ries-

go aumentado. Este dispositivo no es ade-cuado para uso al aire libre Adecuado para uso en entornos de alto riesgo

NOTAS:El aparato ha sido proyectado para trabajar enambientes con grado de polución 3. (Ver IEC 664).

Page 33: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

33

aire comprimido esta deberá ser equipada con un regu-lador de presión; ¡no conectar nunca una bombona de aire comprimido directamente al reductor del apa-rato! La presión podría superar la capacidad del re-ductor que como consecuencia podría explotar! Co-nectar el cable de alimentación A: el conductor amarilloverde del cable debe ser conectado a una eficientetoma de tierra de la instalación; los restantes conducto-res deberán ser conectados a la línea de alimentación a través de un interruptor colocado, posiblemente, cerca de la zona de corte para permitir un apagado rápido en caso de emergencia.La capacidad del interruptor magnetotérmico o de los fusibles en serie con el interruptor debe ser igual a la co-rriente I1 absorbida por el aparato.La corriente I1 absorbida se deduce de la lectura de los datos técnicos citados en el aparato en correspondencia de la tensión de alimentación U1 a disposición. Eventua-les cables de prolongación deberán ser de sección ade-cuada a la corriente I1 absorbida.

3 EMPLEO

Asegurarse de que el pulsador de start no esté pre-sionado.Encender el aparato mediante el interruptor C. Esta ope-ración será evidenciada por el encendido de la luz testigo D. Presionar el botón del soplete para encender el arco piloto.Regular la presión indicada por el manómetro F a 50 P.S.I., maniobrando en la empuñadura E del reductor,a continuación bloquear dicha empuñadura presionandohacia abajo.Conectar el borne de masa a la pieza por cortar.

Fig.2

El circuito de corte no debe ser puesto deliberadamenteen contacto directo o indi-recto con el conductor de protección,si no en la pieza por cortar.Si la pieza en la que se tra-baja, se conectase delibe-radamente a tierra a través del conductor de protec-ción, laconexión deberá ser lo más directa posible y realizadacon un conductor de sec-ción al menos igual a la del

conductor de retorno de la corriente de corte y conecta-do a la pieza en el mismo punto del conductor de retorno utilizando el borne del conductor de retorno o utilizando un segundo borne de masa situado inmediatamente cer-ca. Deberán tomarse todas las precauciones necesarias para evitar corrientes vagantes. Regular la corriente de corte mediante la empuñadura M desde 5 a 20 A en base al trabajo que hay que ejecutar. Asegurarse de que el borne de masa y la pieza tengan un buen contacto eléc-trico, particularmente con chapas pintadas,oxidadas o con revestimientos aislantes y conectarlo lo más cerca

posible a la zona de corte. No conectar el borne de masa a la pieza de material quedebe ser eliminado. Presionar el pulsador de la antorcha para encender el arco piloto. Si pasados 2 segundos no se iniciase el corte, el arco piloto se apagaría y por tanto para volver a encenderlo habría que pulsar de nuevo el pulsador. Iniciar el corte.Mantener la antorcha vertical durante el corte.Completado el corte y después de haber soltado el pul-sador, el aire continuará a salir de la antorcha duranteaproximadamente 30 segundos para permitir que la an-torcha se enfríe.No conviene apagar el aparato antes de que acabe este tiempo.• En el caso de que se deban realizar agujeros o se debainiciar el corte desde el centro de la pieza, se deberádisponer la antorcha en posición inclinada y lentamenteenderezarla de forma que el metal fundido no venga sal-picado sobre la tobera (ver fig. 2). Esta operación deberáser realizada cuando se agujerean piezas de espesor su-perior a los .118" grueso (12 gauge=1.05").• En el caso de que se tuvieran que cortar chapas so-brepuestas, normalmente empleadas en la carrocería de automóviles, regular la corriente de corte a los valoresmínimosA trabajo acabado, apagar la máquina.

3.1 SUSTITUCIÓN DE LAS PARTES DE CONSUMO

Apagar siempre el aparato antes de sustituir las par-tes de consumo.

Fig.3

U

T

V

W

• El electrodo deberá ser sustituido cuando presenteen su parte anterior una ca-vidad de aproximadamente 1/32". • La tobera deberá ser sus-tituida cuando el orificio ya no sea regular y la capaci-dad de corte haya disminui-do.• El difusor deberá ser sustituido cuando presen-te zonas ennegrecidas. El electrodo tiene que ser des-tornillado o atornillado al cuerpo soplete mediante su llave. El difusor, el electrodo y la tobera tienen que ser montados respetando el or-den indicado en la figura 3.• El portatobera deberá ser

sustituido cuando presente la parte aislante deteriorada.

Asegurarse de que el difusor U, el electrodo T y latobera V estén montados correctamente y que el por-ta-tobera W esté enroscado y bien apretado. La falta de tales piezas comprometería el funcionamiento del aparato y en particular la seguridad del operador.

Page 34: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

34

4 INCONVENIENTES DE CORTE

4.1 INSUFICIENTE PENETRACIÓN

Las causas de este inconveniente pueden ser:• Velocidad elevada. Asegurarse siempre de que el arcopenetre completamente en la pieza por cortar y que notenga nunca una inclinación en el sentido de avance, su-perior a lo 10 - 15º. Se evitarán consumos incorrectos de la tobera y quemaduras en el portatobera.• Espesor excesivo de la pieza (ver diagramas velocidadde corte)• Borne de masa no en buen contacto eléctrico con la pieza.• Tobera y electrodo consumados.• Corriente de corte demasiado baja.NOTA: Cuando el arco no penetra las escorias de metalfundido obstruyen la tobera.

4.2 EL ARCO DE CORTE SE APAGALas causas de este inconveniente pueden ser:• tobera, electrodo o difusor consumados.• presión aire demasiado alta.• tensión de alimentación demasiado baja.

4.3 REDUCIDA DURACIÓN DE LAS PARTES DE CONSUMOLas causas de este inconveniente pueden ser:• aceite sucio en la alimentación del aire• arco piloto inútilmente prolongado,• presión del aire demasiado baja.

TABLAS DE CORTE

Acero dulce Acero inox Aluminio

Corriente de corte

Espesor Velocidad

de corte

Espesor Corriente de corte

Espesor Velocidad

de corte

(A) (Inch) (Inch/min) (Inch) (Inch/min) (Inch) (Inch/min)

20 0.038 165.7 0.038 123.2 0,038 181.5

20 0.078 67.3 0.078 48.0 0,078 98.4

20 1/8 39.4 1/8 25.6 1/8 52.8

20 5/32 28.0 5/32 19.7 5/32 33.9

20 3/16 20.1 3/16 14.2 3/16 22.8

20 5/16 7.5 5/16 5.5 5/16 8.7

20 13/32 3.9 13/32 2.4 13/32 5.1

Portatobera Tobera Electrodo Difusor Corpo antorcha (cabeza)

Plasma 3001 Plasma 2002 Plasma 2004 Plasma

2003 Plasma 2006

Page 35: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

35

5 CONSEJOS PRÁCTICOS

• Si el aire del la instalación contiene humedad y aceiteen cantidad notable, conviene utilizar un filtro secadorpara evitar una excesiva oxidación y desgaste de las par-tes de consumo, el daño a la antorcha y que se reduzcan la velocidad y la calidad del corte.• Asegurarse de que el electrodo y la tobera nuevos queestán para ser montados, estén bien limpios y desengra-sados.• Para evitar dañar la antorcha utilizar siempre re-puestos originales.

6 MANTENIMIENTO

Cada intervención de mantenimiento debe ser efec-tuada por personal cualificado de acuerdo con todos los códigos y reglamentos de seguritad.

6.1 MANTENIMIENTO GENERADOR

En caso de mantenimiento en el interior del aparato, ase-gurarse de que el interruptor C esté en posición "O" y que el cable de alimentación esté desconectado de la red. Averiguar además que la tensión en los extremos de los condensadores esté próxima a 0 V.Aunque el aparato está dotado de un dispositivo auto-mático para el desagüe de la condensación, que entra en funcionamiento cada vez que se cierra la alimentación del aire, es una buena norma, periódicamente, controlar que en la cubeta I (fig.1) del reductor no existan restos decondensación.Periódicamente, además, es necesario limpiar el interiordel aparato eliminando el polvo metálico que se acumulausando para ello aire comprimido.

6.2 PRECAUCIONES A SEGUIR DESPUÉS DE UNA INTERVENCIÓN DE REPARACIÓN

Después de haber realizado una reparación, hay quetener cuidado de reordenar el cablaje de forma que exis-ta un aislamiento seguro entre el lado primario y el ladosecundario de la máquina). En particular asegurarse deque la cobertura de los disipadores del circuito de poten-cia (31) esté montada (véase dibujo explosivo). Evitar quelos hilos puedan entrar en contacto con partes en mo-vimiento o partes que se calientan durante el funciona-miento. Volver a montar todas las abrazaderas como enel aparato original de forma que se pueda evitar que siaccidentalmente un conductor se rompe o se desconec-ta, se produzca una conexión entre el primario y el se-cundario.Volver a montar además los tornillos con las arandelasfestoneadas como en el aparato original.

Page 36: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

36

THIS PART IS INTENDED SOLELY FOR QUALIFIED PERSONNEL.CETTE PARTIE EST DESTINEE EXCLUSIVEMENT AU PERSONNEL QUALIFIE.

ESTA PARTE ESTÁ DESTINADA EXCLUSIVAMENTE PARA EL PERSONAL CALIFICADO

Page 37: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

37

WIRING DIAGRAM COLOUR CODE

A BLACKB REDC GREYD WHITEE GREENF PURPLEG YELLOWH BLUEK BROWNJ ORANGEI PINKL PINK-BLACKM GREY-PURPLEN WHITE-PURPLEO WHITE-BLACKP GREY-BLUEQ WHITE-REDR GREY-REDS WHITE-BLUET BLACK-BLUEU YELLOW-GREENV BLUE

Page 38: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

38

When ordering spare parts please always state the machine item and serial number and its purchase data, the spare part position and the quantity.

Lorsque des pièces de rechange commande, veuillez toujours indiquer l'élément de la machine et le numéro de série et de ses données d'achat, la position de pièce de rechange et de la quantité.

Para hacer pedidos de piezas de repuesto ruega indicar siempre el elemento de máquina y el número de serie y sus datos de compra, la posición de piezas de repuesto y la cantidad.

POS PART N. DESCRIPTION

01 CKS5811009 CARCASA02 CKSP3002 PORTATOBERA 03 CKS5803995 TOBERA04 CKSP3004 VIROLA05 CKS5803539 SOPORTE REDUCTOR06 CKSB7014380 MANOMETRO07 CKSB7006380 REDUCTOR08 CKSP3008 ENCHUFE09 CKSP3009 INTERRUPTOR10 CKSP3010 TAPA11 CKS5580273 CABLE RED12 CKSB7018380 PASACABLE13 CKSB5812733 PANEL TRASERO14 CKSTI3008 MARCO15 CKS3160195 VÁLVULA DE SOLENOIDE16 CKSP3032 INTERRUPTOR DE PRESIÓN17 CKSP3021 CODO DE UNION 18 CKS3160141 ENCHUFE19 CKS3160035 ENCHUFE20 CKS3160026 ENCHUFE21 CKS5710562 GRUPO AIRE

22 CKS5803179 SOPORTE GRUPO AIRE

23 CKS3115078 PIE EN GOMA

24 CKS5811636 FONDO

POS PART N. DESCRIPTION

25 CKSP3024 CAPA DE BORNES26 CKSP3025 PRENSA CABLE CON TUERCA27 CKSP3028 PRENSA CABLE28 CKS5585014 CABLE CON PINZA29 CKSP3029 MANDO30 CKS5812330 PANEL DELANTERO31 CKS5602544 CIRCUITO DE POTENCIA32 CKS260453 MOTOR CON VENTILATOR33 CKS5803180 SOPORTE CIRCUITO34 N/A CABLE ANTORCHA35 CKSP3040 CONECTOR ANTORCHA

36 CKSP3041 EMPUÑADURA CON BUTON

37 CKS251194 O.RING38 PLASMA 2006 CORPO ANTORCHA (CABEZA)

39 PLASMA 2003 DIFUSOR (PACK.2 PIÈCES.)

40 PLASMA 2004 ELECTRODO (PACK.5 PZ)41 PLASMA 2002 TOBERA (PACK.5 PZ.)42 PLASMA 3001 SOPORTE TOBERA43 PLASMA 2007 ANTORCHA COMPLETA44 CKSP6021 IMPEDENCIA45 CKSP6020 SOPORTE IMPEDENCIA

POS PART N. DESCRIPTION

24 CKS581163625 CKSP3024 TERMINAL BOARD26 CKSP3025 STRAIN RELIEF WITH NUT27 CKSP302828 CKS5585014 CABLE WITH CLAMP29 CKSP302930 CKS581233031 CKS560254432 CKS26045333 CKS5803180 CIRCUIT SUPPORT34 N/A TORCH CABLE35 CKSP3040

36 CKSP3041HANDGRIP WITH PUSHBUT-TON

37 CKS251194 O.RING38 PLASMA 200639 PLASMA 200340 PLASMA 200441 PLASMA 2002

42 PLASMA 3001

43 PLASMA 2007

44 CKSP6021 PFC CHOKE45 CKSP6020 CHOKE SUPPORT

Page 39: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

39

Page 40: 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE - Systematics Inc. · 2017. 6. 7. · 20A PLASMA ARC CUTTING MACHINE PLASMA 20i The PLASMA20i is an inverter current power source machine, designed

40

GARANTÍA/SERVICIO Y REPARACIÓN

Garantía Limitación Dos (2) Años Snap-on Tools Company

Snap-on Tools Company (el “Vendedor") garantiza únicamente a favor de los compradores originales que utilizan el Equipo en sus propias empresas el hecho de que, en condiciones normales de uso, cuidado y mantenimiento, el Equi-po (salvo disposición en contrario en el presente documento) estará exento de defectos de materiales y de mano de obra por dos años a contar de la fecha de la factura original. El Vendedor no otorga ninguna garantía por accesorios utilizados con el Equipo no fabricados por el Vendedor mismo. El Vendedor limita el montaje de la antorcha a un período de 30 días.

LAS OBLIGACIONES DEL VENDEDOR DERIVADAS DE ESTA GARANTÍA QUEDAN EXCLUSIVAMENTE LIMITADAS A LA REPARACIÓN O, A ELECCIÓN DEL VENDEDOR, AL REEMPLAZO DEL EQUIPO O DE PIEZAS QUE A SATISFAC-CIÓN DEL VENDEDOR SE CONSIDEREN COMO DEFECTUOSAS Y QUE A JUICIO DEL VENDEDOR MISMO SEAN NECESARIAS PARA RESTABLECER EN EL EQUIPO LA SITUACIÓN DE CORRECTO FUNCIONAMIENTO. NINGUNA OTRA GARANTÍA SERÁ APLICADA, EXPRESA O IMPLÍCITA O LEGAL INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, CUAL-QUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, GA-RANTÍAS A TODAS LAS CUALES AQUÍ SE RENUNCIA EXPRESAMENTE.

EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN ACCIDENTE NI DE COSTES O DAÑOS ESPECIALES O EMER-GENTES QUE AFECTEN A LOS COMPRADORES O A OTRAS PERSONAS (incluyendo, sin limitaciones, pérdidas de ganancias, ingresos y ventas anticipadas, oportunidades de negocios o fondos de comercio, así como interrupciones de negocios y cualquier otra lesión o daño).Esta garantía no cubre (y se aplicarán cargos por separado por piezas, mano de obra y respectivos gastos) ningún daño, mal funcionamiento, inoperatividad o impropiedad de funcionamiento del Equipo causado por, que resulte de o que pueda ser atribuido a: (A) abuso, mal uso o manipulación; (B) alteración, modificación o ajuste del Equipo por personas que no sean representantes autorizados por el Vendedor; (C) instalación, reparación o mantenimiento (que no sea aquel realizado por el mantenedor específico encargado) del Equipo o de los equipos, accesorios, periféricos o características opcionales que realicen personas que no sean los representantes autorizados por el Vendedor; (D) uso indebido o negligente, aplicación, operación, cuidado, limpieza, almacenamiento o manipulación; (E) fuego, agua, viento, rayos u otras causas naturales; (F) condiciones ambientales adversas incluyendo, sin limitaciones, exceso de calor y/o humedad así como elementos corrosivos, polvo u otros contaminantes atmosféricos, interferencias de radio-frecuencias, cortes de energía eléctrica, tensiones en las líneas eléctricas superiores a aquellas especificadas para el Equipo; inusual estrés físico, eléctrico o electromagnético y/o cualquier otra condición fuera de las especificaciones ambientales del Vendedor; (G) uso del Equipo en combinación o conexión con otros equipos, accesorios, suministros o consumibles no fabricados o suministrados por el Vendedor; (H) el incumplimiento de cualquier norma federal, estatal o local aplicable, así como la inobservancia de requisitos o especificaciones relativas a los soldadores y respectivos suministros o consumibles.Las reparaciones o sustituciones que estén cubiertas por esta Garantía se realizarán en días laborales y durante los horarios normales de trabajo del Vendedor y dentro de un tiempo razonable sucesivo a la solicitud del comprador. Todas las solicitudes relativas al servicio de la Garantía deben realizarse durante el período previsto de validez de la Garantía misma. Se requiere la presentación de comprobante de la compra al presentar una solicitud de intervención en Garantía. Esta Garantía no es transferible.

Snap-on Tools CompanyKenosha, Wisconsin 53141-1410

Asistencia Técnica en Línea 800-ABC-WELD

Servicio al Cliente y Asistencia Técnica 800-ABC-WELDLunes / Viernes 7:00 a.m. / 3:00 p.m. EST

Made in ItalySnap-on and Wrench “S” son marcas registradas por Snap-on Incorporated.©Snap-on Incorporated 2016. Quedan reservados todos los derechos.Impreso en Estados UnidosSnap-on, 2801 80th St., Kenosha, WI 53143www.snapon.com