40
My Sticker Calendar 2017-2018 The New York City Human Resources Administration/Office of Child Support Enforcement presents A KID’S GUIDE TO SHARED FAMILY TIME Mi Calendario de Calcomanías La Administración de Recursos Humanos de la Ciudad de Nueva York/la Oficina de Cumplimiento de Manutención de Menores presenta UNA GUÍA INFANTIL PARA COMPARTIR TIEMPO EN FAMILIA “Rainbow, me, my sister, sun, and tree.“ “Mi dibujo es sobre mí y mi hermana jugando con la burbuja y la flor”. — Malak

2017-2018 · 2017-2018 The New York City ... Ejatu, Jeremiah, Jesus, Johnny, Kayla Dion, Khaliangely, Kymberly, Lailah, Mahkayla, Malak, Maya R., Maya S., Roniah, Serenity

  • Upload
    hakien

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

My Sticker Calendar

2017-2018The New York City Human Resources Administration/Office of Child Support Enforcement presents A KID’S GUIDE TO SHARED FAMILY TIME

Mi Calendario de CalcomaníasLa Administración de Recursos Humanos de la Ciudad de Nueva York/la Oficina de Cumplimiento de Manutención de Menores presenta UNA GUÍA INFANTIL PARA COMPARTIR TIEMPO EN FAMILIA

“Rainbow, me, my sister, sun, and tree.“

“Mi dibujo es sobre mí y mi hermana

jugando con la burbuja y la flor”. — Malak

MI CALENDARIO DE CALCOMANÍASMi calendario de calcomanías 2017–2018: La Oficina de Cumplimiento de Manutención de Menores de la Administración de Recursos Humanos de la ciudad de Nueva York (New York City Human Resources Administration’s Office of Child Support Enforcement) presenta esta Guía infantil para compartir tiempo en familia. El concepto de este calendario se basa enel trabajo del Programa de Manutención de Menores de Oregon y la División de Manutención de menores de la Oficina del Fiscal General de Texas, con financiamiento parcial de la Oficina Federal de Cumplimiento de Manutención de Menores, de la Administración de Niños y Familias del Departamento de Salud y Servicios Humanos de Estados Unidos. Agradecemos a todos estos asociados por su ayuda.

Nuestro más grande agradecimiento es para nuestros artistas: las decenas de niños, todos ellos en familias que reciben servicios a través de la Administración de Recursos Humanos de la ciudad de Nueva York, que nos enviaron dibujos tan impresionantes. Prácticamente cada imagen aquí presente les pertenece. También estamos muy agradecidos con sus padres por permitirnos utilizarlos. ¡Ya estamos esperando revisar sus presentaciones para el 2018–2019!

NUESTROS ARTISTAS: Alex, Anasia, Caden, Carlos, Charlie Marie, Ejatu, Jeremiah, Jesus, Johnny, Kayla Dion, Khaliangely, Kymberly, Lailah, Mahkayla, Malak, Maya R., Maya S., Roniah, Serenity, Teshawna, y Zyon

MY STICKER CALENDARMy Sticker Calendar 2017–2018: A Kid’s Guide to Shared Family Time is presented by the New York City Human Resources Administration/Office of Child Support Enforcement. The concept of this calendar is rooted in the work of the Oregon Child Support Program and the Child Support Division of the Office of the Attorney General of Texas, with partial funding by the federal Office of Child Support Enforcement, Administration for Children and Families, U.S. Department of Health and Human Services. We are grateful to all of these partners for their assistance.

Our biggest thanks go out to our artists: the dozens of children, all of them in families who receive services through the New York City Human Resources Administration, who submitted such inspiring drawings. Virtually every image here is theirs. We are also very grateful to their parents for allowing us to use them. We are already looking forward to reviewing submissions for 2018–2019!

OUR ARTISTS: Alex, Anasia, Caden, Carlos, Charlie Marie, Ejatu, Jeremiah, Jesus, Johnny, Kayla Dion, Khaliangely, Kymberly, Lailah, Mahkayla, Malak, Maya R., Maya S., Roniah, Serenity, Teshawna, and Zyon

DEAR PARENT,We all know how hard it can be for parents to keep track of everything going on in their own lives and in the lives of their children. But sometimes we forget that children also need to know about the events in their lives.

They need to know when the school year is starting and ending. Or how many days it is until their favorite holiday. Or when they get to go to the zoo next. Or when they can expect to see their other parent. And lots of other things that matter to them and to you.

We hope that this calendar will help make it easy and fun for everyone in your family to keep track of all you have going on, no matter how big or small.

By marking the calendar with the sticker that goes with a particular event or activity on that day, your child can have a clear reminder of the time they will be spending with each parent. These regular reminders will, we hope, give them a sense of control over their lives. When that happens, we believe they will feel safer and more secure.

We at the New York City Human Resources Administration Office of Child Support Enforcement are proud to be able to serve you and your children. In all we do, our mission is to put children first.

We wish you the best for 2018 and beyond.

Frances Pardus-abbadessaExecutive Deputy Commissioner, Office of Child Support EnforcementNew York City Human Resources Administration/Department of Social Services

ESTIMADOS PADRES,Todos sabemos lo difícil que puede ser para un padre mantener el control de todo lo que sucede en su propia vida y en la vida de sus hijos. Además, algunas veces nos olvidamos de que los niños también necesitan saber acerca de los eventos en su vida.

Necesitan saber cuándo inicia y termina el año escolar. O bien, cuántos días faltan para su festividad favorita. O, cuándo van a ir al zoológico. O, cuándo pueden esperar ver al otro padre de familia (madre o padre). Y, muchas otras cosas que son importantes para ellos y para usted.

Deseamos que con este calendario, el control y seguimiento de las actividades sea más fácil y divertido para todos en su familia, sin importar si es grande o pequeña.

Al marcar el calendario con una calcomanía para un evento o actividad en particular en ese día, su hijo tendrá un claro recordatorio del tiempo que pasará con cada uno de sus padres. Esperamos que estos frecuentes recordatorios les den un sentido de control sobre su vida. Cuando esto sucede, nosotros creemos que ellos se sentirán más seguros y protegidos.

Nosotros en la Oficina de Cumplimiento de Manutención de Menores estamos orgullosos de poder servirle a usted y a sus hijos. En todo lo que hacemos, nuestra misión es colocar a los niños primero.

Les deseamos lo mejor para el 2018 y los años venideros.

Frances Pardus-abbadessaComisionado Ejecutivo Adjunto, Oficina de Cumplimiento de Manutención de MenoresAdministración de Recursos Humanos/Departamento de Servicios Sociales de la Ciudad de Nueva York

SAFE SLEEP INITIATIVEThousands of infants die suddenly each year. We often refer to these deaths as Sudden Infant Death Syndrome (SIDS). Although the causes of death in many of these cases can’t be explained, most occur while the infant is sleeping in an unsafe sleeping environment.TIP: Always place your baby to sleep on his or her back. Your baby should sleep in a safety-approved crib near your bed. Room-sharing (sleeping in the same room as your baby) is recommended. But bed-sharing (sleeping on the same surface) as your baby) is not recommended. Breastfeeding mothers should place their baby back into their crib before going to sleep. Only your baby should be in the crib — no pillows, blankets, bumpers, or any other soft objects. A baby can easily suffocate if its mouth or nose is covered. Cribs should have a firm mattress with only a fitted sheet. Do not smoke around your baby.

(Adapted from “Safe Sleep for Babies,”NYC Administration for Children’s Services, www1.nyc.gov/site/acs/about/safe-sleep.page)

“Buildings in Manhattan“ / “Edificios en Manhattan” — Khaliangely

INICIATIVA DE SUEÑO SEGUROMiles de niños mueren repentinamente cada año. Solemos referirnos a estas muertes como síndrome de muerte súbita infantil (SIDS, por sus siglas en inglés). Si bien las causas de muerte en muchos de estos casos no pueden explicarse, la mayoría se produce mientras el bebé duerme en un ambiente inseguro de sueño.SUGERENCIA: Coloque siempre al bebé boca arriba para dormir. El bebé debe dormir en una cuna de seguridad aprobada cerca de la cama donde usted duerma. Se recomienda compartir habitación (dormir en la misma habitación que el bebé).Sin embargo, no se recomienda compartir la cama (dormir en la misma superficie que el bebé). Las madres que amamantan deben volver a poner a su bebé en la cuna antes de irse a dormir. Solo el bebé debe estar en la cuna: no debe haber almohadas, mantas, chichoneras ni ningún otro objeto blando. Un bebé puede asfixiarse fácilmente si le quedan cubiertas la boca o la nariz. La cuna debe tener un colchón firme con solo una sábana ajustable. No fume cerca del bebé.

(Adaptado de “Safe Sleep for Babies,” Administración de Servicios Infantiles de la Ciudad de Nueva York [NYC Administration for Children’s Services], www1.nyc.gov/site/acs/about/safe-sleep.page)

5 6

13

20

27

7

14

21

28

8

15

22

29

9

16

23

30

10

17

24

12

19

26

1 2

3 4

11

18

25

September * SeptiembreSUNDAY

DOMINGOMONDAY

LUNESTUESDAYMARTES

WEDNESDAYMIÉRCOLES

THURSDAYJUEVES

FRIDAYVIERNES

SATURDAYSÁBADO

TALK TO YOUR BABY During the first three years of life, your baby’s brain grows faster than at any other time. The cells in the brain (called neurons) and the connections between cells (called synapses) are forming rapidly. How the brain develops during these early years will affect a child’s ability to learn later in life.

Talking, reading, and singing to your baby are important for brain growth and future success. Hearing lots of words—including lots of unique words—early in life encourages your baby’s neurons and synapses to grow. Babies and toddlers who are exposed to lots of words develop larger vocabularies and do better in school than children who hear fewer words.

(Adapted from “Talk to Your Baby: Why Talking Matters,” New York Department of Health, www.nyc.gov/talktoyourbaby)

HABLE CON SU BEBÉDurante los primeros tres años de edad su bebé crece más rápido que en cualquier otro momento. Las células de su cerebro (denominadas neuronas) y las conexiones entre las células (denominadas sinapsis) se forman rápidamente. La manera en que se desarrolla el cerebro durante estos primeros años afectará la capacidad de aprender de su hijo en el futuro.

Hablar, leer, y cantar para su bebé son importantes para el crecimiento del cerebro y el éxito en el futuro. Escuchar muchas palabras, incluso muchas palabras únicas, en los primeros años de vida estimula el crecimiento de las neuronas y sinapsis de su bebé. Los bebés y niños pequeños que están expuestos a muchas palabras desarrollan vocabularios más grandes y les va mejor en la escuela que a los niños que escuchan menos palabras.

(Adaptado de “Talk to Your Baby: Why Talking Matters,” New York Department ofHealth, www.nyc.gov/talktoyourbaby)

October * Octubre

7

8

1

15

22

29

9

2

16

23

30

10

17

24

11

18

25

12

19

26

14

21

28

3 4 5 6

13

20

27

SUNDAYDOMINGO

MONDAYLUNES

TUESDAYMARTES

WEDNESDAYMIÉRCOLES

THURSDAYJUEVES

FRIDAYVIERNES

SATURDAYSÁBADO

31

HELPING YOUR CHILDREN WITH HOMEWORKYou can do a lot of things to show your children that your family recognizes the importance of homework. Doing this gives them a good reason to complete assignments and to turn them in on time.TIP: • Set a regular time for homework. This helps children finish assignments. • Pick a place. A desk in the bedroom is nice but for many children, the kitchen

table or a quiet, well-lit corner of the living room works just fine. • Remove distractions. Turn off the TV. Discourage your children from calling,

texting, or using social media during this time, unless it’s related to an assignment.

• Be interested and interesting. Talk about school and learning activities in family conversations. Ask your children what they discussed in class or have them read aloud stories they wrote or talk about their science experiments.

(Adapted from “Helping Your Child With Homework,” U.S. Department of Education, www2.ed.gov/parents/academic/help/homework/index.html)

“The galaxy, planets, and her as an astronaut“ / “La galaxia, los planetas y ella como astronauta” — Mahkayla

CÓMO AYUDAR A SUS HIJOS CON LA TAREAUsted puede hacer varias cosas para mostrarles a sus hijos que su familia reconoce la importancia de la tarea. Hacer esto les da un buen motivo para finalizar las tareas y entregarlas a tiempo.SUGERENCIA: • Establezca un horario habitual para la tarea. Esto ayuda a los niños a finalizar

las tareas. • Elija un lugar. Un escritorio en la habitación es agradable, pero para muchos

niños, la mesa de la cocina o una esquina tranquila y bien iluminada de la sala de estar funciona igual de bien.

• Elimine las distracciones. Apague el televisor. Disuada a sus hijos de hacer llamadas, enviar mensajes de texto o utilizar las redes sociales durante ese momento, a menos que se trate de algo relacionado con una tarea.

• Interésese y sea interesante. Hable sobre las actividades escolares y de aprendizaje en las conversaciones familiares. Pregúnteles a sus hijos de qué conversaron en clase o hágales leer en voz alta las historias que escribieron o hablar sobre sus experimentos científicos.

(Adaptado de “Helping Your Child With Homework,” Departamento de Educación de los EE. UU. [U.S. Department of Education], www2.ed.gov/parents/academic/help/homework/index.html)

7 8

1

15

22

29

9

2

16

23

30

10

17

24

11

18

25

12

19

26

14

21

28

3 4

5 6

13

20

27

November * NoviembreSUNDAY

DOMINGOMONDAY

LUNESTUESDAYMARTES

WEDNESDAYMIÉRCOLES

THURSDAYJUEVES

FRIDAYVIERNES

SATURDAYSÁBADO

PRAISEPraise helps improve children’s behavior and strengthen your relationship with them. Specific praise works best because it lets your children know exactly what you like. This type of praise is called labeled praise. Unlabeled praise is a general statement that shows approval or affection. Unlabeled praise can help children feel good but does not help improve behavior.Unlabeled praise: Great Job! Labeled praise: What a great job of putting your toys away!TIP: Sometimes labeled praise works best when unexpected. If your children are playing quietly in the living room while you are cooking, let them know you like it. This will show you are paying attention. Hugs, high-fives, a pat on the head, or a pat on the back along with a labeled praise can give more power to your praise.

(Adapted from “Praise and Imitation,” Centers for Disease Control and Prevention, www.cdc.gov/parents/essentials/communication/goodbehavior-praise.html)

“Mickey Mouse“ / “El Ratón Mickey”— Maya S.

LOS ELOGIOSLos elogios ayudan a mejorar el comportamiento de sus hijos y a fortalecer su relación con ellos. Los elogios concretos funcionan mejor porque les permiten a sus hijos saber exactamente lo que a usted le agrada. Este tipo de elogio se denomina “elogio específico”. Los elogios no específicos son una afirmación general que muestra aprobación o afecto. Los elogios no específicos pueden hacer que los niños se sientan bien, pero no ayudan a mejorar el comportamiento.Elogios no especificos: ¡Bien hecho! Elogios especificos: ¡Estuvo muy bien que guardaras los juguetes!SUGERENCIA: A veces, los elogios específicos surten mejor efecto cuando son inesperados. Si sus hijos están jugando tranquilamente en la sala de estar mientras usted cocina, hágales saber que su comportamiento le agrada. Esto demostrará que está prestando atención. Los abrazos, los choques de manos, una palmadita en la cabeza o una palmadita en la espalda junto con un elogio específico pueden reforzar su elogio.

(Adaptado de “Praise and Imitation,” Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades [Centers for Disease Control and Prevention], www.cdc.gov/parents/essentials/communication/goodbehavior-praise.html)

12

1 2

3

December * DiciembreSUNDAY

DOMINGOMONDAY

LUNESTUESDAYMARTES

WEDNESDAYMIÉRCOLES

THURSDAYJUEVES

FRIDAYVIERNES

SATURDAYSÁBADO

7 8

15

22

29

9

16

23

30

10

17

24

31

11

18

25

12

19

26

14

21

28

4 5 6

13

20

27

“It’s about outside nature“ / “Imagen acerca de la naturaleza exterior”— Ejatu

TIPS FOR HELPING CHILDREN LEARN TO READChildren begin to develop language skills in infancy. Talking, listening, reading, and writing are all equally important language skills. Research has shown that most reading problems faced by adolescents and adults could have been prevented if they had the proper help during early childhood.TIP: Keep having rich conversations with your children. Read books and sing songs with rhymes. Play rhyming games. For instance, as you’re reading or singing, stop before a rhyming word and ask your child to fill in the blank. Point out letters and simple, familiar words in books and signs. Help your children read their names or write them with crayons or magnetic letters. Encourage them to tell you stories. Doing this will help them put events into a logical order.

(Adapted from “Tips for Helping Children Learn to Read,” U.S. Department of Education, www2.ed.gov/parents/academic/involve/2006toolkit/read-en.html)

SUGERENCIAS PARA AYUDAR A LOS NIÑOS A APRENDER A LEER Los niños comienzan a desarrollar las habilidades lingüísticas en la infancia. Hablar, escuchar, leer y escribir son habilidades lingüísticas igualmente importantes. Las investigaciones han demostrado que la mayor parte de los problemas de lectura que presentan los adolescentes y los adultos podrían haberse prevenido si hubiesen tenido la ayuda adecuada durante la primera infancia.SUGERENCIA: Mantenga conversaciones enriquecedoras con sus hijos. Lea libros y cante canciones con rimas. Juegue juegos de rimas. Por ejemplo, mientras lea o cante, deténgase antes de una palabra que rime y pídale a su hijo que diga la palabra que falta. Señale letras y palabras sencillas y conocidas en libros y carteles. Ayude a sus hijos a leer sus nombres o escribirlos con crayones o letras magnéticas. Aliéntelos a que le cuenten historias. Hacer esto los ayudará a ordenar los hechos de manera lógica.

(Adaptado de “Tips for Helping Children Learn to Read,” Departamento de Educación de los EE. UU. [U.S. Department of Education], www2.ed.gov/parents/academic/involve/2006toolkit/read-en.html)

January * Enero

1

8

2

9

16

23

3

10

17

24

11

18

25

12

19

26

13

20

27

15

22

29

4 5 6

7

14

21

28

SUNDAYDOMINGO

MONDAYLUNES

TUESDAYMARTES

WEDNESDAYMIÉRCOLES

THURSDAYJUEVES

FRIDAYVIERNES

SATURDAYSÁBADO

30 31

BONDING WITH YOUR BABYAttachment is a deep, lasting bond that develops between a caregiver and child during the child’s first years of life. This attachment is critical to the growth of a baby’s body and mind. Babies who have this bond and feel loved have a better chance to grow up to be adults who trust others and know how to return affection.TIP: Respond when your baby cries. Try to understand what they are saying to you. Remember that babies can’t be spoiled with too much attention—they need and benefit from a parent’s loving care even when they seem inconsolable. Hold and touch your baby as much as possible. You can use baby slings, pouches, or backpacks (for older babies). Use feeding and diapering times to look into your baby’s eyes, smile, and talk to your baby. Read, sing, and play peek-a-boo. Babies love to hear human voices and will try to imitate your voice and the sounds you make.

(Adapted from “Tip Sheets for Parents and Caregivers,” Child Welfare, www.childwelfare.gov/pubPDFs/cw_508_prev_guide_72.pdf)

“Bird looking for food on the grass“ / “Un pájaro buscando comida en el césped” — Alex

VINCULACIÓN CON SU BEBÉEl apego es un vínculo profundo y duradero que se desarrolla entre el cuidador y el niño durante sus primeros años de vida. Este apego es fundamental para el desarrollo del cuerpo y la mente del bebé. Los bebés que tienen este vínculo y se sienten amados tienen mayores posibilidades de convertirse en adultos que confían en los demás y que saben cómo devolver el afecto.SUGERENCIA: Responda cuando el bebé llore. Intente comprender lo que le está diciendo. Recuerde que los niños no pueden malcriarse con demasiada atención: necesitan y se benefician del cuidado amoroso de los padres aun cuando parezcan inconsolables. Sosténgalo en brazos y acarícielo lo más posible. Puede usar eslingas, bolsas o mochilas para bebés (para bebés mayores) Aproveche los momentos de alimentación y cambio de pañales para mirarlo a los ojos, sonreírle y hablarle. Lea, cante y juegue a esconder y descubrir el rostro. A los bebés les encanta escuchar las voces de otras personas e intentarán imitar su voz y los sonidos que usted haga.

(Adaptado de “Tip Sheets for Parents and Caregivers,” Child Welfare, www.childwelfare.gov/pubPDFs/cw_508_prev_guide_72.pdf)

1

8

2

9

16

23

3

10

17

24

11

18

25

12

19

26

13

20

27

15

22

4 5 6 7

14

21

28

February * FebreroSUNDAY

DOMINGOMONDAY

LUNESTUESDAYMARTES

WEDNESDAYMIÉRCOLES

THURSDAYJUEVES

FRIDAYVIERNES

SATURDAYSÁBADO

“Family walking in the park“ / “Paseo familiar en el parque”— Anasia

CREACIÓN DE ESTRUCTURA Y REGLASLas rutinas y reglas sistemáticas ayudan a generar orden y proporcionan una estructura para usted y sus hijos. Las cosas funcionan mejor cuando todos saben qué esperar.SUGERENCIA: Siempre que sea posible, responda al comportamiento de sus hijos de la misma forma. Si usted demuestra constancia, los comportamientos que le agradan sucederán con mayor frecuencia y los comportamientos problemáticos tendrán menos probabilidades de ocurrir. Una regla familiar es una afirmación clara sobre los comportamientos que nunca están bien, como pegar y correr en la casa. Si establece claramente las consecuencias de romper las reglas, puede cambiar el comportamiento de sus hijos. ¡Mantenga un entorno positivo! Recompense y elogie a sus hijos por respetar las rutinas y las reglas. Esto aumenta las probabilidades de que las sigan respetando en el futuro.

(Adaptado de “Creating Structure and Rules,” Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades [Centers for Disease Control and Prevention], www.cdc.gov/parents/essentials/structure/index.html)

CREATING STRUCTURE AND RULESConsistent routines and rules help create order and structure for you and your children. Things go more smoothly when everyone knows what to expect.TIP: As much as you can, respond to your children’s behavior the same way every time. When you are consistent, the behaviors you like will happen more often and problem behaviors are less likely to happen. A family rule is a clear statement about behaviors that are never okay, such as hitting and running in the house. You can change your children’s behavior when there are clear consequences for breaking the rule. Keep things positive! Reward and praise your children for following routines and rules. This makes it more likely that they will follow the rules in the future.

(From “Creating Structure and Rules,” Centers for Disease Control and Prevention, www.cdc.gov/parents/essentials/structure/index.html)

7

1

8

15

22

29

2

9

16

23

30

10

17

24

31

11

18

25

12

19

26

14

21

28

3

4 5 6

13

20

27

March * MarzoSUNDAY

DOMINGOMONDAY

LUNESTUESDAYMARTES

WEDNESDAYMIÉRCOLES

THURSDAYJUEVES

FRIDAYVIERNES

SATURDAYSÁBADO

GIVING DIRECTIONSA positive relationship is your most important tool for getting your children to lis-ten and follow directions. It is also important to give clear directions that fit your children’s ages. Good directions can help reduce the chance that they will forget or misunderstand what you’ve said. This can help keep your day-to-day relation-ship with your child positive.TIP: Make sure you have your children’s attention when you give a direction.Be clear about what you want your children to do and when they need to do it. Ask your children to repeat the direction back to you to make sure they understand. Avoid asking questions when you want your children to do something. Asking a question gives them the chance to say no. Give one direction at a time. Model good listening skills during playtime and give your children positive attention for good listening.

(Adapted from “Giving Directions,” Centers for Disease Control and Prevention, www.cdc.gov/parents/essentials/directions/index.html)

CÓMO DAR ÓRDENESTener una relación positiva es la herramienta más importante para que sus hijos escuchen y sigan sus órdenes. También es importante dar órdenes claras que sean adecuadas para las edades de sus hijos. Las buenas órdenes pueden ayudar a reducir la posibilidad de que se olviden o malinterpreten lo que usted haya dicho. Esto puede ayudarle a mantener una relación cotidiana positiva con su hijo.SUGERENCIA: Asegúrese de tener la atención de sus hijos cuando dé una orden. Sea claro acerca de lo que quiere que hagan y cuándo deben hacerlo.Pídales que le repitan la orden para asegurarse de que la han comprendido. Evite hacer preguntas cuando quiera que ellos hagan algo. Hacer una pregunta les da la oportunidad de decir que no. Dé una orden a la vez. Sirva como modelo de buenas habilidades de escucha durante el tiempo de juego y hágales comentarios positivos por escuchar bien.

(Adaptado de “Giving Directions,” Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades [Centers for Disease Control and Prevention], www.cdc.gov/parents/essentials/directions/index.html)

“Summer“ / “Verano”— Teshawna

4 5

12

19

26

6

13

20

27

7

14

21

28

8

15

22

29

9

16

23

30

11

18

25

1 2 3

10

17

24

April * AbrilSUNDAY

DOMINGOMONDAY

LUNESTUESDAYMARTES

WEDNESDAYMIÉRCOLES

THURSDAYJUEVES

FRIDAYVIERNES

SATURDAYSÁBADO

USING TIME-OUTTime-outs work to change problem behaviors because they are boring. They take children away from the fun and attention they desire.TIP: Explain time-out to your children before using it. Tell your children which behaviors will lead to time-out, where time-outs will happen, and how time-out will be used. Limit time-outs with toddlers and preschoolers. Use time-out if your children do something dangerous or harmful like hurting others, failing to follow a direction, or breaking a family rule. Use other types of consequences for other problem behaviors. Select a time-out location where your children cannot get attention from anyone. The location should be away from TV, games, or toys. Time-out can be used anywhere. You can even use it away from home. For toddlers and preschoolers, time-outs should last between 2 and 5 minutes.

(Adapted from “What Is Time Out” and “Using Time-Out,” Centers for Disease Control and Prevention, www.cdc.gov/parents/essentials/timeout/whatistimeout.html, www.cdc.gov/parents/essentials/timeout/index.html)

USO DEL TIEMPO DE REFLEXIÓNEl tiempo de reflexión funciona para cambiar los comportamientos problemáticos porque es aburrido. Aleja a los niños de la diversión y la atención que desean.SUGERENCIA: Explique el tiempo de reflexión a sus hijos antes de imponerlo. Dígales qué comportamientos conducirán al tiempo de reflexión, dónde sucederá y cómo se pondrá en práctica. Limite los tiempos de reflexión para los niños pequeños y los preescolares. Recurra al tiempo de reflexión si sus hijos hacen algo peligroso o perjudicial, como dañar a otros, no seguir una orden o romper una regla familiar. Imponga consecuencias de otra naturaleza para otros comportamientos problemáticos. Elija un lugar donde sus hijos no puedan llamar la atención de nadie. El lugar debe estar lejos del televisor, los juegos o los juguetes. El tiempo de reflexión se puede imponer en cualquier lugar. Se puede imponer incluso fuera de casa. Para los niños pequeños y preescolares, los tiempos de reflexión deben durar entre 2 y 5 minutos.

(Adaptado de “What Is Time Out” y “Using Time-Out,” Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades [Centers for Disease Control and Prevention], www.cdc.gov/parents/essentials/timeout/whatistimeout.html, www.cdc.gov/parents/essentials/timeout/index.html)

“Me and Grandma“ / “Mi abuela y yo”— Lailah

2

9

3

10

17

24

31

4

11

18

25

12

19

26

13

20

27

14

21

28

16

23

30

5

6 7 8

1

15

22

29

May * MayoSUNDAY

DOMINGOMONDAY

LUNESTUESDAYMARTES

WEDNESDAYMIÉRCOLES

THURSDAYJUEVES

FRIDAYVIERNES

SATURDAYSÁBADO

CÓMO LIDIAR CON LOS BERRINCHESSuele ser más fácil prevenir los berrinches que lidiar con ellos cuando ya se desataron. SUGERENCIA: Dele a su hijo una opción en los asuntos menores (“¿Quieres comer arvejas o zanahorias?”). Anticipe cuándo su hijo podría frustrarse (“Vamos a comprar comida para la cena. No compraremos galletas, pero puedes ayudarme a elegir algunas frutas para más tarde”). Dirija la atención de su hijo a otra cosa (“¡Guau, mira ese camión de bomberos!”). Mantenga una rutina diaria que equilibre las actividades divertidas con suficiente descanso y comida saludable. Elogie a sus hijos cuando muestren autocontrol y expresen los sentimientos con palabras. Trate de no reaccionar de forma exagerada a los berrinches e intente mantener el sentido del humor. Cuando su hijo esté teniendo un berrinche, lo más importante es mantener la calma y esperar a que se le pase. No permita que el comportamiento de su hijo también le haga perder el control a usted.

(Adaptado de “Tip Sheets for Parents and Caregivers,” Bienestar Infantil [Child Welfare], http://bit.ly/2tyrlxE)

DEALING WITH TEMPER TANTRUMSTantrums are often easier to prevent than to deal with once they get going. TIP: Give your child a choice in small matters. (“Do you want to eat peas or carrots?”) Anticipate when your child will be disappointed. (“We are going to buy groceries for dinner. We won’t be buying cookies, but you can help me pick out some fruit for later.”) Direct your child’s attention to something else. (“Wow, look at that fire engine!”) Stick to a daily routine that balances fun activities with enough rest and healthy food. Praise your children when they show self-control and express feelings with words. Resist overreacting to tantrums, and try to keep your sense of humor. When your child is having a floor-thumping tantrum, the most important thing is to remain calm and wait it out. Do not let your child’s behavior cause you to lose control, too.

(Adapted from “Tips Sheets for Parents and Caregivers,” Child Welfare, http://bit.ly/2tyrlxE)

“We got kicked out of our old house and looking for a new house. So this is our new house”. / “Nos expulsaron de nuestra casa anterior y

estamos buscando una casa nueva. Por eso, esta es nuestra casa nueva.”— Serenity

6 7

14

21

28

1

8

15

22

29

9

16

23

30

10

17

24

11

18

25

13

20

27

2

3 4 5

12

19

26

June * JunioSUNDAY

DOMINGOMONDAY

LUNESTUESDAYMARTES

WEDNESDAYMIÉRCOLES

THURSDAYJUEVES

FRIDAYVIERNES

SATURDAYSÁBADO

EVERYDAY PHYSICAL ACTIVITY TIPSSmall steps that get your family to move more can help all of you maintain a healthy weight. Choose a different tip each week for you and your family to try. See if you or they can add to the list. TIP: Do sit-ups in front of the TV and have a sit-up competition with your children. Pace the sidelines at your children’s athletic games. Play with your children at least 30 minutes a day. Dance to music with your children. Choose activities you enjoy. Ask children what activities they want to do. Join an exercise group, and enroll your children in community sports teams or lessons. Swim with your children. Give yourself a gold star with rewards other than food—such as a family day at the park

(Adapted from “Tips for Getting Active,” U.S. Department of Health and Human Services, National Heart, Lung, and Blood Institute, http://bit.ly/2tQluq6)

SUGERENCIAS PARA LA ACTIVIDAD FÍSICA DIARIALos pequeños pasos que hacen que su familia sea más activa pueden ayudar a que todos mantengan un peso saludable. Elija una sugerencia diferente cada semana para que usted y su familia la prueben. Vea si usted o ellos pueden agregar sugerencias a la lista. SUGERENCIA: Haga abdominales delante del televisor y organice una competencia con sus hijos. Dirija el ritmo de los juegos atléticos de sus hijos.Juegue con ellos al menos 30 minutos al día. Baile con ellos al ritmo de la música. Elija actividades que usted disfrute. Pregúnteles qué actividades desean hacer. Únase a un grupo de gimnasia e inscriba a sus hijos en lecciones o equipos deportivos comunitarios. Nade con sus hijos. Dense una recompensa que no sea comida, como un día familiar en el parque.

(Adaptado de “Tips for Getting Active,” Departamento de Salud y Servicios Sociales de los EE. UU., Instituto Nacional del Corazón, los Pulmones y la Sangre [U.S. Department of Health and Human Services, National Heart, Lung, and Blood Institute], http://bit.ly/2tQluq6)

July * Julio

4 5

12

19

26

6

13

20

27

7

14

21

28

8

15

22

29

9

16

23

30

11

18

25

1 2 3

10

17

24

SUNDAYDOMINGO

MONDAYLUNES

TUESDAYMARTES

WEDNESDAYMIÉRCOLES

THURSDAYJUEVES

FRIDAYVIERNES

SATURDAYSÁBADO

31

SCHOOL IS JUST AROUND THE CORNERWell-rested means better prepared. You should start working on a consistent bedtime now, and make an extra effort to be sure that your children are getting enough rest.TIP: The average preschooler typically sleeps 11–13 hours each night. Children ages five to twelve need 10–11 hours of sleep. Anything short of this amount could cause your children to have a shortened attention span and difficulty concentrating at school. Combine adequate sleep with a regular daily routine that gets your children involved with packing their lunches, getting up, getting dressed, and eating a healthy breakfast, and your children will start off on the right foot each morning.

LA ESCUELA ESTÁ A LA VUELTA DE LA ESQUINAEstar bien descansado significa estar mejor preparado. Debería comenzar a hacer que sus hijos se acuesten siempre a la misma hora. Haga un mayor esfuerzo para asegurarse de que sus hijos estén descansando lo suficiente.SUGERENCIA: El preescolar promedio suele dormir de 11 a 13 horas cada noche. Los niños de entre 5 y 12 años necesitan 10 u 11 horas de sueño. Menos horas de sueño podrían hacer que se acorten los tiempos de atención y generar dificultades para concentrarse en la escuela. Combine el sueño adecuado con una rutina normal diaria. Haga que sus hijos guarden sus propios almuerzos, se levanten, se vistan y tomen un desayuno saludable. Esto hará que comiencen bien el día todas las mañanas.

1

8

2

9

16

23

30

3

10

17

24

31

11

18

25

12

19

26

13

20

27

15

22

29

4

5 6 7

14

21

28

August * AgostoSUNDAY

DOMINGOMONDAY

LUNESTUESDAYMARTES

WEDNESDAYMIÉRCOLES

THURSDAYJUEVES

FRIDAYVIERNES

SATURDAYSÁBADO

SUCCESS IN SCHOOLAs exciting as the first weeks of school are for your children, they can’t handle it all on their own. They need your help to get ready—now and every day.TIP: • Reach out to your children’s teachers. Attend meet-the-teacher night,

orientation, or other welcome events. Make a point of introducing yourself and find out how each teacher prefers to communicate.

• Get in the groove. Establish healthy at-home routines for school days, such as consistent waking times and getting-ready patterns. Decide on a regular homework time, and create a comfortable, quiet work space.

• Pack smart. Make sure your children’s backpacks never weigh more than 10 to 20 percent of their body weight. Heavy packs can strain developing muscles and joints. Encourage your children to use both straps, and tighten them so the pack hangs close to the body.

(Adapted from “Countdown for School Success,” U.S. Department of Education, www.ed.gov/parents/countdown-success)

EXITO EN LA ESCUELASin importar lo emocionante que sean las primeras semanas de escuela para sus hijos, no pueden manejarlo todo por sí mismos. Necesitan su ayuda para prepararse, ahora y todos los días.SUGERENCIA: • Comuníquese con los docentes de sus hijos. Asista a la noche de reunión

con el docente, a la clase de orientación o a otros eventos de bienvenida. Insista en presentarse y averigüe cómo prefiere comunicarse cada docente.

• Marque el ritmo. Establezca rutinas saludables en el hogar durante los días escolares, como patrones sistemáticos para despertarse y prepararse para la escuela. Establezca una hora habitual para la tarea y cree un espacio de trabajo cómodo y tranquilo.

• Prepare las mochilas de manera inteligente. Asegúrese de que las mochilas de sus hijos nunca pesen más del 10 al 20 % de su peso corporal. Las mochilas pesadas pueden tensar los músculos y las articulaciones en desarrollo. Aliente a sus hijos a que usen ambas correas y apriételas para que la mochila les quede cerca del cuerpo.

(Adaptado de “Countdown for School Success,” Departamento de Educación de los EE. UU. [U.S. Department of Education], www.ed.gov/parents/countdown-success)

“Playing basketball in the park”. / “Jugando básquetbol en el parque”— Johnny

September * Septiembre

1

2 3 7 8

15

22

29

9

16

23

30

10

17

24

11

18

25

12

19

26

14

21

28

4 5 6

13

20

27

SUNDAYDOMINGO

MONDAYLUNES

TUESDAYMARTES

WEDNESDAYMIÉRCOLES

THURSDAYJUEVES

FRIDAYVIERNES

SATURDAYSÁBADO

REFLECTION OF EMOTIONSReflecting your children’s emotions means watching their behavior and describing the emotions they seem to be having. This gives your children a word for each emotion and helps them see that it is okay to talk about feelings.TIP: • Take a guess even if you are unsure. Your children may not know what they

are feeling and by talking, you can figure it out together. • Words aren’t needed all the time. You can just sit with them while they are

upset or stay physically close and hold or comfort them. • You don’t always have to agree. Sometimes it is difficult to summarize or

label your children’s feelings because you think they should be responding in a different way. By talking with your children about their feelings, you can help them deal with and understand them.

(Adapted from “Active Listening,” Centers for Disease Control and Prevention, www.cdc.gov/parents/essentials/communication/activelistening.html)

REFLEJO DE LAS EMOCIONES Reflejar las emociones de sus hijos significa observar su comportamiento y describir las emociones que parecen estar experimentando. Esto les proporciona una palabra para cada emoción y los ayuda a ver que está bien hablar de lo que sienten. SUGERENCIA: • Trate de adivinar, aunque no esté seguro. Sus hijos pueden no saber lo que

están sintiendo y, al hablar, pueden averiguarlo juntos. • No siempre es necesario expresarse con palabras. Puede simplemente

sentarse junto a ellos cuando estén molestos o permanecer cerca físicamente y abrazarlos o consolarlos.

• No tiene por qué estar siempre de acuerdo. A veces es difícil sintetizar o clasificar los sentimientos de sus hijos porque piensa que deberían estar respondiendo de una manera diferente. Si habla con sus hijos sobre los sentimientos que están experimentando, puede ayudarlos a lidiar con ellos y a comprenderlos.

(Adaptado de “Active Listening,” Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades [Centers for Disease Control and Prevention], www.cdc.gov/parents/essentials/communication/activelistening.html)

October * Octubre

1

8

2

9

16

23

3

10

17

24

11

18

25

12

19

26

13

20

27

15

22

29

4 5 6

7

14

21

28

SUNDAYDOMINGO

MONDAYLUNES

TUESDAYMARTES

WEDNESDAYMIÉRCOLES

THURSDAYJUEVES

FRIDAYVIERNES

SATURDAYSÁBADO

30 31

THE VALUE OF GRATITUDEIn a culture like ours, where people always seem to want more, it’s good for children to think about being thankful for what they already have. When they do, they often get a boost of happiness and optimism.TIP: Preschoolers and school-age children can start their own gratitude journal or calendar where they (or you) write down something they are grateful for each day. Parents can nurture this activity by praising their choices, encouraging dialogue, and sharing their own gems of gratitude. Teenagers might benefit most from being aware of what they’re grateful for. Advertisers constantly send them messages saying they need more things, from the latest electronics to the coolest jeans. So sometimes a parent needs to step in with a quick and gentle reminder about what is really important: having each other, good health, and a roof over their heads.

(Adapted from “Active Listening,” Centers for Disease Control and Prevention, www.cdc.gov/parents/essentials/communication/activelistening.html)

EL VALOR DE LA GRATITUDEn una cultura como la nuestra, en la que las personas siempre parecen querer más, es bueno que los niños piensen en ser agradecidos por lo que ya tienen. Cuando lo hacen, a menudo sienten un impulso de felicidad y optimismo.SUGERENCIA: Los niños en edad preescolar y en edad escolar pueden comenzar su propio diario o calendario de gratitud en donde ellos (o usted) anotan algo por lo que están agradecidos cada día. Los padres pueden promover esta actividad elogiando lo que ponen, promoviendo el diálogo y compartiendo sus propias gratitudes. Los adolescentes pueden beneficiarse aún más al estar conscientes de lo que están agradecidos. Los comerciales constantemente les transmite la idea de que necesitan más cosas, desde los aparatos electrónicos más recientes hasta los pantalones de mezclilla más modernos. Así que, algunas veces, los padres deben intervenir con un recordatorio rápido y amable sobre lo que en realidad es importante: tenerse unos a otros, gozar de buena salud y vivir bajo un techo.

(Adaptado de “Active Listening,” Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades [Centers for Disease Control and Prevention], www.cdc.gov/parents/essentials/communication/activelistening.html)

“Me at swing. / “Yo en el columpio” — Kymberly

7 8

1

15

22

29

9

2

16

23

30

10

17

24

11

18

25

12

19

26

14

21

28

3

4 5 6

13

20

27

November * NoviembreSUNDAY

DOMINGOMONDAY

LUNESTUESDAYMARTES

WEDNESDAYMIÉRCOLES

THURSDAYJUEVES

FRIDAYVIERNES

SATURDAYSÁBADO

SPECIAL PLAYTIMESet aside a special time each day to play with your children. Special playtime is a chance for you to focus on your children’s good behaviors and build a strong, nurturing relationship. TIP: • Use toys or activities that encourage your children to be creative.

Blocks, crayons, and paper are some toys and supplies that allow your children to use their imagination. A toy that moves and plays by itself is probably not a good choice for special playtime.

• Use toys and activities that are safe for your children’s age. Child scissors, plastic pots and pans, and large plastic blocks are good choices for young children. Avoid activities that use items like knives, scissors, and heavy pots and pans that could harm your children.

(Adapted from “Special Playtime: Time to Practice,” Centers for Disease Control and Prevention, www.cdc.gov/parents/essentials/communication/specialplaytime.html)

MOMENTO ESPECIAL DE JUEGOReserve un momento especial cada día para jugar con sus hijos. El momento especial de juego es una oportunidad para que usted se concentre en los buenos comportamientos de sus hijos y forje una relación sólida y enriquecedora con ellos. SUGERENCIA: • Utilice juguetes o actividades que estimulen la creatividad de sus hijos.

Los bloques, los crayones y el papel son algunos de los juguetes y objetos que les permiten usar su imaginación. Es probable que un juguete que se mueva y juegue por sí mismo no sea una buena opción para el momento especial de juego.

• Use juguetes y actividades que sean seguros para la edad de sus hijos. Las tijeras para niños, las ollas y los sartenes de plástico, así como los bloques de plástico grandes, son buenas opciones para los niños pequeños. Evite las actividades que impliquen el uso de objetos como cuchillos, tijeras y ollas y sartenes pesadas con los que sus hijos podrían hacerse daño.

(Adaptado de “Special Playtime: Time to Practice,” Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades [Centers for Disease Control and Prevention], www.cdc.gov/parents/essentials/communication/specialplaytime.html)

“My birthday party”. / “Yo en el columpio”— Charlie Marie

December * Diciembre

17

1

2 3 7 8

15

22

29

9

16

23

30

10

17

24

11

18

25

12

19

26

14

21

28

4 5 6

13

20

27

31

SUNDAYDOMINGO

MONDAYLUNES

TUESDAYMARTES

WEDNESDAYMIÉRCOLES

THURSDAYJUEVES

FRIDAYVIERNES

SATURDAYSÁBADO

ADDITIONAL RESOURCESFor Parents with an Existing Child Support Case

In PersonOCSE Customer Service Walk-In Center151 West Broadway, 4th floor(between Worth and Thomas Streets)New York, NY 10013Monday–Friday, 8:00 am–7:00 pm

By PhoneNYS Child Support Helpline888-208-4485866-875-9975 TTY (Hearing Impaired)Monday–Friday, 8:00 am–7:00 pmAutomated information available24 hours a day/7 days a weekSocial security number and PIN required

OCSE Paternity Services and OutreachInformation about paternity, DNA testing, and community outreach events929-221-5008

By MailOCSEPO Box 830Canal Street StationNew York, NY 10013

To send payments:NYS Child Support Processing CenterPO Box 15363Albany, NY 12212-5363Be sure to include your Child Support Management System number on all payments.

Online Child Support ResourcesNew York State (NYS) Division of Child Support EnforcementGet forms and view account information (social security number and PIN required)www.childsupport.ny.gov

New York City (NYC) Office of Child Support Enforcement (OCSE)Get information about programs and services offered only in New York City www.nyc.gov/hra/ocseAnnual Report on.nyc.gov/1LLMf0HYouTube Channel for the NYC Human Resources Administration (HRA)www.youtube.com/HRANYC

Videos include:Supporting Our KidsNYC Guide for Custodial ParentsNYC Guide for Noncustodial Parents

D I A L - A - T E A C H E RFree help with homework!Parents: get help working with your child. Students: call and get help in reading, math, writing, and science.212-777-3380Monday–Thursday, 4 pm–7 pm

M E D I A T I O NMediation can be a no-cost or low-cost way for you and the other parent to discuss and resolve your problems about visitation and/or custody without going to Family Court.Some providers include:

Community Mediation ServicesLocation: 89-64 163rd Street Jamaica, NY 11432Phone: 718-523-6868Hours: Monday–Friday, 9:00 am–5:00 pm Wednesday, 5:00 pm–8:00 pmFees: Visitation/custody and divorce mediation offered on a sliding- scale fee schedule. New York Peace InstituteLocation: 111 John Street, Suite 600 New York, NY 10038Phone: 212-577-1740Hours: Monday–Friday, 9:00 am–5:00 pm

Location: 210 Joralemon Street, Rm. 618 Brooklyn, NY 11201Phone: 718-834-6671Hours: Monday, 12:00 pm–8:00 pm Tuesday–Friday, 9:00 am–5:00 pm Fees: Free for visitation/custody.

The Center for Mediation and TrainingLocation: 111 West 90th Street New York, NY 10024Phone: 212-799-4302Hours: Monday–Friday, 8:00 am–8:00 pm Saturday, 8:00 am–5:00 pmNote: Free mediation is offered Tuesday and Wednesday from 5:30 pm–8:00 pm.Fees: First 8 hours are free. Afterwards, the fee is $100/hour.

Parent HelpVisitation/custody mediation done over phone, not in person.Location: Over the phonePhone: 800-716-3468Fees: Free.

RECURSOS ADICIONALESPara los padres de familia con un caso existente de manutención de menores

En personaCentro de servicio al cliente sin previa cita de OCSE151 West Broadway, 4th floor(entre Worth y Thomas Streets)New York, NY 10013De lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 7:00 p.m.

Por teléfonoLínea de asistencia de Manutención de menores del Estado de Nueva York888-208-4485866-875-9975 TTY (para personas con problemas de audición)De lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 7:00 p. m.Servicio de atención automática disponible24 horas al día/ 7 días a la semanaSe necesita el número del seguro social y el PIN

Servicios de Paternidad y de Apoyo de OCSEInformación acerca de la paternidad, pruebas de ADN y eventos de apoyo a la comunidad.929-221-5008

Por correoOCSEPO Box 830Canal Street StationNew York, NY 10013

Para enviar pagos:NYS Child Support Processing CenterPO Box 15363Albany, NY 12212-5363Asegúrese de incluir en todos los pagos, su número del Sistema de Administración de Manutención de menores.

Recursos en línea para manutención de menoresEstado de Nueva York, Departamento de Cumplimiento de Manutención de Menores (New York State (NYS) Division of Child Support Enforcement)Se necesita el número del seguro social y el PINwww.childsupport.ny.gov

Oficina de la Ciudad de Nueva York para el Cumplimiento de Manutención de menores (New York City (NYC) Office of Child Support Enforcement)(OCSE)Para obtener información sobre los programas y servicios que se ofrecen únicamente en la Ciudad de Nueva York www.nyc.gov/hra/ocseInforme anual on.nyc.gov/1LLMf0H

Canal de YouTube para la Administración de Recursos Humanos de la Ciudad de Nueva York (NYC Human Resources Administration, HRA) www.youtube.com/HRANYCLos videos incluyen:(Dando apoyo a nuestros niños) Supporting Our Kids

Guía de la Ciudad de Nueva York para padres custodios (NYC Guide for Custodial Parents)Guía de la Ciudad de Nueva York para padres no custodios (NYC Guide for Noncustodial Parents)

D I A L - A - T E A C H E R¡Ayuda para hacer los deberes sin ningún costo!Padres: obtengán ayuda con los deberes de sus hijos.Estudiantes: llamen y reciban ayuda en lectura, matemáticas, redacción, y ciencias.212-777-3380Lunes a jueves, de 4:00 p.m. a 7:00 p.m.

M E D I A C I Ó NLa mediación puede ser sin costo alguno o a un bajo costo para usted y para el otro padre de familia con el fin de que puedan discutir y resolver los problemas relacionados con las visitas y/o la custodia, sin tener que ir a un Tribunal de Familia.Algunos de los proveedores incluyen:

Servicios de mediación para la comunidadLugar: 89-64 163rd Street Jamaica, NY 11432Teléfono: 718-523-6868Horario: Lunes a viernes, de 9:00 a. m. a 5:00 p. m. Miércoles, de 5:00 p. m. a 8:00 p. m.Tarifa: Se ofrece mediación para visitas/ custodia y divorcio con un horario de tarifa variable.

Instituto de la Paz de Nueva York (New York Peace Institute)Lugar: 111 John Street, Suite 600 New York, NY 10038Teléfono: 212-577-1740Horario: Lunes a viernes, de 9:00 a. m. a 5:00 p. m.

Lugar: 210 Joralemon Street, Rm. 618 Brooklyn, NY 11201Teléfono: 718-834-6671Horario: Lunes, 12:00 a. m. a 8:00 p. m. De martes a viernes, de 9:00 a. m. a 5:00 p. m. Tarifa: Gratis para visita/custodia

El Centro para Mediación y Capacitación (Center for Mediation and Training)Lugar: 111 West 90th Street New York, NY 10024Teléfono: 212-799-4302Horario: Lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 8:00 p. m. Sábado, de 8:00 a. m. a 5:00 p. m. Nota: Se ofrece mediación gratis el martes y miércoles de 5:30 p. m. a 8:00 p. m.Tarifa: Las primeras 8 horas son gratis. Después de esto la tarifa es de $100/hora.

Ayuda a los padres de familiaMediación para visitas/custodia por teléfono, no en personaLugar: Por teléfonoTeléfono: 800-716-3468Tarifa: Gratis

Notes * Notas

Notes * Notas

Bill de Blasio

Steven Banks

© Copyright 2017. The City of New York, Human Resources Administration/Department of Social Services. For permission to reproduce all or part of this material contact the New York City Human Resources Administration.

NYCHRA HRA NYC NYC DADS NYC DADS