82
Guide de l’utilisateur V9 MOTORAZR 2

2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

Guide de l’utilisateur

V9MOTORAZR2

PMS METALLIC 860055.69/54.51/59.61/28.24

PMS METALLIC 800249.8/45.88/51.76/12.16

Page 2: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes
Page 3: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

1

HELLOMOTO

Motorola présente le nouveau téléphone cellulaire MOTORAZR2 V9 3G. Voici une petite leçon d’anatomie.

Naviguer dans les menus.

Ouvrir des menus, sélectionner des éléments de menu.

Touche Annuler/Précédent

Maintenir la touche enfoncée pour régler la sonnerie à « silencieux » ou non.

Activer la caméra (appuyer lorsque le téléphone est activé, attendre lorsque le téléphone est fermé).

Microphone

Allumer et éteindre, raccrocher, et sortir des menus.

Touche prog. droiteTouche prog. gauche

Touches de volume

Touche intelligente

Appuyer pour composer ou pour répondre à un appel. Maintenir pour utiliser la

composition vocale.

Tenez cette touche enfoncée pour appeler votre messagerie.

Faire un appel vidéo.

Se connecter.

Page 4: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

2

Pour obtenir plus de détails sur l’utilisation des touches tactiles sur votre écran externe, consultez le Guide de démarrage rapide.

Le saviez-vous? Grâce au puissant processeur 512 MHz, dix fois plus rapide que celui du modèle RAZR initial, votre téléphone vous permet d’exécuter des tâches de manière rapide et efficace. Un processeur de cette rapidité dans un téléphone si mince peut dégager une certaine chaleur en cours d’utilisation, surtout si vous exécutez des tâches requérant la puissance du processeur, comme l’écoute de musique, le visionnement de vidéoclips ou la navigation sur le Web.

Port de connexion des accessoiresPort pour brancher le chargeur de batterie

et les accessoires du téléphone.

Touches de volumeOuvrir le menu des modes de sonnerie ou

ajuster le zoom de la caméra lorsque le rabat est fermé.

Voyant lumineux de charge de la batterie

Touche intelligenteFaire défiler les éléments du menu des

modes de sonnerie. Maintenir enfoncée la touche intelligente pour verrouiller ou

déverrouiller toutes les touches latérales.

Objectif

Touche Caméra

Indicateur de connexion BluetoothMD

Affichage externeLorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez voir le lecteur de musique et le régler à l’aide de la touche intelligente et des touches de volume.

Page 5: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

3

Pour modifier les raccourcis de l’écran d’accueil et l’apparence de votre menu principal, consultez le Guide de démarrage rapide.

Pour en apprendre encore plus sur les fonctions de votre téléphone, consultez le tutoriel Web en ligne au www.motorola.ca/V9support/fr.

Écran d’accueil Menu principal

Appuyez sur la touche de navigation vers le haut, le bas, la gauche ou la droite (S) pour mettre un élément de menu en évidence.

3

Pour sélectionner cet élément, appuyez sur la touche centrale (s).

4

i.Fido Musique Sélectionner Précédent

i.Fido

Maintenez la touche de mise sous tension O enfoncée quelques secondes ou jusqu’à ce que l’affichage s’allume pour mettre votre téléphone en marche.

1

Appuyez sur la touche centrale (s) pour ouvrir le menu principal.

2

Fournisseur de services

12:00pm

x

E

Page 6: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

4

Motorola, Inc.Consumer Advocacy Office1307 East Algonquin RoadSchaumburg, IL 60196www.hellomoto.com1 800 331-6456 (États-Unis)1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes malentendantes)1 800 461-4575 (Canada)Certaines fonctions des téléphones cellulaires sont tributaires des capacités et des paramètres du réseau de votre fournisseur de services. Par ailleurs, certaines fonctions peuvent ne pas avoir été activées par votre fournisseur de services ou offrir une fonctionnalité limitée selon les paramètres du réseau. Communiquez avec votre fournisseur de services pour tout renseignement au sujet de la disponibilité et de la fonctionnalité de ces caractéristiques. Toutes les fonctions, fonctionnalités et autres spécifications du produit, ainsi que l’information contenue dans le présent guide de l’utilisateur, se basent sur l’information la plus récente et sont jugées exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier toute information sans préavis ni obligation.MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du US Patent & Trademark Office. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leur détenteur respectif. Les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de

leur détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. Java et toutes les autres marques relatives à Java sont des marques de commerce déposées ou non de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. © Motorola, Inc., 2007.Mise en garde : toute modification apportée au téléphone sans l’approbation expresse de Motorola annule le droit d’utilisation de l’appareil par le consommateur.Avis sur le droit d’auteur de logicielsLes produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent inclure un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d’auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. La législation américaine et d’autres pays protège certains droits exclusifs que possèdent Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur des logiciels protégés par le droit d’auteur, tels que le droit exclusif de distribuer ou de reproduire le logiciel protégé par le droit d’auteur. Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d’auteur inclus dans les produits Motorola ne peut être modifié, soumis à la rétroingénierie, distribué ou reproduit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi. De plus, l’achat de produits Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicitement, par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en vertu des droits d’auteur, des brevets ou des applications brevetées de Motorola ou d’un fournisseur tiers de logiciels, sauf le permis d’utilisation normal, non exclusif, sans droit d’auteur et prévu par la loi lors de la vente d’un produit.Numéro du manuel : 6809510A44-O

Page 7: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

table des matières 5

table des matières

hiérarchie des menus . . . . . . . 6

Précautions d’utilisation . . . . . 8

trucs et conseils . . . . . . . . . . . . 9

information de base. . . . . . . . 11

à propos du guide . . . . . . . . 11affichage . . . . . . . . . . . . . . . 12saisie de texte . . . . . . . . . . . 15volume . . . . . . . . . . . . . . . . 19touche de navigation . . . . . . 20touche intelligente. . . . . . . . 20commandes vocales . . . . . . 20écran externe . . . . . . . . . . . 21haut-parleur mains libres . . . 22codes et mots de passe . . . 22verrouillage et déverrouillage du téléphone . . . . . . . . . . . . 23

personnaliser . . . . . . . . . . . . . 24

date et heure. . . . . . . . . . . . 24thèmes . . . . . . . . . . . . . . . . 24apparence de l’affichage . . . 25

options de réponse . . . . . . . 26appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

désactivation de l’avertissement d’appel . . . . 27derniers appels . . . . . . . . . . 27recomposition . . . . . . . . . . . 29identification de l’appelant. . 29appels d’urgence . . . . . . . . . 30messagerie . . . . . . . . . . . . . 30appels vidéo. . . . . . . . . . . . . 31

connexions . . . . . . . . . . . . . . . 33

BluetoothMD sans fil . . . . . . 33raccordement des câbles . . 39mises à jour logicielles téléphoniques . . . . . . . . . . . 41

messages . . . . . . . . . . . . . . . . 43

messages texte . . . . . . . . . . 43autres fonctions . . . . . . . . . . . 45

fonctions d’appel avancées . 45annuaire. . . . . . . . . . . . . . . . 50

messages . . . . . . . . . . . . . 55messagerie instantanée. . . 58personnaliser . . . . . . . . . . . 59durée et coûts des appels . 61mains libres . . . . . . . . . . . . 62appels de données. . . . . . . 63réseau . . . . . . . . . . . . . . . . 64agenda personnel . . . . . . . 64sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 67jeux et divertissement . . . . 68

dépannage . . . . . . . . . . . . . . 72

Données sur le taux

d’absorption spécifique . . . . 73

Conformité aux Directives de

l’Union européenne . . . . . . . 75

index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Page 8: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

6 hiérarchie des menus

hiérarchie des menus

menu principalx Mall

h Média• Recherche média

• Musique• Images• Mémos vocaux• Notes vocales• Sonneries• Papiers peints

• Thèmes• Caméra• Caméra vidéo• Mémo vocal

Q Jeux et applications

s Derniers appels• (appuyez sur la touche *#

pour faire défiler les listes d’appels.)

i.Fido

e Messages• Nouveau message• Messagerie• Boîte récep. de mess.• Messages navigateur• Services info• Boîte envoi• Brouillons• Modèles• MI

É Outils• Calculatrice• Calendrier• Réveille-matin• Services de composition• Horloge mondiale• MI

n Annuaire

w Réglages• (voir la page suivante)

E Liaison Bluetooth

á Internet

CourrielMobile

* fonctions optionnelles Cette hiérarchie est celle du menu principal standard. Le menu du téléphone peut varier légèrement.Pour modifier les raccourcis de l’écran d’accueil et l’apparence de votre menu principal, consultez le Guide de démarrage rapide.

Page 9: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

hiérarchie des menus 7

menu réglagesl Personnaliser

• Écran d’accueil• Menu principal• Config. compo vocale• Habillage• Accueil• Papier peint • Économiseur d’écran• Composition rapide

t Modes de sonnerie• Mode• Détail mode

L Connexion• Liaison BluetoothMD

• Réglages USB

H Renvoi d’appel*• Appels vocaux• Appels vidéo• Annuler tout• État renvoi• Numéro transfert d’appel

U Configuration en appel• Date et heure *• Compteur durant appel• Mon identif. d’appelant• Options réponse• Appel en attente• Alerte mess.

Z Configuration initiale• Heure et date• Composition rapide• Recompo. automatique• Délai d’affichage• Rétroéclairage• Voyants de charge• Réglage ATS*• Défilement• Bannière de texte• Langue• DTMF• Réinitialisation principale• Annuler réglages

m État téléphone• Mes numéros de tél.• Info crédit *• Ligne active *• Voltmètre• Emplac. téléchargement• Disposit. de sauvegarde• Langues comp. vocale*• Mise à jour logiciel*• Autre information

S Casque• Réponse automatique• Options de sonnerie• Composition vocale

* fonctions optionnelles

J Réglages véhicule• Réponse automatique• Mains libres automatique• Délai hors tension• Temps de charge

% Mode avion• Mode avion• Dem. à mise s. tension

j Réseau• Nouveau réseau• Configuration du réseau• Réseaux disponibles *• Ma liste de réseaux *• Tonalité service• Tonalité appel coupé

u Sécurité• Verrou téléphone• Verrou touches externes• Verrou application• Masquer/afficher les entrées

privées*• Compo restreinte*• Restreindre appels*• Interdire appel*• NIP SIM• Nouveaux mots passe• Gestion certificats*

c Configuration JavaMC

• Système Java• Supprimer toutes les appl.• Application vibration• Application volume

Page 10: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

8 Précautions d’utilisation

Précautions d’utilisation

Précautions d’utilisation

Pour assurer le bon fonctionnement de votre téléphone Motorola, ne l’exposez pas aux éléments suivants :

toute substance liquide la poussière et la saleté

Évitez que votre téléphone n’entre en contact avec l’eau, la pluie, un environnement trop humide, la sueur ou toute autre forme d’humidité. S’il entre en contact avec de l’eau, ne tentez pas d’accélérer le séchage à l’aide d’un four ou d’un sèche-cheveux car cela endommagerait le téléphone.

N’exposez pas votre téléphone à la poussière, à la saleté, au sable, aux aliments et autres matières nuisibles.

la chaleur et le froid extrêmes les solutions de nettoyage

Évitez les températures inférieures à 0 °C (32 °F) et supérieures à 45 °C (113 °F).

Ne nettoyez votre téléphone qu’avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool ni aucune autre solution nettoyante.

micro-ondes le sol

N’essayez pas de faire sécher votre appareil dans un four à micro-ondes.

Ne laissez pas tomber votre téléphone.

Page 11: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

9trucs et conseils

trucs et conseils

À l’écran d’accueil (montré à la page 12) :

Pour… Procédez comme ceci…

modifier le

profil audio

Pendant que votre téléphone est fermé, appuyez sur une touche de volume pour voir votre profil audio, appuyez sur la touche intelligente pour le modifier, puis appuyez sur une touche de volume pour mémoriser le changement.

vérifier votre

messagerie

Appuyez et maintenez enfoncée la touche 1 pour vérifier votre messagerie.

afficher vos

derniers

appels

Appuyez surN pour afficher les derniers appels, puis appuyez sur * ou# pour passer à Appels composés, Appels reçus ou Appels manqués.

mémoriser un

numéro de

téléphone

Entrez un numéro de téléphone, puis appuyez sur Mémoriser.

Pour… Procédez comme ceci…

Page 12: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

10 trucs et conseils

faire défiler

tous les

contacts

Dans votre annuaire, appuyez sur une touche numérique pour passer aux entrées qui commencent par les lettres sur cette touche. Par exemple, appuyez sur5 trois fois pour passer à la première entrée qui commence par un « L ».

faire défiler les

chansons

Dans la liste de chansons du lecteur de musique, appuyez sur * ou# pour aller à la page du haut ou du bas.

utiliser les

commandes

vocales

Appuyez et maintenez enfoncée leN pour ouvrir une liste de commandes vocales, puis dites à haute voix l’une des commandes de la liste.

Pour… Procédez comme ceci…

retourner à

l’écran

d’accueil

Dans un menu, un message ou un autre écran, appuyez surO pour annuler et retourner à l’écran d’accueil.

Pour… Procédez comme ceci…

Page 13: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

11information de base

information de base

Consultez la page 1 pour voir un schéma de base du téléphone.

Pour installer votre batterie, votre carte SIM et votre carte mémoire, consultez le Guide de démarrage rapide.

à propos du guideLe présent guide indique comment ouvrir une fonction de menu de la manière suivante :

Recherche : s > e Messages > Nouveau message

Autrement dit, à partir de l’écran d’accueil :

1 Appuyez sur la touche centrales pour ouvrir le menu.

2 Appuyez sur la touche de navigationS pour faire défiler jusqu’à e Messages, puis appuyez sur la touche centrales pour le sélectionner.

MISE EN GARDE : avant d’utiliser le téléphone pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité et l'information juridique du guide compris dans la boîte.

Page 14: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

12 information de base

3 Appuyez sur la touche de navigationS pour

faire défiler jusqu’à Nouveau message, puis appuyez sur la touche centrales pour le sélectionner.

affichageL’écran d’accueil s’affiche dès que le téléphone est mis en marche.

Remarque : selon le fournisseur de services, il est possible que votre écran d’accueil soit différent de celui illustré ici.

Pour composer un numéro à partir de l’écran d’accueil, appuyez sur les touches numériques, puis sur N.

Dans l’écran d’accueil, appuyez sur S vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour ouvrir les fonctions de base du menu. Pour modifier les raccourcis de l’écran

symboles

Ce symbole signifie qu’il s’agit d’une fonction qui dépend du réseau, de la carte SIM ou de l’abonnement, et qu’elle n’est pas disponible dans toutes les régions. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec votre fournisseur de services.

Ce symbole signifie qu’une fonction doit être utilisée avec un accessoire offert en option.

Horloge

Étiquette de la touche programmable droite

Étiquette de la touche

programmable gauche

Fournisseur de servicesDate

12:00i.Fido Musique

Page 15: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

13information de base

d’accueil et l’apparence de votre menu principal,

consultez le Guide de démarrage rapide.

Appuyez sur la touche centrales pour ouvrir le menu. Les étiquettes de touches programmables indiquent les fonctions actuelles des touches programmables. Pour localiser les touches programmables, consultez la page 1.

Dans le haut de l’écran d’accueil, des indicateurs d’état peuvent afficher votre état :

1 Indicateur d’intensité de signal – Des barres verticales indiquent l’intensité de la connexion réseau. Vous ne pouvez ni faire ni recevoir des appels lorsque 1 ou 0 est affiché.

2 Indicateur de réseau – Indique que le téléphone utilise une connexion réseau 3G (D), Taux de données améliorées pour l’évolution globale (EDGE ,), ou Service général de paquets radio (GPRS B).

3 Indicateur de transmission de données

– Indique l’état de la connexion.

4. Itinérance

7. Message

6. Rappel

5. Ligne active

8. Mode de sonnerie

9. Niveau de charge de la batterie

3. Données

2. Réseau

1. Intensité du signal Fournisseur de services

Date

12:00i.Fido Musique

L/K transfert de données de paquet sécurisé/non sécurisé

N/M connexion d’application sécurisée/non sécurisée

S/T appel de données à circuit commuté (DCC) sécurisé/non sécurisé

R/Q connexion/transfert USB

Page 16: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

14 information de base

4 Indicateur d’itinérance – Indique que le téléphone cherche ou utilise un réseau autre que le réseau local. Les indicateurs possibles sont :

5 Indicateur de ligne active – Affiche

h pour indiquer un appel actif ou g pour indiquer que le renvoi d’appel est activé. Les indicateurs possibles pour les cartes SIM à deux lignes sont :

6 Indicateur de rappel – Affiche6 lorsque vous réglez une alarme ou une alerte pour un événement du calendrier. Affiche z lorsqu’une application JavaMC est active.

7 Indicateur de message – S’affiche lorsque vous recevez un nouveau message. Les indicateurs possibles sont :

P réponse automatique

8 transfert de données à l’aide d’un accès par paquets de liaison descendante à haute vitesse (HSDPA)

O la connexion BluetoothMD est active

b 2G local c 2G itinérance

a 2,5G local Z 2,5G itinérance

Y 3G local X 3G itinérance

B HSDPA local A HSDPA itinérance

HSDPA signifie Accès par paquets de liaison descendante à haute vitesse, et est offert dans certains réseaux.

f ligne 1 active i ligne 1 active, renvoi d’appel activé

e ligne 2 active

j ligne 2 active, renvoi d’appel activé

É message texte Ë message vocal

Page 17: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

15information de base

8 Indicateur de mode de sonnerie – Indique le réglage du mode de sonnerie.

9 Indicateur du niveau de la batterie – Des barres verticales indiquent le niveau de charge de la batterie. Rechargez la batterie lorsque l’écran affiche le message Batterie faible.

saisie de texteCertaines fonctions vous permettent d’entrer du texte.

message vocal et texte

é message MI

õ sonnerie forte Î vibration et sonnerie

ô sonnerie faible ö vibration puis sonnerie

Î vibration Í silencieux

Pour une description

des indicateurs de texte, se reporter à la

section suivante.

Le curseur clignotant indique le

point d’insertion.

Une fois votre texte entré, appuyez sur la touche Envoi à pour entrer des destinataires.

Appuyez sur la touche Options pour ouvrir le sous-menu.

Msg

Options Envoi à

ÂÆ SMS:0

Page 18: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

16 information de base

Appuyez sur # à un écran d’entrée de texte pour

choisir un mode d’entrée :

Pour régler les modes d’entrée de texte primaire et secondaire, appuyez sur Options > Config. texte à partir d’un

écran d’entrée de texte, puis sélectionnez Texte primaire

ou Texte secondaire.

conseils sur les modes d’entrée iTAPMC et par enfoncement

• Appuyez sur 0 dans un écran d’entrée de texte pour changer la casse du texte à tout en majuscules (á), aucune majuscule (Á) ou prochaine lettre majuscule (Â).

• Pour entrer rapidement des chiffres, tenez enfoncée une touche numérique pour passer temporairement au mode numérique. Appuyez sur les touches numériques pour entrer les chiffres désirés. Entrez une espace pour retourner au mode iTAP ou par enfoncement.

• Appuyez sur 1 pour entrer des signes de ponctuation ou d’autres caractères.

modes de saisie

Û ou Ô

Le mode d’entrée de texte Primaire peut être réglé au mode iTAPMC Û ou au mode par enfoncement Ô.

Ú ou Õ

Le mode d’entrée de texte Secondaire peut être réglé au mode iTAP Ú ou par enfoncement Õ, ou encore à Aucun si vous ne désirez pas de mode d’entrée secondaire.

à Le mode Numérique ne permet d’entrer que des chiffres.

Ä Le mode Symbole ne permet d’entrer que des symboles.

Page 19: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

17information de base

• Appuyez sur S pour déplacer le curseur

clignotant afin d’entrer ou de modifier un message texte.

• Appuyez sur ( pour effacer le caractère à gauche du curseur. Maintenez la touche ( enfoncée pour supprimer le mot.

• Pour annuler le message, appuyez sur O.

mode iTAPMC

Appuyez sur # à partir d’un écran d’entrée de texte pour passer au mode iTAP. Si vous ne voyez pas Û ou Ú, appuyez sur Options > Configuration texte pour régler le mode iTAP en tant que mode d’entrée de texte primaire ou secondaire.

Le mode iTAP vous permet d’entrer des mots en enfonçant une seule fois la touche d’une lettre. Le logiciel iTAP associe les enfoncements de touches à des mots communs et prévoit chaque mot pendant que vous l’entrez.

Par exemple, si vous appuyez sur 7764,

l’écran affiche :

Si vous voulez écrire un autre mot, comme Progrès, continuez d’appuyer sur les touches du clavier pour entrer les autres lettres.

Conseil : ne vous en faites pas si vous oubliez comment fonctionne le mode iTAP. Dans un écran

ÁÚ

Envoi à

Prog ramme

Options

Msg SMS:7

Appuyez sur la touche

Options pour ouvrir les

options de message.

Appuyez sur S vers la droite pour accepter Programme.

Appuyez sur * pour entrer une espace où se trouve le curseur.

Maintenez la touche S

enfoncée vers le haut ou vers

le bas pour voir une liste

de mots suggérés.

Appuyez sur Envoi à lorsque vous avez terminé le message.

Page 20: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

18 information de base

d’entrée de texte, vous pouvez appuyer sur

Options > Configuration texte > Didacticiel texte pour afficher une explication.

modes par enfoncement et par enfoncement prolongéDans un écran d’entrée de texte, appuyez sur # pour passer au mode par enfoncement. Si vous ne voyez pas ÂÔ ou ÂÕ, appuyez sur Options > Config. texte pour régler le mode par enfoncement en tant que mode d’entrée de texte primaire ou secondaire.

Pour entrer du texte en mode par enfoncement, appuyez plusieurs fois sur une touche du clavier pour faire défiler les lettres et le chiffre de cette touche. Recommencez cette étape pour entrer chaque lettre. Le mode par enfoncement prolongé fonctionne de la même façon, mais comprend des caractères et des symboles plus spéciaux.

Par exemple, si vous appuyez une fois sur 7, l’écran

affiche :

La première lettre d’une phrase est toujours en majuscule. Au besoin, appuyez sur S vers le bas pour mettre le caractère en minuscule avant que le curseur ne passe à la position suivante.

MsgÁÔ SMS:6

Le caractère s’affiche au

point d’insertion.

Une fois votre texte entré, appuyez sur la touche Envoi à pour entrer des destinataires.

Appuyez sur la touche Options pour ouvrir les

options de message.

Votre téléphone suggère un mot. Appuyez sur S vers la droite pour l’accepter ou sur * pour entrer une espace où se trouve le curseur.

Options Envoi à

P age

Page 21: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

19information de base

mode numériqueDans un écran d’entrée de texte, appuyez sur # jusqu’à ce que à soit affiché. Appuyez sur les touches numériques pour entrer les chiffres désirés.

Raccourci : vous pouvez maintenir enfoncée une touche numérique pour passer au mode numérique à partir des modes iTAPMC ou par enfoncement. Appuyez sur les touches numériques pour entrer les chiffres désirés. Tenez de nouveau enfoncée une touche numérique pour retourner au mode d’entrée de texte.

mode symboleAppuyez sur # dans un affichage d’entrée de texte jusqu’à ce que le visuel présente une liste de symboles. Défilez jusqu’au symbole désiré, puis appuyez sur la touche centrales. Appuyez sur # pour quitter la liste de symboles.

volumeAppuyez sur les touches de volume pour :

• désactiver un avertissement d’appel entrant

• régler le volume de l’écouteur en cours d’appel

• régler le volume de la sonnerie à partir de l’écran d’accueil

Conseil : quelquefois, le silence est d’or. C’est pourquoi vous pouvez rapidement régler la sonnerie du téléphone à Vibrer ou à Silencieux en maintenant enfoncée la touche de volume vers le bas à l’écran d’accueil. Vous pouvez aussi passer au réglage Silencieux ou revenir en maintenant enfoncée la touche # dans l’écran d’accueil.

Page 22: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

20 information de base

Pour changer le volume de votre sonnerie lorsque

votre téléphone est fermé, consultez la page 22.

touche de navigationAppuyez sur la touche de navigationS vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour défiler vers des éléments de l’affichage. Lorsque vous faites défiler jusqu’à un élément, appuyez sur la touche centrales pour le sélectionner.

touche intelligenteLa touche intelligente vous permet de faire les choses d’une autre manière. Par exemple, après avoir défilé vers un élément de menu, vous pouvez appuyer sur la touche intelligente pour le sélectionner (au lieu d’appuyer sur la touche centrales). La touche intelligente permet habituellement d’effectuer la

même opération que la touche centrales. Pour

trouver la touche centrale, reportez-vous à la page 1. Pour modifier l’action de la touche intelligente dans l’écran d’accueil, consultez le Guide de démarrage rapide.

Remarque : lorsque le couvercle du téléphone est fermé, vous pouvez verrouiller ou déverrouiller les touches externes à l’aide de la touche intelligente; elle vous permet également de sortir des menus de l’écran externe.

commandes vocalesVous pouvez actionner votre téléphone à l’aide de commandes vocales.

1 Tenez la toucheN enfoncée.

Votre téléphone vous demande de dicter une commande.

Page 23: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

21information de base

2 Dites l’une des commandes vocales de la liste

(remplacez 555-1212 par un numéro de téléphone et remplacez Jean Simard par le nom d’un contact) :

Conseil :

• Vous pouvez dire en même temps le nom et le type de numéro d’un contact. Par exemple, dites « Composer par nom cellulaire Jean Simard » pour joindre le numéro de téléphone cellulaire enregistré pour Jean Simard.

• Dictez les numéros à un rythme et à un

volume normaux en prononçant distinctement chaque chiffre. Ne faites pas de pause entre les chiffres.

écran externeLorsque vous fermez votre téléphone, l’affichage externe présente la date, les indicateurs d’état et les notifications concernant les appels entrants et d’autres événements. Pour obtenir la liste des indicateurs d’état du téléphone, consultez la page 13. Certains indicateurs d’état n’apparaissent pas sur l’écran externe.

Pour utiliser les touches tactiles de votre écran externe, consultez le Guide de démarrage rapide.

commandes vocales

« Composer par nom Jean Simard »

« Composer par numéro 555-1212 »

« Caméra »

« Boîte vocale »

« Recomposition »

« Appels reçus »

Page 24: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

22 information de base

régler votre mode de sonnerie depuis l’écran externe

1 Appuyez sur une touche de volume pour voir les Modes de sonnerie.

2 Appuyez sur la touche intelligente plusieurs fois jusqu’à ce que le mode désiré apparaisse.

3 Appuyez sur une touche de volume pour retourner à l’écran d’accueil.

haut-parleur mains libresVous pouvez utiliser le haut-parleur mains libres du téléphone pour faire des appels sans avoir à tenir le téléphone à l’oreille.

Pour activer le haut-parleur mains libres durant un appel, appuyez sur la touche Haut-parleur (si elle est affichée) ou sur Options > Haut-parleur Oui. L’écran affiche Haut-parleur Oui jusqu’à la désactivation du haut-parleur ou la fin de l’appel.

Remarque : le haut-parleur mains libres ne fonctionne

pas lorsque le téléphone est relié à une trousse mains libres pour la voiture ou si votre téléphone est fermé.

codes et mots de passeLe code de déverrouillage à quatre chiffres du téléphone est réglé en usine à 1234. Le code de

sécurité à six chiffres est réglé en usine à 000000. Si votre fournisseur de services n’a pas modifié ces codes, faites-le vous-même :

Recherche : s > w Réglages > Sécurité > Nouveaux mots passe

Vous pouvez également changer votre NIP SIM ou votre mot de passe d’interdiction d’appel.

Si vous oubliez votre code de

déverrouillage : lorsque le message Entrer code déverrou s’affiche, essayez d’entrer 1234 ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Si cela ne

Page 25: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

23information de base

fonctionne pas, appuyez sur s et entrez plutôt votre

code de sécurité à six chiffres.

Si vous oubliez d’autres codes : si vous oubliez votre code de sécurité, votre NIP SIM, votre NIP2 ou votre mot de passe d’interdiction d’appel, communiquez avec votre fournisseur de services.

verrouillage et déverrouillage du téléphoneVous pouvez verrouiller le téléphone pour empêcher son usage non autorisé. Pour verrouiller ou déverrouiller le téléphone, le code de déverrouillage à quatre chiffres est nécessaire.

Pour verrouiller manuellement le téléphone : appuyez surs > w Réglages > Sécurité > Verrou téléphone > Verrou immédiat, puis entrez votre code de déverrouillage à quatre chiffres.

Pour verrouiller automatiquement le téléphone

chaque fois que vous l’éteignez : appuyez sur s > w Réglages > Sécurité > Verrou téléphone > Verrou automatique > Activé, puis entrez votre code de déverrouillage à quatre chiffres.

Remarque : vous pouvez faire des appels d’urgence à partir d’un téléphone verrouillé (voir page 30). Un téléphone verrouillé sonne ou vibre pour vous avertir des appels ou des messages entrants, mais vous

devez le déverrouiller pour répondre.

Page 26: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

24 personnaliser

personnaliser

date et heureVotre téléphone peut effectuer la mise à jour automatique de votre fuseau horaire, de l’heure et de la date. Il utilise l’heure et la date pour le calendrier.

Pour synchroniser le fuseau horaire, l’heure et la date avec le réseau : appuyez sur s > w Réglages > Configuration initiale > Heure et date > Mise à jour auto > Heure et fuseau. Si vous préférez que votre téléphone n’effectue pas automatiquement la mise à jour de l’heure et de la date, choisissez plutôt Heure seulement.

Pour régler manuellement le fuseau horaire, l’heure et la date, désactivez Mise à jour auto, puis : Appuyez sur s > w Réglages > Configuration initiale > Heure et date > Fuseau horaire, heure ou date. Pour passer directement à

une ville dans la liste du fuseau horaire, entrez la première lettre de son nom en appuyant sur les touches du clavier.

Conseil : pour choisir trois fuseaux horaires pour un accès plus facile, appuyez sur s > É Outils > Horloge mondiale. Lorsque vous ouvrez Horloge mondiale, vous pouvez appuyer sur Options pour afficher la carte des fuseaux horaires.

Pour choisir une horloge analogique ou numérique sur votre écran d’accueil, appuyez sur s > w Réglages > Personnaliser > Écran d’accueil > Horloge.

thèmesUn thème est un ensemble de fichiers d’image et sonores que vous pouvez appliquer au

Page 27: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

25personnaliser

téléphone. La plupart des thèmes comprennent un

papier peint, un économiseur d’écran, un habillage du visuel et une sonnerie. Quelques thèmes peuvent être fournis avec le téléphone, et vous pouvez en télécharger d’autres.

Pour appliquer un thème, appuyez sur s > h Média > Thèmes > thème.

Pour télécharger un thème, consultez la page 69.

Pour supprimer des thèmes téléchargés, appuyez sur s > h Média > Thèmes, faites défiler jusqu’au thème, puis appuyez sur Options > Effacer.

Pour avoir un aperçu d’un thème, appuyez surs > h Média > Thèmes, accédez au thème, puis appuyez sur Options > Aperçu.

apparence de l’affichagePour choisir un habillage téléphonique qui rehausse l’aspect et la convivialité de l’affichage de votre téléphone : appuyez sur s > w Réglages > Personnaliser > Habillage. L’habillage du téléphone peut également être défini par votre thème (consultez la page 24).

Lorsque le téléphone est inactif, le rétroéclairage de votre clavier s’éteint pour économiser la batterie. Le rétroéclairage s’allume lorsque vous ouvrez le rabat ou appuyez sur une touche. Pour régler le délai de désactivation du rétroéclairage, appuyez sur s > w Réglages > Configuration initiale > Rétroéclairage.

Lorsque le téléphone est inactif, l’écran peut s’éteindre pour économiser la batterie. L’écran se rallume lorsque vous ouvrez le rabat ou appuyez sur une touche. Pour régler le délai de désactivation de l’écran, appuyez sur s > w Réglages > Configuration initiale > Délai d’affichage.

Page 28: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

26 personnaliser

options de réponseVous pouvez répondre à un appel de différentes manières. Pour activer ou désactiver une option de réponse :

Recherche : s > w Réglages > Configuration en appel > Options réponse

options

Multitouche Répondez en appuyant sur n’importe quelle touche.

Ouvrir pour répondre Répondez en ouvrant le rabat.

Page 29: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

27appels

appels

Pour effectuer et recevoir des appels, consultez le Guide de démarrage rapide.

désactivation de l’avertissement d’appelPour désactiver un avertissement d’appel avant de répondre à l’appel, appuyez sur les touches de volume.

derniers appelsLe téléphone conserve des listes d’appels entrants et sortants, qui incluent même les appels sans réponse. Les appels les plus récents figurent en premier. Les

appels les plus anciens sont effacés au fur et à mesure que de nouveaux appels s’ajoutent.

Recherche : s > s Derniers appels, puis appuyez sur * ou# pour passer à Appels composés, Appels reçus ou Appels manqués

Raccourci : dans l’écran d’accueil, appuyez sur N pour afficher la liste des derniers appels.

Accédez à un appel. Un % signifie que l’appel a été acheminé.

• Pour composer le numéro, appuyez sur N.

• Pour voir les détails de l’appel (comme la date et l’heure), appuyez sur la touche centrales.

Page 30: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

28 appels

• Pour afficher le menu Derniers appels, appuyez sur

Options. Ce menu peut contenir les options suivantes :

options

Filtré par Sélectionner tous les appels, appels composés, appels reçus ou appels manqués.

Mémoriser Créer un contact avec le numéro dans le champ Num.

Appel vidéo Faire un appel vidéo.

Effacer Effacer l’entrée.

Effacer tout Effacer toutes les entrées de la liste.

Cacher ID / Afficher ID Cacher ou afficher l’identification de l’appelant pour le prochain appel.

Envoyer message Ouvrir un nouveau message texte avec le numéro inscrit dans le champ Destinataire.

Envoyer msg vocal Enregistrer et envoyer un message vocal à un numéro donné.

Ajouter chiffres Ajouter des chiffres après le numéro.

Joindre numéro Joindre un numéro à partir des listes de contacts dans l’annuaire ou derniers appels

Envoyer tonalités Remarque : cette option s’affiche seulement en cours d’appel.

Transmettre le numéro au réseau sous forme de tonalités DTMF.

options

Page 31: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

29appels

recomposition

1 Appuyez sur N à partir de l’écran d’accueil pour visualiser les derniers appels.

2 Défilez jusqu’à l’entrée à composer, puis appuyez sur N.

Si vous entendez un signal d’occupation et obtenez le message Échec de l’appel, vous pouvez appuyer sur N ou sur Réessayer pour recomposer le

numéro. Lorsque l’appel est transmis au réseau, le

téléphone sonne ou vibre une fois, le message Recomposition réussie s’affiche, puis l’appel est connecté.

identification de l’appelantLa fonction identification de la ligne appelante (identification de l’appelant) affiche le numéro de téléphone d’un appel entrant sur les écrans externe et interne du téléphone.

Le téléphone affiche le nom de l’appelant et sa photo s’ils sont enregistrés dans votre annuaire, ou le message Appel entrant si les données d’identification de l’appelant ne sont pas disponibles.

Vous pouvez régler le téléphone de sorte qu’il émette une sonnerie distincte pour une entrée particulière de votre liste de contacts (voir page 51).

Pour afficher ou pour masquer votre numéro de

téléphone à la prochaine personne que vous appelez,

Durée des appels Ouvrir vos données sur la durée des appels.

Coût appel Ouvrir vos données sur le coût des appels.

Copier tout le texte Copiez le numéro sélectionné afin de pouvoir le coller dans un message.

options

Page 32: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

30 appels

entrez votre numéro, puis appuyez sur

Options > Cacher ID/Afficher ID.

appels d’urgenceVotre fournisseur de services programme un ou plusieurs numéros de téléphone d’urgence (comme le 911 ou le 112) que vous pouvez appeler en toutes circonstances, même lorsque le téléphone est verrouillé ou que la carte SIM n’est pas insérée.

Remarque : les numéros d’urgence varient selon le pays. Vérifiez auprès de votre fournisseur de services. Votre téléphone peut ne pas fonctionner partout; il est aussi possible qu’un numéro d’urgence ne puisse être acheminé en raison de problèmes d’interférence, de réseau ou d’environnement. Ne vous fiez pas uniquement à votre téléphone sans fil pour les communications essentielles comme les urgences médicales.

1 Appuyez sur les touches du clavier pour composer le numéro d’urgence.

2 Appuyez sur la touche N pour appeler le numéro d’urgence.

messagerieLe réseau enregistre les messages vocaux que vous recevez. Pour écouter vos messages, composez le numéro de votre messagerie.

Remarque : votre fournisseur de services peut ajouter de l’information relativement à l’utilisation de cette fonction.

Lorsque vous recevez un message vocal, le téléphone affiche l’indicateur de message vocal Ë et le message Nouveau mess. vocal. Appuyez sur Appel pour écouter le message.

Pour vérifier la présence de messages vocaux :

Page 33: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

31appels

Recherche : s > e Messages > Messagerie

Raccourci : depuis l’écran d’acceuil, maintenez enfoncée la touche 1 pour verifier votre messagerie.

Il se peut que le téléphone vous invite à enregistrer le numéro de téléphone de la messagerie. Si vous ne connaissez pas ce numéro, communiquez avec votre fournisseur de services.

Remarque : il est impossible de sauvegarder les caractères p (pause), w (attendre) ou n (numéro) dans ce numéro de téléphone. Si vous voulez sauvegarder un numéro de messagerie avec ces caractères, créez un contact. Ensuite, utilisez cette entrée pour composer le numéro de votre messagerie.

Conseil : pour ouvrir la liste de vos messages manqués, consultez la page 27.

appels vidéoLe vidéophone 3G permet aux interlocuteurs dotés de ce téléphone de se voir durant leur conversation. Lorsque le téléphone est en mode « itinérance » en dehors d’un réseau 3G, la fonction d’appels vidéo ne peut être utilisée (voir l’indicateur d’itinérance à la page 12).

faire un appel vidéo

1 Entrez un numéro de téléphone, puis appuyez sur d pour faire l’appel.

Durant l’appel :

• Appuyez sur Arrêter vidéo pour passer du mode appel vidéo au mode appel vocal tout en activant le haut-parleur.

• Si vous acceptez un autre appel vocal

entrant, le téléphone basculera du mode appel vidéo au mode appel vocal.

Page 34: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

32 appels

• Si vous acceptez un autre appel vidéo

entrant, le téléphone met fin à cet appel vidéo. Lorsque vous voyez à l’écran Envoyer la

vidéo en temps réel pendant l’appel? sélectionnez Oui pour autoriser la vidéo du nouvel appel.

• Vous pouvez ouvrir et fermer votre téléphone pour changer ce que voit l’autre appelant à partir de l’objectif de la caméra. L’objectif de la caméra se trouve dans la partie supérieure du téléphone (voir page 2).

2 Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur O.

Page 35: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

33connexions

connexions

BluetoothMD sans filVotre téléphone prend en charge les connexions sans fil Bluetooth. Vous pouvez relier votre téléphone à un casque ou à une trousse pour la voiture Bluetooth pour faire des appels mains libres. Vous pouvez aussi relier votre téléphone à un téléphone ou ordinateur prenant en charge les liaisons Bluetooth afin d’échanger des fichiers.

Vous pouvez également utiliser le casque d’écoute stéréo BluetoothMD A2DP pour écouter des fichiers de musique sauvegardés sur votre téléphone.

Remarque : l’utilisation d’un téléphone cellulaire pendant la conduite peut causer des distractions. Si un appel nuit à votre concentration pendant la conduite, interrompez-le. En outre, l’utilisation

d’appareils sans fil ou de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte dans certains endroits. Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements qui régissent l’utilisation de ces produits.

Pour maximiser la sécurité de la liaison Bluetooth, vous devriez toujours connecter les appareils Bluetooth dans un environnement sûr et privé.

utilisation d’un casque ou d’une trousse mains libres pour la voitureAvant de relier votre téléphone à un appareil sans

fil, assurez-vous que l’appareil est en marche et prêt en mode d’appariement ou de connexion (consultez le mode d’emploi de l’appareil).

Page 36: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

34 connexions

Recherche : s > E Liaison Bluetooth

> [Ajouter dispositif audio]

Votre téléphone affiche les dispositifs à sa portée.

1 Faites défiler jusqu’à un appareil dans la liste et appuyez sur la touche centrales.

2 Appuyez sur Oui ou OK pour connecter le téléphone au dispositif.

3 Au besoin, entrez le code d’autorisation du dispositif (par exemple 0000), puis appuyez sur la touche OK.

Lorsque votre téléphone est connecté, l’indicateur Bluetooth O s’affiche à l’écran d’accueil.

Vous ne pouvez pas faire jouer certains fichiers protégés par droit d’auteur à l’aide d’uneconnexion Bluetooth.

Raccourci : si Bluetooth est activé sur votre téléphone, ce dernier peut s’apparier automatiquement à l’appareil sans fil que vous avez

utilisé précédemment. Mettez simplement l’appareil

en marche ou approchez-le du téléphone. Si l’appareil ne se connecte pas, éteignez-le, puis remettez-le en marche. Pendant un appel ou lorsque vous faites jouer un fichier son, vous pouvez appuyer sur Options > Utiliser Bluetooth pour brancher un casque d’écoute ou un dispositif mains libres que vous avez déjà utilisé.

Conseil : voulez-vous en savoir davantage sur votre casque ou votre trousse pour la voiture? Pour obtenir des informations précises à propos d’un appareil, reportez-vous aux directives qui l’accompagnent.

copier de fichiers vers un autre dispositifVous pouvez utiliser une connexion Bluetooth pour copier un objet multimédia, un contact, un événementdu calendrier ou un raccourci Web de votre téléphone vers un ordinateur ou un autre dispositif.

Page 37: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

35connexions

Remarque : certains objets protégés par droit

d’auteur ne peuvent pas être copiés.

1 Sur votre téléphone, accédez à l’objet que vous désirez copier sur l’autre dispositif.

2 Appuyez sur Options, puis sélectionnez :

• Envoi > par Bluetooth; cela s’applique à tous les fichiers multimédia.

• Partager > Contact > Bluetooth; cela s’applique aux contacts dans l’annuaire.

• Envoyer> par Bluetooth; cela s’applique aux événements du calendrier.

3 Sélectionnez un nom de dispositif connu ou [Chercher des dispositifs] pour rechercher le dispositif vers lequel vous voulez copier le fichier.

Si votre téléphone n’a pas réussi à copier le fichier

vers l’autre appareil, assurez-vous que l’appareil est en marche et prêt en mode détectable (reportez-vous au guide de l’utilisateur de l’appareil). Assurez-vous

également qu’aucune autre connexion Bluetooth

semblable n’est active sur le dispositif.

Remarque : une fois que vous avez connecté votre téléphone à un dispositif Bluetooth, ce dispositif peut effectuer des connexions Bluetooth similaires avec votre téléphone. L’indicateur Bluetooth O s’affiche dans la partie supérieure de l’écran lorsqu’une connexion Bluetooth est active. Pour modifier le réglage d’accès d’un dispositif, reportez-vous à la page 39.

réception de fichiers d’un autre dispositifSi l’indicateur Bluetooth O ne s’affiche pas dans la partie supérieure de l’écran de votre téléphone, activez la fonction Bluetooth en appuyant sur s > E Liaison Bluetooth > Réglage > Mise sous tension > Oui.

1 Placez votre téléphone près de l’appareil, puis envoyez le fichier à partir de l’appareil.

Page 38: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

36 connexions

Si votre téléphone et l’appareil émetteur ne se

reconnaissent pas, mettez votre téléphone en mode détectable afin que l’appareil émetteur puisse le repérer : appuyez sur s > E Liaison Bluetooth > Trouve- moi.

2 Appuyez sur Accepter de votre téléphone pour accepter le fichier de l’autre appareil.

Votre téléphone vous avise lorsque le transfert du fichier est terminé. Au besoin, appuyez sur Mémoriser pour enregistrer le fichier.

envoi de fichiers à l’imprimanteVous pouvez utiliser une connexion Bluetooth pour envoyer une image, un message, un contact ou un affichage calendrier à une imprimante à partir de votre téléphone.

Remarque : vous ne pouvez pas imprimer de modèles de message ou une liste de diffusion de contacts.

1 Sur votre téléphone, accédez à l’objet à imprimer, puis appuyez sur Options > et sélectionnez

Imprimer > Bluetooth Dans le calendrier, vous pouvez imprimer le mois, la semaine ou le jour.

Conseil : si vous le voyez, vous pouvez l’imprimer. Après avoir saisi une photo sur la caméra, vous pouvez appuyer sur Options et sélectionner Imprimer.

2 Si disponibles, choisissez d’autres objets ou options d’impression.

3 Sélectionnez un nom d’imprimante reconnue dans le menu Imprimantes ou sélectionnez [Chercher des dispositifs] pour rechercher l’imprimante sur laquelle imprimer l’objet.

Remarque : si vous voyez Service non supporté lorsque vous tentez d’imprimer, sélectionnez plutôt Options > Gérer > Copier > Bluetooth. Utilisez toujours cette option pour imprimer des photos 4 po x 6 po.

Page 39: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

37connexions

fonctions Bluetooth avancéesUn dispositif est reconnu lorsque vous vous y connectez une première fois (voir la page 33).

fonctions

permettre aux

autres

dispositifs de

détecter le

téléphone

Permettre à un dispositif Bluetooth de détecter votre téléphone.

s > E Liaison Bluetooth > Trouve-moi

connecter à

un dispositif

reconnu

Connexion du téléphone à un dispositif mains libres reconnu :

s > E Liaison Bluetooth > Ajouter dispositifs audio > nom du dispositif

couper la

connexion à

un casque ou

appareil

mains libres

s > E Liaison Bluetooth > dispositifs audio

Faites défiler jusqu’au nom du dispositif, puis appuyez sur Couper.

connecter à

un casque ou

à un appareil

mains libres

pendant un

appel

Pendant un appel, appuyez sur Options > Utiliser Bluetooth pour passer à un casque ou à une trousse pour la voiture.

Votre téléphone se connecte automatiquement ou affiche une liste de dispositifs parmi lesquels choisir.

fonctions

Page 40: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

38 connexions

écouter des

fichiers son à

partir d’un

casque

d’écoute

reconnu

Pendant l’écoute d’un fichier son, appuyez sur Options > Écoute par Bluetooth pour passer à un casque d’écoute reconnu.

Votre téléphone se connecte automatiquement ou affiche une liste de dispositifs parmi lesquels choisir.

Vous ne pouvez pas faire jouer certains fichiers protégés par droit d’auteur à l’aide d’une connexion Bluetooth.

fonctions

déplacer un

objet média

vers le

dispositif

Mise en garde : déplacer un objet entraîne sa suppression de votre téléphone.

Défilez jusqu’à l’objet, appuyez sur Options > Gérer > Déplacer, puis sélectionnez le nom du dispositif. Vous ne pouvez pas déplacer certains fichiers protégés par droit d’auteur.

copier un

objet média

vers un

dispositif

Défilez jusqu’à l’objet, appuyez sur Options > Gérer > Copier, puis sélectionnez le nom du dispositif. Vous ne pouvez pas copier certains fichiers protégés par droit d’auteur.

fonctions

Page 41: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

39connexions

raccordement des câblesVotre téléphone

est muni d’un micro-port USB afin que vous puissiez le raccorder à un ordinateur et transférer des données.

Remarque : les câbles de données USB et les logiciels de soutien Motorola Original peuvent être offerts en option. Vérifiez l’ordinateur ou le dispositif externe pour connaître le type de câbles requis. Pour faire des appels de données par l’intermédiaire d’un ordinateur raccordé, reportez-vous à la page 63.

modifier les

propriétés

d’un dispositif

s > E Liaison Bluetooth > Historique du dispositif

Faites défiler jusqu’au nom du dispositif, puis appuyez sur la touche centrales.

Remarque : le réglage d’accès peut restreindre la façon avec laquelle ce dispositif se connecte à votre téléphone. Vous pouvez choisir Automatique (se connecte toujours), Toujours demander (demande avant de se connecter), Une seule fois, Jamais ou Personnalisé.

régler les

options

Bluetooth

s > E Liaison Bluetooth > Réglage

fonctions

Page 42: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

40 connexions

connexion de la carte mémoire à un ordinateurVous pouvez utiliser une connexion par câble pour accéder à la carte mémoire de votre téléphone par l’intermédiaire d’un ordinateur.

Remarque : lorsque votre téléphone est branché à un ordinateur, ce dernier est le seul moyen d’accéder à la carte mémoire.

Sur votre téléphone :

Déconnectez le câble de votre téléphone, s’il y a lieu, puis appuyez sur s > w Réglages > Connexion > Réglages USB > Connexion par défaut > Carte mémoire.

Vous dirigez ainsi la connexion USB vers votre carte mémoire.

Connectez le câble à votre téléphone et à un port USB disponible sur votre ordinateur. Procédez ensuite comme suit :

Sur votre ordinateur :

1 Ouvrez la fenêtre « Poste de travail » dans laquelle la carte mémoire de votre téléphone est représentée par une icône de « disque amovible ».

2 Cliquez sur l’icône « Disque amovible » pour accéder aux fichiers sauvegardés sur la carte mémoire de votre téléphone.

3 Pour sauvegarder les fichiers de votre choix sur la carte mémoire, faites un glisser-déplacer comme suit : économiseurs d’écran : > mobile > imagepapiers peints : > mobile > imagevidéoclips : > mobile > vidéoaudio généraux : > mobile > audiolecteur de musique : > music

Remarque : pour sauvegarder des fichiers Lecteur de musique, utilisez votre ordinateur pour créer un dossier appelé « music » sur votre

Page 43: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

41connexions

carte de mémoire (ne le créez pas sous le dossier

« mobile »). Ensuite, glissez et déposez les fichiers de votre ordinateur vers le dossier « music » sur votre carte mémoire.

4 Quand vous aurez terminé, déconnectez votre téléphone en cliquant sur l’icône « Supprimer le périphérique en toute sécurité » de la barre d’état du système, au bas de votre écran. Ensuite, déconnectez le « Périphérique de stockage de masse USB ».

5 Débranchez le câble du téléphone et de l’ordinateur.

Sur votre téléphone :

Pour revenir à Données en tant que connexion USB par défaut, appuyez sur s > w Réglages > Connexion > Réglages USB > Connexion par défaut > Connex. données.

mises à jour logicielles téléphoniquesIl arrive qu’après que vous avez acheté votre téléphone, nous trouvions des façons de rendre le logiciel de votre appareil plus rapide ou plus efficace. Pour rechercher les mises à jour

Recherche : s > w Réglages > État téléphone > Mise à jour logicielle > Rechercher les mises à jour

Remarque : ces mises à niveau logicielles proviennent de Motorola et sont sécuritaires pour votre téléphone. Les mises à jour logicielles n’ont pas d’incidence sur vos contacts ni sur vos entrées personnelles.

Si votre fournisseur de services ou Motorola

vous envoie une mise à jour logicielle, votre téléphone vous demandera s’il doit l’installer sur-le-champ ou Retarder l’installation. Pour installer une mise à jour que vous avez retardée, appuyez

Page 44: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

42 connexions

surs > w Réglages > État téléphone > Mise à jour logicielle

> Installer logiciel.

Pour de plus amples renseignements, visitez le site www.hellomoto.com/update.

Page 45: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

43messages

messages

messages textePour créer une liste de diffusion, consultez la page 53. Pour en savoir plus sur les autres fonctions de messagerie, consultez la page 55.

envoi d’un message texteUn message texte peut contenir du texte et des photos, des sons ou d’autres objets médias. Vous pouvez ajouter plusieurs pages à un message et insérer du texte et des objets médias sur chaque page. Vous pouvez envoyer un message à d’autres téléphones compatibles ou à des adresses de courriel.

Recherche : s > e Messages > Nouveau message > Nouveau message

1 Appuyez sur les touches du clavier pour entrer du texte dans la page (pour obtenir des détails sur l’entrée de texte, consultez la page 15).

Pour insérer une image, un son ou tout autre

objet dans la page, appuyez sur Options > Ajouter média. Sélectionnez le type de fichier, puis le fichier.

2 Une fois le message terminé, appuyez sur Envoi à.

3 Faites défiler jusqu’à une adresse de destinataire et appuyez sur la touche centrales. Reprenez la procédure pour ajouter d’autres destinataires.

Pour entrer un nouveau numéro ou une nouvelle adresse de courriel, appuyez sur Options et sélectionnez Entrer numéro ou Entrer le courriel.

4 Pour envoyer le message, appuyez sur Envoyer.

Page 46: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

44 messages

réception d’un message texteLorsque vous recevez un message, le téléphone émet une tonalité d’avertissement et l’écran affiche Nouveau message, en plus d’un indicateur de message, tel que É. Appuyez sur Lire pour ouvrir le message.

Pour visualiser tous vos messages texte.

Recherche : s > e Messages > Boîte récep. de mess.

Si un message multimédia comporte des objets médias :

• Les photos, images et animations s’affichent à la lecture du message.

• Un fichier sonore se fait entendre lorsque la page correspondante s’affiche. Utilisez les touches de volume pour régler le son.

• Les fichiers joints se trouvent à la fin du message. Pour ouvrir un fichier joint, faites défiler jusqu’à l’indicateur ou le nom du fichier,

puis appuyez sur Voir (images), Écouter (sons) ou

Ouvrir (carte professionnelle virtuelle d’un contact, entrée du calendrier entrées du calendrier virtuelles ou types de fichier inconnu).

Page 47: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

autres fonctions—fonctions d’appel avancées 45

autres fonctions

fonctions d’appel avancées

fonctions

joindre un numéro de téléphone

Composez un indicatif régional ou un préfixe pour un numéro de téléphone de votre liste d’annuaire, puis appuyez sur Options > Joindre numéro.

appels internationaux

Si votre abonnement téléphonique comprend les appels internationaux, tenez la touche 0 enfoncée pour insérer le code d’accès international (indiqué par le symbole +). Appuyez ensuite sur les touches du clavier pour composer le code du pays et le numéro de téléphone.

mise en garde d’un appel

Appuyez sur Options > Garde pour mettre en garde tous les appels actifs.

désactivation du son d’un appel

Appuyez sur Désactiver le son (si disponible) ou appuyez sur Options > Désactiver le son pour bloquer le son de tous les appels actifs.

fonctions

Page 48: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

46 autres fonctions—fonctions d’appel avancées

appel en attente

Lorsque vous êtes en communication, le téléphone émet un avertissement à l’arrivée d’un deuxième appel.

Appuyez sur N pour répondre au nouvel appel.

• Pour passer d’un appel à l’autre, appuyez sur la touche Options > Commuter.

• Pour relier les deux appels, appuyez sur Lier.

• Pour mettre fin à l’appel en garde, appuyez sur Options > Fin de l’appel en garde.

Pour activer ou pour désactiver la fonction d’appel en attente, appuyez surs > w Réglages > Configuration en appel > Appel en attente > Oui ou Non.

fonctions

conférence téléphonique

En cours d’appel :

Composez le numéro suivant, appuyez sur N, puis appuyez sur Lier.

transfert d’un appel

En cours d’appel :

Options > Transférer, composez le numéro auquel vous voulez transférer l’appel, puis appuyez sur N

fonctions

Page 49: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

autres fonctions—fonctions d’appel avancées 47

renvoi d’appel automatique

Régler ou annuler le renvoi d’appel automatique.

s > w Réglages > Renvoi d’appel

Choisissez Appels vocaux ou Appels vidéo pour configurer le renvoi d’appel ou Annuler tous pour annuler le renvoi d’appel.

Vous pouvez choisir En détail pour régler après combien de temps votre téléphone effectuera le renvoi d’appel (5, 10, 15, 20, 25 ou 30 secondes).

fonctions

renvoi d’appel manuel

Vous pouvez régler votre téléphone pour qu’il renvoie un appel entrant uniquement lorsque vous appuyez sur une touche.

Pour régler le numéro où votre téléphone doit renvoyer les appels :

s > w Réglages > Renvoi d’appel > Appuyez pour numéro de renvoi d’appel., puis entrez le numéro de téléphone

Pour choisir la touche sur laquelle vous devrez appuyer pour renvoyer les appels entrants :

s > w Réglages > Personnaliser > Écran d’accueil > Touches d’accueil, sélectionnez l’une des touches à enfoncer dans la liste, puis sélectionnez Pousser pour Renvoi d’appel

fonctions

Page 50: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

48 autres fonctions—fonctions d’appel avancées

restriction d’appel

Pour restreindre les appels sortants ou entrants :

s > w Réglages > Sécurité > Restreindre appels, puis entrez votre code de déverrouillage (consultez la page 23)

Indiquez à votre téléphone quels appels il doit permettre : Tous, Aucun ou seulement les appels provenant de votre annuaire.

interdire appel

Restreignez vos appels afin de bloquer tous les appels, les appels internationaux ou tous les appels sauf ceux se trouvant dans votre réseau local.

s > w Réglages > Sécurité > Interdire appel

fonctions

appels ATS

Configuration du téléphone pour son usage avec un accessoire ATS facultatif :

s > w Réglages > Configuration initiale > Réglage ATS

Remarque : un téléimprimeur (ATS) est un appareil de communication utilisé par les personnes ayant un handicap d’audition ou d’élocution. La fonction ATS ne fonctionne pas d’un téléphone mobile à un autre téléphone mobile.

fonctions

Page 51: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

autres fonctions—fonctions d’appel avancées 49

compo fixe

Lorsque vous activez la fonction de composition fixe, vous ne pouvez composer que les numéros sauvegardés dans la liste de composition fixe.

Activer et désactiver la composition restreinte :

s > w Réglages > Sécurité > Compo restreinte

Utiliser la liste de composition restreinte :

s > É Outils > Services de composition > Composition fixe

compo service

Votre fournisseur de services pourrait vous avoir fourni des numéros de taxi ou d’autres services. Ces numéros de téléphone sont stockés sur votre carte SIM. Pour les consulter :

s > É Outils > Services de composition > Compo service

fonctions

composition rapide

Composition de numéros de téléphone préprogrammés :

s > É Outils > Services de composition > Composition rapide

tonalités DTMF

Activer les tonalités DTMF :

s > w Réglages > Configuration initiale > DTMF

Lorsque vous composez un numéro, votre téléphone l’envoie au réseau sous forme de doubles tonalités multifréquences (DTMF).

Pour envoyer des tonalités DTMF en cours d’appel, appuyez simplement sur les touches numériques ou faites défiler jusqu’à un numéro de la liste de votre annuaire ou de derniers appels, puis appuyez sur Options > Envoyer tonalités.

fonctions

Page 52: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

50 autres fonctions—annuaire

annuairePour sauvegarder et appeler des contacts, consultez le Guide de démarrage rapide.

fonctions

attribuer une touche de composition rapide à un

contact

Vous pouvez attribuer les touches 1 à 9 à des contacts. Par la suite, lorsque vous maintiendrez l’une de ces touches enfoncée, votre téléphone composera le numéro de cette entrée.

Remarque : il se peut que votre fournisseur de services ait affecté certaines touches, comme la touche 1, à votre numéro de messagerie et 2, à votre courrier vidéo.

Appuyez sur s >n Annuaire et faites défiler jusqu’au contact. Appuyez alors sur Options > Ajouter à compo rapide et choisissez une touche de composition rapide.

utiliser une touche de composition rapide pour

un contact

Pour utiliser une touche de composition rapide que vous avez attribuée à un contact, il suffit de maintenir la touche enfoncée tandis que vous êtes dans l’écran d’accueil.

modifier des touches de composition rapide

s > n Annuaire, puis appuyez sur Options > Config. > Liste de composition rapide

fonctions

Page 53: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

autres fonctions—annuaire 51

modifier ou supprimer un contact

Modifier un numéro sauvegardé dans votre annuaire :

s > n Annuaire, faites défiler jusqu’au contact, puis appuyez sur Options. Vous pouvez sélectionner Modifier contact, Supprimer contact ou d’autres options.

Raccourci : dans votre annuaire, appuyez sur les touches du clavier pour entrer les premières lettres de l’entrée désirée. Vous pouvez également appuyer sur * et# pour visualiser les entrées d’autres catégories.

fonctions

attribuer une identification par sonnerie à un

contact

Pour attribuer un avertissement par sonnerie (ID sonnerie) à une entrée :

s > n Annuaire > entrée, puis appuyez sur Options > Modifier contact > ID sonnerie > nom sonnerie

Remarque : l’option ID sonnerie n’est pas disponible pour les entrées sauvegardées sur la carte SIM. Pour copier une entrée de la carte SIM vers la mémoire du téléphone, reportez-vous à la page 54.

Pour activer les IDs de sonnerie :

s > w Réglages > Modes de sonnerie > Détail mode > IDs sonnerie > Oui

fonctions

Page 54: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

52 autres fonctions—annuaire

attribuer une identification par photo à un

contact

Pour attribuer une photo ou une image à une entrée, qui s’affichera lorsque vous recevrez un appel provenant de cette entrée :

s > n Annuaire > entrée, puis appuyez sur Options > Modifier contact > Image > nom image

Remarque : l’option Image n’est pas disponible pour les entrées sauvegardées sur la carte SIM. Pour copier une entrée de la carte SIM vers la mémoire du téléphone, reportez-vous à la page 54.

fonctions

régler l’identification par photo pour les

contacts

Afficher des entrées sous forme de liste textuelle ou avec la photo des appelants :

s > n Annuaire, puis appuyez sur Options > Réglage > Voir par > afficher nom

attribuer une catégorie à un contact

s > n Annuaire > entrée, puis appuyez sur Options > Modifier contact > Catégorie > nom catégorie

Lorsque vous ouvrez votre annuaire, appuyez sur * ou# pour afficher vos catégories.

fonctions

Page 55: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

autres fonctions—annuaire 53

régler l’affichage par catégorie pour les contacts

s > n Annuaire, puis appuyez sur Options > Filtré par > Catégorie > nom catégorie

Raccourci : lorsque vous ouvrez votre annuaire, appuyez sur * ou# pour afficher vos catégories.

fonctions

création d’une liste de diffusion

Remarque : vous ne verrez que l’option Liste de

messages si vous avez sauvegardé des contacts dans votre téléphone. Une Liste de messages ne peut pas comprendre de contacts sauvegardés sur la carte SIM. Pour copier des contacts de la carte SIM vers la mémoire du téléphone, appuyez surs > n Annuaire, puis appuyez sur Options > Sélection plusieurs à > Copier de SIM au téléphone.

Vous pouvez insérer plusieurs contacts dans une liste de diffusion, puis envoyer un message à cette liste. Pour créer une liste :

s > n Annuaire, puis appuyez sur Options > Nouveau > Liste de messages

fonctions

Page 56: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

54 autres fonctions—annuaire

trier la liste des contacts

Définir l’ordre d’affichage des entrées :

s > n Annuaire, puis appuyez sur Options > Réglage > Trier par > Prénom ou Nom

copier un contact

Copier une entrée du téléphone sur la carte SIM ou vice versa :

s > n Annuaire, faites défiler jusqu’à l’entrée, appuyez sur Options > Copier vers SIM ou Copier vers téléphone

copier plusieurs contacts

Copier plusieurs contacts entre le téléphone et la carte SIM :

s > n Annuaire, puis appuyez sur Options > Sélection plusieurs à, puis sélectionnez Copier Téléphone vers SIM ou Copier SIM vers Téléphone

fonctions

envoyer un contact à un autre dispositif

Envoyer un contact à un autre téléphone, à un ordinateur ou à un dispositif :

s > n Annuaire, faites défiler jusqu’à l’entrée, appuyez sur Options > Partager > Contact

Pour plus de détails sur la copie de fichiers vers un autre appareil, reportez-vous à la page 34.

fonctions

Page 57: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

autres fonctions—messages 55

messagesPour en savoir plus sur les fonctions de base de la messagerie texte, consultez la page 43.

Votre téléphone lit les réglages de message à partir de

la carte USIM. Si vous installez une autre carte USIM dans votre téléphone, ce dernier utilisera le numéro de téléphone se trouvant sur la nouvelle carte pour envoyer et recevoir des messages.

imprimer un contact par l’entremise

d’une connexion BluetoothMD

Vous pouvez utiliser une connexion sans fil Bluetooth pour envoyer un contact de votre téléphone vers une imprimante.

s > n Annuaire

Faites défiler jusqu’à l’entrée à imprimer et appuyez sur Options > Sélection plusieurs à > imprimer.

Vous ne pouvez pas imprimer une Liste de messages. Pour en savoir davantage sur les connexions Bluetooth, consultez la page 33.

fonctions

fonctions

envoyer un message vocal

s > e Messages > Nouveau message > Nouveau mess. vocal

Pour enregistrer le message vocal, appuyez sur Enregistrer, dictez votre message, puis appuyez sur Arrêt. Votre téléphone insère le mémo vocal dans un message et vous permet d’entrer les adresses de courriel ou les numéros de téléphone des destinataires.

Page 58: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

56 autres fonctions—messages

utilisation d’un modèle de message

s > e Messages > Modèles > Modèles texte ou Modèles multimédias

Sélection d’un modèle servant à créer un nouveau message d’après un modèle. Les modèles multimédia comprennent des animations ainsi que des sons.

fonctions

lecture et gestion des messages

s > e Messages > Boîte récep. de mess.

Les icônes adjacentes à chaque message indiquent s’il est lu > ou non lu <. Les icônes peuvent aussi indiquer s’il y a un fichier joint au message =, s’il pourrait s’agir d’un pourriel ? ou s’il est verrouillé 9, urgent ! ou de faible priorité ↓.

Pour appliquer à un message l’option Répondre, Renvoyer, Verrou ou Effacer, faites défiler jusqu’au message et appuyez sur Options.

Pour ouvrir un message, appuyez sur s. Vous pouvez alors appuyer sur Options pour utiliser ou sauvegarder tous les numéros de téléphone, adresses de courriel, sites Web ou fichiers joints au message.

fonctions

Page 59: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

autres fonctions—messages 57

sauvegarder des objets d’un message

Si vous ouvrez un message qui contient un objet comme une image ou un fichier, faites défiler jusqu’à l’objet et appuyez sur :

Options > Sauveg.

fonctions

imprimer une message par l’entremise

d’une connexion BluetoothMD

Vous pouvez utiliser une connexion sans fil Bluetooth pour envoyer un message de votre téléphone vers une imprimante.

s > e Messages > Boîte récep. de mess., Boîte envoi, ou Brouillons

Faites défiler jusqu’au message à imprimer, puis appuyez sur Options > Imprimer.

Vous ne pouvez pas imprimer de Modèles de message. Pour en savoir davantage sur les connexions Bluetooth, consultez la page 33.

fonctions

Page 60: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

58 autres fonctions—messagerie instantanée

messagerie instantanéesauvegarde des messages texte sur votre

carte SIM

Pour sauvegarder un message texte entrant sur votre carte SIM, appuyez sur :

s > e Messages, puis appuyez sur Options > Configuration > Configuration message > Config. mess. texte > Mémoire par défaut > Carte SIM

messages de navigation

Lire les messages reçus par le micronavigateur :

s > e Messages > Messages navigateur

services info

Lire les messages des services d’information associés à l’abonnement :

s > e Messages > Services info

fonctions

fonctions

connexion

s > É Outils > MI

ajouter des contacts

Après la connexion :

Appuyez sur Options > Ajouter contact et entrez le nom du contact, le numéro de cellulaire, l’ID MI et l’alias.

recherche d’autres personnes en ligne

Après la connexion :

Sélectionnez Contacts en ligne pour voir la liste des autres utilisateurs en ligne.

lancement d’une conversation

Allez à un nom dans Contacts en ligne et appuyez sur Envoyer MI.

Page 61: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

autres fonctions—personnaliser 59

personnaliserouvrir une conversation active

Allez à un nom dans Conversations en ligne et appuyez sur Sélectionner.

insérer des éléments pendant une conversation

À partir de la vue de conversation :

Options > Insérer

Vous pouvez insérer une binette, un MI rapide (tel que Es-tu là?) ou les coordonnées d’un contact (sélectionné à partir de vos contacts).

finir une conversation

À partir de la vue de conversation :

Options > Finir conversation

déconnexion

Sélectionnez Déconnexion dans le menu MI en ligne.

fonctions

fonctions

langue

Définir la langue des menus :

s > w Réglages > Configuration initiale > Langue

défilement

Dans les listes de menus, réglez la barre de défilement à Haut/bas ou à Envelopper :

s > w Réglages > Configuration initiale > Défilement

bannière de texte

Réglez la vitesse de défilement du texte à l’écran

s > w Réglages > Configuration initiale > Bannière de texte

Page 62: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

60 autres fonctions—personnaliser

activation des ID sonnerie

Activer les ID sonnerie attribuées aux contacts et aux catégories :

s > w Réglages > Modes de sonnerie > Détail mode > IDs sonnerie

volume de la sonnerie

s > w Réglages > Modes de sonneries > Détail mode > Volume sonnerie

volume du clavier

s > w Réglages > Modes de sonneries > Détail mode > Touche volume

fonctions

rappels

Programmer un rappel pour les cas où vous n’avez pas répondu à un appel entrant, à un message ou à tout autre événement.

s > w Réglages > Modes de sonnerie > Détail mode > Rappels

réinitialisation principale

Réinitialiser toutes les options, à l’exception du code de verrouillage, du code de sécurité et du compteur total :

s > w Réglages > Configuration initiale > Réinitialisation principale

fonctions

Page 63: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

autres fonctions—durée et coûts des appels 61

durée et coûts des appelsLa durée de connexion au réseau constitue la durée écoulée entre le moment où la connexion au réseau du fournisseur de services s’effectue et le moment où l’appel prend fin lorsque l’utilisateur appuie sur O.

Cette durée comprend les signaux d’occupation et la

sonnerie.

La durée de connexion indiquée par le compteur

réglable peut différer du temps que vous facture

votre fournisseur de services cellulaires. Pour

obtenir des renseignements sur la facturation,

communiquez avec votre fournisseur de services.

annulation des réglages

Mise en garde : l’option Annuler réglages efface

toute l’information ajoutée (y compris les contacts et les entrées du calendrier) et tout le

contenu téléchargé (y compris les photos et les fichiers sonores) sauvegardés dans la mémoire du téléphone. Une fois les données effacées, elles ne peuvent pas être récupérées.

s > w Réglages > Configuration initiale > Annuler réglages

fonctions

fonctions

durée des appels

Afficher les compteurs de durée des appels :

Appuyez sur s > s Derniers appels, appuyez sur Options, puis sur > Durée des appels.

compteur durant appel

Afficher la durée ou le coût de l’appel en cours :

s > w Réglages > Configuration en appel > Compteur durant appel

Page 64: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

62 autres fonctions—mains libres

mains libresRemarque : l’utilisation d’un téléphone cellulaire pendant la conduite peut causer des distractions. Si un appel nuit à votre concentration pendant la conduite, interrompez-le. En outre, l’utilisation d’appareils sans fil ou de leurs accessoires peut être

interdite ou restreinte dans certains endroits.

Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements qui régissent l’utilisation de ces produits.afficher l’heure et la date durant l’appel

Afficher la date et l’heure actuelles durant les appels vocaux :

s > w Réglages > Configuration en appel > Date et heure

coût d’appel

Affichage de l’information sur le coût de l’appel :

Appuyez sur s > s Derniers appels, appuyez sur Options, puis sur > Coût appel.

fonctions

fonctions

haut-parleur

Activer le haut-parleur en cours d’appel :

Appuyez sur Haut-parl. (si disponible) ou Options > Haut-parleur Oui.

réponse automatique (trousse pour la voiture ou casque)

Pour répondre automatiquement aux appels lorsque le téléphone est connecté à une trousse pour la voiture ou à un casque :

s > w Réglages > Réglages véhicule ou Casque > Réponse auto

Page 65: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

autres fonctions—appels de données 63

appels de donnéesPour raccorder le téléphone à l’aide d’un câble USB, consultez la page 39.

composition vocale (casque)

Activer la composition vocale avec la touche d’envoi/de mise hors tension du casque :

s > w Réglages > Casque > Composition vocale

mains libres automatique (trousse pour la voiture)

Transférer automatiquement les appels à la trousse pour la voiture lorsqu’elle est connectée :

s > w Réglages > Réglages véhicule > Mains libres automatique

fonctions

fonctions

envoi de données

Connectez le téléphone au dispositif, puis acheminez l’appel à partir de l’application du dispositif.

réception de données

Connectez le téléphone au dispositif, puis répondez à l’appel à l’aide de l’application du dispositif.

Page 66: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

64 autres fonctions—réseau

réseau

agenda personnel

fonctions

configuration du réseau

Afficher l’information et régler les paramètres du réseau :

s > w Réglages > Réseau

fonctions

réglage de l’alarme

s > É Outils > Réveille-matin

Remarque : les alarmes sonneront même lorsque votre téléphone sera désactivé.

désactivation de l’alarme

Lorsqu’une alarme se fait entendre : Pour désactiver l’alarme, appuyez sur Désactiver ou sur O. Pour définir un délai de huit minutes, appuyez sur Veille.

Remarque : la touche Veille n’est disponible que si le téléphone est déjà sous tension lorsque l’alarme sonne.

ajouter un nouvel événement ou une nouvelle

tâche du calendrier

Votre calendrier peut mémoriser des événements (ainsi qu’une heure de début et de fin qui peut se répéter) ou des tâches (ainsi qu’une date d’échéance).

s > É Outils > Calendrier, faites défiler jusqu’au jour voulu, puis appuyez sur s, appuyez sur Options > Créer un événement ou Créer une tâche

fonctions

Page 67: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

autres fonctions—agenda personnel 65

afficher un événement ou une tâche du

calendrier

Afficher ou modifier les détails d’un événement ou d’une tâche :

s > É Outils > Calendrier, faites défiler jusqu’au jour voulu, puis appuyez surs

Conseil : suivre la cadence au quotidien n’est pas toujours facile. Pour voir une liste des événements ou tâches à venir, ouvrez le calendrier et appuyez sur Options > Voir > Événements organisés ou Tâches organisées.

fonctions

modifier les réglages du calendrier

s > É Outils > Calendrier, puis appuyez sur Options > Configuration

Vous pouvez choisir l’Affichage par défaut qui paraît lorsque vous ouvrez votre calendrier, et vous pouvez afficher ou masquer les tâches se trouvant

dans l’affichage d’une journée. Vous pouvez configurer le téléphone de sorte qu’il se mette sous tension s’il s’est éteint lorsqu’une alerte de calendrier se produit. Activez le calendrier lunaire si vous ne souhaitez pas utiliser le calendrier solaire.

rappel d’un événement de calendrier

Lorsqu’un rappel d’événement se produit : pour afficher les détails du rappel, appuyez sur Voir. Pour fermer le rappel, appuyez sur Précédent.

fonctions

Page 68: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

66 autres fonctions—agenda personnel

envoyer un événement de calendrier à un autre

dispositif

Envoyer un événement du calendrier à un autre téléphone, à un ordinateur ou à un dispositif :

s > É Outils > Calendrier, faites défiler jusqu’au jour voulu, puis appuyez surs, faites défiler jusqu’à l’événement, puis appuyez sur Options > Envoyer

fonctions

impression d’un mois, d’une semaine ou

d’un jour du calendrier par l’entremise

d’une connexion BluetoothMD

Vous pouvez utiliser une connexion sans fil Bluetooth pour envoyer vers une imprimante le contenu d’un mois, d’une semaine ou d’une journée de calendrier enregistré dans votre téléphone.

s > É Outils > Calendrier

Allez au mois, à la semaine ou au jour, puis appuyez sur Options > Imprimer.

Pour en savoir davantage sur les connexions Bluetooth, consultez la page 33.

fonctions

Page 69: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

autres fonctions—sécurité 67

sécurité

créer un mémo vocal

s > h Média > Mémo vocal

Lorsque vous êtes prêt, appuyez sur s et parlez dans le téléphone.

lire un mémo vocal

Pour écouter un enregsitrement vocal :

s > h Média > Recherche média > Mémos vocaux > Tous les mémos vocaux, faites défiler jusqu’au mémo vocal, puis appuyez sur la touche centrales

calculatrice

s > É Outils > Calculatrice

fonctions

convertisseur de devises

s > É Outils > Calculatrice, puis appuyez sur Options > Taux de change

Entrez le taux de change, appuyez sur OK, entrez la somme, puis appuyez sur Options > Convertir devise.

fonctions

NIP SIM

Mise en garde : si vous entrez un NIP erroné trois fois consécutives avant d’entrer le bon code, votre carte SIM sera désactivée et votre écran affichera SIM bloquée.

Verrouiller ou déverrouiller la carte SIM :

s > w Réglages > Sécurité > NIP SIM

fonctions

Page 70: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

68 autres fonctions—jeux et divertissement

jeux et divertissementRemarque : toute icône adjacente à une image, un son ou un autre objet peut préciser si le fichier est verrouillé (9) ou s’il est sauvegardé dans votre téléphone ® ou sur votre carte mémoire (©).

Pour des renseignements de base au sujet de la caméra, consultez le Guide de démarrage rapide.

fonction de verrouillage

s > w Réglages > Sécurité > Verrou application

Entrez le code de déverrouillage pour ouvrir une liste des applications (telle que la Messagerie). Sélectionnez une application, puis choisissez Verrouillée afin de la verrouiller.

gestion des certificats

Activer ou désactiver des certificats d’accès Internet sauvegardés sur votre téléphone :

s > w Réglages > Sécurité > Gestion certificats

Les certificats servent à vérifier l’identité et la sécurité des sites Web lorsque vous téléchargez des fichiers ou partagez de l’information.

fonctions

fonctions

lancer le micronavigateur

Appuyez simplement sur s > á Internet.

Votre téléphone lit les réglages du micronavigateur à partir de la carte USIM. Lorsque vous retirez votre carte USIM, votre téléphone efface la mémoire cache du micronavigateur. Pour modifier vos réglages, appuyez sur s > á Internet > Sessions Web.

Page 71: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

autres fonctions—jeux et divertissement 69

télécharger des objets à partir d’une page

Web

Télécharger une image, un son ou un autre objet à partir d’une page Web :

Appuyez sur L, allez à la page comportant un lien vers le fichier, défilez jusqu’à ce lien et sélectionnez-le.

Remarque : certains formats de fichiers ne sont pas pris en charge.

sessions Web

Une session Web mémorise les réglages que votre téléphone utilise pour accéder à l’Internet. Sélection ou création d’une session Web :

s > á Internet > Sessions Web

fonctions

effacer l’historique du micronavigateur

Pour effacer l’historique, la mémoire cache ou les témoins du micronavigateur :

s > á Internet > Configuration navigateur > Effacer historique, Réinitialiser cache ou Effacer témoins

téléchargement de jeux ou d’applications

Vous pouvez télécharger un jeu ou une application Java™ de la même manière que vous téléchargez des images ou d’autres objets :

Appuyez sur L, allez à la page comportant un lien vers le fichier, défilez jusqu’à ce lien et sélectionnez-le.

fonctions

Page 72: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

70 autres fonctions—jeux et divertissement

démarrer un jeu ou une application

Démarrer un jeu ou une application Java™ :

s > Q Jeux et applications, faites défiler jusqu’au jeu ou à l'application, appuyez sur la touche centrales

Pour installer et exécuter des jeux enregistrés sur votre carte mémoire optionelle, appuyez sur s > Q Jeux et applications > [Installer nouvelle].

fonctions

Page 73: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

autres fonctions—jeux et divertissement 71

Lecteur de musique

Votre téléphone peut lire et mémoriser des fichiers audio AAC+, AAC+étendu, AAC et MP3. Vous pouvez choisir le lecteur de musique Média (consultez le Guide de démarrage rapide) ou le Lecteur de musique:

Remarque : pour télécharger des fichiers pour le lecteur de musique, consultez la page 40).s > Q Jeux et applications > Lecteur de musique

Appuyez sur Options pour choisir les chansons par Artistes, Albums, Genres, Nouvelles chansons et Toutes les chansons. Lorsque vous sélectionnez une chanson :

• Lecture ou pause — Appuyez sur la touche centrales.

• Passer à la chanson suivante/précédente —

Appuyez à gauche ou à droite de la toucheS.• Reculer ou avancer rapidement — Maintenez

enfoncée la toucheS vers la droite ou la gauche.• Réglage du volume — Appuyez sur les touches

de volume.

fonctions

mode avion

Vous pouvez mettre votre téléphone en mode avion pour l’empêcher de communiquer avec le réseau. Vous pouvez néanmoins utiliser des jeux et autres applications pendant que vous êtes à bord d’un avion, sans nuire aux communications aériennes.

Remarque : votre téléphone ne peut pas établir de connexions BluetoothMD lorsque le Mode avion est actif.

s > w Réglages > Mode avion > Mode avion > Oui

Vous pouvez faire en sorte que le mode avion apparaisse chaque fois que vous mettez votre téléphone sous tension :

s > w Réglages > Mode avion > Dem. mise s. tension > Oui

fonctions

Page 74: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

72 dépannage

dépannage

Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide, nous sommes là pour vous.

Visitez le site www.motorola.com/consumer/support, où vous pourrez sélectionner parmi plusieurs options de service à la clientèle. Vous pouvez aussi joindre le Centre de service à la clientèle de Motorola au numéro 1 800 461-4575 (au Canada) ou 1 800 331-6456 (aux États-Unis), ou encore, au numéro 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes malentendantes).

Page 75: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

Données sur le taux d’absorption spécifique 73

Données sur le taux d’absorption spécifique

Données sur le taux d’absorption spécifique

Ce modèle de téléphone est conforme aux exigences gouvernementales en matière d’exposition à l’énergie radioélectrique.Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et fabriqué conformément aux limites d’exposition à l’énergie radioélectrique (RF) prescrites par les organismes de réglementation du Canada et par la U.S. Federal Communications Commission des États-Unis. Ces limites font partie de lignes directrices exhaustives et établissent les niveaux permis d’exposition à l’énergie radioélectrique pour l’ensemble de la population. Ces directives sont fondées sur des normes développées par des organismes scientifiques indépendants, qui ont évalué les études scientifiques de façon périodique et approfondie. Les normes comportent une marge de sécurité importante visant à assurer la sécurité de toutes les personnes, peu importe leur âge ou leur état de santé.Les normes d’exposition pour les téléphones cellulaires utilisent une unité de mesure connue sous le nom de Taux d’absorption spécifique, ou SAR. La limite SAR établie par les organismes de réglementation du Canada et par la FCC est de 1,6 W/kg.1 Les tests relatifs au SAR sont menés à l’aide de positions d’utilisation standard définies par Santé Canada et par la FCC, avec une

transmission à la plus haute puissance certifiée du téléphone dans toutes les bandes de fréquences testées. Bien que le SAR soit déterminé à la plus haute puissance certifiée, le SAR réel du téléphone pendant son utilisation peut être bien en-deçà de la valeur maximale permise, puisque le téléphone est conçu pour fonctionner à divers niveaux de puissance. Ces niveaux sont tributaires de la puissance minimale requise pour accéder au réseau. De façon générale, plus vous êtes près d’une antenne cellulaire, plus bas est le niveau de puissance.Avant qu’un modèle de téléphone ne soit offert à la population du Canada et des États-Unis, sa conformité aux limites établies pour chacun des gouvernements en matière d’exposition sécuritaire doit être testée et certifiée auprès d’Industrie Canada et de la FCC. Les tests sont effectués dans diverses positions et à divers endroits (p. ex., à l’oreille et porté sur le corps). Des rapports sont remis à la FCC et mis à la disposition d’Industrie Canada pour évaluation. La valeur SAR la plus élevée pour ce modèle de téléphone testé à l’oreille est 0,52 W/kg, et lorsque porté sur le corps, tel que décrit dans ce guide de l’utilisateur, cette valeur est 0,96 W/kg. La valeur SAR de ce produit en mode de transmission (utilisé lorsque porté sur soi) est de 0,48 W/kg. (Les mesures pour le port corporel varie selon les modèles de téléphone, en fonction des accessoires disponibles et de la réglementation).2

Page 76: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

74 Données sur le taux d’absorption spécifique

Bien que les niveaux SAR puissent varier selon les modèles de téléphone et leur position, ils sont tous conformes aux exigences gouvernementales relativement à l’exposition sécuritaire. Veuillez prendre note que toute modification en vue d’améliorer cet appareil pourrait entraîner une variation des niveaux de SAR des modèles subséquents. Néanmoins, tous les produits sont conçus conformément aux normes établies.Pour obtenir de plus amples renseignements sur les taux d’absorption spécifiques (SAR), consultez le site Web de la Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) :http://www.phonefacts.netou celui de la Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA) :http://www.cwta.ca1. Au Canada et aux États-Unis, la limite du SAR pour les téléphones

cellulaires offerts au public est de 1,6 watts/kg (W/kg) en moyenne pour un gramme de tissus. La norme comporte une marge de sécurité importante pour fournir une protection additionnelle au public et pour tenir compte de toute variation possible de mesure.

2. Parmi les autres sources de renseignements pertinents, notons le protocole de test de Motorola, la procédure d’évaluation et la zone d’incertitude de mesurage.

Page 77: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

Conformité aux Directives de l’Union européenne 75

Déclaration de Conformité aux Directives de l’Union européenneConformité aux Directives de l’Union européenne

Par les présentes, Motorola déclare que ceproduit est conforme :

• Aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE

• À toutes les autres directives pertinentes de l’UE

L’étiquette ci-dessus illustre un numéro d’autorisation du produit typique. Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE relative à votre produit à www.motorola.com/rtte. Pour trouver votre déclaration de conformité, entrez le numéro d’autorisation du produit figurant sur l’étiquette de votre produit dans le champ « Search » sur le site Web.

0168 Numéro d'autorisation

du produit

Page 78: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

76 index

index

A

accessoire optionnel 12accessoires 12, 62affichage 3, 12, 25alerte

désactiver 19, 27régler 19, 22

annuaire 28, 45, 50annulation des réglages 61appareil téléscripteur (ATS) 48appariement. Voir connexion

Bluetoothappel

attente 46compteurs 61, 62interdiction 22, 48renvoi 47

répondre 26terminer 32

appel de données 63appel de fax 63appels composés 27appels reçus 27appels, renvoi 47applications Java 69

B

bannière de texte 59binette 59

C

câbles 39câbles USB 39calculatrice 67

calendrier 64, 65, 66carte SIM 22, 49, 58, 67casque 62catégories 53clavier 26, 60code d’accès international 45code de déverrouillage 22, 23code de sécurité 22codes 22, 23commandes vocales 20composer un numéro de

téléphone 49composition 1 touche 50composition de services 49composition rapide 49, 50composition restreinte 49composition vocale 20, 63

Page 79: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

index 77

compteurs 61, 62

conférence téléphonique 46configuration du réseau 64connexion Bluetooth

contacts 54, 55description 33messages, impression 57restriction d’accès 39

copie de fichiers 34coûts, suivi 62

D

date, réglage 24défilement 59derniers appels 27désactivation du son d’un appel

45déverrouiller

application 68carte SIM 67téléphone 22, 23

durée de vie de la batterie,

prolongement 25

E

échange d’objets 34écran d’accueil 3, 12écran externe 21entrée de texte 15

F

fichiers téléchargésà partir de pages Web 69dans les messages 57

fonction optionnelle 12fuseau horaire 24

G

gestion des certificats 68

H

habillage 25

haut-parleur 62

haut-parleur mains libres 22heure, réglage 24horloge 24

I

icônes de menu 12identification de l’appelant 28, 29,

52identification par photo 29, 52identification par sonnerie 29, 51,

60impression 36indicateur d’alarme 14indicateur d’avertissement 14indicateur d’intensité de signal 13indicateur d’itinérance 14indicateur de la batterie 15indicateur de ligne active 14indicateur de message 14, 44

Page 80: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

78 index

indicateur de message vocal 14,

30indicateur de rappel 14indicateur de renvoi d’appel 14indicateur de réseau 13indicateur de transmission de

données 13indicateur du mode de sonnerie

15indicateur en cours d’appel 14indicateur Java 14

J

jeux 69joindre un numéro 28, 45

L

langue 59liaison. Voir connexion Bluetoothliste de diffusion 53

M

média 25, 67, 71mémo vocal 67menu 3, 11, 13, 59message 55, 56, 58message Appel entrant 29message Batterie faible 15message Entrer code de

déverrouillage 22message multimédia 43, 56, 58message SIM bloquée 67message texte 56, 58message vocal 55messagerie 30messagerie instantanée. Voir MImessages de navigation 58mettre fin à un appel 32MI 58micronavigateur 58, 68, 69mise en garde d’un appel 45

mises à jour 41

mises à jour logicielles 41mises à jour logicielles

téléphoniques 41MMS, définition 43mode avion 71mode d’entrée de texte iTAP 17mode d’entrée de texte par

enfoncement 18mode d’entrée numérique 19mode d’entrée symbole 19mode de sonnerie, réglage 19, 22mots de passe. Voir codes

N

navigateur. Voir micronavigateurNIP 22, 67NIP2 22numéro d’urgence 30

Page 81: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

index 79

O

objectif de la caméra 2ouvrir pour répondre 26

P

pages Web 68personnaliser 59port de connexion des

accessoires 1prise pour casque 1

R

rabat 26rappels 60rappels de message 60recomposition 29réinitialisation générale 60répondre à un appel 26restriction d’appel 48rétroéclairage 25

réveille-matin 64

S

services d’information 58sessions Web 69souriard. Voir la binette

T

thème 24tonalité d’avertissement

désactiver 19tonalités DTMF 28, 49touche centrale 1, 20touche de fin 1touche de mise sous tension 1touche de navigation 1, 11, 20touche de sélection centrale 11touche Envoyer 1touche intelligente 20, 22touches programmables 1, 13transfert d’un appel 46

trousse pour l’auto 62

V

verrouapplication 68carte SIM 67téléphone 23

volume 19, 60volume de l’écouteur 19volume de la sonnerie 19, 60

Réf : brevet américain 34,976

Page 82: 2 MOTORAZR V94 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes

www.motorola.ca

PMS METALLIC 860055.69/54.51/59.61/28.24

PMS METALLIC 800249.8/45.88/51.76/12.16