35

Contenido · 2017-02-17 · Editorial / 1 ISIDRO RODRÍGUEZ Hacia lo nuevo con talento e imaginación 3 HENRY PETRIE En el primer aniversario de Acción Creadora Intercultural / 7

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Contenido · 2017-02-17 · Editorial / 1 ISIDRO RODRÍGUEZ Hacia lo nuevo con talento e imaginación 3 HENRY PETRIE En el primer aniversario de Acción Creadora Intercultural / 7
Page 2: Contenido · 2017-02-17 · Editorial / 1 ISIDRO RODRÍGUEZ Hacia lo nuevo con talento e imaginación 3 HENRY PETRIE En el primer aniversario de Acción Creadora Intercultural / 7

Contenido

Una visión diferente de hacer culturaNicaragua plurilingüe, multiétnica y pluriculturalAño II, Edición No. 2, mayo 2016.Managua, NicaraguaUna publicación de Acción Creadora Intercultural

DIRECTORIsidro Rodríguez Silva

CONSEJO EDITORIALHenry A Petrie

Pedro Alfonso MoralesFernando Saavedra

María Elena Rivas JirónAlba Rosa Pastora

Adelaida Díaz Padilla

Diseño Y diagramación Tito Chamorro L.

Ilustración de portada“Muchacha de Old Bank” pintura de

Augusto Silva

Impresión Artes Impresos S.A.

500 ejemplares

Acción Creadora Intercultural (ACIC)Dirección: Villa Don Bosco, Casa D-25

De la Cruz Roja don Bosco, 4 cuadras abajoDirecciones y teléfonos:

Henry A PetrieWeb: acicnicaragua.org

(mov) 82659110 (claro) 87408003Isidro Rodríguez Silva

[email protected](mov) 78001725

Cada trabajo expresa la opinión del autor o autora

Editorial / 1 ISIDRO RODRÍGUEZ

Hacia lo nuevo con talento e imaginación 3HENRY PETRIE

En el primer aniversario de Acción Creadora Intercultural / 7

Unidos por la interculturalidad, Reconocimiento aMSp Alta Suzzane Hooker Blandford / 8 HENRY PETRIE

El narrador del minicuento / 9 PEDRO ALFONSO MORALES

Edgar Escobar Barba Dos motetes Cuentos, fábulas y fabulillas / 12

Reconocimiento a Visión Mundial Nicaragua / 13ALBERTO JUÁRES VIVAS

Centro cultural, en el corazón de Sutiava / 14ISIDRO RODRÍGUEZ

El May Pole, una ceremonia de los afrodescendientes creole dedicada a la fertilidad / 16 DIXIE LEE SMITH

Un acercamiento al miskitu, desde una óptica incipiente / 18BENITA CÁRCAMO

Boaco, lugar de encantadores / 20ADELAIDA DÍAZ

POEMAS BOAQUEÑOS / 22Poemas de Ilich Martínez DiazPoemas de Flavio Cesar Tijerino Fajardo / 23Poemas de Armando Incer Barquero / 24Poemas de Adelaida Díaz / 25

Mitos y leyendas de NicaraguaChico largo del charco verde / 26

Simulación y crisis / 27MARÍA ELENA RIVAS JIRÓN

Transitando lo oscuro (cuento) / 28ALBERTO JUÁREZ

ACIC promoviendo la lectura / 30

Actividades culturales de ACIC / 32

Page 3: Contenido · 2017-02-17 · Editorial / 1 ISIDRO RODRÍGUEZ Hacia lo nuevo con talento e imaginación 3 HENRY PETRIE En el primer aniversario de Acción Creadora Intercultural / 7

Isidro Rodríguez Silva

En estos meses de aguaceros, cuando todo reverdece, cumplimos un año de ser Acción Creadora Intercultural, que como hormigas soñadoras nos preparamos para el

invierno, para una vida mejor, para un existir pleno en nuestro hormiguero lleno de libros, e iluminados por la lectura. ¡Hor-migas trabajadoras de la palabra poética¡

Acción es nuestra palabra energética, accionar para cam-biar, para que haya una cultura inclusiva, donde alcancemos todos y todas; la acción de abrir surcos y sembrar la semilla creadora; y que broten de las raíces de nuestra literatura, una floresta de tallos lúdicos, metáforas en ramajes de hojas, ver-sos en corolas de pétalos, y soñar… y vivir como seres inter-culturales, porque somos diferentes y tenemos varios rostros; pero respiramos el mismo aire y caminamos por la misma tierra, somos una diversidad de tradiciones y creencias, que nos une en una sola identidad cultural.

Nosotros los escritores leemos mucho, somos una jaula de palabras, que trinan y nos revolotean, y nos llenamos de duendes y de misterio. Porque somos capaces de hacer rugir a un león preso entre las páginas de un libro; también pro-movemos la literatura nacional, compartimos una poética con voz crítica y emotiva con los niños y los jóvenes estudiantes, para paliar esa literatura estéril de forma y contenido, de me-dir la poesía, como si el yo lírico pudiera medirse. De esa for-ma monstruosa y mecánica de percibir el poema, desgranado de todo halo de vida. Las palabras muertas en una literatura lineal, de fechas y características de retórica literaria.

Con nuestro primer aniversario se unen también dos acontecimientos importantes: El IV centenario de la muerte del inmortal Miguel de Cervantes Saavedra (1616-2016) y el Centenario del paso a la inmortalidad de Rubén Darío (1916-2016), el indiscutible innovador del verso y la prosa castella-na. Ambos los dos pilares que sostienen la originalidad, la grandeza y la universalidad de la literatura hispanoamerica-na. A como diría hace años Fidel Coloma, crítico y estudioso de la obra de Darío: “Miguel de Cervantes es el Darío del siglo XVI, como Rubén Darío es el Cervantes del siglo XIX”.

Editorial

Page 4: Contenido · 2017-02-17 · Editorial / 1 ISIDRO RODRÍGUEZ Hacia lo nuevo con talento e imaginación 3 HENRY PETRIE En el primer aniversario de Acción Creadora Intercultural / 7

Revista JAGUARCOLIBRÍ

4

“El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho”, dice Cervantes, es por eso que cada libro que cargamos es una alforja de vida, de paradigmas, donde Darío es el puente educa-tivo del siglo XXI, de eco poesía, de ética literaria, holística e in-tegral, pero sobre todo humana, de reconstrucción humanística. Una poesía donde habla la naturaleza, una conciencia poética, donde luchamos por que la literatura se establezca con el don espiritual de la palabra poética.

Pero ese humanismo de Darío lo que lo hace un puente ne-cesario, entre poesía y sociedad, entre identidad y globalización, entre el tiempo del siglo XIX y el espacio literario del siglo XXI: “Rubén Darío fue poeta –aclara don Edgardo Buitrago- Pero no se dedicó a escribir únicamente literatura –y a escribir tan sólo poesía que se distinguiera por sus rasgos de armonía de color y de hermosura extraordinaria-, sino también a tratar de descubrir por sobre todo, con su visión supra histórica, las señales que pueden indicar la posibilidad de algo nuevo”.

Una de las grandes dificultades que se manifiestan entre la vida y obra de Rubén Darío y nuestro pueblo, es la conceptua-lización misma del poeta. Esta dificultad educativa y cultural, no sólo es producto del simbolismo estético y preciosista del len-guaje modernista, sino también por encasillar a Rubén como un poeta escapista de la realidad misma en su entorno histórico-so-cial. No solo negar su influencia, sino también su vigencia y actualidad

De acuerdo al pensamiento de Carlos Tünnermann, el mes-tizaje es una bandera permanente del humanismo de Darío. El mestizaje de Darío, no es un defecto, sino una virtud, una cualidad de orgullo, de integración humanista y universal de lo hispanoamericano. Curiosamente también preocupado por Nica-ragua, él fue instado a ser parte de la Comisión de Examen en 1905, del arbitraje del rey de España Alfonso XIII en la disputa entre Honduras y Nicaragua por el territorio de la Mosquita.

El Dr. Tünnermann destaca: “De esta suerte, en Darío el mes-tizaje alcanza su máxima expresión, su más alta cima. Siglos después del arribo de Colón a tierras americanas, el mestizo ni-caragüense Rubén Darío conquistó a España con su poesía des-lumbrante…Darío conquistó a España con la fuerza del espíritu. Enseñó a los españoles a cantar de otra manera”.

Andamos todos como Acción Creadora Intercultural, en un diálogo entre el autor, el libro y los estudiantes. Plaza cultural, donde se pasean los poemas y los cuentos, el teatro y la novela. En una promoción de la lectura y de la belleza, para enamorarlos en cada charla, para que se emocionen, para que sienten en cada lectura, y corten, como Margarita, una estrella sin permiso del papá, o que sueñen que la luna puede ser de queso.

Page 5: Contenido · 2017-02-17 · Editorial / 1 ISIDRO RODRÍGUEZ Hacia lo nuevo con talento e imaginación 3 HENRY PETRIE En el primer aniversario de Acción Creadora Intercultural / 7

ACIC acción creadora intercultural

5

HACIA LO NUEVO CON TALENTO E IMAGINACIÓNHenry A. Petrie

ace un año sucedieron dos eventos en-trañables para nosotros: el nacimiento de ACIC −el primero de mayo− y la pérdida física de Edgar –el cuatro de

mayo−. En cuestión de un par de días y unas cuantas horas, pasamos de la alegría al dolor, de la consternación a la revitalización del com-promiso.

Venimos de múltiples encuentros, tertulias, talleres, lecturas, hasta que nos preguntamos si estábamos en lo correcto. Nos propusimos abandonar ambientes ególatras y grandilocuen-tes; decidimos acompañar a la niñez, a la juven-tud y a los docentes que fuese posible, para co-adyuvar a que en Nicaragua florezcan lectores, inteligencias, talentos y pensamientos críticos.

Por muchos años, hemos transitado en dis-tintas expresiones organizativas. En la última fase, el Programa Promoción de la Literatura Nicaragüense dio paso a Acción Creadora In-tercultural (ACIC), con una definición más inte-gral en tanto asociación cultural nacional. Son catorce años de trayectoria y experiencia de este colectivo de escritores, intelectuales, artis-tas, docentes y bibliotecarios, que año con año renueva su compromiso.

En este tránsito estuvo Edgar Escobar Bar-ba, cuya labor literaria la ha referido nuestro vi-cepresidente, el escritor Pedro Alfonso Morales. Solo destaco el nuevo aire que Edgar dio a los talleres literarios en Nicaragua: más que hacer escritores, promovió espacios creativos, para la degustación literaria y la enseñanza del ABC de la escritura poética y narrativa.

El nombre y legado de Edgar Escobar Bar-ba está encarnado en ACIC. Esta asociación se propone brindar a la juventud expresiones vivas y diversas de la literatura nicaragüense; traba-jar por una función del intelectual y del artista, más comprometida con los procesos culturales y educativos de Nicaragua.

Producto de nuestro acercamiento a distin-tas realidades culturales de nuestro país, de intercambios y debates que apenas empiezan, hemos asumido la interculturalidad como una de nuestras banderas de lucha esenciales. No podemos continuar de espaldas al Caribe, tam-poco podemos continuar suponiendo que la Ni-caragua del centro y la del pacífico es una sola, soslayando identidades culturales diferentes. Lo de una sola Nicaragua no es tan exacto, al menos desde las realidades culturales que nos hacen como país. Mientras esto no lo entenda-mos, mientras no tomemos muy en cuenta las cosmovisiones de nuestros pueblos, jamás lo-graremos el punto de impulso real de nuestra evolución.

Dije que nuestra trayectoria viene desde el 2002, cuando nos agrupamos varios de los que ahora somos ACIC. Pero fue a partir del 2010 que hemos venido sistematizando nuestros re-sultados de trabajo, porque es nuestro legado, nuestro aporte al desarrollo cultural y educativo de Nicaragua. Como una especie de rendición de cuentas social, comparto algunos resultados obtenidos desde el 2010 a la fecha, para que valoren por sí mismos el esfuerzo realizado:

Hemos realizado un total de 1,603 charlas lecturas, con la participación de 98,519 es-tudiantes y docentes de más de 450 centros de primaria, secundaria y universidades. Ac-tuaron como charlista un total de 35 escri-tores;

Henry A. Petrie, Presidente de Acción Creadora Intercultural

Page 6: Contenido · 2017-02-17 · Editorial / 1 ISIDRO RODRÍGUEZ Hacia lo nuevo con talento e imaginación 3 HENRY PETRIE En el primer aniversario de Acción Creadora Intercultural / 7

Revista JAGUARCOLIBRÍ

6

Hemos impulsado un total de 283 círculos de lectura, con la participación de 3,867 es-tudiantes.Hemos realizado un total de 67 talleres de creación literaria, con la participación de 1,543 jóvenes; de estos talleres, 22 han sido interculturales, con la participación de 652 jóvenes caribeños de las etnias miskita, creole, mayagna y mestiza. Los talleres li-terarios interculturales constituye una de las acciones importantes de nuestra feliz alian-za con URACCAN.Un total de 1,400 docentes de casi toda Ni-caragua, resultaron beneficiados con char-las, círculos de estudios y material didáctico de actualización de la literatura nicaragüen-se y el impulso de la formación lectora. Más recientemente, como pilotaje, hemos realizado 3 talleres de motivación lectora con expresividad dramática, con una partici-pación de 105 estudiantes.También, 3 talleres de iniciación pictórica con implicaciones en la lectura, con la parti-cipación de 138 niños y jóvenes; uno de los cuales se realizó en Bilwi, Puerto Cabezas.En asocio con Visión Mundial Nicaragua, hemos implementado la metodología Leo, Comento, Imagino y Creo (LCIC); durante el período 2013-2015 se realizaron 130 jor-nadas de diez encuentros cada una, en las que participaron un total de 2,387 alumnos y 1,305 docentes de primaria. En esta meto-dología tuvieron participación 23 escritoras y escritores en el período señalado.Producto de una exitosa alianza con el diario Hoy, hemos publicado los días sábado, 121 cuentos para niños, acción que constituye un hito histórico en Centro América y Latino América. Esta labor continúa en lo sucesivo.Desde septiembre del 2015, desarrollamos la jornada Edgar Escobar Barba In Memo-riam. En diversos eventos hemos difundido su vida y obra. Creamos y realizamos el Primer Concurso Nacional de Cuento Bre-ve que lleva su nombre, cuyos resultados dimos a conocer hoy. Publicamos su libro póstumo Dos motetes, que ha sido presen-tado en las ciudades de Boaco, León, Ma-saya y Managua. También, en homenaje a

Escobar Barba, muy pronto publicaremos en formato digital, InterCybercambio, un libro original que da constancia de lo que cons-tituyó la primera experiencia de intercambio literario cibernético desde el grupo Horizonte de Palabras en Nicaragua, con participación de poetas y narradores de América Latina, Estados Unidos y España. Este libro estará disponible en nuestro sitio Web. Después de ocho meses, concluimos hoy esta jornada. Sin embargo, ACIC continuarán proyectando el legado de Edgar.Jaguarcolibrí es nuestra revista intercultu-ral, dirigida por nuestro destacado miembro, maestro y dramaturgo, Isidro Rodríguez Sil-va. Se publica tanto en formato tradicional como en digital. El primer número se publicó en noviembre del 2015 –disponible en nues-tra Web−; en los próximos días de este mes de mayo, saldrá a luz el segundo número. Con nuestros hermanos del Caribe nicara-güense hemos compartido tres importantes jornadas de identificación y reconocimiento intercultural; para octubre de este año rea-lizaremos el Primer Foro Nacional de la In-terculturalidad, en conjunto con URACCAN. El promedio general de cumplimiento de nuestros planes anuales operativos, en el período 2013-2015, ha sido de 188%. En el año de nuestra fundación fue del 159%. En tan solo cuatro meses de labor de este año 2016, llevamos un cumplimiento general del 72%. Como ha sido habitual en nosotros, sin lugar a dudas sobre cumpliremos nuestras metas. Esa ha sido nuestra práctica, nuestra cultura de trabajo y de cumplimiento.

Porque nuestra experiencia es de años y porque concentramos talentos comprometidos, somos capaces de plantearnos grandes retos pese a las carencias económicas. Estamos enamorados de lo que hacemos y estamos en lucha para que nuestro sueño se vaya trans-firiendo a otras mentes a través de acciones. Aquí pues, nuestras grandes batallas:

Desde nuestros esfuerzos y relacionamien-tos, promoveremos una nueva mentalidad do-cente, que esté en la dirección de aprender-en-señar a Pensar, de manera crítica y creativa. Para nosotros es indispensable que nuestros

Page 7: Contenido · 2017-02-17 · Editorial / 1 ISIDRO RODRÍGUEZ Hacia lo nuevo con talento e imaginación 3 HENRY PETRIE En el primer aniversario de Acción Creadora Intercultural / 7

ACIC acción creadora intercultural

7

docentes sean lectores, solo así podremos for-mar el hábito lector de la niñez y la juventud.

De ahí, entonces, que ACIC busque la coordinación adecuada con el Ministerio de Educación y organismos de la socie-dad civil que impulsan procesos educati-vos comunitarios.La promoción de la lectura y de la escri-tura creativa con metodologías que en-carnen pasión, que estimulen el placer y la imaginación para crear lo nuevo, des-cubrir y forjar talentos. Sin verdaderos procesos creativos no habrá despertar de mentes abiertas, tolerantes, críticas y proactivas.

Para ACIC, una educación verdade-ra es creativa, dinámica, holística. Nada de esto es posible sin lectura. Nuestras constelaciones poéticas, desde Rubén Darío, sin lectura no hubieran alcanzado la genialidad. Nuestra forma de hacer cultura también es un reto mayúsculo, porque privilegia-mos la creatividad, el diálogo constante, la crítica constructiva y el genuino com-promiso con la interculturalidad. Porque abrazamos la inteligencia y el pensa-miento holístico. La tradición no la vemos estática, sino en constante desarrollo crí-tico que alimenta y desecha, que asume y desprende. No vemos ninguna cultura, ningún proceso cultural, como escudo infranqueable, sino como valiosas cons-trucciones humanas en permanente re-novación e innovación.Tenemos el reto de actuar e interactuar, de ser constructivos y proactivos, en be-neficio de la sociedad nicaragüense, de nuestros pueblos, de nuestra niñez y ju-ventudes, con identidad y criterio propio.

Aspiramos consolidar, dinamizar y ex-pandir nuestra acción con verdadera vo-cación de servicio, proyectando nuestros talentos y capacidades.La capacitación continua de nuestros miembros en los temas que son ejes de nuestra accionar intercultural, es un reto primario del cual dependerá la efectivi-dad de nuestras acciones y esfuerzos; un miembro ACIC no solo debe dominar su arte y ser bueno, sino también estar en pleno domino de la matriz temática y de cada uno de los instrumentos metodoló-gicos.

Este evento se constituye en trampolín ha-cia lo nuevo; nuestras dificultades han de con-vertirse en oportunidades de crecimiento y evo-lución, con una fuerte conciencia individual y colectiva. Nuestra intelectualidad se fundamen-ta en el pensar puesto al servicio de la gente, en la acción constructora. Este compromiso es esencial en nuestra constitución.

Así pues, rendimos homenaje a nuestro her-mano Edgar; así celebramos nuestro primer aniversario, siempre enamorados y con la es-peranza viva.

Agradecemos sus presencias, sus muestras de cariño y solidaridad; agradecemos los apo-yos especiales del Sr. Marlon Pérez Paniagua; de la Lic. Judith Blandón; del Sr. Jesús De San-tiago; del escritor panameño David Róbinson; del profesor Víctor Mayorga; de la periodista Vil-ma Duarte Obando; de la poeta española Mayte Bravo Bañón; del poeta hondureño Marco Tulio Del Arca y del diputado Edwin Castro Rivera.

Gracias. Muchas gracias.Managua, 04 de mayo del 2016.

1

2

3

4

5

Page 8: Contenido · 2017-02-17 · Editorial / 1 ISIDRO RODRÍGUEZ Hacia lo nuevo con talento e imaginación 3 HENRY PETRIE En el primer aniversario de Acción Creadora Intercultural / 7

Revista JAGUARCOLIBRÍ

8

REPORTAJE FOTOGRÁFICO

El declamador Ladislao Cano

Grupo de danza Nicaragua Mia

Alfred Guill, participación de la Costa Caribe.

Escritores, artistas y docentes en el I Aniversario de ACIC

Adelaida Diaz junto a las musas darianas.

Page 9: Contenido · 2017-02-17 · Editorial / 1 ISIDRO RODRÍGUEZ Hacia lo nuevo con talento e imaginación 3 HENRY PETRIE En el primer aniversario de Acción Creadora Intercultural / 7

ACIC acción creadora intercultural

9

EN EL PRIMER ANIVERSARIO DE ACCIÓN CREADORA INTERCULTURALMisión, Visión y Valores

Documento aprobado los días 23 de enero (Mi-sión y Visión) y 26 de febrero del 2016 (Valo-res); por la Junta Directiva de ACIC, en su sexta y séptima reunión ordinaria.

MisiónSomos una asociación que aporta e incide en el desarrollo educativo, artístico e intercultural nicaragüense, comprometida a trabajar con responsabilidad, honestidad y solidaridad en la propuesta de programas, proyectos, metodolo-gías y procesos que contribuyan a la construc-ción de ciudadanías interculturales.

VisiónSer una asociación dinámica, progresista y sos-tenible con liderazgo, amplia representación y presencia en todo el territorio nacional, apor-tando a la construcción de ciudadanías inter-culturales a través de la aplicación de nuestros principios para motivar y gestar cambios en lasciudadanas y ciudadanos de Nicaragua.

ValoresLos valores que asume y promueve ACIC en su gestión intercultural son los siguientes:

INTERCULTURALIDAD:Asunción de relacionarnos entre iguales dife-rentes, participando activa y conscientemente en procesos de construcción de ciudadanías in-terculturales, con identidad y perspectiva de gé-nero; que aporten desde su identidad al acervo cultural universal en contextos heterogéneos.

HONESTIDAD:Es un conjunto de atributos personales, como la decencia, el pudor, la dignidad, la sinceridad, la justicia, la rectitud y la honradez en cada acto que se desarrolle como individuo y como colectivo

RESPONSABILIDAD:La persona responsable es consciente de sus obligaciones y actúa conforme a ellas. Actuar con responsabilidad es asumir el compromiso u obligación moral que surge de la posible equi-

vocación de un individuo ante un asunto reali-zado; reparar un error y compensar los males ocasionados por nuestras acciones, cuando el caso lo amerite.RESPETO:Es un valor moral fundamental para lograr una armoniosa interacción social. Respetar es in-tentar comprender a otros, a valorar sus intere-ses y necesidades. En este sentido, el respeto debe ser mutuo, y nacer de un sentimiento de reciprocidad.

EQUIDAD DE GÉNERO:Se trata de la participación igualitaria entre el hombre y la mujer en toda actividad de la socie-dad, de la igualdad de oportunidades, dejando atrás el machismo y erradicando todo tipo de discriminación. Debe promoverse y defenderse los derechos de todas las personas por igual, particularmente de las más vulnerables o histó-ricamente discriminadas y marginadas.

TRANSPARENCIA:La transparencia es la cualidad de ser transpa-rente, limpio, es decir, dejar pasar la luz y per-mitir ver a través del ser lo que hay detrás o en su entorno; no esconder nada en relación con sus actuaciones y PLURALIDAD:El reconocimiento y respeto a las individualida-des y colectividades de diversos orígenes étni-cos, territoriales, políticos, ideológicos y cultu-rales.

FRATERNIDAD:Es un valor que no se resume solo a los hom-bres, sino un valor universal y transversal a todos los seres humanos, de considerarnos Hermanos. Esto nos lleva a ser solidarios, res-petuoso y empáticos unos con los otros.

SOLIDARIDAD:Es unidad y compartimiento de las mismas obli-gaciones, intereses e ideas. Además, uno de los pilares fundamentales sobre los que asien-tan la ética moderna, es una perspectiva indivi-dual y colectiva en busca del bien común.

Page 10: Contenido · 2017-02-17 · Editorial / 1 ISIDRO RODRÍGUEZ Hacia lo nuevo con talento e imaginación 3 HENRY PETRIE En el primer aniversario de Acción Creadora Intercultural / 7

Revista JAGUARCOLIBRÍ

10

UNIDOS POR LA INTERCULTURALIDADReconocimiento a MSp Alta Suzzane Hooker Blandford En el marco de las actividades de aniversario de este 2016, se entregará la Distinción Miembro Honorario de Acción Creadora Intercultural (ACIC), a la MSp Alta Suzzane Hooker Blandford, Magnífica Rectora de la Universidad de las Regiones Autónomas de la Costa Caribe Nicaragüense (URACCAN), según resolución aprobada por la Junta Directiva en su ter-cera sesión ordinaria del año dos mil dieciséis, cele-brada en la ciudad de Boaco;

Conversando con MSp Alta Suzzane Hooker Blandford

En el transcurso de la plática, asomaron imá-genes de su pasado, muchas veces con-

trapuestas al presente. Su mirada, a ratos, se tornaba melancólica. Recordó la solidaridad, la buena vecindad, de su Costa Caribe en-trañable. «En todas las casas habían árboles frutales, podíamos ir de árbol en árbol a cortar las frutas que luego compartíamos», recuerda. Gozo que actualmente vive solo cuando retorna a su casa en Puerto Cabezas, donde siempre encuentra montones de frutas de pan, peras de agua, que le llevan de regalo sus vecinos, prác-tica casi inexistente en el Pacífico, en Managua.

Hooker, hija de una costurera y de un me-cánico, ha estado en lucha constante por la reafirmación de su identidad en una sociedad etnocentrista y machista. Fue educada en el colegio Moravo hasta su bachillerato; brindó clases dominicales a la niñez acerca de la Bi-blia; practicó tres deportes: basketball, softball y volleyball, y también actuó en teatro. Su ado-lescencia y juventud fue muy activa y dedicada a los estudios.

Quiso estudiar Ciencias de la Educación en Managua, «pero a mis diecisiete años, para una familia creole, especialmente del norte, mandar a su hija a estudiar a Managua era imposible, por falta de confianza», cuenta. Sus progenito-res se negaron rotundos. Nada tenía que ha-cer en la capital, menos cuando la costa Caribe «estaba viendo a otro lado. No teníamos por qué venir al Pacífico». Y se le plantó la disyunti-va: enfermera o secretaria, aunque no deseaba ninguna de esas opciones.

Por su inconformidad ante aquella decisión que debió obedecer, adoptó la actitud de pa-sársela jugando en su primer año de enferme-ría en Bilwaskarma, Waspam. A causa de los consejos cariñosos de su tía paterna, maestra de la Biblia en la Iglesia Morava, rectificó, con-centrándose en sus estudios hasta concluir con éxito la carrera de enfermería.

Circunspecta y erudita. Creole nacida el 10 de agosto de 1951, en Puerto Cabezas, cuando habitaban seis mil quinientas personas, aproxi-madamente. «Las familias de aquel tiempo se cuidaban entre sí y las puertas de sus casas permanecían abiertas, aún de noche», refiere Alta Suzzane Hooker Blandford, en cuya ado-lescencia y juventud fue deportista y enfermera, ahora rectora de la Universidad de las Regio-nes Autónomas de la Costa Caribe Nicaragüen-se (URACCAN).

A mediados del mes de marzo del 2016 la visité en su sede, para intercambiar asuntos re-lativos a la alianza que venimos construyendo entre URACCAN y Acción Creadora Intercul-tural (ACIC). Me recibió con un fuerte abrazo, sabida que nuestro punto esencial era la inter-culturalidad, tema que la apasiona tanto como todos los asuntos del Caribe.

Nuestra conversación, rica en contenido, se extendió hasta casi cuatro horas aquella tarde. Suficiente material para escribir un artículo, me dije, y me puse manos a la obra, convencido de su utilidad para ACIC y la sociedad nicaragüen-se en general, en el propósito de dar a conocer su experiencia intercultural personal y desde esta universidad caribeña.

Henry A. Petrie

Page 11: Contenido · 2017-02-17 · Editorial / 1 ISIDRO RODRÍGUEZ Hacia lo nuevo con talento e imaginación 3 HENRY PETRIE En el primer aniversario de Acción Creadora Intercultural / 7

ACIC acción creadora intercultural

11

EL NARRADOR DEL MINICUENTO

Pedro Alfonso Morales

Edgard Escobar Barba ama-ba la brevedad para contar

sus historias y su existencia te-rrena. Su propia vida fue bre-ve y se nos fue antes que el tiempo de los años pasara 60 agostos en su natal Masaya. Y entre sus obras más queridas e importantes en la narrativa nacional, se cuentan dos que se alejaron de los cánones del cuento: Miligramos [Edi-ciones Distribuidora Cultural, Managua, septiembre, 2000] y Antología del minicuento nica-ragüense [Horizonte de pala-bras, Managua, 2005].

Dos motetes (Cuentos, fábulas y fabulillas), obra póstuma, que recoge sus úl-timos cuentos, fábulas y fabu-lillas que escribió, lo confirman como el narrador del minicuen-to en Nicaragua. Y resulta muy interesante, el título que esco-gió para su libro: Dos motetes, un envoltorio, bulto, paquete, hatillo, que es la forma que se-leccionó para entregarnos su trabajo literario.

La palabra brevedad que significa «corta extensión de una cosa o duración de un

periodo» tiene muchas impli-caciones en el minicuento y, en general, la narrativa breve escrita en Latinoamérica. Y Edgard Escobar Barba, sabido de los alcances del des-géne-ro de las minificciones, asumió con plena conciencia de labra-dor de la palabra este tipo de narrativa.

Sin embargo, como mu-chos autores o autoras ya lo han anotado, tal el caso de Violeta Rojo [Venezuela, 1959] los límites de la narrativa bre-ve aún no están claramente definidos en la literatura. Así, por ejemplo, se le denomina cuento breve, brevísimo, corto, cortísimo, diminuto, miniatura, escuálido, instantáneo, rápido, ficción de un minuto, ficción rá-pida, ficción súbita, ultracorto, microscópico, relato corto, mi-crocuento, microrrelato, micro-ficción, minitexto, minicuento, minificción, etc.

Otros autores y autoras, lo llaman de forma despectiva y peyorativa, como con discrimi-nación: relato enano, embrión de texto, resumen de cuento, cagarruta narrativa, cuente-

citos, chistecitos, cuentiritas, cuentiritos, textículos, mierdi-tas, y pendejaditas narrativas sin seriedad, de carácter muy paródico, que trae sólo humo-rismo y no narra ninguna his-toria.

En este sentido, tres nom-bres me parecen bien, para llamarlos en este trabajo: mi-nicuento, minificción, y mini-texto, donde el primero, el mi-nicuento, es preferido, porque es un subgénero narrativo, que se acerca mucho a los ele-mentos generales del cuento. Pero, ¡cuidado! No miremos al minicuento con la misma mira-da con que miramos al cuento tradicional.

Se piensa, equivocadamen-te, que escribir minicuentos es la manera más fácil de crear cuentos, tal como se cree de los cuentos para niños. Falso: el minicuentista debe procurar dominio del lenguaje, la pala-bra precisa; el minicuento no permite divagaciones ni dis-tracciones; la brevedad es el sumo imperio que llena la chis-pa de la palabra y su trascen-dencia; el minicuento se vale

Page 12: Contenido · 2017-02-17 · Editorial / 1 ISIDRO RODRÍGUEZ Hacia lo nuevo con talento e imaginación 3 HENRY PETRIE En el primer aniversario de Acción Creadora Intercultural / 7

Revista JAGUARCOLIBRÍ

12

del arte de los silencios, los cuadros, y la proteicidad de las formas.

Rojo, define así el mini-cuento: «Es una narración sumamente breve, ficcional, con un desarrollo accional condensado y narrado de una manera rigurosa y económica en sus medios. El minicuento posee carácter proteico y pue-de, por tanto, adoptar distintas formas».

Edgard, que le vino de Va-ladez y Arreola, lo define: «Es un híbrido que rescata de la abundancia de otros géneros y la concentra, modificando, en-tremezclando, como si licuara los elementos y lograr el toque literario».

Violeta Rojo y Edgard Es-cobar Barba anotan en sus obras las características del minicuento, entre una variedad de rasgos coincidentes:Brevedad

Ser breve no es ser pobre del lenguaje; al contrario, re-quiere de dominio y una vasta cultura. A Gracián se le atri-buye esta frase: «lo bueno, si breve, dos veces bueno». Esto mismo, me lleva a su contrario: «Y aun lo malo, si poco, no tan malo».

En el fondo, la brevedad es aparente, porque el minicuen-to tiene más de lo que muestra en su estructura. La grandeza es hallar lo oculto que se guar-da en los vacíos y silencios. Vemos la cola del cometa; el témpano de hielo. De ahí que, el minicuento requiere de la re-acción del lector.Lenguaje preciso

El cuento tradicional tiene muchos elementos visibles: personajes, lugar, tiempo, ac-ciones, argumento, narrador, narratario y desarrolla tres par-tes: introducción, nudo, des-

enlace. El minicuento, como dice Edgard, licua todos esos elementos en uno solo.

¿Cómo lograr precisión en el lenguaje? Fácil en lo difícil: experiencia, trabajo, disciplina con la palabra. Olvidar perífra-sis y adoptar elipsis; alejar la seriedad y acercar el juego de las palabras; perder arcaísmos y ganar neologismos; buscar rigor extremo de la palabra, la esencia en la abundancia; frente a lo prosaico, lo poético, la lírica de la imagen y la frase.Anécdota comprimidaAquí, la palabra anécdota, no se refiere a «relato breve de un acontecimiento extraño, cu-rioso o divertido», sino a histo-ria, fábula como se le llama al argumento del cuento. Aquí, la síntesis, vale más que el aná-lisis; la sinopsis y el arte de la sugerencia, se acercan como río y mar.

Contar una historia donde no sobren palabras, personajes ni acciones; una historia don-de los silencios y los vacíos hablen más que las palabras. Aquí vale la economía ver-bal de las palabras; seguir la imagen de los gestos, porque el argumento del cuento está bajo el cielo, bajo el agua y la tierra.Uso de cuadros y marcos

El cuadro y el marco, igual que la imagen, representan algo: un dato, un objeto, una situación que no requiere de explicación. Violeta Rojo, es-cribe: «El escritor utiliza una gran cantidad de cuadros, de manera de no tener que dar explicaciones, partiendo de la base, por supuesto, de que el lector debe comprender todo el sistema».

De ahí que, los cuadros in-tertextuales, es decir, las rela-ciones que el lector pueda es-

tablecer entre una obra y otra, entre un nombre y otro, entre una situación y otra, son muy importantes para el desarrollo y la comprensión del minicuen-to. En este sentido, cuando lee-mos un minicuento, debemos vincularlo a más una situación para comprender su historia en los silencios o vacíos.Carácter proteico y saprófito

Proteo (primero, primor-dial, primogénito) en la mitolo-gía griega es el dios del mar. Predecía el futuro, aunque, en diversas culturas, cambia-ba de forma para evitar tener que hacerlo, contestando sólo a quien era capaz de captu-rarlo. De aquí procede el ad-jetivo «proteico», que alude a quien cambia frecuentemen-te de opiniones y afectos. Y lo saprófito se refiere a que vive sobre materia orgánica en descomposición y se alimenta de ella.

De ahí que, el minicuento, cambia como Proteo: tiene se-mejanzas o características del ensayo, el prosema, la fábula, el diálogo, el apólogo, el afo-rismo y hasta se le pueda con-fundir con el chiste, la broma, el aviso clasificado, el apunte, el rótulo, la anécdota, la rece-ta, el horóscopo, alegoría, el caso, el ejemplo, la ocurrencia, la parábola, la sentencia, el proverbio, vive sobre materia orgánica en descomposición y se alimenta de ella.

De ahí que, el minicuento, cambia como Proteo: tiene se-mejanzas o características del ensayo, el prosema, la fábula, el diálogo, el apólogo, el afo-rismo y hasta se le pueda con-fundir con el chiste, la broma, el aviso clasificado, el apunte, el rótulo, la anécdota, la rece-ta, el horóscopo, alegoría, el caso, el ejemplo, la ocurren-cia, la parábola, la sentencia,

Page 13: Contenido · 2017-02-17 · Editorial / 1 ISIDRO RODRÍGUEZ Hacia lo nuevo con talento e imaginación 3 HENRY PETRIE En el primer aniversario de Acción Creadora Intercultural / 7

ACIC acción creadora intercultural

13

el proverbio, el adagio, la pa-rodia, las reglas morales, etc.

El minicuento, tiene una variedad de elementos en su construcción, alcance y tras-cendencia que debemos con-siderar a la hora de establecer un análisis de sus valores na-rrativos. Como dice, Edgard: «Debe vencer la cacofonía, lo simplón, los temas reiterativos (el sueño), y el mal gusto».

Ahora bien, en Motete (cuentos, fábulas y fabulillas), Edgard Escobar Barba esta-blece una clara división de sus textos en el título del libro: son cuentos, fábulas y fabulillas lo que vamos a leer. Y esta dis-tinción, nos ayudará para no confundir un texto con el otro. Por ejemplo, leamos el mini-cuento:

PaisajesPosaban orgullosos aquel

par de impresionantes mons-truos de madera. ¿Quién será más feo y espantable de La Ceiba y el Chilamate?, inte-rrogó la Hormiga y le contes-tó el Comején: no sé, pero sin ambos no tendríamos casas ni estos paisajes, para pintarlos en acuarela.

El minitexto es muy ilus-trativo, según lo que adverti-mos con anterioridad. Para la Hormiga, los dos árboles no significan nada, pues aunque omnívora, ella se alimenta de orugas, larvas, semillas, miga-jas, etc. En cambio, las termi-tas, llamadas hormigas blan-cas o comején, se alimentan de madera y materiales ricos en celulosa para subsistir.

Ahí la clave del minicuento: «sin ambos no tendríamos ca-sas ni estos paisajes, para pin-tarlos en acuarela». La frase final del texto, pareciera que la pronunció un carpintero, un pintor primitivista, un eco-logista desmedido amante de

la naturaleza; pero sabemos que el comején es una plaga de la madera, el papel y cartón de estructuras, obras de arte y productos almacenados. En el minitexto Paisajes se reflejan casi todas las carac-terísticas del minicuento: hay brevedad en la narrativa; preci-sión en el lenguaje; una anéc-dota comprimida y el uso de cuadros o marcos que vincu-lamos con las labores del car-pintero que trabaja la madera; el pintor que pinta sus paisajes y el ecologista que defiende la naturaleza.Ahora, leamos una fábula:

RelinchoSabiendo de su hambre

y orín temible, el equino fue a retar a la pica caballo y así pasar la prueba de amor im-puesta por la Rocinante. No, si se quedó sin patitas, cascos y herraduras, tan feo, que fue la causa del desaire de la yegua cabalguera.

Hay que entender cuando uno no es aceptado y… por quien se le juega.

El amor es un reto: más la necesidad y las cualidades que poseemos; peor aún las consecuencias de nuestros actos. Eso mismo, le pasó al equino, a pesar de la araña, pero debía probarle a la Ro-cinante con cuántas herradu-ras se hace una cabalgadura. Dentro de la historia, la ense-ñanza, que son propias de las fábulas, género didáctico, que crítica los vicios humanos.

Por último, una de las fabu-lillas de Edgard:

OloresLos zopilotes huelen el he-

dor de los que van a morir y a los que van a correr, pero so-bretodo, a los que van a ser traicionados.

Más que fabulilla es un hermo-so minicuento, donde la histo-ria comprimida de la agudeza del Dentro de la historia, la en-señanza, que son propias de las fábulas, género didáctico, que crítica los vicios humanos.

Por último, una de las fabu-lillas de Edgard:

OloresLos zopilotes huelen el he-

dor de los que van a morir y a los que van a correr, pero so-bretodo, a los que van a ser traicionados.

Más que fabulilla es un her-moso minicuento, donde la historia comprimida de la agu-deza del Zopilote es enaltecida en cuadro humano. De ahí, la semejanza y la cercanía con la fábula. Ya anotamos: el mini-cuento es cambiante y de ahí su carácter proteico de esta narrativa.

En esta obra Edgard Esco-bar Barca se confirma como el narrador del minicuento en Nicaragua. Como apunté en mi Literatura infantil en Nicara-gua: estudio y antología [CNE, 2013]: «Uno de los grandes méritos literarios de Escobar Barba en la narrativa breve, minicuento o minitexto, es ha-berlo proyectado con trascen-dencia nacional, transgredien-do los límites impuestos».

Telica, 20 de octubre, 2015.

Page 14: Contenido · 2017-02-17 · Editorial / 1 ISIDRO RODRÍGUEZ Hacia lo nuevo con talento e imaginación 3 HENRY PETRIE En el primer aniversario de Acción Creadora Intercultural / 7

Revista JAGUARCOLIBRÍ

14

PATA DE PALOLa amarga cascabel no soportaba al perico con su parche y su pata de palo, sobre todo cuando gritaba, ¡Al abordaje¡ Y en seguida, verlo subir lentamente al barco. Mientras que a la cascabel le quitaban el chischil para darle ritmo musical a la fiesta. Al perico, los piratas le celebraban sus ingeniosas payasadas.

Hay que aprenderá ser sociables y no envidio-so; la envidia nace por apartarse de todos.

INGENUIDADFue tan ilusa la señora al creerle todo al galán que luego le robó a su hija.

PAREJOSLa elefanta con la hormiga: el puercoespín con el cangrejo. Cada quien con su cada cual.

INGENIOEl pollo no se comió a la vieja lombriz cuando le dijo: en tu buche me sentirás como boa. Tuvo hasta pesadillas.

EDGAR ESCOBAR BARBAS

DOS MOTETES Cuentos, fábulas y fabulillas

PRESENTACIÓNPoeta y narrador, investigador y compilador de mitos y leyendas mesoamericanas. Maestro del género narrativo breve. Impulsó grupos y talle-res literarios; así también iniciativas culturales y literarias juveniles. Fundó y dirigió la revista Horizonte de palabras. Primer lugar del Premio Funisiglo en cuentos 2000, con el libro Miligra-mos. Obtuvo diversos reconocimientos por su labor literaria y aportes a la cultura nacional. El primero de mayo del 2015 confundo Acción Creadora Intercultural (ACIC), además de publi-car Dos Motetes, creó el concurso de narrativa breve con su nombre.

VANIDADESEl espejo lloró al partirse en varios pedazos, pero más lloró al rematarlo por puro coraje la Narcisa de la Tuza. ¡Ah, vanidad de vanidades¡

CONCURSO LITERARIOAunque era la preferida de Nerón, no dejaba de ser esclava la pantera Fabea, a quien la llevara por su fama de caníbal para que presionara al jurado, con el fin de que diera el premio al sátra-pa que hablara torpezas hasta de las memorias de Darío. Cuando esta soltó las amarras todos temblaron.

Fue entonces que la felina habló a favor de otros participantes y elogió la memoria del Pani-da; se llevó emberrinchado dueño para ponerlo frente a un espejo y que soportara sus desva-ríos desarmónicos y anti artísticos.

Hay quienes ganan premios gracias a trucu-lencias, al margen de méritos propios, en claro

Page 15: Contenido · 2017-02-17 · Editorial / 1 ISIDRO RODRÍGUEZ Hacia lo nuevo con talento e imaginación 3 HENRY PETRIE En el primer aniversario de Acción Creadora Intercultural / 7

ACIC acción creadora intercultural

15

RECONOCIMIENTO A VISIÓN MUNDIAL NICARAGUA

Acción Creadora Intercultural (ACIC) actual-mente está integrada por 50 intelectuales,

artistas, educadores y escritores; mujeres y hombres asociados voluntariamente, con cuali-dades humanistas, amantes de la poesía, de la literatura y el arte en sentido amplio.

Respetuosos de las identidades y culturas diversas, de la equidad de género, con un alto espíritu de servicio y vocación de paz, proac-tivos, propositivos, voluntarios, interculturales, cuya principal fortaleza radica en coadyuvar desde su cultura diversa, conocimientos, expe-riencias, habilidades y destrezas individuales, a la consecución de los fines y objetivos de nues-tra asociación, trabajando siempre en equipo de tal manera que, el producto del trabajo colectivo siempre lleve algo de cada integrante.

La finalidad principal de Acción Creadora Intercultural es contribuir de forma activa, pro-positiva y constructiva al crecimiento y enrique-cimiento de las diferentes culturas en el país en contextos interculturales, estableciendo, cons-truyendo y manteniendo estrechas relaciones de coordinación, cooperación y colaboración con el gobierno de Nicaragua, instituciones del estado, consejos regionales autónomos de la

Coordinador ACIC- LeónAlberto Juárez Vivas

costa caribe de Nicaragua, gobierno municipa-les, entidades religiosas y con otras asociacio-nes literarias y culturales, entidades nacionales o internacionales.

Trabajando juntos para el desarrollo educa-cional y cultural del pueblo multiétnico nicara-güense; y por tal motivo tan trascendente para nuestra asociación creadora intercultural y en la celebración de nuestro primer aniversario, nos honramos en bridarle reconocimientos a Ing. Claudia Regina Picado y la Lic. Magdalena Guido de Visión Mundial Nicaragua por su des-tacada labor en la promoción de la lectura y la literatura Nicaragüense.

Ing. Claudia Regina Picado de Visión Mundial recibe diploma de reconocimento

Lic. Magdalena Guido de Visión Mundial recibe diploma de reconocimiento.

Page 16: Contenido · 2017-02-17 · Editorial / 1 ISIDRO RODRÍGUEZ Hacia lo nuevo con talento e imaginación 3 HENRY PETRIE En el primer aniversario de Acción Creadora Intercultural / 7

Revista JAGUARCOLIBRÍ

16

CENTRO CULTURAL, EN EL CORAZÓN DE SUTIAVA

Este centro cultural es par-te del programa de revitaliza-ción de la región geográfica y poblacional de Sutiaba, impul-sada por la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID) y la alcaldía de León. Los Sutiabas son dueños de su propia cul-tura, costumbres, religiones, tradiciones y etnias, que los caracterizaba como tales, pero que con el paso del tiempo y la modernidad, se fue disgre-gando rápidamente.

Es por eso que una de las características esenciales de este centro es el generar un entorno que rescate el patri-monio de identidad indígena, apropiándose de nuevo del bien cultural por medio de los talleres artísticos que promue-ve el centro. Es decir, desde la danza, la música, la pintura, la

Isidro Rocríguez Silva

El corazón indígena de Su-tiava es su plaza mayor,

que se desprende verde y her-mosa desde la colonial iglesia de San Juan Bautista de Sutia-ba. Frente a la iglesia misma, separada sólo por la plaza, vemos el nuevo centro cul-tural del pueblo indígena de Sutiaba. Este centro cultural, nuevo, espacioso, de faccio-nes arquitectónicas colonia-les, nació como una revitali-zación del pueblo indígena de Sutiaba, descendientes de los maribios uno de los pueblos más evolucionados cultural-mente y que se asentaron en la región noreste del pacífico de Nicaragua.

Page 17: Contenido · 2017-02-17 · Editorial / 1 ISIDRO RODRÍGUEZ Hacia lo nuevo con talento e imaginación 3 HENRY PETRIE En el primer aniversario de Acción Creadora Intercultural / 7

ACIC acción creadora intercultural

17

alfarería, el tallado y la artesa-nía, reconstruir una cultura de identidad, de conciencia colec-tiva, donde el pasado regrese a un presente, e impacte a una población social y espiritual-mente.

Desde este espacio de la cultura indígena es para los jóvenes un centro para educa-ción y la recreación artística, son ellos los llamados a des-cubrir su identidad histórica social. Su pensamiento má-gico y ritual. El significado del sol en su simbología mística, danzas y costumbres desapa-recidas.

Actualmente, la Plaza de Sutiaba es uno de los elemen-tos urbanísticos más importan-tes de acuerdo a la concepción

urbanística colonial, represen-tando el espacio identifican la Plaza Colonial sin romper el marco conformado junto al templo y los edificios a su en-torno. La ciudad de León se ha convertido a nivel turístico en una ciudad cultural, tanto na-cional como internacional. En este sentido, el Centro Cultual de Sutiava, viene a promover la rica cultura leonesa, criolla, indígena y mestiza, siendo parte vital del paisaje y la ar-quitectura de la ciudad.

La arquitecta, Carolina Blandón, directora del proyec-to, valora este centro cultural, como un motor gestor, que teniendo como centro lo artís-tico, involucre a toda la pobla-ción, de una comunidad que

es celosa de sus tradiciones, cuyos objetivos fundamentales son mejorar las condiciones de vida de los habitantes, tanto a nivel rural como urbano, po-tenciando a gestión del patri-monio cultural de los Sutiabas.

Las puertas del Centro Cul-tural de Sutiaba están abiertas a toda esta población que ama su tierra y sus costumbres. Uno de los proyectos inmedia-tos es la biblioteca, que están en una campaña de donación de libros. Los talleres de músi-ca, danza, pintura, artesanía y tallado de madera.

Page 18: Contenido · 2017-02-17 · Editorial / 1 ISIDRO RODRÍGUEZ Hacia lo nuevo con talento e imaginación 3 HENRY PETRIE En el primer aniversario de Acción Creadora Intercultural / 7

Revista JAGUARCOLIBRÍ

18

Antecedentes

El Afro-Voice Center of Nicaragua, es una or-ganización que nació

como un grupo de personas creole del municipio de Bilwi, interesados en promover la sensibilización, la educación y participación de los afrodes-cendientes de Bilwi, Puerto Cabezas. La organización sur-ge como necesidad de romper el silencio que ahoga la histo-riografía, rescatar y dar visibili-dad a una herencia ancestral, cuyos valores puedan contri-buir sustantivamente a edificar sociedades más incluyentes.AVONIC ( Afro-Voice Center of Nicaragua), pretende trabajar

para transformar la realidad de los pobladores afrodes-cendientes de las Regiones Autónomas y de Nicaragua, desde una perspectiva de cumplimiento de los derechos humanos, reivindicando las aspiraciones de las mujeres, hombres, jóvenes y niños de la población Afro.

En los últimos años, AVO-NIC (afrodescendans Voice of Nicaragua) ha desarrollado todos sus esfuerzos para man-tener vivo el May Pole en Bilwi, en el entendido que constitu-ye un patrimonio cultural que consta de representaciones, memoria histórica y acciones colectivas actuales, y que hay que asegurar su continuidad en el futuro.

EL MAY POLEUna ceremonia de los afrodescendientes creole, dedicada a la fertilidad.

Colaboración especial para JaguarcolibríMiembro fundador de AVONICDixie Lee Smith

Es en este contexto, que se circunscribe el presente artí-culo, que recoge algunos as-pectos de la tradicional fiesta del May Pole, recreado en las voces y testimonios de los pro-pios portadores/as y actores relevantes de esta expresión cultural del pueblo afrodescen-diente Creole.

El Significado del May PolePara entender el significa-

do del May Pole es importante conocer un poco sobre nuestra historia.

En principio los Afrodescen-dientes somos un pueblo de raíz Africana; por razones his-tóricas de la vida, nuestros an-tepasados llegaron a vivir en esta parte del mundo, es por eso que los afrodescendien-tes se encuentran a lo largo y ancho de todos los países y

Page 19: Contenido · 2017-02-17 · Editorial / 1 ISIDRO RODRÍGUEZ Hacia lo nuevo con talento e imaginación 3 HENRY PETRIE En el primer aniversario de Acción Creadora Intercultural / 7

ACIC acción creadora intercultural

19

con expresiones tan diversas, como las de sus orígenes afri-canos.

Los afrodescendientes que llegaron a vivir en la Costa Ca-ribe de Nicaragua, se mantu-vieron unidos y esto ha hecho posible conservar su lengua, prácticas religiosas y sus va-lores culturales y sociales. Las festividades del May Pole es una de las tantas manifesta-ciones culturales que identifica al pueblo Creole, se celebra en el mes de mayo y se caracte-riza por ser una fiesta alegre, colorida y rítmica.

Nuestros Abuelos y Abue-las decían que el May Pole es una ceremonia cultural dedi-cada a la fertilidad, en las ce-lebraciones las mujeres y los hombres danzaban con ropas de colores alegres, alrededor del árbol adornado con cintas de colores al ritmo del tambor, la guitarra, el bandolín y otros instrumentos musicales, con los movimientos de su cuerpo expresaban gratitud a la vida, es decir, acción de gracia por la vida, en especial por la llu-via, porque fertilizaba la tierra y hacía que las cosechas, las plantas, los árboles dieran sus frutos, alimentos y todo lo que brinda para la vida de las per-sonas.

También en las celebracio-nes del May Pole se cocinaban alimentos de la familias ne-gras/creoles, tales como Run down, Rice and beans, Coco cake, Cassava cake y canta-ban canciones como «London Bridge is falling down», «There is a Brow».

En el pensamiento del pue-blo Afrodescendiente Creole, el May Pole refleja una diver-sidad de escenarios, la misma celebración tiene que ver con el imaginario colectivo basado en la cosmovisión de la vida.

La representación simbólica de la danza tiene un gran sig-nificado para los portadores culturales. Su celebración es prácticamente un culto y ho-menaje a la fertilidad, simbo-liza el agradecimiento al Ser Divino por la reproducción, las nuevas cosechas, los retoños y la nueva vida, cuando en el mes de Mayo se presenta un entorno revitalizador y vivifica-dor, en donde la vegetación en el campo muestra su esplen-dor y belleza. La danza y el movimiento sensual implican la interpretación de esos acon-tecimientos a causa de las llu-vias de Mayo, donde todo re-verdece, florece y reaviva.

La celebración de las fies-tas tradicionales del May Pole en la comunidad Creole de Bi-lwi, se ha venido desarrollando desde hace más de setenta años y su significado otorga un sentido de pertenencia e identidad, en la memoria de las primeras generaciones de la población negra de Bilwi. No obstante, a pesar que esta ce-lebración constituye un legado y patrimonio ancestral para la cultura Creole, su celebración en las últimas décadas ha generado una dinámica que podemos calificar como muy débil y con poca participación de los Creoles como sujetos protagónicos de esta expre-sión cultural.

La festividad evidencia el nexo entre la identidad y el conocimiento ancestral, que es necesario trascender para entender nuestras realidades y por ende, nuestras perspec-tivas del futuro. El May Pole es, sin duda, una ceremonia dedicada a la fertilidad y nos identifica, porque es en el mes

de mayo en que florece la ve-getación por la época de lluvia, es una forma de expresar gra-titud mediante la danza.

El elemento simbólico cla-ve de esta expresión cultural, lo comprende la ceremonia y festividad de la fecundidad. Su expresión es manifestada hacia un árbol con frutas, el cual es adornado con cintas de colores vistosos, donde el tronco simboliza la fertilidad masculina y los frutos es la re-presentación imaginaria de la fertilidad femenina. El culto al árbol era también una prácti-ca universal en la antigüedad, por todo lo que brinda para la vida de las personas incluyen-do alimentación, vestuario, vi-vienda, entre otras cosas. Las personas en diferentes países danzaban en círculo con el ár-bol al centro. Por ese motivo, Donovan Brautigham señala que: «Nuestro culto u homena-je costeño al árbol, nuestra ac-ción de gracia por las lluvias, las flores, los frutos, esto es una reliquia de la cultura uni-versal en su sentido original».Cada elemento que compo-ne el May Pole: los bailes, las canciones, el vestuario, la or-ganización, los juegos parale-los, en su integralidad, son una sola expresión de la cultura y festividad de los afrodescen-dientes Creoles, que reflejan con ello sus formas de dar gra-cias por la vida.

Acerca del autor de este artículo:Dixie Lee Smith es afrodescendiente, coordina el Instituto de Estudios y Promoción de la Autonmía URACCAN-Bilwi. También es miembro fundador de Afrodescendans Voice of Nicaragua (AVONIC).

Page 20: Contenido · 2017-02-17 · Editorial / 1 ISIDRO RODRÍGUEZ Hacia lo nuevo con talento e imaginación 3 HENRY PETRIE En el primer aniversario de Acción Creadora Intercultural / 7

Revista JAGUARCOLIBRÍ

20

UN ACERCAMIENTO AL MISKITU DESDE UNA ÓPTICA INCIPIENTEBenita Cárcamo

Entre la poesía y la gramática no debe ha-ber un divorcio; estoy convencida de que

la gramática se debe estudiar tomando como referente la poesía. De tal manera, que mi mo-desto aporte al estudio de nuestro miskitu, ten-drá como referentes el pequeño gran poema recopilado por el poeta Ernesto Cardenal “Con mi amado por el río” y una estrofa del poema “Dulce madre” del reconocido poeta, investiga-dor y maestro de la Costa Caribe, Avelino Cox.

Para realizar una aproximación comparativa entre el español y el miskitu, debemos saber que éste último tiene solamente tres vocales: a, i, u; frente a cinco del castellano.

CON MI AMADO POR EL RÍOMe voy, me voy lejos,me voy con mi amado por el río.Adiós, muchachas que habláis la lengua Wanki. *Me voy, lejos, adiós.Volveré pronto con mi amado.

En esta primera parte, he tomado como ele-mento de análisis el uso del pronombre perso-nal “yo” —forma de nominativo de 1.ª persona singular en masculino y femenino— el cual, en la lengua española, puede omitirse, ya que se sobreentiende por las desinencias verbales: (Yo) me voy; (Yo) Volveré; plural: (Nosotros) nos vamos; (Nosotros) volveremos.

En la lengua miskitu, el pronombre personal para la primera persona del singular es yang: yang apia! / ¡Yo no! Un rasgo común entre am-bas lenguas, es la elisión del pronombre perso-nal: Tawanki ra auna / Voy a mi pueblo. En cuanto al estudio del verbo, traté de apro-ximarme a una comparación entre: “voy”—infi-nitivo “ir”— en español, y en miskito “auna”—de “waia”— es un verbo de máxima irregularidad, debido a que presenta alternancia de raíces diferentes en su conjugación: ir, voy, iba, fui, andá, etc./ waia, auna, watna, waisna, etc.

Page 21: Contenido · 2017-02-17 · Editorial / 1 ISIDRO RODRÍGUEZ Hacia lo nuevo con talento e imaginación 3 HENRY PETRIE En el primer aniversario de Acción Creadora Intercultural / 7

ACIC acción creadora intercultural

21

En la estrofa seleccionada, encontramos el empleo del pronombre personal tú/vos**— For-mas de 2.ª persona singular — en el que al igual que en el caso anterior, se admite la forma desi-nencial: (Vos) Sos bálsamo en mi espíritu… En miskitu el pronombre personal para la segunda persona del singular es man: “Man lukankam kan” /Vos fuiste…

Con relación al verbo, quise acercarme a un análisis de la forma “Sos”—infinitivo ser—y su equivalente en miskitu “sma” – de kaia—. La suprema irregularidad en este verbo se puede apreciar tanto en español: ser, soy, era, fui, etc., como en miskitu: kaia, sma, kapram, kama.

El tema de las coincidencias, así como las diferencias que puedan existir entre ambas lenguas, que son hermanas, pues pertenecen a una misma nación y, por lo tanto, merecen la misma atención por parte de los lingüistas; queda abierto para muchos estudios, ya que en este trabajo solamente se abordaron— y quizás es muy presuntuoso y osado considerarlo un estudio— dos elementos de la gramática como son el pronombre personal y el verbo irregular. Aún queda mucho que escudriñar en este fasci-nante mundo de la lingüística y la literatura mis-kitu nicaragüense.

*Expresa el poeta y maestro Avelino Cox: “que la referen-cia a “lengua wanki” es una alegoría de la variante dialectal miskitu wanki que a su vez está asociada a la flor que crece en las riberas del río que lleva el mismo nombre Wangki o Wanki como alguna gente la llama. En resumen, Wanki es una flor que crece a las orillas del Río Wangki, de allí la asociación alegórica de la lengua”.

** En Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua y Cos-ta Rica, el voseo es un fenómeno general en todas las cla-ses sociales.MSc. Benita del Socorro Cárcamo. Telica, marzo 18 de 2016.

DULCE MADREMadre ¡dulce madre ! Siempre me llenaste.Sos bálsamo en mi espíritu, y en mi consolacióntu mirada tierna siempre fue mi brújula, y al estremecer de mi alma solo su presencia abnegada me llenaba de valor.

Page 22: Contenido · 2017-02-17 · Editorial / 1 ISIDRO RODRÍGUEZ Hacia lo nuevo con talento e imaginación 3 HENRY PETRIE En el primer aniversario de Acción Creadora Intercultural / 7

Revista JAGUARCOLIBRÍ

22

Es muy fácil llegar a esta ciudad bella del centro de Nicaragua; que se encuentra co-

nectada a Managua por una carretera asfalta-da. Durante el trayecto encontramos a ambos lados de la carretera árboles de tigüilote, delei-tando nuestros sentidos con sus lindas flores blancas en su temporada de floración. Y como en los cuentos de hadas, árboles grandes y pequeños llenos de flores que van del rosado pálido hasta el rosado encendido, estos son los hermosos robles adornando nuestros campos.

También los cortez con sus preciosos rami-lletes de flores amarillas alzándose sobre los cerros que rodean nuestra ciudad. Al llegar a La Pita, el viento alegre y fresco te besa las me-jillas y da a tu espíritu y a tu mente un estado de relajación, confianza y encantamiento. Así te da la bienvenida a la Ciudad de Dos Pisos, tierra de encantadores.

Origen y primeros pobladoresLos indios Boaj son nuestros antepasados,

junto con los indios Náhuatl que llegaron a Boaj huyendo de Pedrarias Dávila, gobernador espa-ñol en la región del pacífico. El nombre de Boa-co proviene de un vocablo híbrido sumo-náhuatl y significa lugar de los Boaj, es decir, Lugar de encantadores. Los misioneros españoles esco-gieron al Apóstol Santiago como patrono del pe-queño poblado y en su honor le pusieron Santia-go de Boaco al caserío.

Los tres Boaco existentesPrimer Boaco. (Llamado ahora Boaco Viejo)

Estos hombres escogieron un lugar plano, fresco, lleno de árboles, con fuentes de agua muy rica para vivir junto a sus mujeres e hijos, además criar a sus animales para el sustento de cada familia. El caserío fue saqueado, quemado y muchos hombres y mujeres fallecieron.Segundo Boaco (Llamado ahora Boaquito)

Los sobrevivientes se posesionaron a orillas del rio Malacatoya, pero este lugar no presta-ba las condiciones necesarias para que estas

BOACOLugar de los encantadores

Adelaida Díaz

Page 23: Contenido · 2017-02-17 · Editorial / 1 ISIDRO RODRÍGUEZ Hacia lo nuevo con talento e imaginación 3 HENRY PETRIE En el primer aniversario de Acción Creadora Intercultural / 7

ACIC acción creadora intercultural

23

familias vivieran. Había poco pasto y muchas arañas, las cuales causaban daño a sus anima-les y a ellos. Los boaqueños buscaron un mejor lugar para vivir.

Tercer BoacoDespués de buscar por mucho tiempo un

mejor sitio para vivir, los indios Boaj divisaron un lugar donde las nubes bajaban a jugar en los cerros verdes, siempre felices, en paz y en armonía. De pronto en 1749, todo este bienes-tar fue destruido por indios venidos de la Costa Atlántica.Hasta que se fundó cerca de un rio de aguas cristalinas que cantaba al bordear las lomas. El clima fresco y agradable les abrazaba cariño-samente. Entonces fundaron al que ahora es Boaco, en el año de 1763.Boaco recibe títulos.

En 1776, fueron recibidos los títulos Reales de las tierras de Boaco, extendidos por el Rey de España, Carlos III, a favor de la comunidad indígena, donde se hace constar que nuestras tierras tienen una superficie de 1,341 caballe-rías.Creación del departamento de Boaco

Boaco formaba anteriormente parte del ex-tenso departamento de Chontales. A principios del siglo XX se independizó. El 18 de julio de 1935 el presidente Juan Bautista Sacasa firmó el decreto creador del departamento de Boaco,

el cual quedó formado por 6 municipios: Boaco, Camoapa, San Lorenzo, Santa Lucía, Teustepe y San José de los Remates.Boaco y su posición.

Es importante conocer la comunidad donde vivimos, si alguien necesita información noso-tros podemos dársela y así sentirnos más orgu-llosos de ser boaqueños. El Departamento de Boaco ocupa junto con Matagalpa, la parte cen-tral del país, limitado al sur con el Lago de Nica-ragua y el Departamento de Chontales, al este con la Región Autónoma Atlántico Sur –RAAS-, al oeste con los Departamentos de Managua y Granada y al norte con el de Matagalpa.

El departamento se caracteriza por presen-tar en la parte occidental bajas mesetas, cerros áridos y pedregosos. También se localiza un nudo montañoso cuyos puntos culminantes son los cerros de Santa María, El Padre y Cumaica en el límite con Matagalpa, aquí el clima es fres-co, húmedo y favorece al cultivo de café.Nuestro paisaje boaqueño.

El departamento de Boaco tiene ríos, am-plias mesetas, nudos montañosos, calderas gigantescas como son las de Santa Lucia y Cu-maica, anfiteatros naturales atestiguando la vio-lenta explosión del vulcanismo terciario que ca-racterizó a la región central del país y serranías.Los ríos del departamento de Boaco.

Los ríos de Malacatoya y Tecolostote le lle-van agua al lago de Nicaragua. Al Grande de Matagalpa le ayudan a ser más grande los ríos de La Puerta, Olama, Negro, Congo, Caño Blanco, Murra, Kisaura y Tipilma.El Rio Fonseca

Este rio era precioso, los primeros poblado-res gozaron de su frescura y de sus aguas cris-talinas, del canto de los pájaros que anidaban en las copas de sus grandes árboles.

Ahora de este Rio no queda casi nada, sus cuencas están vacías, tanto de agua como de peces, cangrejos y caracoles que servían de alimento y recreación, por el despale indiscrimi-nado que han realizado los hombres.

Cerro Quizaltepe (Foto: Moises Durán)

Page 24: Contenido · 2017-02-17 · Editorial / 1 ISIDRO RODRÍGUEZ Hacia lo nuevo con talento e imaginación 3 HENRY PETRIE En el primer aniversario de Acción Creadora Intercultural / 7

Revista JAGUARCOLIBRÍ

24

POEMAS Boaqueños

Soy

Escribo porque te hago feliz.Mi cantoes el canto de las golondrinas enamoradas.

Mi risaes la risa de los mapachesbajo su antifaz que emociona.

Mi pensamientodespués que llega a vosviene tan purocomo el aire mismo.

Escribo porquesoy la causa de tu risay vosla fuerza de los volcanesen mi sangre.

Agosto 2010La Habana, Cuba,

Tejiendo sueños

Llega el inviernocorres como cigarraescondiéndote de la lluvia.Tejes con tu sonrisacomo la arañalos sueños.Veo a través de tu pieltu alma sonrientecuando el olor de la brisa la toca.Mis brazos de sol te esperanpara que tu esencia inocente se derrita.

Agosto 2010La Habana, Cuba

Poemas de Jazer Ilich Martínez Díaz

Page 25: Contenido · 2017-02-17 · Editorial / 1 ISIDRO RODRÍGUEZ Hacia lo nuevo con talento e imaginación 3 HENRY PETRIE En el primer aniversario de Acción Creadora Intercultural / 7

ACIC acción creadora intercultural

25

Bajo

Se asoma el pueblo a lo hondo i se desmayaen un desmayo de sol,de tierra seca i dura.Sueño de piedra i de casas blanqueadas.El cuerpo, sin alma, por la calle, solo;sin amar, sin ver, no siente nada.El cielo, cansado, espira fuego;las chicharras se entierran en sus alas.Solo el cuerpo, sin alma, en el camino.Gris, zanjas i perros de salados de ojos carcomidos.El cementerio duro i blanca, destacado,sin amor.Sólo el cuerpo caminando solo.El alma, desvelada, de cal, endurecida, llora.Mis ojos

Mis ojos

Me ciegan mis ojos.Mis manos.Me apartan el mundo mis manos.¡Oh, el mar ahogadoi la presencia brutal de las islas!El canto es el mundo completo i joven.I la cuenta−uno, dos, tres, cuatro−,la muerte.Toda palabra sola es la muerte,alzando su estatua perennesobre lo transitorio.Cuando mire mis ojosi el canto de mis ojos emerja universo.Cuando toque mis manos i el mundo se aquiete total i amoroso en mis manos.

Cuando…yo estaré muerto, pero el mundo palpitantecomo un poema.

Poemas de Don Flavio César Tijerino Fajardo

Page 26: Contenido · 2017-02-17 · Editorial / 1 ISIDRO RODRÍGUEZ Hacia lo nuevo con talento e imaginación 3 HENRY PETRIE En el primer aniversario de Acción Creadora Intercultural / 7

Revista JAGUARCOLIBRÍ

26

Estoy dentro de mí

Estoy dentro de mí.Y en este sitiome endurezco.Áspero, infértil, lleno de cosas detenidas.Soy un hombre de salbuscando su palabra severa.El gesto de mi manoes una roca solitariaque me descubrefrente a las cenizas.Y aquí, en este sitio, donde otros cayeron simplementeyo puedo destrozarme.

Sereno de mayo

Yo quiero un patio enormecon un cordón donde tender la ropa.Yo quiero un patiodonde bañarte, niño, donde embeber de luna tus pañales.Pero aquí están mis manospara acostarte, quieto.Eres pequeño y cabes, si tranquilo,aguardas que la lunacubra tu carne nueva,en tus ojos, tu dorso, tus axilas. estará sin moverse, estática, blanquísima.¡Esa noche la luna dormirá con nosotros!

Poemas Armando Incer Barquero

Page 27: Contenido · 2017-02-17 · Editorial / 1 ISIDRO RODRÍGUEZ Hacia lo nuevo con talento e imaginación 3 HENRY PETRIE En el primer aniversario de Acción Creadora Intercultural / 7

ACIC acción creadora intercultural

27

Cantan los claveles

Caminandomirando al cieloy ahora con las manosllenascanta mi corazónel canto de los claveles rojosy mis ojostejentapetes finosde suspiros.Río con risa de gorrión colmeneroal saberte vivoal saber que cantas.

Despojo

Me despojaré de esta sed, de estos deseosde mis penas,de todo lo que pesa.Me despojaré del dolormuy despacitopara que no le duela.

Potranca enamorada

Hubiera querido serla potranca briosacaderas de porcelana,crines rojas,ojos de mirada blanca,fuerte potrancapar que subieras y bajarasde mi lomo.Potranca enamoradaque levanta sus patas y suena sus cascoscuando mira a su garañón.La yegua bayamadre de tus ocho potrillosyo hubiera querido ser.

Poemas de Adelaida Díaz

Page 28: Contenido · 2017-02-17 · Editorial / 1 ISIDRO RODRÍGUEZ Hacia lo nuevo con talento e imaginación 3 HENRY PETRIE En el primer aniversario de Acción Creadora Intercultural / 7

Revista JAGUARCOLIBRÍ

28

La bella y misteriosa isla de Ometepe, guarda leyendas lo-

cales que aún viven en la imagi-nación popular. Entre ellas se des-taca la de “Chico Largo” y la de “El encanto del charco verde”, ambas están relacionadas por una con-tinuidad mental y mágica debido sobre todo a la topografía insular. El Charco Verde es una pequeña ensenada que se abre en la ha-cienda Venecia, propiedad de mi amigo don Emilio Rivera Moreno, distante dos kilómetros del peque-ño pueblo llamado San José del Sur.

Se llega a la ensenada bajando una pequeña cuesta sombreada por grandes árboles y pequeños arbustos. El Charco Verde, apa-rece así repentinamente, ante os ojos del espectador curioso, que mira con interés la pequeña bahía de aguas verdes, que se tornan iri-discentes, desde ciertos ángulos a través del pequeño oleaje que agi-tan sus aguas, cuando hay vientos fuertes del sur o suroeste.

La leyenda cuenta que el vier-nes santo al mediodía, aparece una mujer rubia bañándose en el centro del charco y peinándose con un peine de oro.

También es la entrada a un si-tio encantado. En ese encanto se encuentran as personas que “han sido vendidas a Chico Largo”, quien las ha convertido en gana-do al servicio de algún menester campesino.

Ese ganado encantado se vende en algunas ocasiones al matadero público de Moyogalpa o

Altagracia, donde muchas perso-nas han oído lamentarse al toro o vaca, que había sido un cristiano, al momento de ser inmolado. El vendedor de este ganado es un individuo que había hecho “pacto” con Chico Largo.

Por medio de ese pacto, el pactante goza de bienestar mate-rial durante cierto tiempo después del cual renueva el pacto o es llevado por muchos demonios al tiempo de su muerte.

Personas que dicen haber pre-senciado la muerte de alguien, de quien se decía “vendido a Chico largo”, cuentan que a media no-che aparecen jinetes en brioso caballos negros haciendo ladrar a los perros, cantar a la gallinas y balar al ganado. Luego se apagan las luce que alumbran al cadáver del muerto. Bajan los jinetes en medio de un estrépido infernal. Cuando alguien se atreve a en-cender las luz porque ha cesado el ruido, encuentra que el cadáver ha desaparecido. Es que se lo lle-vó chico largo, porque había cum-plido su plazo.

El individuo que ha pacta-do con Chico Largo recibe “siete negritos” que le ayudarán en sus momentos difíciles y le sacarán de cualquier apuro. Cuando cumplió siete años de tenerlo debe pasar-los a otra persona, so pena de ser llevado al “encanto” en cuerpo y alma.

Según mi informante hubo, hace cerca de 60 años, un co-merciante árabe, de esos que el pueblo “turcos” quien hacia su co-

mercio de tela entre Moyogalpa y Altragracia, pasando por Esquipu-las, los Angeles, Trigueros, el Te-ñidero, San José del Sur, las Pilas y Urbaite.

Es una oportunidad, yendo de San José del Sur a Altagracia, se encontró al vendedor con un camino desconocido. Lo siguió por curiosidad y a cierta distancia divisó una gran casa-hacienda, con mucho trajín de gente en to-das las dependencias y poblada de ganado muy gordo. El turco, llamado Umanzor, saludó una y otra vez ofreciendo sus telas pero nadie le contestaba. En vista de esa desatención en un lugar que es tan hospitalario, y al cual se había acostumbrado, torno sus maletas, se las echó al hombro y caminó hacia la salida. De pronto y sin que notara en que momento, se encontró de nuevo en el camino real que había traído, es decir, el de Altagracia.

El narrador, viejo experto, me había dicho antes de empezar su relato, que seguramente no lo creería, pero que Umanzor, el tur-co vendedor del caso, había pasa-do por su casa y preguntado por la hacienda desconocida. Nadie le había dado referencia de ella.

CHICO LARGO DEL CHARCO VERDE

Tomado de Pablo Antonio Cuadra y Francisco Pérez Estrada: Muestrario del folklore nicaragüen-se. Fondo de Promoción Cultural -Banco de América (Serie ciencias humanas No 9), Managua, 1978.

Page 29: Contenido · 2017-02-17 · Editorial / 1 ISIDRO RODRÍGUEZ Hacia lo nuevo con talento e imaginación 3 HENRY PETRIE En el primer aniversario de Acción Creadora Intercultural / 7

ACIC acción creadora intercultural

29

SIMULACIÓN Y CRISISMSc. María Elena Rivas Jirón

De la existencia de una mujer se puede ex-traer un corpus muy interesante no solo

para explorar su desarrollo por la vida y la his-toria, sino también para ver como determinados fenómenos relacionados íntimamente con el contacto entre mujeres y hombres han burlado la verdad de justa relación de equidad, fenó-menos que se escapan de la crítica tradicional. Aunque la dependencia, ese rasgo tan peculiar-mente femenino y también nutrido por los siste-mas dominantes, parece ser ya una condición de identidad femenina.

Hablaré primeramente del simulador, éste no puede correr el riesgo de ser espontáneo, en el momento en que recibe del entorno la ratificación de la eficacia de su disfraz, adopta una conducta de seudo-cambio. Por ejemplo, el hombre iracundo no actúa de la misma manera ante su jefe que ante su mujer, no reacciona igual bueno y sano que cuando está estimula-do por algún etílico, no le responde igual a su esposa ante una diferencia cuando están solos que cuando hay alguna visita, no procede igual de novio que de esposo; sin darse cuenta que el cambio ficticio contiene una dosis de deterio-ro, a veces imperceptible.

Por estas y otras razones el crecimiento femenino consiste en aprender, en atreverse, tomar valor, quererse a sí misma, hacerse res-petar, sacar esa mujer ancestral que nos habita a los mandatos históricos, hay que aprender a conquistar nuestra propia identidad, luchar con-tra todo lo que lleva al sometimiento.

La propuesta actual es ser militantes de una vida creativa, la mujer que es capaz de conver-tir su vida en un proceso de creación indepen-diente trasciende su economía, su soledad, su historia, su realidad, y alcanza lo que para mu-chos/as es imposible.

Mujer ten fe en lo que creas, encuentra tu identidad, aprende a examinar, discriminar, a decir no, por ejemplo, cuando alguien te invite a una cena no te emociones con la cena o el lugar y analiza cada palabra, observa sus reacciones

“No importa lo que la historia ha hecho con el hombre, sino lo que el hombre hace con lo que la historia ha hecho de él”. SARTRE.

BIBLIOGRAFÍACastro - Klarén, Sara. “La crítica literaria feminista y la es-critora en América”. La sartén por el mango. Río Piedras: Ediciones Huracán, 1984, 27-43.

Franco, Jean. “ Apuntes sobre la crítica feminista y la litera-tura hispanoamericana” Hispamérica 15.45 (1988): 31-43.Masiello, Francine. “Discurso de mujeres, lenguaje del po-der: reflexiones sobre la crítica feminista a mediados de la década de los 80”. Hispamérica 15, 45 (1986): 53-60

ante una contrariedad, si esta persona actúa con calma o con ira, si la persona es irascible no conviene establecer una relación con ella.

Elije pautas para tu desarrollo emocional, decide sobre tu futuro, porque, no eres choco-late que todo el mundo desea comer, no eres naranja que se chupa y se tira el bagazo, no eres chicle que se masca se le quita lo dulce y se deja la cera arrugada, simple, inservible, tirada en cualquier basurero.

No hay hombres y mujeres solo seres hu-manos para modificar condiciones de vida, se trata de revertir el lugar de la mujer en esta so-ciedad; romper con los roles anacrónicos y es-tereotipados, mandatos ancestrales, tabúes y prejuicios, donde parece que la historia se de-tiene. No al aislamiento, la injusticia, la super-ficialidad, la calumnia, virus que nos condenan a querer ser como los otros, esto se impone sobre la búsqueda de la conciencia de una mis-ma. A veces parecemos sonámbulas de nues-tra propia época.

Según Marx, la mistificación “es un mecanis-mo de poder al servicio de un sistema de con-trol de una clase social sobre otra clase social”.

Page 30: Contenido · 2017-02-17 · Editorial / 1 ISIDRO RODRÍGUEZ Hacia lo nuevo con talento e imaginación 3 HENRY PETRIE En el primer aniversario de Acción Creadora Intercultural / 7

Revista JAGUARCOLIBRÍ

30

Tenía que esperarte una hora, contando las sombras que pa-saban a mi lado, analizando los rostros, diversificando sem-

blantes. En la esquina del coyol y la cuajada, de los tricicleros hambrientos y de goma.

Mientras una cantilena de clamor y de venta pretendía a cada instante invadir el espacio de los compradores y también de los ladrones que siempre al acecho de la presa buscaban realizar su gestión del día. Minuto a minuto la mirada se me volvía loca, contemplando a lo lejos el ritmo incesante de las muchachas que contorsionaban sus caderas al ritmo de los tramos del mer-cado. Los taxistas se revolvían en un enjambre de maldiciones y de frenazos mientras con sus maniobras parecían exigirle a la multitud que los abordara. Sesenta minutos que se convirtieron en años.

Tu ausencia había convertido mis latidos impacientes en ta-quicardicos temblores, mientras giraba a intervalos la cabeza buscándote entre el bullicioso gemido de la muchedumbre. La tarde estaba completa y sobre su espalda los rayos del sol se deslizaban como dedos.

Tantas veces pase por aquella esquina y por primera vez descubrí la majestuosidad de aquel desorden mezclado con el aroma de las verduras, la ropa barata y la carne roja y de pes-cado. Sin embargo al consultar nuevamente mi reloj sentí como si alguien me observara. Y trágicamente posé la mirada al frente de donde me encontraba. Una anciana gorda y vestida de negro

TRANSITANDO LO OSCURO (cuento)Alberto Juárez

Page 31: Contenido · 2017-02-17 · Editorial / 1 ISIDRO RODRÍGUEZ Hacia lo nuevo con talento e imaginación 3 HENRY PETRIE En el primer aniversario de Acción Creadora Intercultural / 7

ACIC acción creadora intercultural

31

se prestaba a ubicarse en una cuneta, con un gorro rojo sobre su cabeza que me dio la impresión de tratarse de un duende obeso. Rápidamente se acomodó sobre el pavimento sentándo-se sobre sus piernas. Las llantas de los vehículos pasaban a su lado casi rosándola y los rayos del sol parecían estrellarse, gro-seros, sobre aquel rostro minado de arrugas. Parecía no impor-tarle a nadie aquel espectáculo, mejor aun, la gente pasaba sin advertir la presencia de aquella anciana casi atropellada. Daba la impresión que solo yo la miraba, hasta que de un momento a otro me quedó mirando ensimismada, atraves de aquellos lentes cuadrados, mientras agitaba los brazos haciendo contorciones simultáneas con un vaso que sostenía entre las manos.

Mi inmovilidad era permanente. De pronto estábamos solo los dos en aquella esquina, su mirada oscura penetraba hasta mis huesos, a la vez que entonaba coplas con un contenido religioso tan profundo que erizaba los pelos, petrificando aquel aire solita-rio. Sentía deseos de acercarme a aquella anciana pero no po-día. Su condición me invadió de una lástima sin precedente. Ver aquel envoltorio de huesos y arterias me lastimaba los párpados a tal extremo que en un instante empezó a nublárseme la vista. Una palmada en mi hombro y pude verte ¡al fin!

Habías llegado en el momento oportuno. Rápidamente te tomé de la mano y casi te arrastré para enseñarte aquel vejes-torio que minutos antes había invadido de un temor extraño to-dos mis instintos naturales. Pero sorpresivamente en aquel lugar no hallamos nada. Y mis preguntas a la multitud que avanzaba no tuvieron la más mínima respuesta. No supe cómo explicarte lo que había acontecido. Y con más dudas que billetes en la cartera nos fuimos caminando por la acera, con tu incertidumbre clavándose en mi espalda.

Cuando de pronto nuevamente sentí que alguien del otro lado me estaba mirando. Y más desconcertado que un ciego en me-dio de un partido de futbol, buscaba por todos lados, entre la gente, hasta que de repente a mis espaldas escuche como un estribillo, y al voltear intempestivamente, descubrí mi zozobra, el fin de mi tragedia; la disipación de mis dudas se asomaba atra-ves de unos ojos tristes como un sepulcro. La gorda imagen de una limosnera extendiéndome sus brazos suplicantes, la miraba fijamente solo para descubrir después, que me encontraba fren-te a un espejo en medio de la noche, ausente de la vida, con las almohadas en el suelo.

Page 32: Contenido · 2017-02-17 · Editorial / 1 ISIDRO RODRÍGUEZ Hacia lo nuevo con talento e imaginación 3 HENRY PETRIE En el primer aniversario de Acción Creadora Intercultural / 7

Revista JAGUARCOLIBRÍ

32

PROMOVIENDO LA LECTURAACIC

Telica

Boaco

León Matagalpa

Page 33: Contenido · 2017-02-17 · Editorial / 1 ISIDRO RODRÍGUEZ Hacia lo nuevo con talento e imaginación 3 HENRY PETRIE En el primer aniversario de Acción Creadora Intercultural / 7

ACIC acción creadora intercultural

33

Masaya Nueva Guinea

Managua

Managua

Page 34: Contenido · 2017-02-17 · Editorial / 1 ISIDRO RODRÍGUEZ Hacia lo nuevo con talento e imaginación 3 HENRY PETRIE En el primer aniversario de Acción Creadora Intercultural / 7

ACTIVIDADES CULTURALES DE

ACIC

Presentación del libro Dos motetes de Edgar Escobar Barba.

Encuentro intercultural con alumnos y autoridades de la Universidad de las Regiones Autónomas de la Costa Caribe Nicaragüense URACCAN Bluefields RACS

Actividad en Homenaje a

Edgar Escobar Barba con los alumnos del

Instituto Salomón de la Selva, León.

Conversatorio de género en homenaje

al Dia Internacional

de la Mujer Masaya

8 de marzo del 2016

Page 35: Contenido · 2017-02-17 · Editorial / 1 ISIDRO RODRÍGUEZ Hacia lo nuevo con talento e imaginación 3 HENRY PETRIE En el primer aniversario de Acción Creadora Intercultural / 7