36
1HA TAG USER'S GUIDE IJ Congratulations on your purchase of a Maytag clothes washer! Your satisfaction is very important to us. Read this manual for best results. It con- tains instructions to acquaint you with proper operating and maintenance procedures. In addition you will find a Laundering Tips guide packed with your clothes washer. It contains informa- tion on recommended laundering procedures, stain removal and special laundering situations. Save time and money. If something should go wrong, we suggest consulting the "Before You Call" section. It is designed to help you solve basic problems before consulting a servicer. If you have questions, write us (include your model and serial numbers and your phone number) or call: Maytag Services sM Attn: CAIR _ Center P.O. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 1-800-688-9900 USA 1-800-688-2002 CANADA 1-800-688-2080 USA TTY (for deal hearing impaired, or speech impaired) (Mon.-Fri., 8am-8pm Eastern Time) Internet: http: // www.maytag.com Form No. D/10/03 Part No. 6 2619650 Table of COn Safety instructions ...,,,.,, Operating tips Controls at a glance .............. Special features ................... 7 Care and cleaning ................. 8 Storing the washer ................ 8 Before you call ................. 9-10 Warranty ........................ 11 Guide de I'utilisateur .............. 12 Guia del usuario ................. 24 MCS Part No. 22003949 @2003 Maytag Appliances Sales Co.

1HA TAG USER'S GUIDE - PartSelect€¦ · 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 1HA TAG USER'S GUIDE - PartSelect€¦ · 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled

1HA TAG

USER'S GUIDEIJ

Congratulations on

your purchase of a Maytagclothes washer! Your satisfaction

is very important to us.

Read this manual for best results. It con-

tains instructions to acquaint you with proper

operating and maintenance procedures.

In addition you will find a Laundering Tips guide

packed with your clothes washer. It contains informa-

tion on recommended laundering procedures, stain

removal and special laundering situations.

Save time and money. If something should go wrong,

we suggest consulting the "Before You Call" section. It

is designed to help you solve basic problems before

consulting a servicer.

If you have questions, write us (include your model

and serial numbers and your phone number) or call:

Maytag Services sMAttn: CAIR _ Center

P.O. Box 2370

Cleveland, TN 37320-23701-800-688-9900 USA

1-800-688-2002 CANADA

1-800-688-2080 USA TTY (for deal hearing

impaired, or speech impaired)

(Mon.-Fri., 8am-8pm Eastern Time)

Internet: http: / / www.maytag.com

Form No. D/10/03 Part No. 6 2619650

Table of COn

Safety instructions ...,,,.,,

Operating tips

Controls at a glance ..............

Special features ................... 7

Care and cleaning ................. 8

Storing the washer ................ 8

Before you call ................. 9-10

Warranty ........................ 11

Guide de I'utilisateur .............. 12

Guia del usuario ................. 24

MCS Part No. 22003949 @2003 Maytag Appliances Sales Co.

Page 2: 1HA TAG USER'S GUIDE - PartSelect€¦ · 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled

Important Safety Instructions

WARNING: To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, property damage or injury to per-sons when using the appliance, follow basic safety precautions, including the following:

1. Read all instructions before using the appliance.2. As with any equipment using electricity and having

moving parts, there are potential hazarc[s. To use thisappliance safely, the operator should become familiarwith the instructions for operation of the appliance andalways exercise care when using it.

3. Do not install or store this appliance where it will beexposed to the weather.

4. InstaI1 and Ievel washer on a floor that can support theweight

5. This appliance n-rest be properly grounded. Never plugthe appiiance cord into a receptacle which is notgrounded adequately and in accordance with Iocal andnational codes. See installation instructions for ground-ing this appliance.

6. To avoid the possibility of fire or explosion:a. Do not wash items that have been previously cleaned

in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline,dry-cleaning solvents, other flamrnabIe or expIosivesubstances as they give off vapors that could ignite orexpIode. Hand wash and Iine dry any items contain-ing these substances.

Any material on which you have used a cleaning sol-vent, or which is saturated with flammable liquids orsolids, should not be placed in the washer until alltraces of these liquids or solids and their fumes havebeen removed.

7_

8_

.

10.

These items include acetone, denatured alcohol,gasoline, kerosene, some liquid household cleaners,some spot removers, turpentine, waxes and waxremovers.

b. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or otherflammable or explosive substances to the wash water.These substances give off vapors that could ignite orexplode.

c. Under certain conditions, hydrogen gas may be pro-duced in a hot water system that has not been usedfor 2 weeks or n-tore. HYDROGEN GAS IS EXPLO-

SIVE. If the hot water system has not been used forsuch a period, before using a washing machine orcombination washer-dryer, turn on ali hot waterfaucets and Iet the water flow Dora each for several

minutes. This will reiease any accumulated hydrogengas. As the gas is flammable, do not smoke or use anopen flame during this time.

Do not reach into the appliance if the tub or agitator ismoving.Do not aliow children or pets to play on, in, or in frontof the appliance. Close supervision is necessary whenthe appliance is used near children and pets.Do not tamper with controls.Do not repair or replace any part of the appliance orattempt any servicing unless specifically recommended

in published user-repair instructions that you under-stand and have the skills to carry out.

11. Unplug power supply cord before attempting to serviceyour washer.

12. The agitator should not be removed. If the agitator isremoved, it must be replaced by pushing down com-pletely and the locking screw tightened before thewasher is operated.

13. Store laundry aids and other material in a cool, dryplace where children cannot reach them.

14. Do not wash or dry items that are soiled with vegetableor cooking oil. These items may contain some oil afterlaundering. Due to the remaining oil, the fabric nmysmoke or catch fire by itself.

15. Do not use chlorine bleach and ammonia or acids (suchas vinegar or rust remover) in the same wash.Hazardous fumes can form.

16. Do not machine wash fiberglass materials. Small parti-cles can stick to fabrics washed in following loads andcause skin irritation.

17. Before the appliance is removed from service or dis-carded, remove the door to the washing compartment

18. Inlet hoses are subject to damage and deterioration overtime. Check the hoses periodically for bulges, kinks,cuts, wear or leaks and replace them every five years.

What you need to know aboutsafety instructionsWarning and Important Safety Instructions appearing in thismanual are not meant to cover all possible conditions and sit-uations that may occur. Common sense, caution, and caremust be exercised when installing, maintaining or operatingappliance.

Always contact your dealer, distributor, service agent, ormanufacturer about problems or conditions you do notunderstand.

Recognize safety symbols,words, labels

WARNING - Hazards or unsafe practices which COULDresult in severe personal injury or death.

CAUTION - Hazards or unsafe practices which COULDresult in minor personal injury.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Page 3: 1HA TAG USER'S GUIDE - PartSelect€¦ · 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled

_!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!i___i

Detergent• Use either liquid or granular laundry detergent. For

best results, be sure detergent is added to the wash-er BEFORE the load and be sure the wash water is

above 65 ° F.

• Use the correct amount of detergent for the load size,

soil level and water conditions. Use more detergent if

you have hard water and very soiled loads.

If you have soft water or a lightly soiled load, use less

detergent. (See manufacturer's instructions.)

° Wipe up any detergent spills on the washer.

o Put dry, unfolded clothes loosely in the tub, up to the

top row of holes for a maximum load.

o Do not wrap large items like sheets around the agita-tor.

o Mix large and small items for best circulation. Wash

bulky items like blankets separately.

° When laundering wrinkle free items or items of deli-

cate construction, washable woolens or loosely knit

items, never use less than the MEDIUM water level

setting. This will minimize shrinkage, wrinkling and

pulling of seams.

° For bestresults,add the detergentto washtub before

adding the load.

o Close lid carefullyto avoid slamming.

Addi :ional Tips

o The washer will pause briefly throughout each cycle.

These pauses are normal.

o This washer is designed so that it will not spin or agi-

tate when the lid is open. It will fill with the lid open

so water isavailableforpretreatingstainsor dilutingfabric softener.

° If you open the lid during a spin cycle, the washer

will stop. When the lid is closed and the control dial

pulled out, the washer will continue the cycle at the

point it was interrupted.

2

Page 4: 1HA TAG USER'S GUIDE - PartSelect€¦ · 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled

Select Water Level

Determine the selected setting based on clothes load size.

On select models, the infinite control allows you to

select a specific setting or anywhere in between.

Itmay becomenecessary,duetobulkyfabrics,toadjustthe water level afteragitationbegins. To adjust the

water level,turnthe controlto RESET and then back to

the desiredsetting,

WATER LEVEL SETTING LOAD SIZE

Super

Large

Medium

Small

Mini

3 / 4 - Full

1/2 - 3/4 Full

1/3 - 1/2 Full

1/4 - 1/3 Full

1 / 4 Full

Infinite Water Level

S÷|ect Wash/Rinse T÷_peratureYour washer provides you with a choice of hot, warm

or cold water for washing and cold or warm water for

rinsing.

Antomatic Temperature Control (A.ToC°) provides the

optimal wash water temperature for cleaning.To save

energy,thiswasher willregulatewash water tempera-

turesbymixinghot and cold water toreach the proper

water temperature,

A _!'(i £J{,

Wdft[_

<<Jd.................Warn!!

Wash/Rinse 7b mp

Page 5: 1HA TAG USER'S GUIDE - PartSelect€¦ · 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled

Controlfeatures vary by model.(continued)

WASH/RINSE TEMPS LOAD TYPE

These settings feature automatic temperature control.

A.T.C. Hot

Cold

A.T.C. Warm

Warm

A.T.C. Warm

Cold

Cold

Cold

White and heavily soiled,colorfast items. Assures hot

water wash temperature of

approximately 110 ° F.Provides optimum cleaningresults.

Moderately soiled, coloreditems. Assures warm water

wash temperature of approxi-

mately 80° F. Provides opti-mum cleaning results.

Brightly colored, lightlysoiled items; washablewoolens.

Wash/R_ns® Temp

Step _3_

Select Wash/Spin $p÷edYour washer has selectable wash and spin speed com-binations.

.... ,_! _ _. :_um,/_s

Fab rio S e !@c_[o n

WASH/SPIN SPEEDS LOAD TYPE

Regular / Whites

Normal / Fast

Cotton / Colors

Medium / Fast

Perm. Press

Normal / Slow

Sweaters

Gentle / Fast(select models)

Rugs

Ex. Gentle/Fast(select models)

Delicate

Gentle / Slow

Handwash

Ex. Gentle/Slow

Sturdy fabrics needingn_aximum water extraction like

jeans, towels, bedding.

Alternating agitation betweenfast and stow to care for clothes

with color.

Sturdy fabrics needing a slowerspin speed to reduce wrinkling,such as dress shirts and dress

pants.

Slow agitation to gently washsweaters followed by a fast spinto remove moisture.

Intermittent stow agitation andfast spin to remove moisture

from washable throw rugs.

Delicate fabrics needingslower spin speed becauseof clothing construction.

Intermittent slow agitation and

soak to gently wash the mostdelicate items.

4

Page 6: 1HA TAG USER'S GUIDE - PartSelect€¦ · 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled

Controls at a Glance (continued)

Step _4_

Select a CyclePress the control dial in and turn in either direction to

the desired cycle. Pull the dial out to start the washer.

Note: All wash times are approximate.

Soak Only: Provides 3 minutes

of agitation and then soak. Avoid

extended soaking - soak for 30minutes or less. The control dial

must be manually advanced to a

spin setting to spin and drain thewater.

_>ak,Only

Regular CycleRegular Cycle is designed to clean underwear, T-

shirts and other cotton sturdy items like towels,

sheets, jeans, etc.

PRESOAK (select models): The washer will agi-

tate for 3 minutes, soak for 6 minutes and then

automatically proceed into the next cycle.

PREWASH (select models): 33minutes of wash time.

EXTRA HEAVY: 27 minutes of

wash time.

HEAVY: 21 minutes of wash time.

Delicate

Cottons or regular fabrics may be

washed using the following set-

tings:

NORMAL: 15 minutes of wash

time.

LIGHT: 9 minutes of wash time.

The Light Cycle is appropriate formost loads.

Quick Wash: This cycle is design-

ed to refresh clothing. Quick Wash

should only be used for small loadswith little to no soil and minimal

water level. Use no more than a tea-

spoon of detergent.

Permanent Press CyclePermanent Press cycle is designed to clean dress shirts,

dress pants, business casual and poly/cotton to reduce

wrinkling.

PRESOAK (select models): The washer will agitatefor 3 minutes, soak for 6 minutes and then automatical-

ly proceed into the next cycle.

PREWASH: 27 minutes of wash time.

HEAVY: 21 minutes of wash time.

Delicate or Permanent Press fabrics may be washed

using the following settings:

NORMAL: 15 minutes of wash time. (This is the recom-

mended setting for most loads.)

LIGHT: 9 minutes of wash time.

HANDWASH (select models): 6 minutes of wash time.

Page 7: 1HA TAG USER'S GUIDE - PartSelect€¦ · 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled

Step [_ (if desired)

Select OptionsExtra Rinse (select models):

When the switch is in the "On" position, an extra rinse

is added to the end of the cycle to more completely

remove laundry additives, suds, perfumes, etc.

Extended Spin (select models):

When the switch is in the "On" position, extended spin

provides three extra minutes of spin to remove more

moisture from heavy loads such as towels.

Finger Faucet (select models):Provides a flow of water when the switch is in the "On"

position.

° If the selected water level is reached, the finger

faucet will not operate.

• For your safety, the finger faucet will not operate ifhot wash is selected.

Rl¢iSe

Controlfeatures vary by model.

Step

Pull Control Dial Out to Start

• Add detergent and any additives.• Add load and close lid.

• Pull out control knob to start.

You may stop the washer at any time by simply push-

ing the control dial IN. Therefore, it is possible to obtain

a non-agitated soak or to shorten, skip or repeat any

part of a cycle. The control dial must be pushed IN (off

position) when you change the setting.

Page 8: 1HA TAG USER'S GUIDE - PartSelect€¦ · 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled

Special Features

Liquid ChlorineBleach DispenserThe dispenser automatically dilutes liquid chlorine

bleach before it reaches your wash load. To use, follow

these steps:

1. Measure liquid chlorine bleach carefully, followingthe instructions on the bottle.

2. Add the bleach to the dispenser before adding the

load. Avoid splashing or over-filling the dispenser.

NOTE:

* Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly

onto the load or into the wash tub. It is a powerful

chemical and can cause fabric damage, such as tear-

ing or color loss, if not used properly.

° If you prefer to use color-safe, non-chlorine bleach,

pour it into the wash tub with your detergent. Do not

pour non-chlorine, color-safe bleaches into the

bleach dispenser.

Fabric Softener Dispenser

The dispenser automatically releases liquid fabric sof-

tener at the proper time during the cycle. To use, follow

these steps:

1. Pour liquid fabric softener into the dispenser using

the amount recommended on the package.

2. For proper dispensing of fabric softener in the wash-er, add warm water to the fabric softener in the dis-

penser until the level reaches the fill line. Wipe up

spills.

° Do not stop the washer during the first spin. This

will cause the dispenser to empty too soon.

° Never pour fabric softener directly on the load. It

will leave spots and stains.

° Use the dispenser for liquid fabric softeners only.

Pour liquid chlorine bleach intobleach dispenser.

Pour fabric softener into

softener dispenser.

Page 9: 1HA TAG USER'S GUIDE - PartSelect€¦ · 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled

Care & Cleaning

Turn off the water faucets after finishing the day's

washing. This will shut off the water supply to the

washer and prevent the unlikely possibility of damage

from escaping water.

Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach or other

spills as they occur.

Clean the following as recommended:

Control Panel - clean with a soft, damp cloth and glass

cleaner. Do not use abrasive powders or cleaning

pads.

Cabinet - clean with soap and water.

Fabric Softener Dispenser

1. Pull the dispenser off of the top of the agitator.2. Soak for one hour in sink or container in hot

water and dishwashing liquid.

3. Hold hands over top and bottom of dispenser and

shake to loosen buildup.4. Rinse with clean, hot water.

5. Repeat process if necessary.

6. Replace dispenser on agitator.

Do not use dishwashing liquid inside

the washer. Oversudsing can occur.

Interior - hard water deposits may be removed, if

needed, using a recommended cleaner labeledwasher safe.

The interior of the washer should be cleaned periodi-

cally to remove dirt, soil, odor or bacteria residue that

may remain in the washer as a result of washing

clothes. We recommend taking the following steps

every 60 to 120 days to clean and freshen your washer

interior. The frequency with which the washer should

be cleaned and freshened depends on factors such as

usage, the amount of dirt, soil or bacteria being run

through your washer, or the use of cold water.

To clean and freshen the washer interior:

1. Add a measured amount of chlorine bleach to the

bleach dispenser, following package directionsfor a normal load.

2. Add 1/4 cup of detergent to the tub.

3. Run the washer through a complete cycle using

hot water and the Super water level setting.

4. Repeat the process if necessary.

Washers can be damaged if water is not removed from

hoses and internal components before storage. Prepare

the washer for storage as follows:

o Select NORMAL on the REGULAR cycle and add

one cup of bleach OR white vinegar to a full load ofwater without clothes. (Do not mix bleach and vine-

gar in the same wash. Hazardous fumes can form.)

Run the washer through a compbte cycle.

o Turn the water faucets off and disconnect the inlet

hoses.

Disconnect the washer from the electrical supply and

leave the washer lid open to let air circulate insidethe tub.

* If the washer has been stored in below-freezing tem-

peratures,allow time forthe washer to thaw outpriortouse.

o Afterstorage,selectNORMAL on the REGULAR

cycleand run thewasher througha completecycle.

Page 10: 1HA TAG USER'S GUIDE - PartSelect€¦ · 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled

Before You Call

For problem laundry solutions (i.e. fabric damage, residue, tangling) and special htundry care procedures,

see the enclosed Laundry Tips brochure.

• Disconnect hoses and ctean screens. Hose filter screens may be p!ugged at th e fauceL, be drain hose must be elevated at least to the top of the tub.

Won't Spin or DrainStraighten drain hosesl E!iminate kinked hoses. !f there is a drain restriction, calt for Servicel

• Close lid and pull dial out to Start the washer. For your safety, washer wilt not agitate or spin unless the !id is closed.• _e washer is equipped with a !id switch failure detector. !f the lid switch shoul d malfunction, the detector wil! stop

operations for your safety. Ca!l for Service,, !f the drain height is over eight feet, water may not be comp!ete!y remove&

, Close lid and pull dial out to start the washer. For your Safety, washer wilt not agitate or spin unless lid is closed., This may be a pause or soak period in the cycle. Wait briefly and it may Start., The washer is equipped with a lid switch failure detector: !f the !id switch should ma!function, th e detector wi!! stop

fi!! operations for your safety. Ca!! for service.

• Weak floors Can cause vibration and walking., Be sure rubber feet are insta!led on leve!ing !egs:, @erating S0unds wi!! vary depending 0n agitati0n speed,

Page 11: 1HA TAG USER'S GUIDE - PartSelect€¦ · 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled

Fills with the Wrong Temperature Water• Turn both faucets on fully,• Make sure temperature selection is correct,• If Auto Temperature Control is selected, cold water may feel warmer than cold water from the tap tsee page 3),• Make sure hoses are connected to correct faucets and inlet connections, Be sure water supply is regulated correctly.

Flush water line before filling washer,• Check the water heater, It should be set to deliver a mminmm 120 ° F (49° C) hot water at the tap, Also check water

heater capacity and recovery rate,• Discolmect hoses and clean screens, Hose filter screens may be plugged.• To obtain the energy savings, warm water fills are lukewarm,• To save energy, this washer will regulate wash water temperatures by mixing hot and cold water to reach the prop-

er water temperature,

10

Page 12: 1HA TAG USER'S GUIDE - PartSelect€¦ · 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled

Maytag Clothes Washer Warranty

TO OBTAIN WARRANTY SERVICE

To locate an authorized service company in your area contact the Maytag dealer from whom your appliance was purchased;or call Maytag Services S>:,Maytag Customer Assistance at the number listed below. Should you not receive satisfactory war-ranty service, please call or write:

Maytag Services s_:Attn: CAIR _ CenterP.O. Box 2370Cleveland, TN 37320-2370U.S. 1-800-688-9900 Canada 1-800-688-2002U.S. Customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.

When contacting Maytag Services _'_,Maytag Customer Assistance about a service problem, please include the following:

(a) Your name, address and telephone number;(b) Model number and serial number (found on the back left of the control panel) of your appliance;(c) Name and address of your dealer and the date the appliance was purchased;(d) A clear description of the problem you are having.(e) Proof of purchase.

What is not covered by these warranties:

1. Conditions and damages resulting from any of thefollowing:a. Improper installation, delivery, or maintenance.b. Any repair, modification, alteration or adjustment

not authorized by the manufacturer or an authorizedservicer.

c. Misuse, abuse, accidents or unreasonable use.d. Incorrect electric current, voltage or supply.e. Improper setting of any control.

2. Warranties are void if the original serial numbers havebeen removed, altered, or cannot be readily determined.

3. Products purchased for commercial or industrial use.4. The cost of service or service call to:

a. Correct installation errors.

b. Instruct the user on proper use of the product.c. Transport the appliance to the servicer.

5. Consequential or incidental damages sustained by anyperson as a result of any breach of these warranties.

Some states do not allow the exclusion or limitation of con-

sequential or incidental damages, so the above exclusionmay not apply.

User's Guides, _rvice manuals and parts catalogs are available from Maytag Services _'_,Maytag Customer Assistance.

ll http://www.maytag.com

Page 13: 1HA TAG USER'S GUIDE - PartSelect€¦ · 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled

MAYI'A,G

GUIDE DE L'UTILISATEURif

@

Toutes nos

pour avoir choisi une machine

h laver Maytag! I1 est tr_s importantpour nous que vous en soyez satisfait.

Pour de meilleurs r6sultats, nous vous con-seillons de lire ce manuel. Vous y trouverez des

renseignements qui vous aideront h comprendre tesproc0dures de fonctionnement et d'entretien de lamachine.

De plus, vous trouverez ci-joint un Conseils de blan-chissage. I1 renferme des renseignements suppl0men-

taires sur les techniques de lavage, l'enl_vement des

taches et les situations particuli_res.

l_pargnez temps et argent. En cas de probl_me, nous

vous suggOrons de consulter la section "Avant d'appel-er'. Elle a OtOrOdig0e pour vous aider h trouver une solu-

tion aux probl_mes mineurs avant d'appeler un techni-cien.

Si vous avez des questions, veuillez nous Ocrire (enincluant le numOro de module de votre machine et votre

numOro de tOl0phone) ou appelez-nous :

Maytag Services SMAttn: CAIR _*Center

P.O. Box 2370

Cleveland, TN 37320 t_tats-Unis

1-800-688-2002 CANADA

(Du lundi au vendredi, 8 h h 8 h, heure de l'est)

Internet : http://www.maytag.com

Table des

Mesures de securite.

Fonctionnement .................

Commandes en un coup d'oeil... 15-18

Caracteristiques sp_ciales ........ 19

Entretien ....................... 20

Remisage de la machine _ laver .... 20

Avant d'appeler ............... 21-22

Garantie ....................... 23

Guia del Usuario ................ 24

Page 14: 1HA TAG USER'S GUIDE - PartSelect€¦ · 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled

Mesures de s curit importantes

AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, d'explosion, d'electrocution, de deg_ts ou desblessures Iors de I'utilisation de cet appareil, suivre les precautions d'usage, notamment les suivantes :

1. Lire toutes ]es instructions avant d'utiliser la machine.2. Comme avec tout _quipement fonctionnant h l'_lectricit_ et

comportant des pisces mobiles, il existe toujours des possibil-it,s de dangen Pour utiliser cette machine dans les meilleuresconditions de s_curit_, l'op_rateur doit se familiariser avec lesinstructions de fonctionnement de l'appareil et user de pru-dence pendant son utilisation.

3. Ne pas installer ni remiser la rnachine darts un endroit ok elleest expos_e aux intemp_ries.

4. Installer llt machine et llt mettre de niveau sur un plancher pou-rant supporter son poids.

5. Cet apparel! doit _tre correctement mis h la terre. Ne jamaisbrancher ]e c_ble _]ectrique d'une machine h laver sur une prisemurals non raise h la terre conform_n_ent aux codes ]ocaux stnationaux. Voir les instructions d'instal]ation pour la raise h laterre de cette machine.

6. Pour _viter ]es risques d'incendie ou d'explosion :a. Ne pas laver d'articles qui ont auparavant _t_ nettoy_s ou

laves h ]'aide d'essence, de solvants de nettoyage h sec oud'autres produits explosifs ou inflammables, ou qui en sontimbibes ou 6clabouss6s, car ces substances produisent desvapeurs qui peuvent s'enflammer ou exploser. Laver h lamain et s_cher h Fair tout article contenant ces substances.

]\mt tissu sur leque] des solvants de nettoyage ont _t_ util-isis ou qui sont satur_s de liquides ou solides inflammablesne dolt pas _tre mis dans la machine h laver avant que routetrace et route vapeur de ces liquides ou solides ne soientcompl_tement _limin_es.

Ces produits cornprennent ]'acetone, ]'alcool d_natur_,l'essence, le k_rosSne, certains produits de nettoyagem_nagers, les dStachants, la t_r6benthine, les cites et lesd_capants de cire.

b. Ne pas ajouter d'essence, de solvants de nettoyage h sec ouroute autre substance inflammable ou explosive _t ]'eau delavage. Ces substances produisent des vapeurs qui pour-raient s'enflammer ou exploser.

c. Darts certaines conditions, il peut y avoir production d'hy-drog_ne dans un syst_me de chauffage d'eau ,qui n'est pasutilis6 pendant 2 semaines ou plus. UHYDROGENE EST UNEXPLOSIF. Si votre syst_me de chauffage d'eau n'est pas util-is_ sur une telle dur_e, ouw'ir tousles robinets d'eau chaudeet hisser couler ]'eau pendant plusieurs minutes avant d'u-tiliser votre machine h laver ou votre ensemble machine hlaver-s_cheuse. Ceci _lirnine route accumulation d'hy-drog_ne. Ce gaz _tant inflan_mable, ne pas ruiner ni utiliserde flamme vive pendant ces quelques minutes.

7. Ne pas mettre la main ou le bras darts la machine si l'agitateurOU cuve est en ulouven]en[,

8. Ne pas permettre aux enfants ou aux animaux familiers dejouer sur l'appareil, h l'int6rieur ou en face de celui-cL Unesupervision _troite est n_cessaire lorsque l'apparei] est utilis_ _proximit_ d'enfants ou d'animaux familiers.

9. Ne pas modifier les ruScanisn_es de commande.10. Ne pas r_parer ou remplacer une piece de ]a machine ou

proc6der hun d_pannage, saul si ]es instructions publiSes lerecommandent et que la personne effectuant la r6paration lescomprend et poss_de les connaissances voulues pour les ex_-cuter.

11. D_brancher la machine de h prise de courant avant route r_pa-ration.

12. Uagitateur ne doit pas 4tre retire. S'il est retire, le replacer enl'enfongant a fond, puis serrer la vis de blocage avant de fairefonctionner la machine.

13. Mettre les produits pour la lessive et autres substances dans unendroit frais et sec o11lles enfants n'ont pas acc_s.

14. Ne pas laver ni s_cher des articles impr_gn6s d'huile v_g_taleou de cuisson. I1 pourrait y rester de l'huile apr_s lavage, et ilspourraient fumer ou s'enflammer.

15. Ne pas m_langer de javellisant et d'ammoniaque ou d'acides(tels que du vinaigre ou du produit pour enlever Ia rouille)pour une m_me charge de Iinge. Des vapeurs nocives peuventse former.

16. Ne pas laver d'articles en fibre de verre a la machine. De petitesparticules peuvent se coller sur le linge lav_ par la suite etprovoquer des irritations cutan6es.

17. Avant de mettre la machine hors service ou au rebut, retirer Iaporte du compartiment de lavage.

18. Les tuyaux d'alimentation se d_t_riorent progressivementInspecter les tuyaux a intervalle r_gulier; rechercher dilatations,_crasements, coupures, fuites et indices d'usure. Remplacer lestuyaux apr_s 5 ans de service.

Ce qu'il faut savoir proposdes consignes de s curit Les consignes de s_curit6 et les raises en garde pr_sent_es dansce nmnuel ne couvrent pas routes les situations possibles. Fairepreuve de jugement de prudence et d'attention Mrs de l'in-stallation, de l'entretien et de l'utilisation du propri_taire.

Lorsque survient un probl_me ou une situation inhabituelle,toujours communiquer avec le d_taillant, le distributeur, letechnicien agr_ ou le fabricant.

Reconnaissez les tiquettes,phrases ou symbolessur la securite

AVERTISSEMENT - Risques ou pratiques non sfires, quiPOURRAIENT r6sutter en de graves blessures ou m_me la mort

ATTENTION - Risques ou pratiques non sfires quiPOURRAIENT r6sutter en blessures mineures.

_3

Page 15: 1HA TAG USER'S GUIDE - PartSelect€¦ · 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled

D tergent• Utiliser du d_tergent liquide ou en poudre. Pour des r6sul-

tats optimums, veiller a toujours ajouter le d6tergentAVANT le linge et a ce que l'eau soit d'une temp6raturesup6rieure _ 18 ° C (65° F).

• Utiliser la quantit_ de d_tergent qui convient pour la

charge, le niveau de satet_ et le type d'eau. Si l'eau est dureet/ou que le linge est tr_s sale, utiliser davantage de d_ter-gent.

Si l'eau est douce ou le linge peu sale, utiliser moins ded_tergent. (Voir le mode d'emploi du d_tergent.)

• Essuyer tout d_tergent qui pourrait s'_tre r_pandu sur lamachine h laver.

Mettre le linge sec, non pli_ sans le tasser dans la machine,en remplissant Ie panier jusqu'au rang sup_rieur de trouspour une charge rnaxin-lun-l.

o Ne pas enrouler des articles de grandes dimensionscomn_e Ies draps autour de I'agitateur.

o Pour une meilleure circulation du Iinge, rn_lar_ger Iespetits articles et Ies articles de plus grandes dimensions.Laver Ies articles volumineux comme Ies couvertures

s_par_ment.

Lots du Iavage d'articles infroissables, fragiles, de lainagesIavables ou d'articles en tricot _tmailles I_ches, ne jamaisutiliser un niveau d'eau inf#rieur au r_glage MEDIUM

(moyen). IIs auront moins tendance _ r#tr#cir, _ se froisseret Ies coutures tiendront n-tieux.

Pour des r_sultats optimums, n-tettre du d#tergent dans Iacuve avant d'ajouter Ie Iinge.

Refermer soigneusement Ie couvercle pour qu'ii ne claque

pas,

Censeils suppl4mentaires

La machine effectue des pauses h plusieurs reprises au

cours d'un cycle de lavage, tees pauses n-tomentan_es fontpattie de son fonctionnement norn-tal,

Cette machine est concue de telle fagon que tout essorageou agitation s'arr_te quand Ie couvercle est soulev#. Elle nes'arr#te cependant pas pendant Ie remplissage, permettant

de pr#traiter Ies taches ou de diluer I'assouplissant.

• Si le couvercle est soulev_ pendant le cycle essorage, lamachine s'arr_te. Fermer le couvercte et tirer sur le

s_tecteur pour qu'elle reprenne le cycle 1_ oh il a _t_ inter-

rompu.

14

Page 16: 1HA TAG USER'S GUIDE - PartSelect€¦ · 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled

I_tape$_lectienner le niveau d'eau

R_gler Ie s_Iecteur sur Ie r_glage correspondant tl Ia grosseurde Ia charge.

Sur certains rnod%Ies, Ie bouton de s_lection permet de s#Iec-tionner tout niveau d'eau (variation infinie).

II peut s'av_rer n#cessaire, en raison de I'#paisseur de cer-rains tissus, de r_gler Ie niveau d'eau apr_s Ie d_but de I'ag-itation. Pour r_gler Ie niveau d'eau, placer Ie s_lecteur sur Iaposition RESET (nouveau r_glage), puis Ie positionner en

face de la quantiW d'eau d_sir@.

RI_GLAGE DU GROSSEUR DE LA

NIVEAU D'EAU CHARGE

Super 3/4 - plein(Super)

Large 1/2 - 3/4 plein(Gros)

Medium(Moyen) 1 / 3 - 1 / 2 plein

Small 1/4 - 1/3 plein(Petit)

Mini 1/4 plein(miniab4re)

Infinite Wate_ Lev®_

I_tape

$4Jection de la te_p4raturede lavage/ringage de l'eauLa ternp_rature de lavage de Feau peut atre chaude, ti6de oufroide, tandis que Ia temperature de rincage de l'eau peut atretilde ou froide_

Automatic Temperature Control [(la commande automa-tique de temperature (A.T.C.)] #tablit Ia temperature deIavage optimale. Pour #conorniser I'_nergie, cette laveusemodule Ies ternp_ratures de I'eau de Iavage en rn#langeantI'eau froide et I'eau chaude afin d'obtenir la temperatureappropri@ de I'eau.

HotC_>id

Wash/Rins® Te mp

15

Page 17: 1HA TAG USER'S GUIDE - PartSelect€¦ · 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled

I tape (suite)Les caracteristiquesdes commandeset le style varientselon le modde.

TEMPI_RATURE

LAVAGE/RINQAGE TYPE DE CHARGE

R_glage par le syst_me de commande

automatique de temperature (A.T.C.)

Blanc et couleurs tr_s sales.

Maintien de la temp0rature deA.T.C. Hot (Chaud) l'eau chaud _ environ 110 ° F

Cold (Froid) (43 ° C), pour un nettoyage opti-mum.

A.T.C. Warm (Tibde)

Warm (Ti_'de)Articles mod0r0ment sales,couleurs. Maintien de la tem-

p0rature de l'eau tilde a environ80 ° F (27 ° C), pour un nettoyageoptimum.

Articles peu sales de couleur vive;lainages lavables.

A.T.C. Warm(Tilde)

Cold (Froid)

Cold (Froid)

Cold (Froid)

a;C

Wash/Rinse Temp

'tape

$4|ectionner l÷ cycle de

La machine est programm6e pour effectuer combinaisons devitesse de Iavage et d'essorage.

@

F:ab_ c Se_®ction

VITESSES DE

LAVAGE/ESSORAGETYPE DE CHARGE

Regular / Whites

Normal/Fast(Normal/Blancs)

(Normale / Rapide)

Cotton / Colors

Medium/Fast(Coton / Couleurs)

(Moyenne / Rapide)

Perm. Press

Normal / Slow

(Pressage permanent)

(Normale / Lente)

Sweaters (Chandails)

Gentle/ Fast /(Douce/Rapide)(mod_qes sOlectionn0s)

Rugs (Carpettes)

Ex.Gentle / FastEx.Dottx / Rapide

(mod_qes sOlectionn0s)

Delicate (D01icats)

Gentle/Slow (Douce/Lente)

Handwash

Ex. Gentle / Slow

(Lavage manuel)

(Extra-douce/Lente)

Tissus robustes n0cessitant un essor-

age maximum :jeans, serviettes, arti-cles de literie.

Alternance entre pOriodes d'agita-tion rapide et lente, pour linge decouleur.

Tissus robustes n0cessitant un essor-

age a moindre vitesse qui minimis-era le froissement : chemises, pan-talons 010gants.

Agitation lente pour le lavage endouceur des tricots, puis essoragerapide pour l'extraction de l'eau.

Agitation lente intermittente etessorage rapide pour extraire l'hu-midit0 des carpettes lavables.

Tissus dOlicats n0cessitant un essor-

age a basse vitesse du fait de leurconstitution.

Action intermittente d'agitationlente et de trempage, pour lavage endouceur des articles les plus d_licats.

16

Page 18: 1HA TAG USER'S GUIDE - PartSelect€¦ · 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled

Commandes en un coup d'oeil (suite)

I tape

S lection d'un cycleEnfoncer le bouton de s_lection avant de le faire tourner dans

une direction ou l'autre pour s_lectionner le cycle d_sir_.Tirer sur le bouton pour commander la raise en marche de lamachine.

Remarque: kes durees de lavage indiquees sont approx-imatives.

Soak Only (trempage seule-

ment) : P_riode d'agitation de 3 minutes,

puis trempage, l_viter un trempage pro-long6 - ne pas dGpasser 30 minutes.Pour commander la vidange

de l'eau et l'essorage,on doit s_lectionnerensuite manueltement

une operationd'essorage.

Cycle Regular (standard)Le cycle Standard est utilis_ pour sous-v_tements,T-shirts et autres articles de coton robustes, comme

serviettes, draps, jeans, etc.

PRESOAK (pretrempage)(modUles selectionn4s) :P_riode d'agitation de 3 minutes suivie d'un trempage de6 minutes, puis passage automatique au cycle suivant.

PREWASH (prelavage) (modUlesselectionnes) : Dur_e de lavage de 33minutes.

EXTRA HEAVY (extra-robuste):Dur_e de lavage de 27 minutes.

HEAVY (linge robuste) : Dur_e de

lavage de 21 minutes.

Les options de r_glage suivantes sontdisponibles pour le lavage des articlesde cotonet des tissus ordinaires :

NORMAL (normal) : Dur_e de lavagede 15 minutes.

LIGHT (lavage leger) : Dur_e de

lavage de 9 minutes. Le cycle Light(lavage l_ger) est appropri_ pour laplupart des charges de linge.

Delicate

Quick Wash (lavage rapide) :

Ce cycle est utilis_ pour unrafra_chissement du linge, uniquement

pour une petite charge avec peu ou pasde souillures et une quantit_ d'eauminimale. Ne pas utiliser plus de1 cuill_re a caf_ de d_tergent.

Cycle Permanent Press(pressage permanent)Le cycle Pressage permanent est utilis_ pour la minimisationdu froissement, pour chemises, pantalons, articles de poly-ester / coton.

PRESOAK (pretrempage)(modUles selectionn4s) :P_riode d'agitation de 3 minutes suivie d'un trempage de 6minutes, puis passage automatique au cycle suivant.

PREWASH (prelavage) (mod41es selectionn4s) : Dur_e delavage de 27 minutes.17

HEAVY (linge robuste) : Dur_e de lavage de 21 minutes.

On dispose des r_glages suivants pour le lavage des articlesd_licats ou a pressage permanent :

NORMAL (normal) : Duree de lavage de 15 minutes (r_glagerecommande pour la plupart des charges).

LIGHT : (leger) : Dur_e de lavage de 9 minutes.

HANDWASH (lavage manuel) (modUles s41ectionnes) :Dur_e de lavage de 6 minutes.

Page 19: 1HA TAG USER'S GUIDE - PartSelect€¦ · 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled

Les caracteristiquesdes commandeset le style varientselon le module.I tape (si ron d_sire)

S( lection des options

Extra Rinse (Rin_:age suppl6mentaire)

(mod61es selectionn6s) :Lorsque le bouton de s_lection est _t la position <<On >>,unephase de rin_age suppl_mentaire est ajout_e a la fin du cycle,

pour une _limination plus complbte des additifs de lavage,mousse, parfulns, etc.

Extended Spin (Essorage prolonge)(mod61es selectionn6s) :Lorsque le s_tecteur est _ la position <<On >>,la p_riode d'es-sorage est prolong_e de 3 minutes pour une meilleure extrac-tion de l'eau sur certains textiles (ex. serviettes).

Finger Faucet (Admission d'eau)

(mod61es selectionn6s) :Introduction d'eau lorsque le s_tecteur est _ la position <<On >>.

• I1 n'y a aucune introduction d'eau si le niveau d'eaus_lectionn_ est atteint.

• Par mesure de s_curit_, ce dispositif n'est pas op_ra-tionnel si on n'a pas s_lectionn_ le lavage a l'eauchaude.

I tape

Tirer le s61ecteur pour mettreen marche

• Pour mettre du d_tergent et des additifs.• Mettre le linge et fermer le couvercle.• Tirer sur le s_lecteur pour mettre la machine en marche.

La machine peut _tre arr_t_e _ttout moment en poussant surle s_lecteur. I1 est alors possible d'obtenir un trempage sansagitation ou de raccourcir, sauter ou r_p_ter route partie d'un

cycle. Le s_lecteur doit _tre enfonc_ (position <_off >>)lorsquele r_glage est modifi_.

18

Page 20: 1HA TAG USER'S GUIDE - PartSelect€¦ · 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled

Caract ristiques sp ciales

Distributeur d'agent deblanchiment chlor liquideLe distributeur dilue automatiquement le javellisant liquideavant de l'ajouter au linge. Pour l'utiliser, proc_der commesuit :

1. Mesurer soigneusement le javellisant liquide en suivant lemode d'emploi indiqu_ sur la bouteille.

2. Mettre le javellisant dans le distributeur avant de mettre lelinge darts la machine, t_viter d'_clabousser ou de trop

remplir le distributeur.

REMARQUE:

• Ne jamais verser de javellisant liquide non dilu_ directe-ment sur le linge ou darts la cuve. C'est un produit chim-

ique puissant capable d'abfmer les tissus (d_chirures,perte de couleur, par exemple) s'il n'est pas utilis_ cor-rectement.

• Si un agent de bland_iment sans chlore sans danger pourles couleurs est utilis_, le verser dans la cuve avec le d_ter-

gent. Ne pas verser d'agent de btanchiment sans chloredarts le distributeur de javellisant.

Distributeur d'asseup|issamtCe distributeur ajoute I'assouplissant Iiquide au momentvoulu du cycle. Pour I'utiliser, proc_der comme suit :

1_ Verser I'assouplissant Iiquide dans Ie distributeur en util-isant Ia quantit_ recomrnand_e sur I'ernballage_

2. Pour obtenir une bonne distribution de I'assouplissantdans Ia Iaveuse, ajouter de l'eau tilde _ I'assoupIissantdans le distributeur jusqu'au rep_re indiqu_. Essuyer Ies_claboussures.

Ne pas arr_ter Ia machine durant le premier essorage.Le distributeur se viderait trop t6t.

Ne jamais verser d'assoupIissant directement sur IeIinge. II Iaisserait des trainees et des taches.

Utiliser Ie distributeur pour I'assouplissant Iiquideuniquement.

Verser le javellisant liquide clansle distributeur de javellisant.

i9

Verser I'assouplissant liquide clans le godetet diluer avec de I'eau tiede.

Page 21: 1HA TAG USER'S GUIDE - PartSelect€¦ · 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled

Couper Parriv_e d'eau en fermant les robinets, une fois lalessive termin_e pour la journ_e, pour #viter toute possibil-

it_ de d_g_ts dtfs h une fuite d'eau, aussi improbable soit-elIe.

Utiliser un Iinge doux pour essuyer tout dOtergent, javei-Iisant ou autre d#s qu'il se trouve r@andu ou OclaboussO surIa machine.

Nettoyer Ies #l#ments suivants tel qu'indiqu# :

Tableau de commande : Nettoyer avec un Iinge doux ethumide et du nettoyeur pour vitres. Ne pas utiliser depoudres abrasives ni de tampons nettoyants.

Carrosserie : Nettoyer au savon et 5 I'eau, puis,

Distributeur d'assouptissan[

1. Retirez Ie distributeur de I'appareii.2. Le tremper pendant une heure dans I'evier ou

dans un recipient dans une solution d'eau chaudeet de d_tergent Iiquide pour Ia vaisselle.

3. Mettez Ies mains sur Ie dessus et Ie dessous du distrib-

uteur et secouez-Ie, pour d#tacher I'accumulation descOt_s du distributeur.

4. Le rincer _ l'eau chaude.

5. R@_tez au besoin Ie processus.6. Remettre Ie distributeur sur I'agita-

teur.

N'utilisez pas de Iiquide pour Ia vaisselle5 I'int_rieur de Ia Iaveuse, ii y auraitrisqu# d'un exc_s de mousse.

Int_rieur : Les d@6ts dtis h I'eau dure peuvent, s'iI y a lieu,#tre _lin-tin_s en utilisant un produit nettoyant dont I'#ti-

quette indique qu'iI convient _ une machine it laver.

Nettoyer p_riodiquement I'int_rieur de Ia laveuse pour retir-er toutes salet_s, odeurs ou bact_ries qui resteraient darts IaIaveuse par suite du Iavage du Iinge. Nous recommandonsde suivre Ies _tapes suivantes tous Ies 60 - 120 jours pour net-toyer et rafra_chir I'int_rieur de Ia Iaveuse. La fr_quence h

Iaquelie Ia Iaveuse dolt _tre nettoy_e et rafra_chie d@end defacteurs tels qu'utilisation, quantit_ de salet_ ou bact_riespassant par Ia Iaveuse, ou encore I'utilisation d'eau froide.

Nettoyage de lqnt_rieur :

1. Ajoutez une quantit_ mesur_e de javellisant dans Ie

distributeur d'agent de blanchiment, en suivant Iesinstructions donn_es sur I'emballage pour une chargenormale,

2. Ajouter 1/4 tasse de dOtergent dans la cuve.3. Faire faire h Ia Iaveuse un cycle complet [_ I'eau tr%s

chaude e[ au r%glage de niveau d'eau super.4. R@_ter au besoin Ie processus.

La machine risque d'etre endommag_e si I'eau qui se trouve_ I'int#rieur ainsi que dans Ies boyaux n'est pas #vacu#eavant de Ia remiser. Voici Ia marche _ suivre pour pr@arer Ie

remisage de la machine :

* $#Iectionner NORMAL avec un cycle REGULAR (normal)et ajouter une tasse de javelIisant OU de vinaigre blancpar charge compI_te d'eau, sans ajouter de Iinge. (Ne pas

m#langer de javellisant et d' vinaigre pour une re#mecharge de linge. Des vapeurs nocives peuvent se former.)Faire fonctionner Ia machine 5 laver pendant un cyclecomplet

* Fermer Ies robinets d'eau et d#tacher Ies tuyaux d'arriv#e.

* D_brancher Ia machine et hisser Ie couvercle ouvert pour

que Fair circule dans Ia cuve.

* $i Ia Iaveuse a #t_ tangle _ des temp#ratures en dessousdu gei, Iaisser Ia Iaveuse revenir h une temp#ratureambiante avant de I'utiliser.

Aprbs Ie rangement, s_lectionner NORMAL pour Ie cycleREGULAR (normal) et faire fonctionner Ia machine pen-

dant un cycle complet

20

Page 22: 1HA TAG USER'S GUIDE - PartSelect€¦ · 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled

Avant d'appeler

Pour des solutions aux probl&nes de lessive (tissus abhnds, rdsidus, linge emmdld, par exemple) et des mdthodes spdciales d' en-tretien du linge, voir le livret <_Conseils de blanchissage>_ inclus.

Mettre le SOlecteur sur le cyc!e voulu et tirer dessus pour !e mettre en position de march e •

Ouvrir les deux robinets h fond.• Redresser les boyaux d arriv_el' D_hrancher les tuyaux et nettoyer !es fi!tres, Les filtres des tuyaux peuvent _tre bouch_s an iziveau des robh_ets., Le tuyau d'0vacuation doint Otre re!ev0 iusqu'h !a pattie sup0rieure de !a Cuve au minimum,

N,essore pasl ne se vidange pas :• Redresser les boyaux. Eliminer les boyau x ne pouvant plus Otre redressOs. Si !'0vacuation est bouchOe, appeler le serv7

ice apr_s.vente.Fermer le couvercle et tirer sur le sOlecteur. Pour des raisons de sOcuritO, l'agitation et l'essorage ne fonctionnent passi !e couvercte est ouvert.

• La machine est dotOe d'un dOtecteur de panne de l'interrupteur du couvercle. Si l'interrupteur ne fonctionne ptus, ledOtecteur arrOte la machine pour votre sOcuritO, Appeler !e service apr_s_vente.

, Si !a hauteur d'0vacuation est de p!us de huit pieds, !'eau ne sera peut-0tre pas comp!htement en!ev0e,

8,arr_te :, Mettre !e Sdecteur Sur le Cyc!e vou!u et tirer dessus pour !e mettre en position de marche.:• Fernaer le couvercle et tirer sur le sOlecteur. Pour des raisons de sOcuritO, l'agitation et l'essorage ne fonctionnent pas

Si,le Couvercte est ouverLc est peut20tre Simplement une pause ou Une phase de trempage du Cycle de lavage Attendre uelques minutes ;il: qest possible que la machine se remette en marche.

• La machine est dotOe d'un dOtecteur de panne de l'interrupteur du couvercle, Si t'interrupteur ne fonctiorme plus; led0tecteur arr0te !a machine p0ur V0tre S0curit0, Appe!er !e Service aprhs ventel

Cont.

21

Page 23: 1HA TAG USER'S GUIDE - PartSelect€¦ · 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled

8e remplit d'eau & une temp4rature incorrecte :• Ouvrir les deux robinets h fond.

• S'assurer que la temperature s_lectionn_e est la bonne.• Si le r_gtage <_Auto Temperature Control 7, tcontrOle automatlque de la temperature) a _tO s_lectionnO, l'eau froide

peut para_tre plus chaude par rapport h l'eau du robinet.• S'assurer que les boyaux sont raccordOs aux robinets et raccords d'arriv_e d'eau voulus. S'assurer que l'alimentation

el_teau est correctement r_gl_e. Faire passer de l'eau sous forte pression dans les conduites avant de remplir la machineh laver.

• V_rifier le chauffe-eau. I1 doit Otre rOgt_ pour assurer une eau chaude h 49° C (120 ° F) au robinet. Egalement v_rifierla capadt_ du chauffe-eau et sa rapidit_ de chauffage une fois qu'il a OtOvidO.

• D_connecter les bo}'aux et nettoyer les filtres. Les filtres des boyaux pourraient _tre bouch_s.• S'assurer que la tempOrature s_tectionn_e est la borme.• Pou_ Oconomiser l'_nergie, cette laveuse module les temperatures de l'eau de lavage en m_tangeant l'eau froide et

l'eau chaude afin d'obtenir la temperature appropri_e de l'eau.

22

Page 24: 1HA TAG USER'S GUIDE - PartSelect€¦ · 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled

Maytag Garantie de la machine " laver

POUR OBTENIR LES PRESTATIONS DE GARANTIE

Pour localiser une entreprise de service apr_s-vente agr0_ Maytag dans votre r_gion, contacter le concessionnaire MAYTAG o_ la machine a0tO achetOe ou appeler Maytag Services _: le service-clients Maytag. Si les prestations de garantie obtenues ne vous donnent pas satisfaction,contacter ce service par courrier ou par t010phone:

Maytag Services _MAttn: CAIR _'CenterP.O. Box 2370Cleveland, TN 37320 I_tats-Unis Canada 1-800-688-2002

REMARQUE : Quand vous 0crivez au sujet d'un probl_me non r0solu, veuillez inclure les renseignements suivants :

(a) Vos nora, adresse et num0ro de tOlOphone ;(b) Les numOros de module et de s0rie de votre machine (sur la plaque signalOtique sur le bord supOrieur couvercle du tableau de com-

mandes) ;(c) Les nora et adresse du concessionnaire ainsi que la date d'achat de l'appareil ;(d) Une description claire du probl_me rencontrO ;(e) Date de Ia preuve d'achat (bon de caisse).

Ne sont pas couverts par ces deux garanties:

1. Les probl_mes et dommages r0sultant des situations suivantes:a. Installation, livraison ou entretien d0fectueux.b. Toute rOparation, modification, alt0ration ou ajustement non

autorisO par le fabricant ou un prestataire de service apr_s-vente agrOO.

c. Usage inappropriO, abusif, d0rasionnable ou accidents.d. Alimentation Olectrique ou tension incorrectes.e. ROglage inappropriO de toute commande.

2. Les garanties sont annulOes si les numOros de sOrie d'origine ontOtOenlevOs, modifiOs ou ne peuvent 0tre dOtermin0s facilement.

3. Appareils achetOs a des fins commerciales ou industrielles.

4. Les frais de d0pannage ou de visite pour:a. Corriger des erreurs d'installation.b. Enseigner au consommateur comment utiliser son appareil

correctment.

c. Assurer le transport de l'appareil jusqu'a l'enterprise de serv-ice apr_s-vente.

5. Dommages indirects ou accessories support_s par toute person-ne a la suite d'une quelconque violation de garantie.

Certain _stas ne permettent pas l'exclusion ou la limitation deresponsablilt_ en ce qui concerne les dommages indirects, et l'ex-clusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer a votre cas.

Guide de l'utilisateur, manuels de d_pannage et catalogues de pi_ces d_tach_es sont disponibles aupr_s Maytag Services SM,du service-clients Maytag.

23

MAYTAG ° 403 W. 4 th Street N. ° P.O. Box 39 ° Newton, Iowa 50208 ° l_tats-Unis

http.//www.maytag.com

Page 25: 1HA TAG USER'S GUIDE - PartSelect€¦ · 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled

oMAYI'AG

GUiA DEL USUARIO_J

iFelicitaciones por la com-

pra de su lavadora de ropaMaytag! Su satisfacci6n es muy

importante para nosotros.

Lea este manual para obtener los mejoresresultados. Et manual contiene las instmcciones

para operar adecuadamente la lavadora y los proced-

imientos para su mantenimiento.

Adem4s, con su lavadora encontrar4 la gufa LaunderingTips (Sugerencias para el lavado de la ropa). Esta gufa con-tiene procedimientos que se recomiendan para lavar laropa, quitar manchas y algunas situaciones especiales.

Ahorre tiempo y dinero. Si tiene algtin problema, le suger-

imos que primero consulte la secci6n "Antes de llamar'.Esta seccidn se prepar6 para ayudarle a resolver problemasb4sicos antes de consultar a un t_cnico de servicio.

Si tiene preguntas, escrfbanos (incluya los mlmeros demodelo y serie de su lavadora y su mlmero de tel_fono), ollame al tel_fono que se indica a continuacidn:

Maytag Services _:Attn: CAIR _ CenterP.O. Box 2370

Cleveland, TN 37320-23701-800-688-9900 EE.UU.

1-800-688-2002 CANADA

(De lunes a viemes, de las 8 a.m. alas 8 p.m.hora del Este)

Intemet: http: / / www.maytag.com

Contenido

ii

Instrucciones de seg

Sugerencias para la operaci6n ............ 26

Un vistazo a los controles ............... 27-30

Caracteristicas especiales .................... 31

Cuidado y limpieza ................................ 32

Almacenamiento de la lavadora ........... 32

Antes de Ilamar ................................. 33-34

Garantia de la lavadora ......................... 35

Page 26: 1HA TAG USER'S GUIDE - PartSelect€¦ · 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled

strucciones importantes

ADVERTENC|A: Pare redueir el rieego de ineendio, exploei6n, deeearga el4etriea o leeionee personates eluser eu levedore, eige lee preeeueionee baeieae de eegurided, entre elias lee eiguientee:

1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodom_stico.2. A1 igual que con cualquier equipo que utiliza electricidad y que

tiene piezas mOviles, existen ciertos riesgos potenciales. Parausar este electrodom_stico con seguridad, el usuario debefamiliarizarse con las instrucciones de funcionamiento del elec-trodom_stico y ejercer siempre cuidado cuando lo usa.

3. No ins[ale ni almacene este electrodom_stico donde estar_expuesto alas inclemencias de] tiempo.

4. Instale y nivele la lavadora sobre un piso firn_e que puedasoportar el peso.

5. Este elec[rodom_stico debe set puesto a tierra de maneraapropiada. Nunca enchufe el cordon del electrodom_stico enun tomacorriente que no est_ debidamente puesto a tierra y deacuerdo con el cOdigo nacional y local. Vea las instrucciones deinstalaciOn para la puesta a tierra de este electrodom_stico.

6. Para evitar la posibilidad de incendio o explosion:a. No lave artfculos que han sido previamente limpiados, lava-

dos, sumergidos o manchados con gasolina, solventes delimpiar en seco n otras sustancias inflamables o explosivaspues pueden emitir vapores inflamables o producir unaexplosion. Lave a mano y cuelgue en una cuerda de secarcualquier artfculo que contenga estas sustancias.

Cualquier material en el cual se haya usado un agente delimpieza o que est_ saturado con lfquidos o sOlidos inflam-ables, no debe set colocado en ]a lavadora hasta que todos losrestos de estos lfquidos o sOlidos y sus vapores hayan sidoeliminados.

Estos artfculos incluyen acetona, alcohol desnaturalizado,gasolina, keros_n, algunos lfquidos de limpieza dom_sticos,algunos quitamanchas, agua ras, ceras y quitaceras.

b. No agregue gasolina, solventes de lavado en seco ni otrassustancias inflamables o explosivas al agua del ]avado. Estassustancias emiten vapores que pueden encenderse oexplotar.

c. Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidrOgeno enun sistema de agua caliente que no ha sido usado durantedos semanas o m_s. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO.Si el sistema del agua caliente no ha sido usado durante talperfodo, antes de usar una lavadora o una combinaciOn de]avadora v secadora, abra todas las ]laves de] agua caliente Vdeje que el agua escurra durante varios minutos. Esto elirni-nar5 cualquier gas hidrOgeno acumulado. Debido a que elgas es inflamable, no fume ni -use una llama abierta duranteeste perfodo.

7. No coloque la mano dentro del electrodom_stico cuando la tinao el agitador est_n en movimiento.

8. No permita que los nifi_os o animales dom_sticos jueguen dentro,delante o en el electrodom_stico. Es necesaria una supervisionestricta cuando el e]ectrodom%stico es usado cerca de los nifios oanimales dom_sticos.No altere los con[roles.No repare ni reemplace ninguna pieza de la lavadora ni intenteefectuar ning{m servicio a menos haya sido recomendadoespecfficamente en ]as instrucciones de reparaciOn pot elusuario y que usted las comprenda y tenga habilidad para efec-tuarlas.

Desenchufe el cordon de alimentaciOn antes de intentar repararsu lavadora.

9.

lO,

II.

12. E1 agitador no debe ser sacado. Si el agitador se retira, debe sercolocado nuevamente oprimiSndolo hacia bajo completamentey apretando el tomillo de bloqueo antes de que la lavadora seau.sada.

13. Guarde los detergentes y otros materiales en un lugar fresco yseco donde los nifios no puedan alcanzarlos.

14. No lave ni seque artfculos que est_n sucios con aceite vegetal ode cocinar. Estos artfculos pueden contener un poco de aceitedespu_s del lavado. Debido a _sto, la tela puede ahumarse oencenderse pot si sola.

15. No use blanqueador de cloro ni amonfaco o ficidos (tales comovinagre o desoxidantes) en el mismo lavado. Se pueden formatvapores peligrosos.

16. No lave en la lavadora materiales de libra de vidrio. Se puedenpegar partfculas en las ropas que se vayan a lavar a contin-uaciOn v causar irritaciOn a la pieL

17, Antes de que la lavadora sea puesta fuera de servicio o descarta-cla, retire la puerta del compartimiento del lavado.

18, Las mangueras de admisiOn del agua estfin suietas a dafio ydeterioro con el pasar del tiempo. _erifique periOdicamente lasmangueras para comprobar que no tengan protuberancias,torcecturas, cortes, desgaste o escapes y reempl_celas cadacinco al_OS.

Ahora debe conocer las

instrucciones de seguridadLas advertencias y las instrucciones importantes de seguri-dad que aparecen en este manual no tienen el prop6sito decubrir todas las condiciones posibles que podrfan ocurrir.Debe usars6 sentido corn[in, precauci6n y cuidado cuando seins[ale, se presente maintenin_iemto o se opere el elec-trodom_stico.

Siempre comunfquese con el distribuidor, concesionario,agente de servicio o fabricante para los asuntos relacionadoscon problemas o condiciones que no entienda.

Reconozca los simbolos

de seguridad,advertencias, etiquetas

ADVERTENCIA - Peligros o pr_cticas no seguras quePODRIAN causar lesi6n personal grave o mortal.

PRECAUCION - Peligros o pr_cticas no seguras que

PODRIAN causar lesi6n personal menos grave.

CON$ :RV : r:$TA$ [NSTRUCC[ON :$25

Page 27: 1HA TAG USER'S GUIDE - PartSelect€¦ · 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled

m

eYenClaS param f

Detergente• Use detergente de ropa lfquido o granulado. Para obtener

los mejores resultados, aseg6rese de afiadir el detergentea la lavadora ANTES de la carga y aseg6rese que el aguade lavado sea mayor de 65° F (18 ° C).

• Use la cantidad correcta de detergente para et tamafio decarga, nivel de suciedad y las condiciones de agua. Use

mas detergente si tiene agua dura y cargas muy sucias.

Si tiene agua suave y/o una carga levemente sucia, usemenos detergente. (Vea las instrucciones del fabricante).

• Limpie los derrames de detergente en la lavadora.

Coloque las prendas secas, desdobladas sueltas en Ia tina,basra Ia Ifnea superior de orificios para Ia carga rn_xin-la.

No envuelva artfculos grandes como sSbanas alrededordei agitador.

Mezcle los artfculos grandes y pequefios para una rnejorcirculaciOm Lave los artfculos bromosos corno colchas pot

separado.

Cuando lave artfculos de planchado pern-tanente o dehechura delicada, Ianas Iavables o artfculos de tela de

punto, nunca use menos dei ajuste de agua MEDIUM(MEDIANO). Esto reducir5 al mSximo or minimizar5 el

encogimiento, arrugado y los tirones de Ias costuras.

Para obtener los rnejores resultados, aflada el detergente aIa tina de Iavado antes de afiadir Ia carga.

Cierre cuidadosamente Ia tapa para evitar golpearla.

Sugerencias adicionales

La Iavadora se detendr5 brevemente en el transcurso de

cada ciclo. Estas pausas son normales.

La lavadora est5 disefiada para que no funcione en el ciclode centrifugado y agitar cuando la tapa est5 levantada. Sinembargo, se puede Ilenar con Ia tapa Ievantada para per-

mitir el acceso aI agua durante el pretratamiento de man-chas o para diluir el suavizante de ropa.

• Si se levanta la tapa durante un ciclo de centrifugado, lalavadora dejar_ de funcionar. Cuando se baja la tapa y sejala el disco de control, la lavadora continuar_ el ciclo en elpunto en el que se interrumpi6.

26

Page 28: 1HA TAG USER'S GUIDE - PartSelect€¦ · 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled

vistazo a

Paso_

$elecciene el nivei del aguaDetern-lineelajustede acuerdocon eltamaflode ]acargade

ropa.

En modelos selecto%elcontrolinfinitolepermiteseleccionar

un ajusteespecfficoo en cualquierparteentrelosajustes.

Es posible que sea necesario, con-to pot ejemplo en el caso detelas voluminosas, ajustar el nivei dei agua despu6s de cluecomienza Ia agitaci6n. Para ajustar el nivei dei agua, gire elcontrol basra RESET (REAJUSTAR) y Iuego vu61valo a colo-

car en el ajuste deseado.

AJUSTE DELNIVEL DEL AGUA

Super(Mils Grande)

Large(Grande)

Medium(Media)

Small(Pequefio)

Mini(Mini)

TAMAI_IO DELA CARGA

3/4 de la capacidad

1/2 - 3/4 de la capacidad

1/3 - 1/2 de la capacidad

1/4 - 1/3 de la capacidad

1/4 de la capacidad

Infinite Water kev÷_

Paso_

Seiec¢ienes ties temperaturas

tie lavade y enjuagueLa lavadora le permite seleccionar entre agua caliente, tibia ofrfa para Iavar, y agua frfa o tibia para enjuagar,

Au_oma_k Temperature Control [(El Control Au_om;itkode la Temperatura) (A.T_C.)] Ie ofrece la [emperatura de aguade Iavado 6prima para Iimpieza. Para ahorrar energfa, estaIavadora regular5 Ias temperaturas dei agua mezclando aguacaliente con agua frfa a fin de lograr Ia [emperatura apropia-

da dei agua.

%IC AL/.

[_d ..............Wmm

(6ok;_C{_I@.... s

iilb;{}

a a ....

sSii

Wash/Rinse Temp

27

Page 29: 1HA TAG USER'S GUIDE - PartSelect€¦ · 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled

Las caracteristicas de control y los estilos varian seggn el modelo.

Paso (cont.)

TEMPS DE LAVA-DO/ENJUAGUE TIPO DE CARGA

A.T.C. Hot (Caliente)

Cold (Fr;a)

Estos ajustes tienen control

autom_itico de la temperatura (A.T.C.).

Artfculos blancos y muy sucios,que no despinten. Asegura temper-atura caliente de aproximadamente110° F (43° C) del agua de lavado.Proporciona resultados 6pkimos delimpieza.

A.T.C. Warm(Tibia)

Warm(Tibia)

A.T.C. Warm (Tibia)

Cold (Fr;a)

Cold (Frfa)

Cold (Frfa)

Los artfculos de colores moder-

adamente sucios. Asegura tem-peratura tibia de aproximada-mente 80° F (27 ° C) del agua delavado. Proporciona resultados6ptimos de limpieza.

Art/culos de colores brillantes, lig-eramente sucios; lanas lavables.

co!# _..........COi# (_4di

!!iii_:!g};iiii i!iiiiii_

!!!!i!i!i!;!iiiiiiiiiiil;

Wa, h, R r o® Temp

Paso

Se|eccione e| tipo de |avade y|a ve|ocidad de centrifugadoLa Iavadora ofrece varias combinaciones de tipo de Iavado y

velocidad de centrifugado de Ias cuales puede seleccionar.

Fabric Se_®chen

LAVADONELOCIDADDE CENTRIFUGADO TIPO DE CARGA

Regular / Whites

Normal/Fast

(Regular / Ropa blanca)

(Normal / Rfipido)

Cotton / Colors

Medium / Fast

(Algoddn / Ropa de color)

(Mediana / R@ida)

Perm. Press

Normal / Slow

(Planchado permanente)

(Normal / Lento)

Sweaters (Su_teres)

Gentle / Fast (Suave/R@ida)(modelos selectos)

Rugs (Alfombras)

Ex. Gentle / Fast(Ex. Suave / Rapido)

(modelos selectos)

Delicate (Ropa delicada)

Gentle / Slow (Suave/Lento)

Handwash

Ex. Gentle / Slow

(Lavado a mano)

(Muy suave / Lento)

Telas resistentes que necesitan lam_xima extraccidn de agua comovaqueros, toallas, ropa de cama.

Agitacidn alternada entre rfipida ylenta para cuidado de Ias prendas decolor.

Telasresistentesque necesit_a_turnmenorv&_dad de centrifugado debido aque seamlgal talescomo camisasde vesMpan-talonesde vestir.

Agitad6n lena para lavarsuavemente lossu6teresseguida de tm cen_fugado r@i-do para extraerla humedad.

Agitacidn intermitente lenta y centrifu-gado r@ido para extraer la humedadde las alfombras lavables.

Telas delicadas que necesitan unamenor velocidad de centrifugadodebido a la construcci6n de la ropa.

Agitacidn intermitente lenta y remo-jo para lavar cuidadosamente losartfculos m_s delicados.

28

Page 30: 1HA TAG USER'S GUIDE - PartSelect€¦ · 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled

Un vistazo a los controles (cont.)

Paso 4

Seleccione un cicloOprima la perilla de control y gfrela en cualquier direcci6n

hasta el ciclo deseado. Tire de la perilla hacia afuera paraponer en marcha ta lavadora.

NOTA: Todos los tiempos de lavado son aproximados.

Soak Only (remojosolamente):Esta opci6n ofrece 3 minutos deagitaci6n y luego remojo. Evite el

remojo prolongado -- remoje durante30 minutos o menos. La peritla de con-trol debe ser avanzada

manuahnente a un ajustede centrifugadopara centrifugar y

desaguar el agua.

Regular Cycle (ciclo regular)E1 cicto regular ha sido disefiado para lavar ropa inte-rior, camisetas y otros artfculos resistentes de algod6ntal como toallas, s_banas, vaqueros, etc.

PRESOAK (preremojo)(modelos selectos): La

lavadora agitar_ durante 3 minutos, remojar_ durante6 minutos y luego proseguir_ autom_ticamente con elciclo siguiente.

PREWASH (prelavado) (modelosselectos): 33 minutos de tiempo delavado.

EXTRA HEAVY (muy sucio): 27 min-

utos de tiempo de lavado.

HEAVY (sucio): 21 minutos de tiempode lavado.

Los atgodones o telas regulates puedenset lavadas usando los siguientes

ajustes:

NORMAL (normal): 15 minutos de

tiempo de lavado.

LIGHT (no muy sucio): 9 minutos detiempo de lavado. Et cicto 'Light' es

apropiado para la mayorfa de las car-gas de ropa.

Quick Wash (lavado rapido):Este ciclo est_ destinado a refrescar las

ropas. E1 ciclo 'Quick Wash' debeusarse solamente para cargas de ropapequefias que est_n un poco sucias ocasi limpias y un nivel de agua mfni-mo. No use ross de una cucharadita de

detergente.

Cycle Permanent Press(planchado permanente)E1 cicto 'Permanent Press' ha sido disefiado para lavarcamisas de vestir, pantalones de vestir, ropa de sport y

poli_ster/algod6n para reducir las arrugas.

PRESOAK (preremojo) (modelos selectos): La lavadora

agitar_ durante 3 minutos, remojar_ durante 6 minutos yluego proseguira automaticamente con el cicto siguiente.

PREWASH (prelavado) (modelos selectos): 27 minutos de

tiempo de lavado.29

HEAVY (sucio): 21 minutos de tiempo de lavado.

Las telas delicadas o de planchado permanente deben serlavadas usando los siguientes ciclos:

NORMAL (normal): 15 minutos de tiempo de lavado. (Este esel ajuste recomendado para la mayorfa de las cargas de ropa.)

LIGHT: (no muy sucio): 9 minutos de tiempo de lavado.

HANDWASH (lavado amano) (modelos selectos): 6 minu-tos de tiempo de lavado.

Page 31: 1HA TAG USER'S GUIDE - PartSelect€¦ · 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled

Las caracteristicas de control y los estilos varian segDn el modelo.

Paso (opcional)

Seleccione las opciones

Extra Rinse (Enjuague adicional)

(modelos selectos) :Cuando el interruptor est4 en ta posici6n "On', se agrega unenjuague adicional at final del ciclo para quitar m4s a fondo

aditivos del lavado, espuma, perfumes, etc.

Extended Spin (Centrifugado prolongado)(modelos selectos) :Cuando el interruptor est4 en la posici6n "On", 'extendedspin' agrega tres minutos adicionales de centrifugado paraextraer m4s humedad de las cargas de ropa pesadas, talescomo toatlas.

R r_,_

0_

Off

Finger Faucet (Llave de agua)

(modelos selectos) :Ofrece un chorro de agua cuando el interruptor est4 en la

posici6n "On".• Si se ha alcanzado el nivel de agua seleccionado, la

opci6n 'Finger Faucet' no funcionar4.• Para su seguridad, la opci6n 'Finger Faucet' no fun-

cionar4 si se ha seleccionado agua catiente.

Paso

Jale el disco de controlpara comenzar• Agregue el detergente y cualquier aditivo

• Afiada la carga y cierre la tapa• Tire del disco indicador de control para arrancar

Puede detener el funcionamiento de la lavadora en cuatquiermomento presionando el disco de control. Pot lo tanto, es

posible realizar un remojo sin agitaci6n o acortar, evitar orepetir cuatquier parte de un ciclo. E1 disco de control debeestar PRESIONADO (en la posici6n off, apagado) cuandocambie el ajuste.

30

Page 32: 1HA TAG USER'S GUIDE - PartSelect€¦ · 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled

Caracteristicas especiales

Distributeur del blanqueadorde cloro liquidoE1 surtidor diluye automfiticamente el blanqueador lfquidocon cloro antes de llegar a la carga de lavado. Para usarlo,siga estos pasos:

1. Mida cuidadosamente el blanqueador lfquido de cloro,siguiendo las instrucciones de la botella.

2. Afiada el blanqueador at surtidor antes de afiadir la carga.

Evite satpicar o llenar de mas el surtidor. Limpie los der-rames.

NOTA:

• Nunca vierta blanqueador lfquido con cloro sin diluirdirectamente en la carga o en la tina de lavado. Es una

substancia qufmica poderosa y puede causarle dafios a tatela, como rasgaduras o p_rdida de color, si no se usaapropiadamente.

• Si prefiere usar btanqueador sin cloro, que sea seguro paratelas de color, vi_rtato en la tina de lavado con el deter-genre. NO vierta blanqueadores sin ctoro dentro del sur-tidor.

Surtidor de suavizante de re|as

Este surtidor automSticamente suelta el suavizante de telas

Ifquido en el n-lomento apropiado durante el ciclo, Para usar-

Io, siga los pasos a continuaci6n:

1, Vierta el suavizante de telas Ifquido en el surtidor usando

Ia cantidad recornendada en el paquete,

2, Para ctistribuciOn adecuada deI suavizador de telas en Ia

Iavadora, agregue agua tibia aI suavizador de telas en el

dispensador basra que el nivel Ilegue a Ia Ifnea de llenado,

Limpie los derrames,

o No detenga Ia Iavadora durante Ia primera exprimida,

Esto hark que se vacfe el surtidor demasiado pronto,

o Nunca vierta suavizante de telas directamente en Ia

carga, Dejar_ manchas,

Use el surtidor para suavizante de telas Ifquido sola-mente,

Vierta el blanqueador de cloro liquidoen el surtidor de blanqueador.

31

Vierta el suavizante de telas liquidoen la taza y diluyalo con agua tibia.

Page 33: 1HA TAG USER'S GUIDE - PartSelect€¦ · 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled

YCierre los grifos de agna despu_s de terminar el lavado deldfa. Esto cerrar5 el sunrinistro de agua a Ia Iavadora de ropa

y evitar5 Ia posibilidad poco probable de datios pot escapede agua.

Use un patio suave para Iimpiar el detergente, blanqueadoru otros derrames tan pronto ocurran.

Limpie Io siguiente segtln se recomienda:

Panel de Control - Ifn-lpielo con un patio suave, hdmedo ocon Iimpiador para vidrio. No use polvos ni almohadillasIirnpiadoras abrasivas.

Gabinete - Ifmpielo con agua y jab6n.

Surtidor de suavizante de telas

1. Retire el dispensador deI agitador.2. Remoje en el fregadero o en un recipiente en agua

caliente y detergente de Iavar platos durante unahora,

3. Coloque Ias manos sobre Ia parte superior e inferior

deI dispensador y agitelo para sacar Ia suciedad de losIados deI dispensador.

4. Enjuague con agua caliente.5. Repita el proceso si es necessario.6. Reinstale el dispensador en el agita-

dot.

Interior - los dep6sitos dei agua dura pueden set quitados,si es necesario, usando un Iinrpiador recomendado que

pueda ser usado en Iavadoras.

El interior de Ia Iavadora debe ser Iirnpiado peri6dicamentea fin de sacar cualquier suciedad, tierra, olor o residuos debacterias que puedan quedar en Ia Iavadora despu_s que selava Ia ropa. Recomendarnos clue se proceda de Ia siguientemanera cada 60 a 120 dfas para limpiar y refrescar el interior

de Ia Iavadora. La frecuencia de Ia Iirnpieza de Ia Iavadoradepende de tales factores como el uso, Ia cantidad desuciedad, tierra o bacterias que pasen pot su Iavadora, o eluso de agua frfa.

Para limpiar y refrescar el interior de la lavadora:

1. Atiada una cantidad nredida de blanqueador decloro en el dispensador de cloro, siguiendo Ias instruc-ciones dei envase para una carga normal de ropa.

2. Agregue 1/4 taza de detergente en Ia tina de la Iavadora.3. Haga funcionar Ia Iavadora a travOs de mr ciclo com-

pleto usando agua caliente y el ajuste 'Super' deI niveIdeI agua.

4. Repita el proceso si es necesario.

No use detergente Iiquido de Iavarplatos dentro de la lavadora pues sepuede formar nrucha espuma.

" nto

Las Iavadoras pueden datiarse si no se Ies saca ei agua de Iasmangueras y de los componentes internos antes de airnace-

narla. Prepare Ia Iavadora deI nrodo siguiente para almace-narla:

* Seleccione NORMAL en el ciclo REGULAR y atiada unataza de blanqueador o vinagre blanco auna carga con->pleta de agua sin ropa. (No nrezcle el blanqueador y elvinagre en el misnro lavado. Se pueden fornmr vapores

peligrosos.) Permita que Ia Iavadora terrrfine un ciclo com-pleto.

* Cierre los grifos de agua y desconecte Ias mangneras deentrada.

Desconecte Ia Iavadora de ropa dei sm-ninistro elOctrico ydeje Ia puerta de Ia Iavadora abierta para que el aire cir-cub adentro deI tambor.

Si Ia Iavadora ha estado guardada en temperaturas inferi-ores ai punto de congelaci6n, espere un tiempo hasta queIa Iavadora vuelva a la tenrperatura normal antes de usarla.

DespuOs del aln-mcenarniento, seleccione 'NORMAL' en elciclo 'REGULAR' y haga funcionar Ia Iavadora durante un

ciclo completo

32

Page 34: 1HA TAG USER'S GUIDE - PartSelect€¦ · 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled

Antes de Ilamar

Para encontrar soluciones a problemas de lavado (pot ejemplo: dallos, residuos, enganchado de telas) y procedimientos espe-ciales de cuidado de lavado, vea el panfleto que se incluye Sugerencias para el Lavado.

* Gire el disco indicador de control al ciclo correcto y tire de la perilla de control para arrancar la tavadoraAbra comptetamente !as dos !!ayes de! agua.

, Enderece las mangueras de entrada.• Desconecte !as mangueras y limpi e !as ma!!a fi!tradorasl Las mal!as fi!tradoras de !as mangueras pueden esta r

obstruidas en la llave de! agua,, La manguera de desag_ie debe estar e!evada pot !o menos hasta !a parte superior de !a tina.

No exprime ni se drena' Enderece las mangueras de drenaje Elimine las mangueras torcidas Si ha al na restricci6n en et drenae, llame._ y gu t

para obtener servicio.• Cierre la tapa y tire de la perilta de control para arrancar la lavadora. Para su seguridad, la lavadora no agitar5 ni

exprimir_ a menos que !a tapa est_ Cerrada,• La lavadora est_ equipada con un detector de fa!la de interruptor de tapa. Si funciona ma! e! interruptor de !a tapa,

el detector parar_ la operacidn para su seguridad. Llame para solidtar servicio." Si !a a!tura de! desag_ie es mas de 0ch0 pies, puede que n0 sa!ga t0da e! agua •

• Gire el disco indicador de control al Ciclo Correcto y tire de la perilla de control para arrancar la lavadora.• Cierre la tapa y tire del disco de control para que la lavadora arranque Pot su seguridad, la lavadora no agitar_ ni

exprimir_ a menos que la tapa est_ Cerrada.Esto puede Set una pausa o un periodo de remojad0 en e! Cictol Espere brevemente y ta! vez la tavadora arranquel

, La lavadora est_ equipada con un detector de fa!la de interruptor de tapa. Si funciona ma! e! interruptor d e !a tapa,e! detector parar_ !a operacidn para su seguridad. L!ame para so!icitar servicio.

, La lavadora debe nivelarse correctamente como Se describe en las instrucciones de instalaci6n:• Los pisos d_biles ueden causar vibraci6n y que la lavadora caminep *

• Ase "rese de que las bases de hule est_n instaladas en las patas niveladorasg_

, L0s s0nid0s de! funci0namient0 Yariar_n de acuerd0 c0n !a ve!0cidad de! centri_gad0.

Cont.

33

Page 35: 1HA TAG USER'S GUIDE - PartSelect€¦ · 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled

Se Ilena con el agua a la temperatura incorrecta• Abra los dos grifos de agua completamente.• Asegtirese que la selecci6n de temperatura sea correcta.• Si se selecciona Auto Temperature Control (Control de Temperatura Autom_tica), el agua frfa del grifo podrfa sen-

tirse m_s tibia que frfa_• Aseg6rese que las mangueras est_n conectadas al grifo correcto y alas conexiones de entrada correctas. Asegtirese

que el suministro de agua est_ correctamente regutado. Enjuague la lfnea de agua antes de llenar la lavadora.• Revise el calentador de agua. Debe estar ajustado para proporcionar el agua a 120 ° F (49 ° C) del grifo. Tambi_n revise

la capacidad y la raz6n de recuperaci6n del calentador de agua.• Desconecte las mangueras y limpie las pantallas. Las pantallas del filtro de la manguera podrfan estar obstruidas.• Para obtener ahorro de energla, el agua tibia que va ltenando la tina es templada.• Para ahorrar energfa, esta lavadora regular_ las temperaturas del agua mezclando agua caliente con agua frfa a fin

de lograr la temperatura apropiada del agua.

34

Page 36: 1HA TAG USER'S GUIDE - PartSelect€¦ · 13. Store laundry aids and other material in a cool, dry place where children cannot reach them. 14. Do not wash or dry items that are soiled

Maytag Garantia de la lavadora

PARA OBTENER EL SERVICIO DE GARANTiA

Para ubicar un centro de servicio autorizado en su firea, comun/quese con el distribuidor Maytag con el cual compr6 el electrodom0stico; ollame al Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Services% Si no recibe un servicio de garantfa satisfactorio, por favor llame oescriba a:

Maytag Services S_:Attn: CAIR '_CenterP.O. Box 2370Cleveland, TN 37320-23701-800-688-9900 EE.UU. 1-800-688-2002 CANADA

Cuando se comunique con el Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Services _: con relaci6n a un problema de servicio, porfavor incluya Ia siguiente informaci6n:

(a) Su nombre, domicilio y nOmero de telOfono;(b) E1nOmero de modelo y el nfimero de serie (se encuentran en la parte posterior central deI panel de control)

de su electrodom0stico;(c) E1nombre y la direcci6n de su distribuidor y la fecha de compra del electrodomOstico;(d) Una descripci6n clara del problema que experimenta;(e) Un comprobante de compra.

Estas garantias no cubren Io siguiente:

1. Condiciones y dafios resultantes de cualquiera de las siguientescondiciones:a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inadecuados.b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no

autorizado pot el fabricante o por un tOcnico de servicioautorizado.

c. Uso inadecuado, abuso, accidentes o uso irrazonable.d. Corriente, voltaje o suministro elOctrico incorrecto.e. Ajuste incorrecto de uno de los controles.

2. Las garantfas se anular_n si los nfimeros de serie originales sequitan, alteran o no se pueden determinar fficilmente.

3. Productos comprados para uso comercial o industrial.4. E1costo del servicio o de las llamadas de servicio para:

a. Corregir errores de instalaci6n.b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto.c. Transportar el electrodomOstico al centro de servicio.

5. Dafios resultantes o incidentales sufridos pot una persona comoresultado de la violaci6n de alguna de estas garantfas.

Algunos estados no permiten la exclusi6n ni Ia limitaci6n dedafios resultantes ni incidentales, de manera que es posible queno aplique la exclusi6n anterior.

Las gu/as del usuario, los manuales de servicio y los cat_logos de piezas est_n disponibles en el Departamento de Asistencia al Clientede Maytag Services%

MAYTAG • 403 W. 4_hStreet N. • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208 • l_tats-Unis

http://www.maytag.com

Form No. D/10/03 Part No. 6 2619650 MCS Part No. 22003949 ©2003 Maytag Appliances Sales Co.