Upload
melissagomez396
View
44
Download
3
Tags:
Embed Size (px)
Citation preview
SSSIIISSSTTTEEEMMMAAA DDDEEE IIINNNFFFOOORRRMMMAAACCCIIIOOONNN DDDEEE
PPPEEERRRFFFOOORRRAAACCCIIIOOONNNYYY
RRREEEHHHAAABBBIIILLLIIITTTAAACCCIIIOOONNN
MANUAL GENERAL“DIMS FOR WINDOWS”
ENERO 2001
VISIÓN GENERAL
Sistema DFW 1-2
TTAABBLLAA DDEE CCOONNTTEENNIIDDOO
INTRODUCCION ................................ ............. 1-4
CÓMO ACCESAR AL SISTEMA DFW ............................. 1-5
COMPRENDIENDO EL CONCEPTO DE POZO-EVENTO-REPORTE ......... 1-7
INFORMACIÓN ALMACENADA EN EL SISTEMA DFW ............ 1-9
LISTA DE EVENTOS Y REPORTES DEL SISTEMA DFW ...... 1-11
COMPRENDIENDO LA NOMENCLATURA USADA EN EL SISTEMA DFW1-12
TIPOS DE CAMPOS EN LAS PANTALLAS DEL SISTEMA DFW 1-15
ENTRADA DE DATOS EN EL SISTEMA DFW ................ 1-17
SELECCIONANDO EL POZO-EVENTO Y REPORTE .................. 1-32
SALIDA DEL SISTEMA ................................ ...... 1-39
VISIÓN GENERAL
Sistema DFW 1-3
Este capítulo le permitirá conocer los usos del Sistema DFW, le ayudará a comprender la
estructura organizacional del programa y la manera más fácil de usarlo.
CONTENIDO DEL CAPÍTULO
Este capítulo está subdivido en los siguientes tópicos:
q INTRODUCCIÓN: muestra una descripción del Sistema DFW y señala cómo
accesarlo.
q COMPRENDIENDO EL CONCEPTO DE POZO-EVENTO-REPORTE: describe en
detalle la jerarquía de los datos en el Sistema DFW.
q COMPRENDIENDO LA NOMENCLATURA UTILIZADA EN EL SISTEMA DFW:
define los parámetros que se utilizan en la interface del Sistema DFW, tales como
la barra del menú principal, barra de botones o íconos, entre otros.
VISIÓN GENERAL
Sistema DFW 1-4
IINNTTRROODDUUCCCCIIÓÓNN
Descripción Dims For Windows
Si observa la organización tradicional dentro de la mayoría de las
organizaciones de perforación, descubrirá que el método para almacenar
toda la información perteneciente a un pozo es ubicarla en la gaveta de un
archivador. En ella encontrará los reportes diarios de perforación, los
reportes geológicos, los reportes DST, sumarios de revestidores y
cementación, y otros datos importantes referentes al pozo.
DFW fue creado para reemplazar el archivador tradicional de gavetas (en
papel) por archivos electrónicos almacenados en el computador.
DFW es un sistema integrado de entrada de datos, recuperación y de
comunicación que usa el computador para capturar y almacenar la
información de la perforación de pozos petroleros, completación y otros
trabajos asociados al pozo. Una vez capturada, esa misma información está
disponible al instante para cualquier persona con acceso a la misma base
de datos. También puede enviarse la información capturada desde el
taladro al superintendente y viceversa. Adicionalmente, pueden imprimirse
todos los reportes estándar y personalizados automáticamente, ya sea de
las operaciones diarias del pozo, reportes sumariales o de trabajos
especiales que sean requeridos.
VISIÓN GENERAL
Sistema DFW 1-5
CCÓÓMMOO AACCCCEESSAARR AALL SSIISSTTEEMMAA DDFFWW
Para comenzar a trabajar con el Sistema DFW se presentan dos opciones:
1. Presionando en el escritorio de Windows en la barra de Tareas
Start >> Programs >> Landmark Drilling & Well Services >> Data
Management >> Dims 32 >> Dims 32
2.
2. Haciendo doble click en el ícono , el cual está ubicado en el
escritorio de Windows.
Cualquiera que haya sido la opción seleccionada, comienza a cargarse la
aplicación y el sistema muestra automáticamente la siguiente ventana:
Enter User ID and Password: (Introduzca Identificador de Usuario y
Contraseña)
Barra deTareas
VISIÓN GENERAL
Sistema DFW 1-6
1. En el campo User ID, escriba su identificación de usuario.
2. Presione la tecla Tab o utilice el mouse para colocar el cursor en el
campo Password donde escribirá su clave de acceso al sistema.
3. En caso de estar en la oficina, y conectado a la base de datos global, se
deberá oprimir para que el sistema despliegue la
sección Database Logon de la siguiente ventana:
Enter User ID and Password: (Introduzca identificador de Usuario y
Contraseña)
4. Debe ingresar User ID y Password ( Identificador de Usuario y la
Contraseña ) especificados por su administrador, para obtener acceso a
la base de datos global.
5. Luego presione para accesar a la pantalla donde
finalizó la sesión anterior en el Sistema DFW.
VISIÓN GENERAL
Sistema DFW 1-7
CCOOMMPPRREENNDDIIEENNDDOO EELL CCOONNCCEEPPTTOO DDEE PPOOZZOO--EEVVEENNTTOO--RREEPPOORRTTEE
Los datos en el Sistema DFW están almacenados jerárquicamente, lo que
significa que la información es agrupada en niveles o estados que están
lógicamente interrelacionados.
El siguiente diagrama le dará una visión general de la estructura del Sistema
DFW, comparándola con un archivador tradicional.
JERARQUÍA DE LA INFORMACIÓN EN EL SISTEMA DFW
POZO un único pozo representa una gaveta del archivador tradicional ogavetero
EVENTO cada gaveta (pozo) contiene varias carpetas (eventos),
representando cada una, un trabajo particular desarrollado
en el sitio del pozo.
REPORTE cada carpeta (evento) contiene varias hojas de
papel (reportes), representando cada una, un día
específico o acción del evento.
Observe que el pozo es el organizador maestro (tope del nivel), los eventos son
agrupados a continuación en el siguiente nivel, y finalmente, los reportes
conforman el nivel más bajo. De esta manera, se señala la secuencia en la cual
debe ingresar los datos en el sistema.
Dentro de un “archivador tradicional” o gavetero puede encontrar normalmente
un número de carpeta, y generalmente tienen una etiqueta en el frente
indicando la primera y última carpeta en la gaveta.
Sabiendo esto, puede rápidamente identificar, por ejemplo, en cuál gaveta se
encuentra un pozo.
VISIÓN GENERAL
Sistema DFW 1-8
Considerando lo anterior encontrará que lo mismo ocurre en el Sistema DFW:
El pozo es equivalente a una gaveta del archivador tradicional, donde cada
información contenida en el campo electrónico pertenece exclusivamente a ese
pozo.
Un evento en el Sistema DFW es equivalente a una carpeta de la
gaveta de un archivo, donde cada información pertenece
exclusivamente a un evento específico.
Si baja al nivel inferior, encontrará que cada carpeta (evento)
contiene un número de documentos de soporte (reportes).
Los reportes son hojas individuales que registran los detalles
diarios en el sitio de trabajo. En el Sistema DFW estos reportes
son actualizados electrónicamente, pero pueden también ser
impresos.
VISIÓN GENERAL
Sistema DFW 1-9
IINNFFOORRMMAACCIIÓÓNN AALLMMAACCEENNAADDAA EENN EELL SSIISSTTEEMMAA DDFFWW
La jerarquía del Sistema DFW está resumida de la siguiente manera:
§ Cada pozo debe tener un único nombre.
§ Un pozo puede tener varios eventos.
§ Cada evento puede tener varios reportes.
§ Algunos reportes son normalmente registrados una vez por cada evento.
Tres ejemplos de estos únicos reportes son: Costo Presupuestado (AFE),
Planificación de Pozo y Cañoneo.
NotaTodos los reportes están asociados a un evento, con la excepción del reporte SUMARIO
DE POZO, el cual está asociado con el pozo en sí.
La estructura organizacional del Sistema DFW está resumida en el
siguiente diagrama. En el mismo se destaca el Reporte de Revestidores, el
cual puede ser realmente una carpeta que contenga varios reportes
individuales de revestidores.
VISIÓN GENERAL
Sistema DFW 1-10
Diagrama de Información del Sistema DFW
Organización del Pozo-Evento-Reporte
Perforación Abandono
Diario#1
Bom.Conv
Diario#1
Estim.Reves.#1
Cemen#1
Cost.Presu.(AFE)
Diario#1
Diario#2
Diario#3
Reves.#2
Diario#3
Diario#2
Diario#2
Cemen#2
Completación
Eventos
Pozo
Reportes
VISIÓN GENERAL
Sistema DFW 1-11
LLIISSTTAA DDEE EEVVEENNTTOOSS YY RREEPPOORRTTEESS DDEELL SSIISSTTEEMMAA DDFFWW
POZO EVENTOS REPORTES
Sumario del Pozo Abandono Bombeo Convencional
Perforación Original Bombeo Electrosumergible
Reentrada Cabezal
Profundización Cementación
Completación Costo Presupuestado
Reacondicionamiento Diario
Reparación Empaque Grava
Servicio Equipo subsuelo
Mantenimiento Mayor Estimulación
Evaluación Equipo
Gas Lift
Incidente
Logging
Núcleo
Núcleo de pared
Cañoneo
Pipe Tally
Planificación
Prueba DST
Prueba Producción
Registro RFT
Revestidor
Sum. Geológico
Trabajo general
Transferencia
Transp. Fluidos
VISIÓN GENERAL
Sistema DFW 1-12
CCOOMMPPRREENNDDIIEENNDDOO LLAA NNOOMMEENNCCLLAATTUURRAA UUSSAADDAA EENN EELL SSIISSTTEEMMAA DDFFWW
El Sistema DFW está constituido por varios elementos, los cuales son
explicados en las siguientes secciones:
Ventanas, Pantallas y Cajas de Diálogos del Sistema DFW
A través de este manual, haremos una distinción entre las dos ventanas
principales del Sistema DFW. Se puede redimensionar una ventana sin afectar
la otra.
Ambas ventanas del Sistema DFW son mostradas en la siguiente figura:
Ventanade
aplicación
Ventanade
reporte
VISIÓN GENERAL
Sistema DFW 1-13
La siguiente figura muestra la parte de la ventana del reporte del Sistema DFW
que representa una pantalla del mismo.
Nota Es importante indicar que nos referiremos a los Tabs (Pestañas) como Pantallas.
Adicionalmente al reporte y a la ventana de aplicación, el Sistema DFW también
posee numerosas cajas de diálogos. Una caja de diálogo contiene botones de
comando y varias opciones, las cuales pueden usarse para ejecutar una tarea.
Se despliega por encima de la aplicación y del reporte. Un ejemplo de Ventana
de diálogo, es el que se muestra a continuación:
VISIÓN GENERAL
Sistema DFW 1-15
TTIIPPOOSS DDEE CCAAMMPPOOSS EENN LLAASS PPAANNTTAALLLLAASS DDEELL SSIISSTTEEMMAA DDFFWW
En las pantallas encontrará campos señalados con diferentes colores.
A continuación se muestra un ejemplo de los tipos de campos que visualizará
en el Sistema DFW y los colores usados dependiendo de cada tipo de campo,
los cuales son asignados por el Administrador del Sistema:
Campoobligatorio(amarillo)
Campo definalizaciónde evento
(verde)
Camporeservado
(gris)
Campoopcional(blanco)
VISIÓN GENERAL
Sistema DFW 1-16
Camposobligatorios
Se presentan en el sistema en color amarillo y muestran el siguiente
mensaje cuando al campo no se le ingresa información:
Dims 32
Esto señala una Advertencia: El campo yacimiento no debe dejarse vacío,
¿Desea cambiar esto?
Camposopcionales
Se presentan en el sistema en color blanco y no es necesario ingresarle
información para completar el evento o reporte.
Campos definalización
Se presentan en el sistema en color verde y los valores deben ingresarse
al finalizar un evento.
Camposreservados
Se presentan en el sistema en color gris y no se le ingresan datos, ya que
estos son presentados por el propio sistema. No pueden ser modificados.
VISIÓN GENERAL
Sistema DFW 1-17
EENNTTRRAADDAA DDEE DDAATTOOSS EENN EELL SSIISSTTEEMMAA DDFFWW
El Sistema DFW está conformado por los siguientes tipos de entradas para la
captura de datos:
§ Campos de datos simples
§ Pick lists (Listas de selección)
§ Tablas
§ Spreadsheets (Hojas de cálculo)
§ Campos recordatorios (Comentarios y Observaciones)
§ Campos de chequeo (Marcar o Señalar)
§ Botones circulares para selección
§ Campos de sólo lectura (Restringidos )
A continuación se explicarán brevemente cada uno de los tipos de entrada
de datos:
Campos dedatos simples Este tipo de campo requiere que escriba información en las celdas:
Para editar una entrada que ya posee datos por defecto, debe resaltar el
texto en la celda y escribir sobre él.
Si el texto señalado es un campo de dato simple, escriba sobre él y si se
da cuenta que su primera entrada estaba correcta, puede recuperar la
primera entrada de datos, seleccionando en la barra de menú las opciones
Edit >> Undo .
VISIÓN GENERAL
Sistema DFW 1-18
Listas deselección
En el Sistema DFW están disponibles dos tipos de listas de selección: una
de ellas utiliza flechas para indicar la lista desplegable a la cual se tendrá
acceso (Pick list); otra muestra ventanas de selección (lista desplegable)
en una celda de la hoja de desarrollo
Las listas de selección son listas que se encuentran asignadas a
determinados campos. Pueden ser desplegadas al accionar el botón o
comando, que para el caso de campos simples, está representado por una
flecha, tal como se muestra a continuación:
Lista desplegable en campo o celda de datos simple
Para el caso de una hoja de cálculo (Spreadsheet), aquella celda que tenga
asignada una lista de selección, se identificará mediante el botón o comando
que despliega la misma, tal como se muestra en la siguiente figura:
NotaLa hoja de cálculo será explicada detalladamente más adelante.
VISIÓN GENERAL
Sistema DFW 1-19
Lista desplegable en celda de hoja de desarrollo (Spreadsheet)
Tablas En la siguiente figura se muestra una tabla vacía. Puede añadir
información a ésta haciendo click en e introduciendo los datos
en los campos debajo o al lado de la pantalla.
Tabla
VISIÓN GENERAL
Sistema DFW 1-20
Hojadesplegable
La hoja desplegable está formada por tres elementos característicos: una
columna de encabezados, al menos tres botones de funciones y un ícono de
lista de escogencia desplegada (Pick list).
En este manual nos referiremos a cada caja en una fila de la hoja desplegable
como una celda.
Lo que diferencia una hoja de una tabla es que en la primera se introduce la
información directamente en sus celdas, mientras que la tabla muestra
información resumida de los campos que se encuentran en la parte inferior de
la misma.
Otra manera de diferenciar una hoja desplegable o spreadsheet es identificar
tres botones básicos que aparecen en la pantalla, cuyas funciones
explicaremos seguidamente:
Permite añadir una nueva línea a la hoja para el ingreso de datos.
Permite insertar una línea en blanco entre otras ya existentes.
Permite borrar la línea que previamente se ha seleccionado.
Si la hoja desplegable no contiene datos aún, busque un espacio en blanco en
la columna de encabezados. Este le abrirá un lugar para el ícono de lista
desplegable, y lo identificará como una hoja desplegada.
Celda de una hojadesplegable
Lista de selecciónde una hojadesplegable
VISIÓN GENERAL
Sistema DFW 1-21
Camposrecordatorios(comentarios yobservaciones)
Estos espacios son de formato libre y están disponibles para que escriba
observaciones. Puede escribir cualquier cosa que desee en estos campos. Un
ejemplo es el que se muestra en la siguiente figura:
Además, algunos reportes tienen pestañas o pantallas de observaciones, las
cuales le permitirán ingresar información adicional.
Campos dechequeo
Algunos campos pueden ser activados o no. Cuando están activados aparece
un símbolo de chequeo en la caja. Un ejemplo se muestra en la siguiente
figura:
La marca de chequeo aparece cuando está activada.
Campos de comentarios uobservaciones
Campode
chequeo
VISIÓN GENERAL
Sistema DFW 1-22
Botonescirculares
Los botones circulares se muestran en la figura que se ve a continuación.
Cuando está activo un botón circular, un pequeño punto negro aparece en el
centro:
Campos desólo lectura(restringido)
Estos campos aparecen en color gris, no son editables y no pueden ser
accesados ya que se encuentran protegidos. Estos campos usualmente están
reservados a datos que deberán ser llenados con datos de otros campos y
reportes, o también como resultado de cálculos internos basados en datos
introducidos en otros campos.
A continuación se muestra un ejemplo:
Botóncircular
Campos desólo lectura
VISIÓN GENERAL
Sistema DFW 1-23
Barra deherramientasy menú
La barra de menú principal y la barra de herramientas de las aplicaciones y
reportes del Sistema DFW, se detallan seguidamente:
§ Barra de herramientas y menú
§ Barra de menú principal
§ Barra de herramientas (barra abreviada) o de íconos
§ Barra WER (well-event-report: pozo-evento-reporte)
§ Barra de acceso directo (configurada por el Administrador del Sistema)
§ Barra de estatus
Cada uno de estos elementos será explicado con más detalle a continuación:
La siguiente figura muestra la Barra de Herramientas y Menú
Barra de estatus
Barra de herramientas o íconos
Barra WER
Barra de menú principal
VISIÓN GENERAL
Sistema DFW 1-24
Barra de menú La barra de menú contiene los controles maestros del Sistema DFW. Desde
esta barra de menú, puede accesar todas las opciones de la aplicación. La
barra de menú principal se muestra en la siguiente figura:
Cuando usted hace click sobre una opción de la barra, un menú desplegable
aparece y puede seleccionar un comando desde esa lista.
El siguiente ejemplo le mostrará el menú desplegable de la opción File.
Menú desplegable
Puede usar claves para accesar a las opciones del menú si prefiere trabajar
con el teclado numérico, en lugar de trabajar con el ratón (mouse) .
Las flechas a la derecha de un comando en el menú deplegable significan
que puede seleccionar comandos de un submenú, como se muestra en la
siguiente figura:
VISIÓN GENERAL
Sistema DFW 1-25
Submenú de un menú desplegable
Los comandos de menú que son visibles pueden ser activados, mientras que
los comandos que aparecen en color gris no lo están.
De este modo, y como se mencionó anteriormente, algunos contenidos de los
reportes en la lista del menú aparecen en gris, siendo estos campos
inaccesibles. Están señalados de esta forma porque no pueden ser editados
por el usuario. Eso significa que son campos exclusivamente de lectura.
A veces, estos campos están ocupados por datos obtenidos de otras pantallas
(tabs), por esa razón no pueden ser editados (modificados) sino desde la
pantalla generadora de dicha información.
A continuación se muestran las opciones de menú activas y no activas:
Campo no activado(no es accesible)
Comando activado(accesible)
Comando no activado(no es accesible)
Valor no activado(calculado previamente)
VISIÓN GENERAL
Sistema DFW 1-26
Barra deHerramientas
Desde la barra de menú se pueden realizar varios procedimientos, esto es
posible utilizando los botones de herramientas, representados por una serie de
íconos colocados en una barra en la parte superior de la ventana de
aplicaciones del Sistema DFW. Esta barra de herramientas se muestra
seguidamente, junto con la definición de cada uno de los botones:
Ícono Función Ícono Función
Seleccionar pozo,evento, reporte
Mover al reporte más reciente
Crear nuevo reporte Escribir cambios en la base dedatos
Abrir administrador depozo
Diccionario de datos(Sólo Administrador delSistema)
Imprimir varios reportes Editor de lista de selección(Sólo Administrador delSistema)
Imprimir reporte actual Botón de bloqueo de edición(Sólo Administrador delSistema)
Visualizar imagen previade la impresión
Herramientas de cálculo
Cortar contenidos oáreas seleccionadas
Botón chequeador de datos
Copiar contenidos oáreas seleccionadas
Formato abreviado para elreporte diario
Pegar contenidosprevios a cortar o copiar
Iniciar un pozo/evento
Mover al primer reporte Finalizar un evento
Mover al reporte anterior Acerca del Sistema DFW
Mover al próximo reporte
VISIÓN GENERAL
Sistema DFW 1-27
Barra dePantallas
La barra de pantallas del Sistema DFW representa un índice de los principales
tópicos de cada reporte. Muestra todas las pantallas o tópicos que pertenecen y
son accesibles al reporte en uso. Cuando se cambia a otro reporte, las
pantallas o tópicos en la barra también cambian.
La siguiente figura muestra una pantalla del Reporte Sumario de Pozo.
A continuación se indican las dos maneras para seleccionar una pantalla:
Método 1 Coloque la flecha del cursor en la pantalla y haga click.
Pantalla individual de reporte
VISIÓN GENERAL
Sistema DFW 1-28
Automáticamente, el sistema mostrará la siguiente pantalla:
Método 2 Haga click en la opción Tabs de la barra de menú y seleccione Next Tab
(Pantalla Próxima) o Previous Tab (Pantalla Anterior), o haga click en el
nombre de la pantalla que desea ver.
La pantalla activa es aquella donde usted hace click para abrir. Seguidamente
el nombre de la pantalla se oscurece y se hace más grueso, mientras que las
otras pantallas permanecen del mismo color. Esta diferencia se muestra en la
figura que aparece a continuación, en la cual se resalta la pantalla
Taladros/ Equip. en el Sumario de Pozo:
VISIÓN GENERAL
Sistema DFW 1-29
Barra deAcceso Directo
La barra de navegación o acceso directo es una barra vertical localizada a la
izquierda de la ventana de la aplicación del Sistema DFW. Cuando el Sistema
DFW corre por primera vez, la barra de navegación no aparece en la pantalla
principal. Esto es porque esta barra usualmente es configurada por el
Administrador del Sistema.
Puede usarla para navegar hacia cualquier aplicación relacionada con DFW, y
en general con la PC. Por ejemplo, si usted desea accesar a la calculadora de
Windows desde el Sistema DFW, basta con colocarse en la barra de
navegación, ubicar el ícono de la calculadora y hacer click con el mouse para
invocarla.
A través de esta barra se realizan llamadas a aplicaciones como Profile , Data
Analyzer o inclusive se puede ejecutar la impresión previa de reportes
seleccionadas por el Administrador del Sistema, las cuales sirven de ayuda al
usuario que utiliza el Sistema DFW.
La barra que el Administrador del Sistema preparará para el usuario puede ser
diferente a la que se muestra en la siguiente figura como ejemplo:
Pantalla activa
VISIÓN GENERAL
Sistema DFW 1-30
Barra Launch (Barra de navegación o acceso directo)
NotaCada Administrador de Sistema podrá configurar esta barra según losrequerimientos del usuario.
Barra deEstatus(Estado)
La barra de estatus, localizada al pie de la ventana de aplicación del Sistema
DFW, provee, además de otras cosas, una descripción en línea del campo
activado (por ejemplo, la entrada del cursor está activada).
Las pantallas de algunos reportes contienen un gran número de abreviaturas,
no obstante, la barra de estatus es una vía rápida para saber el significado de
cada una de esas abreviaturas.
La barra de estatus se puede retirar haciendo click en la opción View en la
barra de menú principal, seleccionando Status Bar y desactivando la marca de
chequeo que aparece a su lado.
Un ejemplo de esta barra de estatus se muestra a continuación:
Barra Launch
VISIÓN GENERAL
Sistema DFW 1-31
La barra de estado muestra una breve descripción de una línea del campo
donde se encuentra el cursor.
AyudaAbreviada
El Sistema DFW está equipado además de una ayuda rápida, la cual servirá
para identificar los íconos de las barras de herramientas, los cuales pueden no
ser familiares para usted. Esta ayuda rápida se inicia cuando mantiene el cursor
colocado sobre un ícono por un par de segundos. Esta ayuda rápida aparecerá,
con un breve texto de explicación.
A continuación se muestra un ejemplo:
Ayudas abreviadas para las barras de navegación y de herramientas.
Coloque el cursor sobre un botón de herramientas y la ayuda abreviadaaparece
La barra de navegación también puede ser equipada con ayudas abreviadas.
VISIÓN GENERAL
Sistema DFW 1-32
SSEELLEECCCCIIOONNAANNDDOO EELL PPOOZZOO--EEVVEENNTTOO YY RREEPPOORRTTEE
En las próximas subsecciones: Barra WER y Administrador de Pozos,
expondremos las dos principales formas de seleccionar su pozo, evento o
reporte en el Sistema DFW. Estas no son las únicas formas de hacerlo, pero
son las únicas que nos limitaremos a explicar en este manual.
Barra WER(Pozo-Evento-Reporte)
La barra WER es una importante herramienta del Sistema DFW. Le previene
de crear eventos del pozo equivocado. Cuando se llenan los reportes es
importante asegurarse de haber seleccionado el pozo, el evento y el reporte
correctos. Sin embargo, la barra WER está siempre a la vista y es de fácil
comprensión. A continuación ilustraremos con un ejemplo su importancia:
Suponga que usted crea un pozo llamado Pozo 1, selecciona su evento tipo
Perforación Original y crea tres reportes diarios para ese evento de Perforación.
Eventualmente, cuando añade otros eventos, como el de Completación, el
diagrama organizacional representa las entradas para que el pozo comience a
ramificarse. Este diagrama se muestra en la próxima figura. El pozo, el evento
de Perforación Original y los tres reportes diarios que acaba de crear se
muestran enmarcados en la caja sombreada del diagrama. Puede pensar en
esta agrupación como una rama de este árbol organizacional.
La barra WER correspondiente a la ventana de reporte del Sistema DFW se
muestra debajo del diagrama organizacional. La barra WER mostrada aquí
representa la misma rama en el árbol organizacional. Sin embargo, a pesar de
que los niveles están dispuestos verticalmente, los niveles POZO-EVENTO-
REPORTE, aparecen ubicados horizontalmente en la barra WER. Los tres
reportes diarios aparecen bajo la lista desplegable DATE/REPORT y son
anotados con la fecha y el número de cada reporte.
Puede cambiar el pozo, el evento y el tipo de reporte en la barra WER,
haciendo click en el ícono que se encuentra al lado de cada campo y
seleccionando desde cada lista la opción requerida. La lista desplegable para el
campo Reporte se muestra en la siguiente figura:
VISIÓN GENERAL
Sistema DFW 1-33
Nota Una vez que haya creado varios pozos, eventos y reportes, asegúrese deseleccionar el pozo, evento y reporte correctos en la barra WER, al momento deintroducir nuevos datos.
Perforació n Abandono
Diario#1
Bom.Conv
Diario#1
Estim.Reves.#1
Cemen#1
Cost.Presu.(AFE)
Diario#1
Diario#2
Diario#3
Reves.#2
Diario#3
Diario#2
Diario#2
Cemen#2
Completación
Eventos
Pozo
Reportes
Barra WER
Picklist(lista desplegablede Reportes)
VISIÓN GENERAL
Sistema DFW 1-34
La barra WER no es la única manera de ver los subgrupos asociados a un
pozo, y quizás no sea la mejor manera para visualizar el árbol
organizacional de un pozo. De hecho, nosotros le proveeremos de una
representación gráfica de este árbol, mediante un comando del DFW
denominado ADMINISTRADOR DE POZOS, el cual expondremos a
continuación:
Administradorde Pozos
El Administrador de Pozos es una excelente herramienta para visualizar la
estructura organizacional del Sistema DFW. Con el Administrador de Pozos,
puede fácilmente ver que el pozo está en el nivel superior, los eventos se
encuentran en el siguiente nivel, y los reportes están ubicados en el nivel más
bajo (es similar a la aplicación “Explorador de Windows de su PC”).
Puede abrir la caja de diálogos del Administrador de Pozos haciendo click en la
opción File en la barra de menú principal, seguido de la opción Well Manager o
también haciendo click al ícono en la barra de herramientas.
La organización en el árbol del Sistema DFW se muestra en la siguiente figura:
Administrador de Pozos: Arbol Organizacional
Ramificación de árbol para un Pozo
VISIÓN GENERAL
Sistema DFW 1-35
El Administrador de Pozos es una alternativa para usar la barra WER y
seleccionar POZO-EVENTO-REPORTE. El Administrador de Pozos muestra el
árbol organizacional; la barra WER, por otra parte, es una representación
horizontal de la misma, excepto que las ramas del Administrador de Pozos, se
convierten en listas desplegables en la barra WER.
La ramificación, además, se señala por colores:
El Administrador de Pozos tiene una estructura anidada, es decir, que cuando
se hace click en la carpeta al lado del pozo, el árbol se ramifica, y los eventos
aparecen debajo del pozo abierto.
Luego, al hacer click en una carpeta de evento, ésta se abre y aparecen los
reportes como se muestran en la figura siguiente:
1. Expansión
a) Haga click una vez en la carpeta del pozo para abrir eventos
Esta carpeta (amarilla) representa el Tipo de Reporte
Esta carpeta (roja) representa el Pozo
Esta carpeta (verde) representa el Evento
Esta hoja representa el Reporte
VISIÓN GENERAL
Sistema DFW 1-36
Se abren los eventos, como muestra la siguiente figura:
b) Haga click una vez en una carpeta verde de eventos paraabrir los reportes, tal como se muestra a continuación:
Cuando los eventos y reportes están abiertos, haciendo click en abrir eventos
relacionados con el pozo, se abrirán exclusivamente los reportes relacionados a
dicho evento, mientras que los otros permanecerán cerrados.
Tipos de reporte
Reportes
Reporte
Reporte
VISIÓN GENERAL
Sistema DFW 1-37
2. Colapsado
Se puede cerrar el árbol haciendo click en la carpeta del pozo, como se
muestra en la siguiente figura:
Haciendo click enla carpeta del pozo,
se cierran los eventosy reportes (colapsan )
VISIÓN GENERAL
Sistema DFW 1-38
Nota Si su base de datos contiene 2000 pozos, por ejemplo, la lista de pozos en elAdministrador se torna difícil de manejar. El Sistema DFW le permite excluiralgunos pozos de la lista, como se explica a continuación:
Configurarlista de pozo
1. Para realizar esta delimitación en la lista de pozos presione en la barra
de menú las opciones Configure >> Well List… El sistema
automáticamente muestra la siguiente ventana:
Configure Well List (Configurar Lista de Pozos)
2. En el campo Configuration seleccione de la lista los filtros que
delimitan a los pozos por prefijo alfabético del campo petrolero.
3. Presione . Automáticamente el sistema retorna a la
pantalla anterior y muestra en la Barra WER, campo Well sólo los
pozos pertenecientes al campo petrolero seleccionado en la ventana
Configure Well List.
VISIÓN GENERAL
Sistema DFW 1-39
SSAALLIIDDAA DDEELL SSIISSTTEEMMAA
Para salir del Sistema DFW desde cualquier lugar donde esté trabajando,
seleccione de la barra de menú las siguientes opciones File >> Exit, tal
como se muestra a continuación:
También puede salir del Sistema DFW colocando el cursor del mouse en el
ícono superior de la derecha para cerrar la ventana de la aplicación y hacer
click.
click
CAPÍTULO 1: CREACIÓN DE UN NUEVO POZO
Sistema DFW 2
CCÓÓMMOO CCRREEAARR UUNN NNUUEEVVOO PPOOZZOO
Descripción Al comenzar a trabajar con el Sistema DFW generalmente éste lo llevará a la
última pantalla donde estuvo trabajando en la sesión anterior, puede ser en
el último pozo, en el último evento o en el último reporte.
1. Para crear un nuevo pozo presione en la barra de menú las opciones:
File > > New > > Well… El sistema automáticamente muestra la
siguiente ventana:
Create New Well (Crear un nuevo pozo)
El primer campo de esta ventana Desea ingresar el Nombre Legal del
Pozo? siempre debe estar activo .
2. En el campo Localización escriba la delimitación o la identificación
provisional de la zona donde se va a perforar el pozo.
CAPÍTULO 1: CREACIÓN DE UN NUEVO POZO
Sistema DFW 3
3. En el campo Nombre Legal de Pozo seleccione de la lista el primer
código del nombre legal del pozo. En esta lista aparecen por orden
alfabético todos los campos petroleros de Venezuela y PDVSA. Esta lista
está asociada por un código único de cinco (5) dígitos que es estándar
PDVSA.
Las iniciales ya están definidas y al seleccionar este código,
automáticamente el sistema coloca información en el campo siguiente
(lado derecho) y en el campo Nombre Común.
4. Coloque el número secuencial del pozo en el tercer espacio a mano
derecha. Este número siempre debe ser de cuatro (4) dígitos.
Nota El sistema no permitirá que avance si no coloca cuatro (4) dígitos en este campo.
El último espacio de esta línea de campos se utiliza para realizar
reemplazos. Este campo es opcional , ya que se ingresa información
siempre y cuando el pozo a crear sea un reemplazo.
5. Seleccione en el campo Nivel de Acceso el nivel de acceso al pozo que
será creado. Hay tres niveles definidos en PDVSA: Confidencial,
Estrictamente Confidencial y Público . Casi todos los pozos son Públicos .
6. Seleccione el Tipo Evento a realizar en el pozo. Aquí el usuario visualiza
todos los eventos definidos para PDVSA. Cuando se está creando un
pozo, el evento que se selecciona es Perforación Original. El sistema
automáticamente coloca en el espacio al lado derecho las siglas
correspondientes al evento seleccionado.
7. En el campo Fecha Inicio aparece por defecto la fecha del día. Si se
está creando el pozo y el evento se había iniciado anteriormente, debe
colocar la fecha cuando se comenzó el evento.
8. Si el evento es Perforación Original, en el campo Objetivo Evento
aparece por defecto N/A (No Aplica). En caso contrario, seleccione el
objetivo que corresponda.
CAPÍTULO 1: CREACIÓN DE UN NUEVO POZO
Sistema DFW 4
9. Presione para acceder a la pantalla Inf. Pozo que se
encuentra en el Reporte Sumario de Pozo (Well Summary ).
Si por alguna razón requiere modificar el nombre legal del pozo, ejecute los
siguientes pasos:
Modificarnombre delpozo
1. Presione en la barra de menú las opciones Edit >> Legal Well Name…
Automáticamente, el sistema muestra la siguiente ventana:
Edit Legal Well Name (Editar Nombre Legal del Pozo)
2. En esta ventana puede editarse el nombre del pozo. Una vez que ha
realizado la modificación requerida, presione . En caso
contrario, presione .
CAPÍTULO 1: CREACIÓN DE UN NUEVO POZO
Sistema DFW 5
SSUUMMAARRIIOO DDEE PPOOZZOO
Descripción El Reporte Sumario de Pozo (Well Summary) es uno de los reportes más
importantes del Sistema DFW, ya que resume los datos generales del pozo,
tales como: ubicación, taladro y compañía encargada del trabajo,
desviaciones, topes formacionales, yacimientos, entre otros. El Reporte
Sumario de Pozo (Well Summary) está formado por las siguientes pantallas:
§ Inf. Pozo
§ Coord./Ref.
§ Yacimientos
§ Intervalos
§ Formaciones
§ Sidetrack
§ Taladros/ Equip.
§ Notas Relevant.
§ Eventos
Al ingresar información en una pantalla, el sistema grabará automáticamente
los datos al seleccionar otra pantalla.
En este capítulo explicaremos las siguientes pantallas: Inf. Pozo, Coord./Ref,
Yacimientos, Intervalos y Formaciones. Las pantallas restantes serán
explicadas en capítulos posteriores de este manual, ya que sus funciones
ameritan que sean tratadas como temas apartes.
CAPÍTULO 1: CREACIÓN DE UN NUEVO POZO
Sistema DFW 6
IINNFF.. PPOOZZOO
Descripción Utilice esta pantalla para visualizar el nuevo pozo con todos los elementos
ingresados en la ventana anterior: el nombre legal, la localización, el nombre
común y la operadora por defecto que es PDVSA; este valor va a imprimirse
en todos los reportes como encabezado.
El sistema también permite a través de esta pantalla actualizar el estado del
pozo.
Inf. Pozo
1. En el campo Clasif. PDVSA seleccione la clasificación del pozo.
2. Seleccione de la lista el Estado donde se encuentra ubicado el pozo. El
sistema tiene una tabla donde asocia el campo petrolero con el estado.
CAPÍTULO 1: CREACIÓN DE UN NUEVO POZO
Sistema DFW 7
3. Seleccione el Municipio . Para seleccionar el municipio debe haber
seleccionado primero el Estado.
4. Seleccione la unidad de explotación en el campo Unidad de Exp. No
podrá seleccionar este valor si no ha seleccionado el Municipio.
5. Seleccione el distrito geopolítico en el campo Distrito Geop. Tiene que
haber seleccionado la Unidad de Explotación.
Nota En algunos casos el sistema automáticamente colocará información por defecto enestos campos proveniente de tablas internas
6. En el campo Area Operacional seleccione de la lista el área respectiva.
7. En el campo Tipo Trayec. seleccione de la lista el perfil direccional
respectivo. Esto aplica para el hoyo original.
8. En el campo Función seleccione la función que tendrá el pozo a crear.
Si selecciona la función Alivio, Exploratorio u Observador , tanto en el
campo Fluidos como en el campo Clasif. LAHEE aparecerá N/A (NO
APLICA), indicando que no se debe seleccionar ningún valor en estos
campos.
Si selecciona la función Inyector aparecerá N/A (NO APLICA) en el
campo Clasif. LAHEE y debe seleccionar el fluido a inyectar en el
campo Fluidos .
Si el pozo es Productor , debe seleccionar la clasificación en el campo
Clasif. LAHEE y el fluido a producir en el campo Fluidos .
Si selecciona cualquier otra función diferente de Productor o Inyector,
automáticamente aparecerá N/A tanto en el campo Clasif. LAHEE como
en Fluidos .
CAPÍTULO 1: CREACIÓN DE UN NUEVO POZO
Sistema DFW 8
Nota La Clasificación LAHEE es una clasificación estándar para el Ministerio deEnergía y Minas. Una vez que el pozo es puesto en producción deberá clasificarsesegún este estándar.
La información que muestra el campo Clasif. LAHEE es un código alfanumérico yestá en color verde porque esta información es colocada una vez que finaliza elevento de perforación original del pozo.
9. Si el pozo es en agua, haga clic en el campo para
seleccionarlo.
10. En el caso de que sea un pozo perforado en plataforma de múltiples
taladros o en macolla, deberá colocar en el campo Ubicación Plataf. el
“slot” o número de posición en la plataforma o macolla.
11. Escriba el nombre de la parcela o concesión en el campo Parcela/Conc.
12. Si el pozo está ubicado en el agua, escriba el tipo de plataforma o
fundación en el campo Plataf./ Fund.
13. En el campo Nivel de Acceso seleccione el nivel de acceso del pozo a
crear.
14. Escriba la fecha en la cual se comenzó la perforación del pozo
originalmente en el campo Fecha Perf.
15. En el campo Hora Perf. escriba la hora en la cual comenzó la
perforación original del pozo.
16. En el campo Fecha Mdz. escriba la fecha en la cual se comenzó la
mudanza para perforar el pozo por primera vez.
17. En el campo Hora Mudanza escriba la hora en la cual comenzó la
mudanza para perforar el pozo por primera vez.
Nota Si desea colocar automáticamente la fecha del día, ubique el cursor en el campo dela fecha y presione F12.
18. En el campo TVD Propuesta escriba la profundidad vertical verdadera
del pozo a crear.
19. Escriba en el campo MD Propuesta la profundidad medida propuesta.
CAPÍTULO 1: CREACIÓN DE UN NUEVO POZO
Sistema DFW 9
20. En el campo TVD Autorizada escriba la profundidad vertical del pozo a
perforar autorizada por el Ministerio.
21. Escriba en el campo MD Autorizada la profundidad medida autorizada
por el Ministerio del pozo a perforar.
22. Escriba en el campo Abandono , la fecha cuando se cementó el pozo
para abandonarlo. Sólo en caso de que ocurra el evento Abandono.
Nota Toda la información ingresada queda grabada en la base de datos, desde la cual sealimentan otros reportes .
23. Luego de ingresar o actualizar la información del pozo, continúe con el
ingreso de datos en la pantalla Coord/Refer.
Si requiere registrar los estados que ha tenido el pozo, ejecute los pasos
siguientes:
Actualizarestado delpozo
1. En la secc ión Well Status , presione . El sistema
automáticamente muestra la siguiente ventana:
Well Status (Estado del Pozo)
En esta ventana se deben colocar los diferentes estados que ha tenido
el pozo, por ejemplo, si ha sido abandonado, si está en producción, si
está cerrado, etc.
CAPÍTULO 1: CREACIÓN DE UN NUEVO POZO
Sistema DFW 10
2. Presione para añadir una fila a la lista dentro de la hoja
desplegable.
3. En el campo Estado Actual, seleccione de la lista el estado que ha
tenido el pozo.
4. Presione para retornar a la pantalla Inf. Pozo.
CAPÍTULO 1: CREACIÓN DE UN NUEVO POZO
Sistema DFW 11
CCOOOORRDD//RREEFF..
Descripción Utilice esta pantalla para ingresar información de las coordenadas
geográficas y locales de la superficie del hoyo, así como las distancias y/o
profundidades más importantes del pozo.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente pantalla:
Coord./Ref.
CAPÍTULO 1: CREACIÓN DE UN NUEVO POZO
Sistema DFW 12
2. En la sección Surface Location Coordinates escriba en metros la
coordenada UTM Norte en el campo Coordenada Norte. Es muy
importante colocar este dato correctamente porque unifica el pozo.
3. En el campo Coordenada Este escriba en metros la coordenada Este.
Es muy importante colocar este dato correctamente porque unifica el
pozo.
4. En el campo Zona UTM seleccione de la lista la zona donde tienen
origen las coordenadas.
Nota Algunos campos están provistos de notas explicativas adicionales que son mostradaspor el sistema al presionar F5.
Ejemplo: Si el cursor está posicionado en el campo Zona UTM y presiona
F5 aparecerá la siguiente ventana:
Field Notes (Notas de campo)
5. En la sección References Elevations, seleccione en el campo Plano
Referencia la referencia de la profundidad cero (0). Hay varias opciones,
a saber: Mesa Rotaria, Nivel del Terreno, etc. Cuando se crea el pozo
aparece por defecto Mesa Rotaria .
6. En el campo Elev. escriba la elevación con respecto al nivel del mar o la
cota del elemento seleccionado en el campo Plano Referencia.
CAPÍTULO 1: CREACIÓN DE UN NUEVO POZO
Sistema DFW 13
Nota Todo lo que indique Elevación se refiere a la distancia vertical con respecto al niveldel mar.
La información referida a la altura de los elementos del taladro que se debe ingresaren los campos Elevación MR y Elev. Terreno se calcula con respecto al planoreferencial.
7. En el campo Elevación MR coloque nuevamente la elevación de la mesa
rotaria. El sistema automáticamente calcula en el campo MR a Plano el
nivel entre la Mesa Rotaria y el Plano Referencial.
Nota Si el plano referencial es la mesa rotaria, en el campo MR Plano debe aparecer 0(cero) después que el sistema ha calculado su contenido, ya que es el mismo puntoreferencial.
8. En el campo Elev. Terreno coloque la distancia que hay entre el terreno
y el nivel del mar. El sistema automáticamente calcula en el campo MR a
N.T. la diferencia entre la mesa rotaria y el nivel del terreno.
9. Luego de ingresar o actualizar la información en la pantalla Coord./Ref. ,
continúe con el ingreso de datos en la pantalla Yacimientos .
CAPÍTULO 1: CREACIÓN DE UN NUEVO POZO
Sistema DFW 14
YYAACCIIMMIIEENNTTOOSS
Descripción Utilice esta pantalla para especificar de qué yacimiento está produciendo el
pozo creado.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente pantalla:
Yacimientos
2. En la sección Pool Data presione para añadir una fila a la
tabla que se encuentra en la parte superior de la pantalla, a la vez que
activa los campos ubicados en dicha sección, tal como se muestra a
continuación:
CAPÍTULO 1: CREACIÓN DE UN NUEVO POZO
Sistema DFW 15
3. En el campo # S. Track escriba o seleccione el sidetrack, en este caso
aparece 00 (Hoyo Original) porque es un pozo nuevo y tiene un solo
hoyo.
4. En el campo Yacimiento seleccione de la lista discriminada por area el o
los yacimientos del cual produce el hoyo.
5. Escriba el tope de dicho yacimiento en el campo Tope Arena y la base
del mismo en el campo Base Arena.
6. Seleccione el Estado actual del yacimiento seleccionado. Puede ser
Activo, Cerrado.
Nota Observe que el hoyo puede estar produciendo de varios yacimientos los cuales se
podrán agregar sucesivamente presionando . En este caso las filas dela tabla se incrementan. Si desea revisar los datos de cada yacimiento, deberáposicionar el cursor en la fila del yacimiento respectivo.
CAPÍTULO 1: CREACIÓN DE UN NUEVO POZO
Sistema DFW 16
Eliminar unyacimiento
El sistema posee la facilidad de poder eliminar un yacimiento determinado.
1. Para borrar un yacimiento seleccione en la barra de menú las siguientes
opciones:
File >> Delete >> Pool… Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente ventana:
Delete Pools (Borrar yacimientos)
2. Seleccione el yacimiento que desee borrar y presione para
trasladarlo a la sección Pools to be Deleted .
3. Presione para trasladar todos los yacimientos a la sección Pools to
be Deleted .
CAPÍTULO 1: CREACIÓN DE UN NUEVO POZO
Sistema DFW 17
4. Presione para trasladar todos los yacimientos a la sección
Available Pools , en caso de que accidentalmente seleccione
yacimientos que no desee borrar.
5. Presione para trasladar un yacimiento a la sección Available
Pools , en caso de que accidentalmente seleccione un yacimiento que no
desee borrar.
6. Una vez que haya seleccionado el o los yacimientos que desea borrar,
presione . Automáticamente el sistema muestra la siguiente
ventana:
Dims 32
7. Presione para borrar el o los yacimientos seleccionados. En
caso contrario, presione .
8. Luego de ingresar o actualizar la información de la pantalla
Yacimientos , continúe con el ingreso de datos en la pantalla Intervalos .
CAPÍTULO 1: CREACIÓN DE UN NUEVO POZO
Sistema DFW 18
IINNTTEERRVVAALLOOSS
Descripción Utilice esta pantalla para ingresar un resumen de los intervalos que han sido
perforados, ranurados, cañoneados y/o revestidos en el pozo y cuáles de
ellos están produciendo (abiertos) y cuales no lo están (cerrados).
La pantalla Intervalos está dividida en dos secciones, la primera es una tabla
resumen, donde los datos se ingresan a través de la segunda sección
Perforation Data.
1. Presione . El sistema automáticamente muestra la
siguiente pantalla:
Intervalos
2. Presione para añadir una fila a la tabla ubicada en la parte
CAPÍTULO 1: CREACIÓN DE UN NUEVO POZO
Sistema DFW 19
superior de la pantalla, a la vez que activa los campos ubicados en la
sección Perforation Data, tal como se muestra a continuación:
3. En el campo # S. Track escriba o seleccione el número de sidetrack
requerido. Esta lista estará activa, sólo si el pozo tiene más de un hoyo o
sidetrack. (Ver explicación en la sección Yacimientos o en el capítulo de
Creación de un Sidetrack)
4. Seleccione el Yacimiento del cual está produciendo el intervalo. Esta
lista sólo estará activa si se han ingresado yacimientos en la pantalla
Yacimientos . (Ver sección anterior)
5. Escriba la Fecha en la cual se está abriendo el intervalo.
6. Seleccione el Estado del intervalo. Puede ser Open = Abierto,
Closed = Cerrado.
CAPÍTULO 1: CREACIÓN DE UN NUEVO POZO
Sistema DFW 20
Nota El estado del yacimiento debe especificarse en inglés por requerimiento técnico delprograma Profile .
7. Escriba la profundidad del tope del intervalo en el campo Tope .
8. En el campo Tipo seleccione de la lista el tipo de intervalo.
9. Escriba o coloque en el campo Base la profundidad de la base del
intervalo.
10. Si es necesario, ejecute alguna de las siguientes opciones:
a) Presione para insertar una fila en la tabla.
b) Presione para borrar una fila en la tabla.
11. Luego de ingresar o actualizar la información en la pantalla Intervalos ,
continúe el ingreso de datos en la pantalla Formaciones .
CAPÍTULO 1: CREACIÓN DE UN NUEVO POZO
Sistema DFW 21
FFOORRMMAACCIIOONNEESS
Descripción Utilice esta pantalla para ingresar la información referida a los topes
formacionales del pozo, incluyendo Prognosis, Muestras y/o Registros
corridos durante los trabajos realizados al pozo.
1. Presione . El sistema automáticamente muestra la
siguiente pantalla:
Formaciones
2. Presione para añadir una fila a la tabla ubicada en la parte
inferior de la pantalla y a la vez permite interactuar directamente con los
campos.
CAPÍTULO 1: CREACIÓN DE UN NUEVO POZO
Sistema DFW 22
3. En el campo Formación/Miembro seleccione de la lista la formación y
presione o doble clic. En este campo puede seleccionar
sólo la formación o la combinación formación y miembro.
4. Presione para que el sistema muestre los datos de los
topes formacionales según lo pronosticado por geología.
En el campo Prognosis TVD aparece por defecto la información
ingresada en la pantalla Coordenadas/Referencias , referida a la
profundidad vertical verdadera del tope formacional.
5. En el campo Prognosis MD escriba la profundidad medida desde el
plano de referencia en la cual se alcanzará el tope formacional.
6. En e l campo Prognosis SS (Sub Sea) escriba la profundidad
pronosticada por debajo del nivel del mar. Este valor debe ser en número
negativo.
7. En el campo Descripción Litológica seleccione de la lista la descripción
litológica y presione .
8. En el campo Comentarios escriba sus observaciones, si es necesario.
9. Presione para que el sistema muestre los campos
asociados a la formación según la muestra que recogen a medida que se
perfora el pozo.
10. En el campo MD Muestra escriba la profundidad medida de la muestra.
11. En el campo TVD Muestra escriba la profundidad vertical verdadera de
la muestra
El sistema calcula en el campo Prof. SS Muestra la profundidad bajo el
nivel del mar de la muestra.
CAPÍTULO 1: CREACIÓN DE UN NUEVO POZO
Sistema DFW 23
12. Presione para registrar los topes formacionales según los
registros eléctricos corridos después de perforar el pozo.
13. En el campo MD Registro escriba la profundidad medida del registro.
14. En el campo TVD Registro escriba la profundidad vertical verdadera del
registro.
En el campo Prof. SS Registro el sistema calcula la profundidad bajo el
nivel del mar por registro.
15. Presione para visualizar simultáneamente los topes según
los tres criterios anteriores (Prognosed, Sample y Log.).
16. Si es necesario, ejecute alguna de las siguientes acciones:
a) Presione para insertar una fila en la tabla.
b) Presione para borrar una fila en la tabla.
Nota En el campo Elev. aparece por defecto la elevación ingresada en la pantallaCoord/Ref .
Si el pozo tiene más de un sidetrack, el campo # S. Track estaría activo y habría queindicar a qué sidetrack corresponden los topes formacionales que se añadirán.
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN EVENTO
Sistema DFW 2
CCRREEAACCIIÓÓNN DDEE UUNN NNUUEEVVOO EEVVEENNTTOO
Descripción Un evento se puede definir como el conjunto de actividades que se realizan
cada vez que se interviene un pozo con un taladro o un equipo. Por lo
general tiene asociado un presupuesto y un plan. Como se explicó en la
primera parte del manual, un pozo tendrá asociados varios eventos según
vaya evolucionando operacionalmente. Así, comenzará con un evento inicial
denominado Perforación Original, luego deberá crearse el evento de
Completación y en lo sucesivo se le irán creando eventos adicionales
conforme el pozo sea intervenido con un taladro o equipo.
La creación de un nuevo evento involucra las siguientes acciones:
a) Crear el evento.
b) Añadir el taladro y el ingreso de información a los equipos asociados
(bombas, hidrociclones, centrífugas y shakers).
c) Añadir una operación.
Adicionalmente la creación de un nuevo evento contempla los siguientes
aspectos:
§ Creación del Reporte Well Planning
§ Creación del Reporte Costo Presupuestado (AFE)
§ Transmisión / Recepción de información
§ Finalización de un evento
Por razones didácticas estos aspectos, aunque forman parte de la creación
de un nuevo evento, serán explicados en secciones separadas.
La siguiente lista muestra los eventos aprobados por PDVSA:
§ Perforación Original
§ Reentrada
§ Completación
§ Reacondicionamiento
§ Reparación
§ Servicio
§ Mantenimiento Mayor
§ Abandono
Lista deeventos
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN EVENTO
Sistema DFW 3
Sólo algunos de estos eventos tienen definidos una sub clasificación la cual
se registra a través del campo Tipo de Trabajo de la pantalla General del
Reporte Planificación (Well Planning).
En el momento de ingresar a la pantalla Eventos , el sistema mostrará por
defecto el evento seleccionado cuando se creó el pozo.
1. En el Reporte Sumario de Pozo, presione para crear un
nuevo evento. Automáticamente, el sistema muestra la siguiente
pantalla:
Eventos
2. Presione para añadir una fila a la tabla desplegada, tal
como se muestra a continuación:
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN EVENTO
Sistema DFW 4
Nota Los campos de la fila que conforman la tabla mostrarán los valores o informacióncorrespondiente luego de ingresar los datos en los campos de la sección Even Dataubicada en la parte inferior de la pantalla. Estos campos están descritos en lospróximos pasos.
3. En el campo Tipo Evento seleccione de la lista el tipo de evento
requerido y automáticamente el sistema colocará información en este
campo y en el campo Código Evento.
4. En el campo Objetivo Evento seleccione de la lista el objetivo asociado
al tipo de evento que realizará.
5. Escriba la cantidad de días estimados para realizar el evento en el
campo Días Est.
6. Seleccione en el campo Formación la formación destino del Evento.
7. En el campo Fecha Inicio aparece por defecto la fecha del día. Cambie
si es necesario por la fecha cuando comenzó el evento.
8. En el campo Fecha Fin escriba la fecha de finalización del evento.
9. En el campo Estado Final seleccione el estado del evento.
10. En los campos MD y TVD escriba la profundidades del pozo.
11. Si en el evento fue instalado un tapón , escriba en los campos MD Tapón
y TVD Tapón las profundidades en la cual quedó el tapón en el pozo.
Nota Recuerde que los campos en color verde deben ser llenados para finalizar el evento ylos de color amarillo son obligatorios para poder avanzar en el sistema.
12. Luego de ingresar o actualizar la información de la pantalla Eventos ,
continúe el ingreso de datos en la pantalla Taladros/Equip .
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN EVENTO
Sistema DFW 5
TTAALLAADDRROOSS//EEQQUUIIPP..
Descripción Utilice esta pantalla para especificar los datos del taladro (tomando en cuenta
la información general de las bombas, hidrociclones, centrífugas y shakers),
el contrato de servicio, los tiempos y fechas asociadas al evento que se va a
ejecutar.
1. Presione . Automáticamente, e l sistema muestra la
siguiente pantalla:
Taladros/Equip .
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN EVENTO
Sistema DFW 6
2. Presione para añadir un taladro. El sistema despliega la
tabla colocada en la parte superior de la pantalla. Observe que se activan
los botones superiores de la tabla (Pumps, Hydroclones, Centrifuges,
Shakers) .
3. En el campo Operadora seleccione de la lista la contratista que opera el
taladro o equipo que desea ingresar.
4. En el campo Equipo seleccione de la lista el equipo o taladro. Esta lista
está discriminada según la contratista u operadora que se seleccionó en
el campo anterior. En esta lista aparecen los equipos clasificados por
tipo: tierra o gabarra, una clasificación administrativa por tarifa, y la
capacidad en potencia del taladro .
5. Luego de haber seleccionado el equipo requerido, presione
o doble clic. El sistema automáticamente coloca la información referida al
equipo seleccionado en la tabla.
6. Posteriormente, ingrese la información de ciertos equipos que están
instalados en el taladro o equipo, a saber: Bombas, Hidrociclones,
Centrífugas y Zarandas (Pumps, Hydroclones, Centrifuges, Shakers).
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN EVENTO
Sistema DFW 7
PPuummppss
Descripción Utilice esta ventana para ingresar los datos de las bombas a usar en el
taladro.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la siguiente
ventana:
Pump Information (Información de la bomba)
2. Presione . El sistema despliega la tabla de la ventana donde
irá apareciendo información a medida que ingrese datos en la parte
inferior.
En el campo No.Bomba aparece por defecto el número de bomba, en
este caso es 1. Si agrega otra bomba secuencialmente el sistema
incrementa este número.
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN EVENTO
Sistema DFW 8
3. En el campo Marca seleccione de la lista la marca de la bomba.
4. En el campo Modelo seleccione de la lista el modelo de la bomba.
Nota Una vez seleccionado el modelo de la bomba, automáticamente el sistema colocainformación en los campos asociados a los datos de la bomba: No.Cilindros , Stroke ,Diám.Int.Camisa , Tipo Bomba. A su vez, dichos modelos están asociados a la marcade la bomba seleccionada.
5. En el campo Propietario seleccione de la lista el dueño de la bomba a
utilizar. Indique si pertenece a PDVSA o a Terceros .
6. En el campo Fecha Instalac. aparece por defecto la fecha del día.
Cambie si es necesario, por la fecha desde cuando la bomba fue
instalada en el taladro.
7. En el campo Fecha Retiro escriba la fecha cuando fue retirada la bomba
del taladro.
8. Para ingresar una segunda bomba repita desde el paso # 2 hasta el # 7.
De esta manera se especifican los aspectos de la primera: Marca ,
Modelo , Propietario , Fecha de instalación, Fecha de retiro.
Nota Es muy importante colocar correctamente las fechas de Instalación y de Retiro , yaque de lo contrario el equipo pudiera no aparecer en el Reporte Diario Operacional.
Al tener introducidas varia bombas, recuerde que si desea editar la información dealguna de ellas, deberá sombrear o colocar el cursor en la fila de la tabla superiorcorrespondiente a la bomba en cuestión.
9. Una vez ingresada la información sobre las bombas, presione
y continúe con la ventana Hydroclones .
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN EVENTO
Sistema DFW 9
HHyyddrroocclloonneess
Descripción Utilice esta ventana para ingresar los datos de los hidrociclones a usar en el
taladro.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la siguiente
ventana:
Hydroclone Information (Información de Hidrociclone)
2. Presione . E l sistema despliega la tabla donde irá
apareciendo información a medida que ingrese datos en la parte inferior
de la ventana.
En el campo No.Hidrociclón aparece por defecto el número de
hidroc ic lón, en es te caso es 1. Si agrega otro hidrociclón
secuencialmente el sistema incrementa este número.
3. En el campo No.Conos escriba la cantidad de conos que tiene el
hidrociclón a utilizar.
4. Escriba el tamaño de los conos a utilizar en el campo Tam.
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN EVENTO
Sistema DFW 10
5. En el campo Marca escriba la marca del hidrociclón a utilizar.
6. En el campo Dueño seleccione de la lista el propietario del hidrociclón a
utilizar. Indique si pertenece a PDVSA o a Terceros .
7. Escriba el Modelo del hidrociclón a utilizar.
8. En el campo Fecha Instalación aparece por defecto la fecha del día.
Cambie si es necesario, por la fecha desde que el hidrociclón fue
instalado en el taladro.
9. En el campo Tipo seleccione de la lista la clase de hidrociclón a utilizar.
10. En el campo Fecha Retiro escriba la fecha cuando fue retirado el
hidrociclón del taladro.
Nota Es muy importante colocar correctamente las fechas de Instalación y de Retiro , yaque de lo contrario el equipo pudiera no aparecer en el Reporte Diario Operacional.
11. Una vez ingresada la información sobre los hidrociclones, presione
y continúe con la ventana de Centrifuges .
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN EVENTO
Sistema DFW 11
CCeennttrriiffuuggeess
Descripción Utilice esta ventana para ingresar los datos de las centrífugas a usar en el
taladro.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la siguiente
ventana:
Centrifuge Information (Información de las centrífugas)
2. Presione . E l sistema despliega la tabla donde irá
apareciendo información a medida que ingrese datos en la parte inferior
de la ventana.
En el campo No.Cent. aparece por defecto el número de centrífuga, en
este caso es 1. Si agrega otra centrífuga secuencialmente el sistema
incrementa este número.
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN EVENTO
Sistema DFW 12
3. En el campo Marca escriba la marca de la centrífuga.
4. En el campo Dueño seleccione de la lista el propietario de la centrífuga a
utilizar. Indique si pertenece a PDVSA o a Terceros .
5. En el campo Modelo escriba el modelo de la centrífuga.
6. En el campo Fecha Instalación aparece por defecto la fecha del día.
Cambie si es necesario, por la fecha desde cuando la centrífuga fue
instalada en el taladro.
7. En el campo Tipo seleccione de la lista el tipo de centrífuga a utilizar.
8. Escriba en el campo Fecha Retiro la fecha cuando fue retirada la
centrífuga del taladro.
Nota Es muy importante colocar correctamente las fechas de Instalación y de Retiro , yaque de lo contrario el equipo pudiera no aparecer en el Reporte Diario Operacional.
9. Una vez ingresada la información de las centrífugas, presione
y continúe con la ventana Shakers .
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN EVENTO
Sistema DFW 13
SShhaakkeerrss
Descripción Utilice esta ventana para ingresar los datos de los shakers o zarandas a usar
en el taladro.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la siguiente
ventana:
Shaker Information (Información del shaker)
2. Presione . El sistema despliega la tabla de la ventana donde
irá apareciendo información a medida que ingrese datos en la parte
inferior.
En el campo No. Shaker aparece por defecto el número del shaker, en
este caso es 1. Si agrega otro shaker secuencialmente el sistema
incrementa este número.
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN EVENTO
Sistema DFW 14
3. En el campo Nivel seleccione una opción de la lista.
4. En el campo Marca ingrese la marca del shaker a utilizar.
5. Seleccione e n e l campo Origen una opción de la lista, donde A
(Acuifero), Y (Yacimiento), L (Lodo), C (Contaminac), éste último en
revisión por PDVSA.
6. En el campo Modelo escriba el modelo del shaker a utilizar.
7. Escriba el número de bandejas requerido en el campo No. Bandejas.
8. En el campo Tipo seleccione de la lista la clase de shaker a utilizar.
9. En el campo Fecha Inst. aparece por defecto la fecha del día. Cambie, si
es necesario por la fecha desde cuando el shaker fue instalado en el
taladro.
10. En el campo Dueño seleccione de la lista el propietario del shaker a
utilizar. Indique si pertenece a PDVSA o a Terceros .
11. Escriba la fecha cuando fue retirado el shaker del taladro en el campo
Fecha Retiro.
Nota Es muy importante colocar correctamente las fechas de Instalación y de Retiro , yaque de lo contrario el equipo pudiera no aparecer en el Reporte Diario Operacional.
12. Presione para retornar a la pantalla Taladros/Equip .
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN EVENTO
Sistema DFW 15
AAññaaddiirr ooppeerraacciióónn
Descripción El sistema permite añadir una operación al taladro utilizado en el evento. De
esta manera, se evita tener que añadir el mismo taladro con la especificación
de los mismos equipos como bombas, centrífugas, hidrociclones y shakers,
en caso de que este taladro ejecute un evento posterior en el mismo pozo.
1. En la sección Rig Operation Data, presione . El sistema
activa los campos que forman la pantalla Taladros/Equip. , tal como se
muestra a continuación:
En el campo Operación No., aparece por defecto 1 of 1 para indicar que
un mismo taladro se puede utilizar varias veces para intervenir un pozo.
En caso de que ingrese otras operaciones los números irán cambiando
según las operaciones.
2. En el campo Fecha aparece por defecto la fecha del día. Si es necesario,
cambie por la fecha cuando añada la operación al taladro.
3. Escriba la cantidad de días que durará la operación en el campo Días
Perf/Rep .
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN EVENTO
Sistema DFW 16
4. En el campo Intervalo Prueba BOP escriba el intervalo referido a cada
cuantos días se van a realizar las pruebas de seguridad para la válvula
BOP.
5. En el campo Tipo Act. Taladro seleccione el tipo de actividad que
ejecutará el taladro.
6. En el campo Tipo Contrato seleccione de la lista el tipo de contrato
asociado al taladro.
7. En el campo Teléfono # 1 escriba el número de teléfono para llamar al
taladro.
8. En el campo Mudanza escriba la fecha y hora cuando se inició la
mudanza hacia la siguiente locación.
9. En el campo Taladro Loc. escriba la fecha y hora cuando el taladro llegó
al sitio de perforación
10. En el campo Vestir equipo escriba la fecha y hora cuando se comenzó a
armar el equipo.
11. En el campo Cargos Pozo escriba la fecha y hora cuando comienza el
cargo o facturación del taladro al pozo.
12. En el campo Inicio Operación escriba la fecha y hora cuando comienza
la operación en el pozo.
13. Cuando finaliza el evento, en el campo Fin Perf./Rep escriba la fecha y
hora cuando finaliza la operación en el pozo.
14. En el campo Taladro Liberado, escriba la fecha y hora estimada cuando
el taladro estará libre para utilizarlo en otra operación. Este campo es
muy importante, ya que si no se especifica el sistema no dejará agregar
otro taladro para el siguiente evento u operación.
15. En el campo Desvestir Equipo, escriba la fecha y hora cuando se
comenzó a desarmar el equipo o taladro.
16. En el campo Taladro Fuera, escriba la fecha y hora cuando el taladro
abandona el lugar donde estaba operando.
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN EVENTO
Sistema DFW 17
Copiar untaladro
La copia de un taladro existente en otro pozo se utiliza para evitar
nuevamente el ingreso de los equipos (Bombas, Centrífugas, Hidrociclones y
Shakers) .
1. En la pantalla Taladros/Equip . , presione . El sistema
automáticamente muestra la siguiente ventana:
Copy Rig (Copiar taladro)
En el campo Target Well aparece por defecto el pozo objetivo, es decir,
el pozo hacia donde se va a trasladar el taladro.
2. En la sección Source Well/Rig/Rig Op seleccione en Select Well el
pozo fuente, donde debe ubicar un pozo que haya sido operado por el
taladro o equipo que quiere copiar.
3. En la sección Select Rig aparece la lista de taladros asociados al pozo.
Seleccione el respectivo taladro que desea copiar. De no aparecer
ningún taladro significa que el pozo seleccionado no tiene ningún taladro
asociado .
2
3
4
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN EVENTO
Sistema DFW 18
4. En la sección Select Rig Operation seleccione la operación requerida y
presione . Generalmente conseguirá una única operación .
El sistema muestra la siguiente ventana donde indica que la copia se
realizó satisfactoriamente:
Dims 32
5. Presione para retornar a la pantalla Taladros/ Equipos y
donde aparece e l taladro copiado con los equipos asociados. La
información de la operación también es copiada; por lo tanto, debe
modificar los datos de la operación, en caso de que sea necesario.
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN EVENTO
Sistema DFW 19
Borrar unaoperación
El sistema posee la facilidad de poder borrar los datos de una operación
determinada. Esta acción sólo eliminará la información que aparece en la
pantalla: fechas de inicio, taladro en locación, taladro liberado, prueba de
BOP; todos los datos relacionados con los equipos (bombas, hidrociclones,
shakers, centrífugas) permanecen intactos.
1. Seleccione la operación que desee borrar y presione . El
sistema automáticamente muestra la siguiente ventana:
Dims 32
2. Presione si está de acuerdo en borrar la operación. En caso
contrario, presione .
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW
Creación del Reporte Well Planning(Planificación del Pozo)
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 2
CCRREEAACCIIÓÓNN DDEELL RREEPPOORRTTEE WWEELLLL PPLLAANNNNIINNGG
Descripción El Reporte Well Planning se utiliza para especificar todos los datos de la
planificación del pozo.
El Reporte Well Planning está formado por las siguientes pantallas:
• General
• Plan de Operaciones
• Plan del Hoyo
• Plan de Revestidores
• Producción
• Plan de Sidetrack
• Plan de Lodo
Dependiendo del tipo de evento que se ejecute el reporte muestra algunas
pantallas asociadas a la selección realizada. Por ejemplo, Si el evento
seleccionado es Perforación Original las pantallas mostradas son: General ,
Producción , Plan Operaciones , Plan del Hoyo, Plan de Revestidores , Plan de
Lodo, Plan Sidetrack.
Si el evento seleccionado es de Abandono , las pantallas de Plan del Hoyo,
Plan de Revestidores y Plan Sidetrack desaparecen.
Al ingresar información en una pantalla, el sistema grabará automáticamente
los datos al seleccionar otra pantalla.
Una vez que ingrese toda la información requerida en las pantallas
mencionadas anteriormente, habrá concluido con la elaboración del Reporte
Well Planning (Planificación).
Independientemente del Evento en que se esté trabajando a continuación se
explicarán todas las pantallas de este reporte:
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 3
Para crear un reporte Well Planning existen dos opciones:
1. Presionando en la barra de menú las opciones File >> New >>
Report… , o
2. Haciendo clic en el icono de la barra de herramientas.
Cualquiera que haya sido la opción seleccionada, el sistema muestra la
siguiente ventana:
Create New Report (Crear un Nuevo Reporte)
1. En la sección Select Well seleccione el pozo asociado con el reporte a
crear.
2. En la sección Select Event seleccione el evento asociado con el reporte
a crear.
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 4
Nota Es muy importante seleccionar el pozo y evento correcto (paso 1 y 2), porque puedecrear el reporte en el pozo o evento equivocado.
3. En la sección Select Report Type seleccione el tipo de reporte a crear.
En este caso Planificación .
4. Una vez seleccionados el pozo, el evento y el tipo de reporte, presione
. Automáticamente el sistema muestra la siguiente ventana:
Report Date and Number (Fecha y Número de Reporte)
5. En el campo Report Date aparece por defecto la fecha del día. Cambie,
si es necesario por la fecha requerida.
6. En el campo Report No. aparece por defecto 1 para indicar que es el
primer reporte de este tipo. Si es necesario, cambie por el número de
reporte correspondiente. Es un número secuencial por tipo de reporte,
normalmente se tendrá un solo reporte de planificación por evento.
7. En el campo # S. Track aparece el número del sidetrack por defecto. En
este caso 00 para indicar que es el Hoyo Original. Si hubiese más de un
sidetrack el sistema desplegaría una lista y sería necesario seleccionar el
sidetrack sobre el cual se está elaborando el reporte.
8. U n a v e z seleccionados l o s d a t o s pres ione .
Automáticamente el sistema muestra la primera pantalla del Reporte Well
Planning: General .
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 5
GGEENNEERRAALL
Descripción Utilice esta pantalla para ingresar los datos generales del Plan como la
unidad de explotación, el personal responsable de los trabajos a realizarse
en el pozo, de la planificación de las actividades, la fecha de inicio de las
actividades, el tipo de trabajo, la prioridad del trabajo y el nombre de la
contratista.
General
1. En el campo Unidad de Exp. seleccione de la lista la unidad de
explotación. Esta lista está previamente filtrada según el campo petrolero
al cual pertenece el pozo.
2. En el campo Jefe Tal./Gab. escriba el nombre del jefe de la gabarra o
equipo que va a realizar el evento.
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 6
3. En el campo Lider Grupo escriba el nombre de la persona que lideriza la
operación.
4. En el campo Nombre Ing. escriba el nombre del ingeniero que tiene a su
cargo la responsabilidad de la operación.
5. En el campo Autorizado por escriba el nombre de la persona que
autoriza el programa.
6. En el campo Fecha de Inicio escriba la fecha cuando comenzarán las
operaciones según la planificación.
7. En el campo Fecha de Fin escriba la fecha estimada para finalizar las
operaciones según la planificación.
Nota Recuerde que puede presionar F12 para que el sistema coloque la fecha del día oShift + F12 para que coloque la fecha del reporte.
8. En el campo Trabajo Secundario seleccione de la lista el segundo
trabajo a realizar en el pozo.
10. En el campo Días Estimados escriba la cantidad de días estimados que
durará el evento.
11. Luego de ingresar o actualizar la información de la pantalla General ,
continúe el ingreso de datos en la pantalla Plan Operaciones.
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 7
PPLLAANN OOPPEERRAACCIIOONNEESS
Descripción Utilice esta pantalla para ingresar las actividades operacionales a realizarse
en el pozo.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente pantalla:
Plan Operaciones
2. En la sección Well Plan Operations presione para añadir
una fila a la tabla desplegada, tal como se muestra a continuación:
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 8
3. En el campo Fecha Inicio escriba la fecha cuando comenzará la
operación que está ingresando. Observe que e l sistema coloca
automáticamente el símbolo de barra diagonal (/) para separar el día,
mes y año.
4. En el campo Hora Inicio escriba la hora cuando comenzará la actividad.
Utilice la hora militar: si se refiere a las 2:00 p.m., escriba 14:00.
5. En el campo Duración escriba la cantidad de días que durará la
actividad. Utilice el signo de coma (,) para separar correctamente los
decimales: si se refiere a 2 ½ días, escriba 2,5.
6. Seleccione la Fase a la cual corresponde la actividad.
7. Seleccione la Etapa de la fase seleccionada en el campo anterior.
8. En el campo Actividad seleccione la actividad específica de la etapa
seleccionada en el campo anterior.
9. Si es necesario, ejecute alguna de las siguientes acciones:
a) Para insertar una fila en la tabla, presione .
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 9
b) Para borrar una fila en la tabla, presione .
c) Para visualizar toda la tabla, presione .
10. Si requiere ingresar las demás operaciones, presione para
añadir otra fila. Observe que la información del campo fase se repite
automáticamente. Si es necesario, cambie la fase.
Nota Para mayor información sobre los códigos de operaciones de cada Fase, Etapa yActividad , debe consultarse el “Manual de PDVSA de Análisis de Tiempos deConstrucción y Rehabilitación de Pozos”.
11. Luego de ingresar o actualizar la información de la pantalla Plan
Operaciones , continúe el ingreso de datos en la pantalla Plan del Hoyo .
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 10
PPLLAANN DDEELL HHOOYYOO
Descripción Utilice esta pantalla para especificar el progreso de la perforación en función
de los diferentes tamaños de hoyos del pozo y los respectivos costos.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente pantalla:
Plan del Hoyo
2. En la sección Hole Plan, presione para añadir una fila a la
tabla desplegada en la parte inferior de la pantalla, tal como se muestra a
continuación:
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 11
3. En el campo DEL escriba la cantidad de días que durará la perforación de
la sección del hoyo que se registra.
4. Seleccione el Tipo de Hoyo que se está registrando.
En el campo Descripción aparece por defecto la descripción del hoyo
seleccionado en el campo anterior.
5. En el campo Desde escriba desde qué profundidad comienza el hoyo. Si
es la primera sección de hoyo en un evento PERFCN./ORIGINAL,
entonces será cero (0).
6. Escriba en el campo Hasta la profundidad donde finaliza la sección del
hoyo.
7. En el campo Diámetro Hoyo escriba el tamaño del hoyo.
8. Escriba en el campo Costo Planificado para el Hoyo la cantidad de
dinero que costará la perforación del hoyo que se está registrando.
9. Si es necesario, ejecute algunas de las siguientes acciones:
a) Para insertar una fila en la tabla, presione .
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 12
b) Para borrar una fila en la tabla, presione .
c) Para visualizar toda la tabla, presione .
Nota En los campos inferiores de esta pantalla el sistema va totalizando los días y el costoacumulado de todas las secciones de hoyo.
10. Luego de ingresar o actualizar la información Plan del Hoyo , continúe el
ingreso de datos en la pantalla Plan de Revest .
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 13
PPLLAANN DDEE RREEVVEESSTT..
Descripción Utilice esta pantalla para especificar el programa de revestidores y
camisas/ liners que serán instalados durante la perforación del pozo.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente pantalla:
Plan de Revest.
2. En la sección Casing Plan, presione para añadir una fila a
la tabla desplegada, tal como se muestra a continuación:
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 14
3. En el campo Nombre del Revestidor seleccione según la lista el
revestidor requerido para el hoyo.
4. En el campo Desde escriba el tope del revestidor a correr en el hoyo.
5. En el campo Hasta escriba la base del revestidor a correr en el hoyo.
6. En el campo Fabricante seleccione según la lista el fabricante de los
tubulares.
7. En el campo Diámetro seleccione del catálogo el tipo de tubular a
utilizar.
Nota Observe que al selecccionar el tipo de tubular a utilizar, el sistema automáticamentecoloca información en los campos Peso, Grado y Tipo Rosca . Cambie si esnecesario, cualquiera de estos parámetros accesando las listas individualmente.
8. Si es necesario, ejecute algunas de las siguientes acciones:
a) Para insertar una fila en la tabla presione .
b) Para borrar una fila en la tabla presione .
9. Luego de ingresar o actualizar la información en la pantalla Plan de
Revest. , continúe el ingreso de datos en la pantalla Plan de Lodo.
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 15
PPLLAANN DDEE LLOODDOO
Descripción Utilice esta pantalla para identificar los tipos de fluidos y sus propiedades
básicas que se han planificado para el pozo, además se indican las
profundidades desde – hasta en las que se van a utilizar dichos fluidos.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente pantalla:
Plan de Lodo
2. En la sección Mud Plan, presione para añadir una fila a la
tabla desplegada, tal como se muestra a continuación:
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 16
3. En el campo Desde escriba la profundidad desde donde comienza el
lodo que se está registrando.
4. En el campo Hasta escriba la profundidad donde finaliza el lodo que se
está registrando.
5. En el campo Tipo Lodo seleccione en la lista el tipo de lodo que se va a
utilizar en el intervalo especificado.
6. En el campo Densidad escriba la densidad del lodo. Observe que esta
densidad está en libras por galón.
7. En el campo Viscosidad escriba la viscosidad plástica del lodo.
8. Escriba en el campo PC el punto cedente del lodo.
9. En el campo Presión de Poro escriba la presión natural de la formación
en el hoyo.
10. En el campo Gradiente Fractura escriba el gradiente de fractura de la
formación sobre la cual se estará utilizando el lodo que se está
registrando.
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 17
11. Si es necesario, ejecute alguna de las siguientes acciones:
a) Para insertar una fila en la tabla, presione .
b) Para borrar una fila en la tabla, presione .
12. Luego de ingresar o actualizar la información en la pantalla Plan de
Lodo , continúe el ingreso de datos en la pantalla Plan Sidetrack.
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 18
PPLLAANN SSIIDDEETTRRAACCKK
Descripción Utilice esta pantalla para especificar el plan direccional de cada sidetrack
planificado, inclusive del hoyo original si fuera el caso.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente pantalla:
Plan Sidetrack
2. Presione para que el sistema active los campos que
componen esta pantalla.
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 19
3. En el campo No. Sidetrack seleccione de la lista de valores el número
del sidetrack. Si en la pantalla Sidetrack del Sumario del Pozo no se
han creado sidetracks adicionales, esta lista mostrará una sola opción.
4. En el campo Tipo Trayectoria seleccione de la lista el tipo de pozo
trayectoria direccional.
Nota El campo Sidetrack Origen aparece sólo de lectura por defecto, hasta que se creennuevos sidetracks.
5. En el campo Azimuth S.V. escriba la dirección Azimuth del plano vertical
sobre el cual se proyectará el desplazamiento del fondo del hoyo.
6. Escriba en el campo N/S la distancia Norte/Sur desde la cual se calculará
la sección vertical del hoyo. Normalmente es cero (0) porque coincide
con el origen del pozo.
7. Escriba en el campo E/O la distancia Este/Oeste desde la cual se
calculará la sección vertical del hoyo. Normalmente es cero (0) porque
coincide con el origen del pozo.
8. Si es necesario, escriba sus observaciones en el campo Comentarios .
A continuación, ejecute los pasos correspondientes para agregar información
operacional.
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 20
Agregarinformaciónoperacional
Si requiere ingresar más información operacional del sidetrack que se está
planificando, puede añadir más filas a la tabla de la parte inferior de la
pantalla. En estas líneas adicionales sólo se ingresa información en los tres
primeros campos de la tabla, ya que el sistema calculará automáticamente
los valores operacionales restantes.
A continuación se explicará cómo ingresar información en el plan, donde la
primera línea de la tabla (primer survey) tiene que ser un punto de amarre, a
partir del cual se van a comenzar a calcular los desplazamientos del pozo en
el fondo, según los registros direccionales sucesivos.
1. Presione para añadir una nueva sección del plan
direccional .
2. Escriba en el campo Prof.Reg. la profundidad medida de la sección del
plan.
3. En el campo Inclinación escriba el ángulo de desviación con respecto a
la vertical que presentará la sección del plan que se registra.
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 21
4. Escriba en el campo Azimuth la dirección que presentará la sección del
plan que se registra.
5. En el campo Tipo de Herramienta seleccione de la lista el tipo de
herramienta a utilizar para tomar el registro direccional.
6. Escriba en el campo TVD la profundidad vertical verdadera de la sección.
7. Escriba en el campo N/S el desplazamiento Norte/Sur del fondo del hoyo
para esa sección.
8. En el campo E/O escriba el desplazamiento Este/Oeste del fondo del
hoyo para esa sección.
9. Escriba en el campo Sección Vertical la sección vertical que presentará
el hoyo.
10. En el campo DLS escriba la severidad de pata de perro que habrá entre
una estación y otra. Si es la primera será cero (0).
11. En el campo B.U.R. escriba la tasa de construcción de ángulo de la
trayectoria.
Nota Los pasos desde el # 6 al # 11 sólo se ingresan si la sección está marcada como
punto de amarre de lo contrario, dichos parámetros serán calculados por
el sistema cuando se presione .
12. Si es necesario, ejecute alguna de las siguientes acciones:
a) Para insertar una fila en la tabla presione .
b) Para borrar una fila en la tabla presione .
13. Si es necesario, ejecute los pasos para importar el plan del sidetrack o
eliminar la información direccional del sidetrack.
14. Luego de ingresar o actualizar la información de la pantalla Plan
Sidetrack , continúe el ingreso de datos en la pantalla Producción .
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 22
Importar PlanesDireccionales
El sistema permite transferir a otro plan la información de los planes del
sidetrack desde un archivo tipo texto (.txt).
1. Ubicado desde la pantalla Plan Sidetrack que desee importar, presione
. El sistema muestra la siguiente ventana:
Dims Import : Import File Name (Nombre archivo de importación)
2. Escriba en el campo File name el nombre del archivo donde está el plan
elaborado.
3. Presione para generar e l archivo de importación. La
información del plan es almacenada en un archivo tipo texto y debe
estructurarse en el siguiente orden: Profundidad, Inclinación y Dirección
separados por una coma (,). Tal como se muestra a continuación:
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 23
Import Data (Datos importados)
4. Para importar todos los datos, presione .
5. Para importar sólo los datos seleccionados, presione .
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 24
Eliminar laplanificacióndireccional deun Sidetrack
El sistema permite eliminar la planificación direccional de un Sidetrack.
1. Haga clic en la línea con la planificación direccional del sidetrack que
requiere eliminar y presione . E l sistema muestra la
siguiente ventana:
Dims 32
2. Presione si está de acuerdo en eliminar la planificación del
sidetrack. En caso contrario, presione .
Nota Si ha ingresado varios planes de sidetrack (Ejemplo: Multilaterales) utilice la listadel campo No. Sidetrack para visualizar los distintos planes.
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 25
PPRROODDUUCCCCIIÓÓNN
Descripción Esta pantalla está dividida en tres secciones: La primera sección referida a
Production Rate Before (Rata de Producción del Pozo) antes d e ser
intervenido; la segunda sección referida a Production Rate Expected (Rata
de Producción Estimada del Pozo) después de ejecutar el trabajo, ésta
sección es la más importante en el momento de elaborar un reporte a nivel
gerencial y la tercera sección referida a Production Rate After (Rata de
Producción Efectiva del Pozo) después de haber finalizado el evento.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra lasiguiente pantalla:
Producción
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 26
2. En la sección Production Rate (Before) escriba la fecha planificada
para realizar la prueba en el campo Fecha.
3. Escriba la tasa de crudo estimada después del evento en el campo
Crudo .
4. En el campo Agua escriba la tasa de agua estimada después del evento.
5. Escriba la tasa de gas estimada después del evento en el campo Gas.
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 2
RREEPPOORRTTEE CCOOSSTTOO PPRREESSUUPPUUEESSTTAADDOO ((AAFFEE))
Descripción El Reporte Costo Presupuestado se utiliza para autorizar el desembolso de
dinero según el trabajo planificado.
Al ingresar información en una pantalla, el sistema grabará automáticamente
los datos al seleccionar otra pantalla.
Una vez que finalice el reporte presupuestado el pozo está listo para ser
transmitido al taladro para cargarle la información operacional.
Para crear un reporte Costo Presupuestado (AFE) existen dos opciones:
1. Presione en la barra de menú las opciones File >> New >> Report… , o
2. Haga clic en el ícono de la barra de herramientas.
Cualquiera que haya sido la opción seleccionada, el sistema muestra la
siguiente ventana:
Create New Report (Crear un Nuevo Reporte)
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 3
1. En la sección Select Well seleccione el pozo correcto asociado con el
reporte a crear.
2. En la sección Select Event seleccione el evento correcto asociado con el
reporte a crear.
Nota Es muy importante seleccionar el pozo y evento correcto (paso 1 y 2), porque puedecrear el reporte en el pozo o evento equivocado.
3. En la sección Select Report Type seleccione el tipo de reporte a crear.
En este caso Costo Presup.
4. Una vez seleccionados el pozo, el evento y el tipo de reporte presione
. El sistema automáticamente muestra la siguiente ventana:
Report Date and Number (Fecha y Número de Reporte)
5. En el campo Report Date aparece por defecto la fecha del día. Cambie
si es necesario por la fecha requerida.
6. En el campo Report No. aparece por defecto el número del reporte.
Cambie si es necesario, por el número de reporte correspondiente.
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 4
7. En el campo # S. Track aparece el número del sidetrack por defecto.
Cuando se trata de un pozo nuevo este campo aparece inactivo, porque
solamente es el hoyo original que tiene el pozo. En caso contrario
seleccione el sidetrack donde se efectuará el trabajo.
8. Una vez seleccionados los datos, presione para accesar la
pantalla General .
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 5
GGEENNEERRAALL
Descripción Utilice esta pantalla para reflejar el estimado de los costos del trabajo
planificado.
General
1. En el campo OIE/CeCo escriba el número de la cuenta de gastos o el
centro de costo al cual se le cargará la operación.
Nota Es muy importante tener a la mano este dato, ya que el sistema no permitirá avanzarhasta que no se ingrese información en este campo (identificador único de estereporte).
2. En el campo Proyecto seleccione en la lista el proyecto donde se
efectuará el trabajo.
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 6
3. E n e l campo Dpto./UEY seleccione en la lista e l código del
departamento, el cual puede ser Producción o Explotación según sea el
caso y en el espacio a la derecha de este campo seleccione la Unidad de
Explotación .
4. Escriba el nombre de la persona que planifica la actividad en el campo
Estimador .
5. En el campo Distrito seleccione de la lista el distrito al cual se le cargará
el presupuesto.
6. En el campo Tasa Cambio escriba la tasa de cambio utilizada para
estimar el presupuesto, el cual es calculado en miles de bolívares por
dolar. Ejemplo: Si el cambio oficial es de 500 Bs. por $, entonces el valor
a ingresar en este campo es 0,5.
7. Escriba en el campo Días Est. la cantidad de días estimados para
realizar el evento o actividad.
En la parte inferior de esta pantalla se encuentra una tabla donde se
ingresará información sobre los costos del presupuesto. Para esto siga
los siguientes pasos:
a) Para añadir una fila y activar los campos de la tabla, presione
.
b) Para insertar una fila en la tabla presione .
c) Para borrar una fila en la tabla presione .
d) Para asociar con fines comparativos el presupuesto elaborado
con el evento, presione . El sistema copiará el último
costo estimado en el campo Ult. Cost. Est. que está en la
pantalla Eventos del Sumario de Pozo.
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 7
Por cada línea de esta tabla se debe ingresar información en los
siguientes campos:
1. En el campo T / I seleccione de la lista el código de la clase de costo.
2. En el campo Clase seleccione de la lista la clase de costo según la
clasificación del Sistema SAP.
3. En el campo CN seleccione de la lista el código o grupo de costo
consecutivo. El sistema automáticamente coloca la descripción del
código o grupo de costo seleccionado en el campo Descripción .
4. En el campo Elemento seleccione de la lista el elemento de costo.
5. En el campo Hoyo escriba el número del hoyo al cual se le asocia el
costo,
Nota Los pasos desde el # 1 al # 5 deben ser consecutivos.
6. En el campo Tipo de Documento seleccione de la lista el tipo de
documento por el cual se rige la contratación.
7. En el campo Costo MBs. escriba el costo en miles de bolívares del
elemento de costo.
8. En el campo Costo $ escriba el costo en dólares del servicio.
En el campo Monto Renglón el sistema coloca el costo total por renglon
en miles de bolívares, una vez realizado el cálculo según la tasa de
cambio.
En los campos inferiores de la pantalla Costo MBs, Costo $ y Total el
sistema automáticamente coloca los valores acumulados.
En este punto del proceso, el pozo está listo para ser enviado al taladro.
Notifique al Administrador del Sistema para que se encargue de
transmitirlo.
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 2
RREECCEEPPCCIIÓÓNN//TTRRAANNSSMMIISSIIÓÓNN DDEE IINNFFOORRMMAACCIIÓÓNN
Descripción Una vez finalizada la creación del pozo, del evento, del Reporte de Costo
Presupuestado (AFE) y del Reporte Well Planning debe transmitirse esa
información desde la oficina hacia el pozo o el taladro.
La transmisión de información puede realizarse vía modem o vía diskette.
Para realizar esta operación se utiliza un módulo de DIMS llamado DIMS
COMMUNICATIONS 32.
Para comenzar a trabajar con DIMS COMMUNICATIONS tiene dos
opciones:
1. Presionando en el escritorio Programs >> Landmark Drilling & Well
Services >> Data Management >> Dims 32 >> Tools >> Dims
Communications 32
2. Haciendo click en el ícono de la barra de acceso directo en el
escritorio de Windows.
Cualquiera que haya sido la opción seleccionada, e l sistema muestra
automáticamente la siguiente ventana:
Enter User ID and Password (Introducir el código de usuario y clave deacceso)
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 3
1. En el campo User ID, escriba su identificación de usuario.
2. Presione la tecla Tab o con el mouse coloque el cursor en el campo
Password , donde escribirá su clave de acceso al sistema.
3. Luego presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente pantalla:
DimCom32 – Dims Communications 32
4. Seleccione en la barra de menú File >> Select Reports to Send… El
sistema muestra la siguiente ventana:
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 4
Select Reports to Send / Export (Seleccionar reportes para enviar)
5. En el campo Well aparece seleccionado el pozo en que se está
trabajando, si no fuera éste el pozo selecciónelo de la lista.
6. En el campo Event seleccione el evento asociado con el grupo de
reportes que desea enviar.
7. En la sección Reports Available seleccione el o los reportes que desea
enviar y presione para trasladarlos a la sección Reports to
Send/Export .
8. Presione para bajar toda la información del reporte seleccionado a
la sección Reports to Send/Export.
9. Una vez realizada la selección, presione .
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 5
Nota El sistema permite seleccionar todos los reportes asociados a un evento. Para ello
presione . Automáticamente, el sistema muestra la siguienteventana:
Event Select (Evento Seleccionado)
10. En la sección Events Available seleccione e l evento requerido y
presione para trasladarlo a la sección Event Selected.
11. Una vez realizada la selección, presione
12. Ejecute los pasos correspondientes según el medio de transmisión a
utilizar Teléfono o Diskette .
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 6
Vía teléfono
DDeessccrriippcciióónn Esta opción se utiliza para transmitir la información del pozo vía teléfono.
Una vez seleccionados en la ventana Select Reports to Send / Export
(Seleccionar reportes para enviar) , el pozo y el evento con los reportes
requeridos presione . El sistema comienza a generar en
pantalla el archivo de exportación. Una vez que el sistema termina de
generar el archivo de exportación, muestra la siguiente pantalla:
Connection Method (Método de conexión)
1. Utilice esta opción para transmitir la información del pozo vía modem o
teléfono. Para enviar la información puede utilizarse una de las
siguientes opciones:
a) Ingresando el número de teléfono y la descripción a donde va dirigida la
información (Autodial). Este número puede ser grabado para agregarlo al
directorio telefónico (Phone Book).
b) Seleccionando del directorio telefónico la descripción y el número de
teléfono requerido (Phone Book).
c) Enviando directamente la información, en caso de tener conectado el
teléfono a la misma línea del modem de la computadora (Manual).
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 7
Autodial 2. En caso de utilizar la opción Autodial (seleccionada por defecto), escriba
el número de teléfono del taladro y la descripción en los campos Phone
Number y Description respectivamente. Si desea grabar el número y la
descripción ingresada presione . Automáticamente el
sistema muestra en la sección Phone Book los datos grabados.
Phone Book 3. En caso de utilizar la opción Phone Book, seleccione el campo circular
Phone Book. Automáticamente se activa la lista del directorio telefónico.
Haga click en el número requerido de la lista.
4. Presione para que el sistema comience con la transmisión
de información y muestre las siguientes ventanas:
Transmisión de información
Cuando se logra la conexión y durante la transmisión el sistema muestra
la siguiente ventana:
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 8
Send File Status (Estado del archivo enviado)
En esta ventana se puede observar la velocidad de conexión y en caso
de tener problemas de comunicación se observará la cantidad de
errores que ocurrirían.
Cuando finaliza la tansmisión el sistema automáticamente muestra un
mensaje en pantalla en el que indica que la transmisión fue correcta, tal
como se muestra continuación. En caso contrario deberá pedir al
Administrador del Sistema que lo asista.
DimCom32 – Dims Communications 32
mensaje
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 9
Manual 5. En caso de utilizar la opción Manual , seleccione el campo circular
Manual y presione . Automáticamente el sistema transfiere
la información teléfono conectado a la misma línea del modem de la
computadora simultáneamente.
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 10
Vía diskette
Descripción Utilice esta opción para transmitir la información del pozo vía diskette.
1. En la ventana Select Reports to Send / Export (Seleccionar reportes
para enviar) , presione .
Automáticamente, el sistema muestra la siguiente ventana:
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 11
Dims Communtionations 32 : Export File Name (Nombre del archivopara exportar)
2. En el campo File name escriba el nombre del archivo a exportar.
3. Seleccione de la lista que aparece en el campo Save in, la unidad de
disco o el diskette, donde grabará la información y presione .
Automáticamente el sistema comienza a exportar los datos a ese archivo
y muestra en la pantalla un mensaje en el que indica que la transmisión
fue correcta, tal como se puede observar a continuación:
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 12
DimCom32 – DimsCommunications 32
4. Seleccione de la barra de menú las opciones File >> Exit para salir del
módulo Dims Communications 32.
mensaje
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 2
FFIINNAALLIIZZAACCIIÓÓNN DDEE UUNN EEVVEENNTTOO
Descripción La finalización de un evento corresponde al momento cuando terminan las
operaciones sobre un pozo. La persona responsable de que todos los datos
estén correctos en el sistema, debe asegurarse de ingresar la información en
los campos de finalización de evento , los cuales están en color verde.
Para ingresar la información en estos campos de finalización de evento debe
trabajar con la información respectiva en el Reporte Sumario de Pozo (Well
Summary ) completando la información o datos en las siguientes pantallas:
1. Taladros/ Equipos.
2. Eventos.
3. Sumario de Pozo (según el evento).
4. Yacimientos.
5. Intervalos.
De igual forma, puede finalizar un evento de manera directa o rápida,
ingresando los datos básicos requeridos en una sola ventana (Ver página
10).
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 3
TTAALLAADDRROOSS//EEQQUUIIPP..
Descripción Utilice esta pantalla para ingresar los datos o la información de taladros y
equipos en los campos de finalización de eventos.
1. Presione . E l sistema automáticamente muestra la
siguiente pantalla:
Taladros/Equip.
2. En el campo Fin Perf/Rep escriba la fecha y la hora cuando finalizó la
operación.
3. En el campo Taladro Liberado escriba la fecha y la hora cuando se dejó
libre el taladro.
4. En el campo Desvestir Equipo escriba la fecha y la hora cuando se
desmontó el equipo.
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 4
5. En el campo Taladro Fuera escriba la fecha y hora cuando se realizó la
mudanza del taladro.
6. Luego de ingresar o actualizar la información de la pantalla
Taladros/Equip. , continúe el ingreso de datos en la pantalla Eventos .
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 5
EEVVEENNTTOOSS
Descripción Utilice esta pantalla para ingresar los datos o la información de los eventos
en los campos verdes.
1. Presione . E l sistema automáticamente accesa la
siguiente pantalla:
Eventos
Nota En esta pantalla se debe ingresar información en los campos que apliquen, según elevento realizado.
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 6
2. En el campo Fecha Fin escriba la fecha oficial cuando finalizó el evento.
3. En el campo Estado Final escriba en qué estado finalizó el evento.
4. Si el evento fue perforación o reentrada , escriba en el campo MD cuál
fue la profundidad medida final del pozo.
5. Si el evento fue perforación o reentrada , escriba en el campo TVD cuál
fue la profundidad vertical verdadera final del pozo.
6. Si se instaló un tapón en el evento , escriba en el campo MD Tapón la
profundidad medida del tapón.
7. Si se instaló un tapón en el evento , escriba en el campo TVD Tapón la
profundidad vertical verdadera del tapón.
8. Luego de ingresar o actualizar la información de la pantalla Eventos ,
continúe el ingreso de datos en la pantalla Sidetrack .
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 7
SSIIDDEETTRRAACCKK
Descripción Utilice esta pantalla para ingresar los datos o la información en los campos
verdes.
1. Presione . El sistema automáticamente muestra la
siguiente pantalla:
Sidetrack
2. En la sección Botton of Section, escriba la distancia Norte-Sur donde
quedó el fondo del sidetrack o desvío con respecto al origen de
coordenadas locales en el campo Dist.N-S,Fondo . Generalmente es
desde la cabeza del pozo.
3. En el campo Dist.E-O,Fondo escriba la distancia Este-Oeste donde
quedó el fondo del sidetrack o desvío con respecto al origen de
coordenadas locales. Generalmente es desde la cabeza del pozo.
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 8
4. En el campo MD Fondo escriba la profundidad medida total del fondo del
sidetrack o desvío.
5. En el campo TVD Fondo escriba la profundiad vertical verdadera del
fondo del sidetrack o desvío.
6. En la sección Bottom Hole Location escriba la coordenada UTM
Norte/Sur del fondo del hoyo en el campo Coord. N/S Fondo .
7. Escriba la coordenada UTM Este/Oeste del fondo del hoyo en el campo
Coord. E/O Fondo .
Nota Si es un pozo horizontal o un pozo desviado , así haya sido la perforación originaltiene que indicarse las coordenadas de fondo, la profundidad de fondo, el TVD delfondo en la pantalla Sidetrack al finalizar el evento .
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 9
IINNTTEERRVVAALLOOSS
Descripción Utilice esta pantalla cuando se pone al pozo a producir y el evento es de
completación o reacondicionamiento para ingresar los datos o la información
e n los campos de finalización de eventos. También puede agregar
información remotamente desde el Reporte de Cañoneo , cuya explicación
estará en el Manual Carga de Datos Operacionales en DFW.
1. Presione . Automáticamente, e l sistema muestra la
siguiente pantalla:
Intervalos
2. Ingrese los datos adicionales de finalización de eventos en los campos
que requieran actualizar la información.
CAPÍTULO 2: CREACIÓN DE UN NUEVO EVENTO
Sistema DFW 10
FFiinnaalliizzaacciióónn ddee uunn eevveennttoo eenn ffoorrmmaa rrááppiiddaa
Descripción Utilice esta ventana para finalizar de manera rápida el evento.
1. Para finalizar un evento de manera adicional y abreviada, presione
en la barra de herramientas. El sistema automáticamente muestra la
siguiente ventana:
End Well/Event
2. Ingrese la información en los campos de color verde para finalizar un
evento.
Nota De todas maneras quedarán pendientes algunos campos de finalización de eventoslos cuales deberá revisar según se explicó en los puntos anteriores.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DE UN SIDETRACK
Sistema DFW 2
CCRREEAACCIIÓÓNN DDEE UUNN SSIIDDEETTRRAACCKK
Descripción Un sidetrack se puede definir como una derivación (rama, brazo) que se le
hace a un pozo (hoyo principal) ya existente, mediante técnicas de
perforación direccional.
Un sidetrack puede realizarse por las siguientes razones:
a) Problema Hoyo cuando durante la perforación del hoyo, éste se
derrumbó y hubo que realizar un sidetrack hacia un lado para continuar
con el plan y llegar al mismo objetivo.
b) Reinterpretación Geológica, es cuando los geólogos reinterpretan el
yacimiento y reubican los objetivos iniciales del pozo. Para alcanzar
estos nuevos objetivos, aprovechan la sección de hoyo que construyeron
hasta cierta profundidad para luego hacer un sidetrack.
c) Multilateral es cuando se t iene previsto desde un pr incipio,
originalmente construir un pozo de esta naturaleza.
d) Planificado es cuando partiendo de una planificación, se aprovecha la
infraestructura del hoyo hecho para ir hacia otro objetivo. Generalmente
es el que se agrega en un evento Reentrada .
e) Hoyo Principal, es el que aparece por defecto en el sistema al crear un
pozo nuevo, es decir el sidetrack cero cero (00).
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DE UN SIDETRACK
Sistema DFW 3
PPRROOCCEEDDIIMMIIEENNTTOO PPAARRAA CCRREEAARR UUNN SSIIDDEETTRRAACCKK
Descripción El procedimiento para crear un sidetrack comienza en la pantalla Sidetrack
del Reporte Sumario de Pozo, la cual se utiliza para llevar un control de
todos los brazos de un pozo en particular. En esta pantalla encontrará una
tabla donde la primera línea se refiere al hoyo principal.
1. Para crear un sidetrack desde el Reporte Sumario de Pozo, presione
. Automáticamente, el sistema muestra la siguiente
pantalla, donde aparece una fila en la tabla con el sidetrack 00 u hoyo
principal.
Sidetrack
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DE UN SIDETRACK
Sistema DFW 4
2. Presione para crear un sidetrack adicional. El sistema
automáticamente crea el sidetrack 01.
3. En el campo Inicio Desde Hoyo seleccione de la lista el origen del
sidetrack. Si se trata de un segundo hoyo, no hay otra opción sino el
hoyo original. Si se tratara de más de dos hoyos en el mismo pozo,
especifique desde donde comienza el hoyo que se está adicionando.
4. Escriba la fecha cuando se comienza a perforar el nuevo hoyo en el
campo Fec. Inicio .
5. En el campo Razón del Sidetrack seleccione de la lista la razón por la
cual se está desviando el hoyo.
6. En los campos Nombre Legal y Nombre Común aparece por defecto el
nombre original del pozo. En caso de que el equipo se encuentre
conectado en la oficina a la red, este nombre aparecerá seguido de un
número secuencial, el cual está asociado al número del hoyo que se está
creando. Si el hoyo es el 01, el número que aparece al lado del nombre
es 1, como se muestra en el siguiente ejemplo:
Nombre del pozo origen
47402-MFB-0575 1
MFB-0575 1
En caso de que se esté trabajando localmente (sin conexión a la red),
deberá ingresar de forma manual el número asociado al hoyo. En este
sentido, presione la barra espaciadora después del nombre del pozo en
cada uno de los campos mencionados y escriba el número respectivo.
Recuerde que el número que se ingrese debe corresponder al número
del sidetrack.
Nombre del Sidetrack
espacio
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DE UN SIDETRACK
Sistema DFW 5
7. Si hay un tapón de desvío , en el campo MD TC escriba la profundidad
medida verdadera del tapón y en e l campo TVD TC escriba la
profundidad vertical verdadera del tapón.
8. En la sección Kick Off (Top of Hole) escriba en el campo Dist.N-S,
Tope el desplazamiento Norte/Sur del fondo medido desde donde
comienza el sidetrack.
9. En el campo Dist.E-O, Tope escriba el desplazamiento Este/Oeste del
punto del fondo medido desde donde comienza el sidetrack.
10. En el campo MD KOP escriba la profundidad medida del punto desde
donde se comienza el sidetrack.
11. En el campo TVD KOP escriba la profundidad vertical verdadera del
punto desde donde se comienza el sidetrack.
12. Si es necesario, escriba sus observaciones en el campo Remarks.
Nota Al finalizar un evento debe ingresar información en los campos de color verde que seencuentran en la sección Bottom of Section . Ver sección Finalización de un evento,en el capítulo 2.
La información que se encuentra en la tabla de la pantalla Sidetrack , es sólo delectura, para editarla se debe seleccionar la línea del sidetrack requerido y elsistema permite ingresar o actualizar la información del sidetrack seleccionado en laparte inferior de la pantalla. Esto ocurre en todas las pantallas que tengan este tipode tablas.
13. Luego de ingresar o actualizar la información de la pantalla Sidetrack ,
continúe el ingreso de datos en la pantalla Plan Sidetrack . Ver sección
Plan Sidetrack en el Capítulo 2 Creación de un Nuevo Evento.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DE UN SIDETRACK
Sistema DFW 6
CCrreeaacciióónn ddee rreeppoorrtteess bbaajjoo eell nnuueevvoo SSiiddeettrraacckk
Descripción Utilice esta ventana para elaborar cualquier reporte operacional, de
planificación, o presupuesto asociado al Número de Sidetrack que se está
creando.
Para crear un reporte de cualquier tipo tiene dos opciones:
1. Presionando en la barra de menú las opciones File >> New >>
Report… , o
2. Haciendo clic en el icono de la barra de herramientas.
Cualquiera que haya sido la opción seleccionada, el sistema muestra la
siguiente ventana:
Create New Report (Crear un Nuevo Reporte)
1. En la sección Select Well seleccione el pozo asociado con el reporte a
crear.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DE UN SIDETRACK
Sistema DFW 7
2. En la sección Select Event seleccione el evento asociado con el reporte
a crear.
Nota Es muy importante seleccionar el pozo y evento correcto (paso 1 y 2), porque puedecrear el reporte en el pozo o evento equivocado.
3. En la sección Select Report Type seleccione el tipo de reporte a crear.
4. Una vez seleccionados el pozo, el evento y el tipo de reporte, presione
. Automáticamente, el sistema muestra la siguiente ventana:
Report Date and Number (Fecha y Número de Reporte)
5. En el campo Report Date aparece por defecto la fecha del día. Cambie,
si es necesario por la fecha requerida.
6. En el campo Report No. aparece por defecto el número de reporte a
crear. Si es necesario, cambie por el número de reporte correspondiente.
7. En el campo # S. Track aparece el número del sidetrack por defecto. Si
hubiese más de un sidetrack seleccione de la lista el sidetrack sobre el
cual se van a realizar las operaciones reflejadas en el reporte.
Nota Si se equivoca, presione en la barra de menú las opciones Edit >> Report Info…para volver a seleccionar el sidetrack correcto.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DE UN SIDETRACK
Sistema DFW 8
IInnffoorrmmaacciióónn aaddiicciioonnaall qquuee ddeebbee aassoocciiaarrssee aall nnuueevvoo SSiiddeettrraacckk
Descripción En el Reporte Sumario de Pozo hay información en algunas pantallas, que
tiene relación específica con el nuevo sidetrack creado, como es el caso de
la pantalla Yacimientos .
1. Presione . Automáticamente, e l sistema muestra la
siguiente pantalla:
Yacimientos
2. En el campo # S. Track seleccione de la lista el número del sidetrack
asociado con el yacimiento.
3. En el campo Yacimiento seleccione de la lista el yacimiento del cual
está produciendo este nuevo sidetrack, luego presione .
4. Luego de ingresar o actualizar la información en la pantalla Yacimientos ,
continúe con el ingreso de datos en la pantalla Intervalos .
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DE UN SIDETRACK
Sistema DFW 9
IINNTTEERRVVAALLOOSS
Descripción Utilice esta pantalla para ingresar los datos o la información relacionada con
el nuevo sidetrack creado.
1. Presione . El sistema automáticamente muestra la
siguiente pantalla:
Intervalos
2. En el campo # S. Track seleccione de la lista el número del sidetrack.
3. Escriba en los campos Tope y Base las especificaciones de los nuevos
intervalos correspondientes a ese sidetrack.
4. Luego de ingresar o actualizar la información en la pantalla Intervalos ,
continúe con el ingreso de datos en la pantalla Formaciones .
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DE UN SIDETRACK
Sistema DFW 10
FFOORRMMAACCIIOONNEESS
Descripción Utilice esta pantalla para ingresar los datos o la información relacionada con
el nuevo sidetrack creado.
1. Presione . Automáticamente, e l sistema muestra la
siguiente pantalla:
Formaciones
2. P r e s i o n e p a r a añadir l o s t o p e s formacionales
correspondientes al nuevo sidetrack. Pueden ser los mismos topes con
profundidades distintas.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DE UN SIDETRACK
Sistema DFW 11
SSUURRVVEEYYSS
Descripción Utilice esta pantalla para visualizar los datos del survey y asociarle el número
de Sidetrack creado. Los datos del survey serán creados y actualizados en el
Reporte Diario , e l cual se explica en el manual Carga de Datos
Operacionales en DFW.
1. En la barra WER, seleccione la opción Diario en el campo Report .
2. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la siguiente
pantalla:
Surveys
3. En el campo S/T # seleccione de la lista el número del sidetrack creado.
Sidetrack
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW
Creación del Reporte Diario dePerforación
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-2
TTAABBLLAA DDEE CCOONNTTEENNIIDDOO
CCRREEAACCIIÓÓNN DDEELL RREEPPOORRTTEE DDIIAARRIIOO DDEE PPEERRFFOORRAACCIIÓÓNN ............... 33--11
CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN.............. 3-3
GENERAL ................................ ................. 3-7Ingresar diámetro del hoyo ........................... 3-10
COSTOS ................................ ................. 3-13
COSTOS ................................ ................. 3-13
SUM.OPER. ................................ .............. 3-17
INVENT.LODO ................................ ............ 3-21
BOMBAS ................................ ................. 3-24Para copiar una operación previa .................... 3-27
PROP. LODO................................ ............. 3-28
MECHAS ................................ ................. 3-31Para copiar mechas ................................ ... 3-34Para registrar la información de las mechas .......... 3-35Operación de las mechas .............................. 3-38Para retirar la mecha del pozo ....................... 3-41Cuando la mecha queda en el hoyo ..................... 3-42Historial de las mechas .............................. 3-43
BHA................................ .................... 3-44Registrar componentes del BHA ........................ 3-47Para agregar una operación ........................... 3-49Para copiar una operación previa .................... 3-50
SURVEYS ................................ ................ 3-51Agregar información operacional ...................... 3-53Importar datos ................................ ....... 3-56
VOL.LODO ................................ ............... 3-58
TANQUES ................................ ................ 3-62
PERSONAL ................................ ............... 3-64Traslado entre Reportes .............................. 3-67
APÉNDICE A................................ ............ 3-68
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-3
CCRREEAACCIIÓÓNN DDEELL RREEPPOORRTTEE DDIIAARRIIOO DDEE PPEERRFFOORRAACCIIÓÓNN
Descripción El Reporte Diario de Perforación lo elabora el supervisor del taladro. Una vez
recibida la información del Reporte Sumario de Pozo (Well Summary),
Reporte Costo Presupuestado (AFE) y el Reporte Planificación (Well
Planning) del pozo creado, el supervisor tiene la tarea de ingresar la
información de todo lo que son las actividades diarias de ese pozo en cuanto
al evento que se esté trabajando. Generalmente el supervisor de taladro
recibe el archivo que posee el pozo activo.
El Reporte Diario de Perforación está formado por las siguientes pantallas:
§ General
§ Costos
§ Sum.Oper.
§ Invent.Lodo
§ Bombas
§ Prop.Lodo
§ Mechas
§ BHA
§ Surveys
§ Vol.Lodo
§ Tanques
§ Personal
El Reporte Diario de Perforación aplica para los eventos de Perforación,
Profundización y de Reentrada.
Al ingresar información en una pantalla, el sistema grabará automáticamente
los datos al seleccionar otra pantalla o cerrar el programa.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-4
Para crear el Reporte Diario de Perforación existen dos opciones:
1. Presionando en la barra de menú las opciones File >> New >>
Report… , o
2. Haciendo click en el ícono de la barra de herramientas.
Cualquiera que haya sido la opción seleccionada, el sistema muestra la
siguiente ventana:
Create New Report (Crear Nuevo Reporte)
El sistema por defecto ubica los cursores en el pozo, evento y tipo de
reporte en los que se encuentra la aplicación en ese momento.
3. En la sección Select Well seleccione el pozo asociado con el reporte a
crear.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-5
4. En la sección Select Event seleccione el evento asociado con el reporte
a crear.
Nota Es muy importante seleccionar el pozo y evento correcto (paso 1 y 2), porque puedecrear el reporte en el pozo o evento equivocado.
5. En la sección Select Report Type seleccione el tipo de reporte a crear.
En este caso Diario .
6. Una vez seleccionados el pozo, evento y tipo de reporte, presione
. Automáticamente, el sistema muestra la siguiente ventana:
Report Date and Number (Fecha y Número del Reporte)
7. En el campo Report Date aparece por defecto la fecha del día. Cambie,
si es necesario por la fecha requerida.
8. En el campo Report No. aparece por defecto 1 para indicar que es el
primer reporte. Cuando se trate de otro reporte asociado a este evento el
sistema incrementará el número del reporte en uno (1).
9. En el campo # S. Track aparece el número del sidetrack por defecto. En
este caso 00 para indicar que es el Hoyo Original. Si existe más de un
sidetrack el sistema desplegará una lista y será necesario seleccionar el
sidetrack sobre el cual se está elaborando el reporte.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-6
En el campo Operadora aparece por defecto el nombre de la empresa
que opera el taladro y el nombre del taladro. En la lista existirán tantas
operadoras de taladros como las registradas en la pantal la
Taladros/ Equip. del Reporte Sumario del Pozo.
Nota La información de los campos # S. Track y Operadora es tomada por el sistema delReporte Sumario del Pozo (Well Summary), específicamente de las pantallasSidetrack y Taladros/ Equip. respectivamente.
10. En el campo Report Type seleccione de la lista el tipo de reporte
impreso requerido. En este caso seleccione Drilling porque se trata de
una Perforación Original. Al final del capítulo se muestra una tabla con los
eventos y reportes. Apéndice A.
11. U n a v e z s e l e c c i o n a d o s l o s d a t o s , p r e s i o n e .
Automáticamente, el sistema muestra la primera pantalla del Reporte
Diario de Perforación: General .
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-7
GGEENNEERRAALL
Descripción Utilice esta pantalla para ingresar la información general de la actividad diaria
del pozo, es como un sumario de los aspectos más importantes (costos,
estado final del día) que hay en las otras pantallas del reporte. En la barra
WER aparece identificado el pozo, el evento, el tipo de reporte, la fecha
asociada al número del reporte y el número de sidetrack al cual está
asociado este reporte. Los campos Operadora y Equipo provienen de la
ventana de diálogo desplegada al inicializar el reporte.
General
1. Escriba el nombre del supervisor del taladro en el campo Supervisor . En
este campo se ingresa información cada vez que un supervisor comienza
un turno.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-8
2. En el campo Hr.Inic.Rep. aparece por defecto 06:00 para indicar que es
la hora de inicio del reporte del día de hoy. Este campo es muy
importante porque determina el período de tiempo en el cual se reportan
las actividades.
Nota S i está elaborando e l último reporte diario, debe seleccionar e l campo
3. En el campo Geólogo escriba el nombre del geólogo del pozo.
4. En el campo Días Loc. escriba la cantidad de días desde que el equipo
comenzó la mudanza hasta el sitio (locación) donde se va a perforar. Se
coloca 1 cuando es el primer día del reporte y éste aumentará en 1
automáticamente .
5. En el campo Días Perf. ingrese 1 luego que ha transcurrido el primer día
de la perforación del pozo. El sistema incrementará en 1 el campo para
reportes siguientes.
6. En el campo Ingeniero escriba el nombre del ingeniero del pozo.
7. En el campo MD escriba la profundidad medida del pozo en el día.
8. En el campo TVD escriba la profundidad vertical verdadera del pozo en
el día.
9. Escriba la profundidad medida de la zapata del último revestidor corrido
en el campo MD Zap.
Nota En el campo Progreso sólo se ingresa el valor de MD del día cuando se trate delprimer reporte y exista un avance de perforación. Para reportes siguientes no haráfalta registrar este campo, ya que su valor será ingresado automáticamente por elsistema como resultado de MD Hoy – MD Día Anterior.
10. En el campo Hr.Rot. escriba la cantidad de horas que duró la rotación
del día.
11. En el campo Ultima ROP escriba la última tasa de penetración registrada
en el día.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-9
12. En el campo Formación seleccione de la lista la formación geológica
donde finalizó la perforación de ese día.
13. Escriba la última operación que se realizó en el día en el campo
Actividad Cierre.
14. En el campo Resumen 24Hrs. escriba un resumen de lo acontecido en
el pozo durante las 24 horas de trabajo.
15. Escriba las actividades a realizar las próximas 24 horas en el campo
Act.Prox. 24Hrs.
16. Si es necesario, escriba sus observaciones en el campo Comentarios.
A continuación, se explicará cómo utilizar el botón
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-10
Ingresardiámetrodel hoyo
Si requiere ingresar el diámetro del hoyo utilice la ventana Hole Sections
(Sección de Hoyo). La información de esta ventana se ingresa cuando se
comienza a hacer un hoyo, cuando ya se ha perforado pronosticando hasta
qué día se estima estar en esa sección y la profundidad. Esta ventana
también se encuentra en el Reporte Sumario de Pozo (Well Summary),
pantalla Sidetrack . La información que se ingresa en la ventana Hole
Sections de la pantalla Sidetrack se asocia con la información de la ventana
Hole Sections de la pantalla General , por supuesto si se trata de un mismo
evento, o viceversa. Es la misma tabla y puede ser actualizada en ambas
pantallas. A continuación se le explicará cómo ingresar información en la
ventana: Hole Sections (Sección de Hoyo).
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente ventana:
Hole Sections (Sección de Hoyo)
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-11
2. Presione para añadir una fila a la tabla desplegada.
3. En el campo Diámetro del Hoyo escriba el diámetro en el que se
encuentra en el momento de elaborar el reporte.
4. Escriba el Tope de la sección de hoyo correspondiente.
5. Escriba el Fondo de la sección de hoyo correspondiente.
6. Escriba la fecha cuando se comenzó a perforar la sección de hoyo
correspondiente en la columna Fecha de Inicio.
7. En la columna Hora de Inicio escriba la hora cuando comenzó a perforar
la sección de hoyo correspondiente.
8. En la columna Fecha Final, escriba la fecha hasta la cual la sección de
hoyo es última dentro del evento de Perforación. Se recomienda estimar
una fecha al momento de crear una sección de hoyo y actualizarla al
crear la sección siguiente.
9. En el campo Hora Final escriba la hora cuando comienza la sección del
hoyo siguiente. Si es la última sección de hoyo, se debe ingresar la
última hora registrada del evento.
Nota Es importante cuando cambie de hoyo saber hasta donde se llegó ese día. El fondoque se coloque en un hoyo será el tope del hoyo siguiente. La ventaja de utilizar estaventana es que evita ingresar el diámetro de hoyo diariamente, simplemente secambia el diámetro cada vez que se cambia de hoyo. En esta tabla se ingresainformación una sola vez y cuando tenga que ingresar información del nuevodiámetro se actualiza la tabla.
10. Una vez ingresados los datos presione para retornar a la
pantalla General del Reporte Diario de Perforación.
El campo Diámetro de la pantalla General se llena automáticamente
tomando el diámetro de sección de hoyo (HOLE SECTIONS). Para que
aparezca dicho valor, se deben cumplir las siguientes condiciones:
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-12
a) La fecha del reporte diario debe estar entre las fechas de
inicio y fin de la sección.
b) La profundidad medida MD debe ser mayor o igual al tope y
menor o igual al fondo de la sección de hoyo.
11. Luego de ingresar o actualizar la información de la pantalla General ,
continúe el ingreso de datos en la pantalla Costos.
Exis ten o t ros campos en es ta panta l la que son l lenados
automáticamente de otros Reportes o Pantallas. A continuación se
muestra una tabla indicando la procedencia de cada campo:
Campo Significado Procedencia
Lodo Hoy Costo diario del lodo Pantalla Invent.Lodo
Lod.Acu.MBs. Gastos acumulados de lodo Pantalla Costos
Costo Hoy Gastos diarios de las operaciones Pantalla Costos
Cos.Acu.MBs.Costo acumulado de las
operacionesSumatoria de Costo Hoy hasta ese
día para el Evento
Cost.Autorizado. Costo autorizado Pantalla Eventos/Sumario de Pozo
TVDProfundidad vertical verdaderaautorizada en la planificación
Pantalla Inf.Pozo
Ult.Costo Ultimo costo presupuestado Reporte Planificación
Ult.Fecha Est. Fecha del campo Ult.Fecha Est.Pantalla Eventos – Reporte
Sumario de Pozo
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-13
CCOOSSTTOOSS
Descripción Utilice esta pantalla para ingresar el costo de cada una de las operaciones
que se ejecutan en el pozo durante el día. Antes de ingresar información en
la pantalla de Costos , siempre se tiene que haber creado un Reporte de
Costo Presupuestado (AFE). En esta pantalla aparece por defecto la tasa de
cambio, la cual está expresada en miles de bolívares. Su valor por defecto es
actualizado por el Administrador del Sistema cada vez que exista una
variación considerable o cuando PDVSA lo solicite.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente pantalla:
Costos
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-14
2. Presione para añadir una fila a la tabla desplegada, en la
cual cada fila representa un elemento de costo, tal como se muestra a
continuación:
3. En el campo T / I seleccione de la lista el elemento de costo.
4. Seleccione de la lista la Clase del elemento de costo según el tipo del
elemento de seleccionado en el campo anterior.
5. En el campo CN seleccione el consecutivo de la clase de costo, según la
selección realizada en el campo anterior.
6. En el campo Elemento de Costo seleccione de la lista el elemento de
costo requerido.
7. En el campo Hoyo seleccione de la lista el hoyo al cual está asociado el
costo.
Nota El sistema permite fijar las cuatro primeras columnas de la tabla para poder ubicarmejor los costos y servir de guía al usuario para orientarlo en cuanto a qué elementode costo está trabajando.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-15
8. Si se trata de un elemento de costo que se utilizará en reportes
siguientes , seleccione el campo .
9. Si se trata de un equipo, elemento de costo alquilado, seleccione el
campo
10. Si es necesario, ejecute alguna de las siguientes acciones:
a) Para insertar una fila en la tabla , presione .
b) Para borrar una fila en la tabla, presione .
c) Para sumar los totales de los datos de la tabla, presione
. Este botón trabaja separadamente por cada uno de
los elementos de costo donde se encuentre posicionado el
cursor.
d) Para ordenar los datos de la tabla desde cualquier columna y
elaborar el Reporte de Costos, presione .
e) Para comparar entre el total del día con el Reporte Costo
Presupuestado (AFE) para el elemento de costo seleccionado,
presione . Este botón trabaja para toda la fila del
elemento de costo.
En el campo OIE/CeCo aparece por defecto el centro de costo al cual se
le va a cargar ese gasto. Este es el mismo centro de costo ingresado en
el Reporte Costo Presupuestado (AFE)
El campo Costo MBs. que se encuentra en la parte inferior de la
pantalla almacena el total de los costos en MBs. del día.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-16
El campo Costo $ que se encuentra en la parte inferior de la pantalla
almacena el total de los costos en miles de dólares.
En el campo C.Moneda aparece por defecto el código monetario a
utilizar.
En el campo Total aparece, según la tasa de cambio del día reflejada la
suma de los campos Costo MBs. y Costo $, convertido en Bolívares.
11. Luego de ingresar o actualizar la información de la pantalla Costos ,
continúe el ingreso de datos en la pantalla Sum.Oper.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-17
SSUUMM..OOPPEERR..
Descripción Utilice esta pantalla para ingresar información detallada de las actividades
realizadas en el pozo durante el día.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente pantalla:
Sum.Oper.
2. En la sección Time Summary presione para añadir una fila
a la tabla desplegada, tal como se muestra a continuación:
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-18
3. Escriba la hora cuando la actividad se comienza a registrar en el campo
Desde. Generalmente es desde las 06:00 p.m.
4. En el campo Hasta escriba la hora dentro del mismo día, cuando finaliza
la actividad a registrar. El último registro de hora debe ser hasta las 5:59
a.m. de ese día.
En el campo Horas el sistema totaliza la cantidad de horas trabajadas
por actividad en el intervalo de tiempo registrado en los campos
anteriores.
5. En el campo Tipo Contrato seleccione de la lista el tipo de contrato
utilizado.
6. En el campo Tipo de Operación seleccione de la lista el tipo de
operación utilizado en la actividad. PDVSA clasificó este campo en
Tiempo Productivo : Planificado, Adicional; y Tiempo Improductivo :
Superficie y Hoyo.
7. Seleccione en el campo Fase la fase del evento en la cual se encuentra
la operación.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-19
8. En el campo Etapa seleccione de la lista la etapa de la fase en la cual se
encuentra la operación.
9. En el campo Actividad seleccione de la lista la actividad a la cual está
asociada la operación.
10. Si existe subactividad para la operación, selecciónela en el campo Sub
Actividad .
11. En el campo Hoyo seleccione de la lista el hoyo en el cual se está
realizando la operación o actividad.
12. Escriba la profundidad medida en la cual se realiza la operación en el
campo MD
13. En el campo ¿Falló Equipo? seleccione de la lista si hubo algún
problema con el equipo utilizado en la actividad. En el caso de
seleccionar SI aparecerá una ventana de diálogo donde se puede
especificar información relacionada con la falla del equipo.
14. En el campo Descripción de la Operación escriba los comentarios de lo
sucedido duranta la actividad.
En el campo Total Hours el sistema contabiliza las horas trabajadas en
el día.
Nota Si se excede de las 24 horas de trabajo por actividad, al trasladarse a otra pantallael sistema le avisará que se excedió en las horas trabajadas, tal como se muestra acontinuación:
Dims 32
Nota En este momento puede cambiar las horas o continuar trabajando en otra pantalla.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-20
15. Si es necesario, ejecute alguna de las siguientes acciones:
a) Para insertar una fila en la tabla, presione .
b) Para borrar una fila en la tabla, presione .
c) Para visualizar completamente el reporte, presione .
Operation Summary Review
16. Luego de ingresar o actualizar la información de la pantalla Sum.Oper. ,
continúe el ingreso de datos en la pantalla Invent.Lodo .
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-21
IINNVVEENNTT..LLOODDOO
Descripción Utilice esta pantalla para contabilizar los costos del lodo utilizados en las
operaciones. Permite además tener un inventario real, es decir, tener una
relación de peso y costo de los lodos y de los materiales que lo conforman
en el sitio donde se utilizan. El sistema traslada el costo diario del lodo a las
pantallas General y Costos respectivamente.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente pantalla:
Invent.Lodo
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-22
2. En la sección Mud Inventory presione para añadir una fila
a la tabla desplegada tal como se muestra a continuación:
3. En el campo Producto seleccione de la lista el producto a utilizar en la
operación. Automáticamente, el sistema coloca información asociada al
producto en los campos Peso y Unidad .
4. Escriba el precio por unidad de presentación del producto en el campo
Precio Unitario.
El campo CostoDiario MBs. es un campo calculado automáticamente
por el sistema, su valor resulta de multiplicar el valor registrado en
Cantidad Usada por el Precio Unitario. El resultado expresa el costo
de cada Producto en el día.
El campo InvDía Anterior guarda la cantidad que quedó en locación el
día anterior. Su valor es igual al Inventario en locación del reporte
anterior.
5. En el campo Cantidad Recibida escriba la cantidad recibida del
producto en el día.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-23
6. En el campo Cantidad Usada escriba la cantidad del producto usado en
el día.
7. En el campo Cantidad Retornada escriba la cantidad devuelta del
producto en el día.
8. Escriba la cantidad ajustada del producto en el campo Cantidad
Ajustada .
En el campo Inventario en Locación el sistema muestra la cantidad de
lodo en la localización, se actualiza a medida que se ingresa información
en los cuatro (4) campos anteriores.
Nota La cantidad que esté reflejada en el campo Inventario en Locación va a ser el puntode arranque para el siguiente reporte.
9. Si es necesario, ejecute alguna de las siguientes acciones:
a) Para insertar una fila en la tabla, presione .
b) Para borrar una fila en la tabla, presione .
10. Luego de ingresar o actualizar la información de la pantalla Invent.Lodo ,
continúe el ingreso de datos en la pantalla Bombas .
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-24
BBOOMMBBAASS
Descripción Utilice esta pantalla para registrar las operaciones de acuerdo a las bombas
que se encuentren seleccionadas en la sección Pump Information . La
información de identificación de estas bombas fueron ingresadas a través de
la pantalla Taladros/ Equip. del Reporte Sumario de Pozo (Well Summary ).
Es muy importante que la Fecha de Instalación y la Fecha de Retiro estén
establecidas en el lapso de tiempo de las operaciones diarias, ya que de lo
contrario las operaciones no serán registradas en los reportes impresos.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente pantalla:
Bombas
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-25
Nota Para añadir una operación a la bomba, debe posicionar el cursor en la bombarequerida.
2. En la sección Operation Information , presione para activar
los campos ubicados en dicha sección, tal como se muestra a
continuación:
3. En el campo Eficiencia escriba el porcentaje de eficiencia de la bomba.
El valor de este campo va a estar reflejado entre 0 – 100%.
4. En el campo Tam. Camisa escriba el tamaño de la camisa a utilizar en la
operación.
5. Escriba las emboladas por minutos de la bomba en el campo E.P.M.
6. En el campo Tipo Oper seleccione de la lista el tipo de operación en la
cual trabaja la bomba.
7. Escriba la presión de bombeo en la operación en el campo Pres.Bomb.
8. En el campo Hora escriba la hora cuando se elabora el informe.
9. En el campo MD escriba la profundidad medida del pozo en la cual se
tomó el chequeo de operación de la bomba.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-26
10. Si es necesario, ejecute alguna de las siguientes acciones:
a) Para borrar una operación , presione .
b) Para borrar una fila en la tabla, presione .
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-27
Paracopiarunaoperaciónprevia
Para copiar una operación previa de la bomba ejecute los siguientes pasos:
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la siguiente
ventana:
Copy Pump Operations (Copiar operaciones de las Bombas)
2. Seleccione en la sección Available Pump Operations la operación
requerida.
3. Presione para trasladar la operación seleccionada a la sección
Pump Operations to be Copied .
Nota El sistema copia los registros de la operación anterior.
4. Luego presione para retornar a la pantalla Bombas .
5. Luego de ingresar o actualizar la información de la pantalla Bombas ,
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-28
continúe el ingreso de datos en la pantalla Prop.Lodo .
PPRROOPP.. LLOODDOO
Descripción Utilice esta pantalla para registrar las condiciones específicas del lodo a
utilizar en el día.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente pantalla:
Prop. Lodo
2. Presione para activar los campos que conforman esta
pantalla.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-29
En el campo Mud Check aparece el número de chequeo del lodo del día.
3. Seleccione de la lista la Compañía del lodo.
4. En el campo Ingeniero escriba el nombre del ingeniero del lodo.
5. En el campo Tipo Lodo seleccione de la lista el Tipo de Lodo.
6. En el campo SBG escriba el porcentaje de sólidos de baja gravedad.
7. En el campo Hora/Loc. escriba la hora cuando se hizo la prueba y
seleccione de la lista de dónde se tomó la muestra (Entrando, Saliendo,
Otros) .
8. En el campo SAG escriba el porcentaje de sólidos de alta gravedad.
9. Escriba la temperatura en °F del fluido en el campo Temp.Fluid .
10. Seleccione en el campo Cód. Fase el código de la fase. Esta lista se
alimenta de las fases registradas en la pantalla Sum.Oper . del Reporte
Diario.
11. En el campo MD Cheq. escriba la profundidad medida del pozo en el
momento que se realiza el chequeo.
12. Escriba la profundidad vertical verdadera de chequeo en el campo TVD
Cheq.
13. Escriba el tamaño de la partícula en el campo Tam. Part.
14. En el campo Densidad escriba la densidad del lodo.
15. Escriba el total porcentaje de sólidos en el campo Tot.Solidos .
16. En el campo Viscosidad escriba la viscosidad del lodo.
17. Escriba la gravedad específica promedio de los sólidos en el campo
Gra.Esp.Prom.
18. Escriba la viscosidad plástica del lodo en el campo VP.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-30
19. En el campo PC escriba el punto cedente del lodo.
20. En el campo Gel 10 seg escriba el esfuerzo resultante de los geles
después de 10 segundos.
21. Escriba el esfuerzo resultante de los geles después de 10 minutos en el
campo Gel 10 min.
22. En el campo Gel 30 min escriba el esfuerzo resultante de los geles
después de 30 minutos.
Nota Generalmente existe una empresa de servicios de lodo, que tiene reportes impresoscon la misma estructura de esta pantalla. Debe solicitarle al Administrador delSistema la configuración de ese archivo tipo texto para poder ingresar lainformación directamente. Importando el archivo de texto, la información ingresatanto en los campos opcionales como en los obligatorios.
23. Si desea llevar registros de los resultados de un viscómetro de
multivelocidades , utilice la sección Multispeed Viscometer .
24. Si es necesario, escriba sus observaciones en el campo Comentarios .
25. Si es necesario, ejecute alguna de las siguientes acciones:
a) Para borrar el chequeo del lodo, presione .
b) Para copiar las propiedades previas del lodo, presione
.
Nota El sistema copia los campos amarillos de un reporte y crea un nuevo reporte o unanueva operación con esta información menos la del campo Ingeniero .
26. Luego de ingresar o actualizar la información de la pantalla Prop.Lodo ,
continúe el ingreso de datos en la pantalla Mechas.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-31
MMEECCHHAASS
Descripción Utilice esta pantalla para identificar las mechas que se utilizan durante las
actividades de perforación y registrar las operaciones de cada mecha. Esta
pantalla está dividida en dos secciones Bit Information, donde se ingresa la
información de la mecha en sí y Operation Information donde se ingresa
información referida a la operación realizada con la mecha y cómo se
comportó durante esas actividades.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente pantalla:
Mechas
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-32
Nota Es muy importante seleccionar correctamente en la barra WER el pozo, evento,reporte y la fecha del reporte diario.
2. Para registrar el grupo de mechas en el inventario, presione
. Automáticamente, el sistema muestra la siguiente ventana:
Bit Inventory (Inventario de Mechas)
3. En la sección Not In Use, presione para añadir una mecha
y una fila a la tabla desplegada, tal como se muestra a continuación:
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-33
4. En el campo Diám. seleccione de la lista el diámetro de la mecha a
utilizar.
5. En el campo Fabricante seleccione de la lista el fabricante de la mecha
a utilizar.
6. Seleccione de la lista el Modelo de la mecha a utilizar el cual está
asociado al fabricante.
7. Escriba el número de serial de la mecha en el campo No.Serial .
8. Escriba el costo de la mecha a utilizar en el campo Costo .
9. Seleccione de la lista la Clase de la mecha a utilizar. Puede ser: Nueva ,
Usada , Reparada .
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-34
Paracopiarmechas
1. Existe otra forma de llevar el inventario de mechas, ya que puede copiar
las mechas desde otros pozos. Para ello, el inventario de mechas debe
estar vacío y se ubica en la ventana Bit Inventory (Inventario de
Mechas) . Presione . Automáticamente, el sistema muestra
la siguiente ventana:
Select Bit Inventory to Copy (Copiar el Inventario de Mechas)
2. En la sección Select Well escoja el pozo desde el cual se desea copiar
las mechas.
3. Presione . Automáticamente, el sistema traslada las mechas
al inventario nuevo.
En los campos: No.Serial , Costo y la Clase la información puede variar.
4. Una vez registradas las mechas en el inventario, presione .
Automáticamente, el sistema retorna a la pantalla Mechas.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-35
Pararegistrarlainformación de lasmechas
1. En la sección Bit Information, presione . El sistema
automáticamente muestra la siguiente ventana:
Bit Run/Pull Data (Datos de Corrida/Salida de Mechas)
2. En el campo Prof.Entrada escriba la profundidad medida del pozo a la
hora de entrada de la mecha.
3. Escriba la fecha de entrada de la mecha en el campo Fec.Entrada .
4. En el campo Hr.Entrada escriba la hora exacta cuando la mecha
atraviesa la mesa rotaria a la entrada del pozo. Por defecto, el sistema
muestra el último minuto del registro de operación para ese día.
5. Al ingresar la información en estos campos, presione .
Automáticamente, el sistema muestra la siguiente ventana asociada con
el inventario, donde se debe seleccionar la mecha a utilizar.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-36
Bit Inventory (Inventario de Mechas)
6. S e l e c c i o n e l a m e c h a a u t i l i z a r y p r e s i o n e .
Automáticamente, el sistema retorna a la pantalla Mechas y coloca
información en los campos asociados con la mecha seleccionada.
En la sección Bit Information se activan todos los campos de la mecha
que se está corriendo del grupo de mechas que se tienen en el
inventario.
En el campo No. Mecha aparece el número secuencial de entrada de la
mecha.
En el campo Tipo Mecha aparece por defecto el tipo de mecha
seleccionada.
En el campo Viaje No. aparece el número de veces que se reutiliza una
mecha en particular.
7. En el campo Manejo seleccione de la lista el dispositivo que transmite
los movimientos a la mecha a ser utilizada.
8. En los campos Cho1/Cho2 , Cho3/Cho4 ingrese los diámetros de los
chorros de la mecha. Automáticamente, el sistema calcula el TFA (Area
Total del Flujo) en la sección Operation Information.
En el campo Fabricante aparece por defecto la empresa que fabrica la
mecha seleccionada.
9. Si la mecha es nueva, en el campo No. Serial cambie el número de
serial de la mecha a utilizar.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-37
En el campo Modelo aparece por defecto el modelo de la mecha a
utilizar.
10. Escriba el costo de la mecha en miles de bolívares en el campo Costo
MBs.
En el campo Código IADC aparece por defecto el código de
identificación internacional de las mechas.
11. En el campo Clase aparece por defecto la clase de la mecha. Cambie, si
es necesario por la clase requerida.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-38
Operaciónde lasmechas
1. En la sección Operation Information, presione para añadir
una operación. Observe que se activan los campos, tal como se muestra
a continuación:
En el campo No.Oper. aparece por defecto el número de la operación.
2. En el campo RPM. Fond. ingrese la última RPM registrada para el fondo
de la sarta.
3. En el campo Pies/Acum escriba la cantidad de pies que perforó la
mecha en esa operación. En este mismo campo, en el espacio del lado,
se van acumulando los pies por operación.
4. Escriba la cantidad en galones por minuto del caudal del lodo que
atraviesa por la mecha en el campo Caudal . Este campo se llena
automáticamente si se registran caudales al ingresar la operación de las
bombas en la pantalla Bombas .
En el campo Prof.Cheq. aparece por defecto la profundidad medida de
entrada al pozo.
5. En el campo Hrs/Acum escriba la cantidad de horas de operación de la
mecha. En este mismo campo, en el espacio del lado derecho, se van
acumulando las horas por operación.
En el campo Hr.Cheq. aparece la hora actual, ya que es el momento
cuando se está registrando la operación.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-39
6. Escriba el peso mínimo y el peso máximo sobre la mecha en el campo
PSM Mín/Máx.
En el campo Dens.Lodo aparece por defecto la densidad del lodo a
utilizar en la operación. Este valor es tomado automáticamente de la
pantalla Prop.Lodo .
En el campo ROP/Acum se registra automáticamente la tasa de
penetración de la mecha en la operación. Su valor es calculado por la
fórmula:
Pies perforados en la operación
Hrs. de la operación
y se registra en la casilla de la izquierda. En la casilla de la derecha, se
registra la suma de tasas de penetración de las operaciones de la
mecha.
En el campo Pres.Cheq. se almacena la presión de descarga del
sistema de bombeo. Este valor se llena automáticamente si se
registraron valores de presión de bombeo en la pantalla Bombas .
7. En el campo RPM Mín/Máx escriba el número mínimo y el número
máximo de revoluciones de la mecha durante la operación.
Los campos en color gris: TFA, Var.Pres . , Veloc.Ch . , y HSI son
calculados automáticamente por el sistema tomando los valores de otros
campos.
8. Pa ra cop i a r una ope rac i ón p rev i a , p r es i one .
Automáticamente, el sistema muestra la siguiente ventana:
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-40
Copy Bit Operations (Copiar Operaciones de las Mechas)
9. Seleccione en la sección Available Bit Operations la operación
requerida.
10. Presione para trasladar la operación seleccionada a la sección Bit
Operations to be Copied.
11. Luego presione para retornar a la pantalla Mechas.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-41
Pararetirar lamecha delpozo
1. Una vez que la mecha es utilizada y se va a retirar del pozo, presione
. Automáticamente, el sistema muestra la siguiente ventana:
Bit Run/Pull Data (Datos de Corrida/Salida de Mechas)
2. Escriba la profundidad en la cual se va a sacar la mecha del pozo en el
campo Prof.Salida .
3. En el campo Fec.Salida escriba la fecha cuando se retiró la mecha del
pozo.
4. En el campo Hr.Salida escriba la hora exacta cuando la mecha atraviesa
la mesa rotaria a la salida del pozo.
5. Una vez ingresada la información acerca de la salida de la mecha,
presione para retornar a la pantalla Mechas.
6. En los campos Cond IODL y Cond BGOR seleccione de las listas las
condiciones de cómo quedó la mecha al retirarla del pozo.
7. Una vez registrada la mecha, se debe actualizar el No. Serial, Clase y el
Costo MBs.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-42
Cuando lamechaqueda enel hoyo
1. Por cualquier eventualidad si se necesita dejar la mecha en el hoyo
donde se está t rabajando, se debe se lecc ionar e l campo
2. Luego de seleccionar este campo, se debe registrar información referida
a la ubicación de la mecha cuando se dejó en el pozo. Para esto,
presione . Automáticamente, el sistema muestra la siguiente
ventana:
Bit Run/Pull Data (Datos de Corrida/Salida de Mechas)
3. En el campo Prof.Salida escriba la profundidad medida donde la mecha
quedó en el pozo.
4. En el campo Fec.Salida escriba fecha cuando se dejó la mecha en el
pozo.
5. En el campo Hr.Salida escriba la hora cuando se decidió dejar la mecha
en el pozo.
6. Una vez ingresada la información requerida, presione para
retornar a la pantalla Mechas.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-43
Historialde lasmechas
1. Para visualizar el historial de las mechas utilizadas, presione
. Automáticamente el sistema muestra la siguiente ventana:
Bit History (Historial de las Mechas)
En esta ventana aparece identificada cada mecha junto con cada una de sus
operaciones.
Nota Mientras que una mecha esté en el pozo, se deben ingresar los datos de operacióntodos los días, como mínimo profundidad de chequeo y hora de la operación. Encaso contrario, la mecha no aparecerá en el Reporte Diario impreso.
2. Luego de ingresar o actualizar la información de la pantalla Mechas,
continúe el ingreso de datos en la pantalla BHA.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-44
BBHHAA
Descripción Utilice esta pantalla ingresar información referida a los ensamblajes de fondo
(BHA) utilizados durante la perforación. Esta pantalla está formada por tres
secciones, en ellas se registra información relacionada a la identificación del
BHA utilizado, operación y control de las inspecciones del ensamblaje.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente pantalla:
BHA
2. E n l a s e c c i ó n BHA Information, p r e s i o n e .
Automáticamente, el sistema muestra la siguiente ventana:
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-45
Add/Copy BHA Data (Añadir/Copiar Datos del BHA)
3. En el campo Prof.Ent escriba la profundidad de entrada del BHA.
4. Escriba la fecha de entrada del BHA al pozo en el campo Fecha Ent.
5. En el campo Hora Ent. escriba la hora de entrada del BHA al pozo.
6. Si desea copiar un BHA utilizado en otro pozo, presione .
Automáticamente, el sistema muestra la siguiente ventana:
Copy Existing BHA (Copiar BHA Existente)
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-46
7. Seleccione el pozo, evento y BHA requeridos.
En la sección Select BHA aparece el número, tipo y propósito del BHA.
8. Presione . Automáticamente, el sistema retorna a la
ventana Add/Copy BHA Data (Añadir/Copiar Datos del BHA) y coloca
la información seleccionada en el campo BHA to Copy de la sección
Copy Existing BHA.
9. Presione para retornar a la pantalla BHA. Automáticamente,
el sistema coloca la información seleccionada en la ventana anterior en
esta pantalla.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-47
Registrarcomponentes del BHA
1. Para registrar los componentes y crear la configuración del BHA,
presione . Automáticamente, el sistema muestra la siguiente
ventana:
BHA Components (Componentes del BHA)
2. En el campo Tipo de Sección seleccione de la lista el tipo de sección
para la configuración del BHA.
3. En el campo Tipo de Herramienta seleccione de la lista el tipo de
herramienta para la configuración del BHA.
4. En el campo Componente seleccione de la lista el componente para la
configuración del BHA.
5. En el campo Diam. Externo seleccione de la lista el diámetro externo
para la configuración del BHA.
6. En el campo Diam. Interno seleccione de la lista el diámetro externo
para la configuración del BHA.
7. En el campo Peso seleccione de la lista el peso del componente para la
configuración del BHA.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-48
8. Si el componente seleccionado es tubería, en e l campo Grado
seleccione de la lista el grado del componente para la configuración del
BHA.
9. En el campo Tipo de Conexión seleccione de la lista el tipo de conexión
entre los componentes para la configuración del BHA.
10. En el campo No. Juntas escriba el número de juntas del componente
para la configuración del BHA.
11. En el campo Longitud escriba la longitud del componente para la
configuración del BHA.
12. Luego de introducir los componentes del BHA, presione
para retornar a la pantalla BHA.
En el campo No. BHA aparece por defecto el número del BHA a utilizar.
13. En el campo No.Mecha seleccione de la lista el número de mecha
utilizada en este BHA.
14. En el campo Tipo BHA seleccione de la lista el tipo de BHA que se
utiliza.
15. En el campo Propósito BHA seleccione el propósito del BHA.
Nota Si el BHA fue copiado, la información de los campos Tipo BHA y Propósito BHAaparece por defecto.
16. Si el BHA lleva motor de fondo, haga clic en el campo
para seleccionarlo.
17. En el campo C.Est. escriba la construcción estimada del BHA.
18. En el campo C.Real escriba la construcción real del BHA.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-49
Paraagregarunaoperación
1. Si requiere agregar una operación al BHA, presione .
Observe que el sistema activa los campos de la sección Operation
Information , tal como se muestra a continuación:
2. En el campo Peso Sarta Sub. escriba el peso de la sarta levantando.
En el campo No. Chequeo aparece el número de la operación a realizar
con el BHA.
3. En el campo Carga Perm. Gancho escriba la carga permitida en el
gancho del bloque viajero.
4. En el campo Peso Sarta Baj. escriba el peso de la sarta bajando.
En el campo Prof.Cheq. aparece por defecto la profundidad medida del
pozo a la hora del chequeo.
5. En el campo Carga Actual Gancho escriba la carga actual del gancho.
6. En el campo Peso Sarta Rot. escriba el peso de la sarta rotando.
En el campo Hr.Cheq. aparece por defecto la hora del chequeo de
operación del BHA.
7. En el campo Cap.Max.Sobretens. escriba la capacidad máxima de
sobretensión.
8. Escriba el último torque en el fondo de la sarta registrado durante la
operación en el campo Torque Fondo.
9. Ingrese información en los campos Arrastre , Peso Bajo Martillo, Monel ,
Martillo y Serial No.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-50
Paracopiarunaoperaciónprevia
1. P a r a c o p i a r u n a operación prev ia , pres ione .
Automáticamente, el sistema muestra la siguiente ventana:
Copy BHA Operations (Copiar operaciones del BHA)
2. Seleccione en la sección Available BHA Operations la operación
requerida.
3. Presione para trasladar la operación seleccionada a la sección BHA
Operations to be Copied.
4. Presione para retornar a la pantalla BHA.
5. Luego de ingresar o actualizar la información de la pantalla BHA,
continúe el ingreso de datos en la pantalla Surveys .
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-51
SSUURRVVEEYYSS
Descripción Utilice esta pantalla para almacenar todos los registros direccionales diarios
llevados en el pozo.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente pantalla:
Surveys
2. Seleccione de la lista la Compañía de Surveys requerida.
3. En el campo Azimuth Calculado de S.V. escriba la dirección de
comienzo del pozo, la cual no es el punto de partida. Generalmente, la
contratista direccional debe suministrar este dato.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-52
4. El campo Show direction in Degrees aparece seleccionado por defecto,
para indicar que la dirección es calculada en grados. Cambie si es
necesario.
5. Si la dirección es calculada en coordenadas, seleccione el campo Show
direction as Bearing.
6. Si la sección vertical es calculada desde el cabezal del pozo, seleccione
el campo S.V. Calculada desde el Cabezal. Observe que los campos
Desde el Origen se desactivan.
7. En el campo Desde el Origen escriba la distancia N/-S y la distancia E/-
W de la dirección del pozo.
8. Escriba la diferencia existente entre el norte verdadero y el norte
magnético en el campo Declinación Magnética.
9. Si es necesario, en el campo Comentarios escriba sus observaciones.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-53
Agregarinformaciónoperacional
En la parte inferior de la pantalla Surveys se encuentra una tabla donde
se ingresará información sobre los registros ocurridos en e l pozo.
Generalmente la primera fila es el punto de amarre del registro. Para
esto se debe seleccionar el campo e ingresar información en todos
los registros de la fila.
1. Para añadir una f i la y activar los campos de la tabla presione
, tal como se muestra a continuación:
2. En el campo Prof.Reg. escriba la profundidad medida.
3. Escriba la inclinación del pozo a la profundidad medida correspondiente
en el campo Inclinación .
4. En el campo Azimuth escriba la dirección del pozo a la profundidad
medida correspondiente.
5. Seleccione en el campo Tipo Herramienta la herramienta utilizada en el
registro.
Sirve para indicar al sistema que calcule automáticamente los valores
de los campos TVD, N/-S, E/-O, Sec. Vertical, SDL, BUR. Antes de
seleccionar esta opción se debe ingresar información en los campos
Prof.Reg , Inclinación , Azimuth del registro. Este campo se activa por
defecto.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-54
Sirve para indicar que el registro es punto de amarre. Cuando se activa,
se debe ingresar información en los campos TVD, N/-S, E/-O, Sec.
Vert., SDL, BUR.
Sirve para indicar que los valores del registro son erróneos. Al
seleccionar esta opción el sistema no considerará los valores en los
cálculos.
Si el campo T está activado, los campos C y M se desactivan
automáticamente.
Para efectos del sistema, desactivar el campo C y activar el campo M
resulta igual, indicando que el registro no fue calculado por información
errónea.
Si los campos C y M están activados, el sistema se regirá por el campo
M activo y no considerará los valores para los cálculos.
Cuando el campo está activado:
6. Escriba la profundidad vertical verdadera en el campo TVD.
7. Escriba el desplazamiento Norte/Sur para ese momento en el campo
N/-S.
8. En el campo E/-O escriba el desplazamiento Este/Oeste para ese
momento.
9. Escriba en el campo Sec. Vert. la sección vertical del sidetrack.
10. En el campo DLS escriba la severidad de pata e’ perro que habrá entre
una estación y otra.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-55
11. En el campo BUR escriba la tasa de construcción de ángulo de la
trayectoria.
12. En el campo S/T # seleccione de la lista el número de sidetrack
asociado.
13. Presione para que el sistema calcule los valores
operacionales de los campos que permanecen inactivos a partir de los
datos ingresados en los primeros tres campos del registro direccional
posterior (profundidad, inclinación y dirección) o cuando se realice alguna
actualización.
14. Si es necesario, ejecute alguna de las siguientes acciones:
a) Para insertar una fila en la tabla presione .
b) Para borrar una fila en la tabla, presione . Debe
estar seguro del registro a borrar, puesto que el sistema no emite
ninguna señal de precaución.
c) Para visualizar la lista de surveys que han sido ingresados en el
evento, presione .
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-56
Importardatos
El sistema permite importar información a través de un archivo tipo texto que
suministra la empresa de servicios de direccionales a la compañía
operadora.
1. Presione . El sistema muestra la siguiente ventana:
Dims Import : Import File Name (Nombre Archivo de Importación)
2. Ubique el archivo de texto que contiene los registros direccionales. La
información es un archivo tipo texto y debe estructurarse en el siguiente
orden: Profundidad, Inclinación y Dirección separados por una coma (,),
espacio o tab, tal como se muestra a continuación:
3. Presione para realizar la importación.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-57
Import Data (Datos Importados)
4. Para importar todos los datos, presione .
5. Para importar sólo los datos seleccionados, presione .
6. Luego de ingresar o actualizar la información de la pantalla Surveys ,
continúe el ingreso de datos en la pantalla Vol.Lodo .
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-58
VVOOLL..LLOODDOO
Descripción Utilice esta pantalla para mantener los registros de las capacidades de la
sarta, volúmenes anulares, volúmenes de la fosa, velocidades anulares, gas
en lodos y descargas ambientales.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente pantalla:
Vol.Lodo
2. En la sección Mud Vol. escriba el volumen inicial del lodo en el campo
Inicio .
3. En el campo Desechado escriba la cantidad del lodo desechado.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-59
4. En el campo Retornado escriba la cantidad del lodo retornado.
5. Escriba el volumen del lodo perdido en superficie en el campo
Perd.Super .
6. En el campo Perd.Hoyo escriba la cantidad del fluido perdido en el hoyo
durante la perforación.
7. Escriba la cantidad de lodo preparado en el campo Preparado .
8. En el campo Recibido escriba el volumen del lodo recibido.
En el campo Ending el sistema muestra el resultado de la siguiente
fórmula:
Inicial – Desechado – Retornado – Perd.Super. – Perd.Hoyo + Preparado + Recibido
9. Para llevar un control personal de las pérdidas en los shakers,
limpiadores, centrífugas, viajes, presione . El sistema muestra
la siguiente ventana:
Fluid Losses (Pérdida de Fluido)
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-60
10. Escriba las notas necesarias y presione para retornar a la
pantalla Vol.Lodo .
Nota Es importante señalar que la información ingresada en la ventana Pérdida de Fluidono tiene incidencia en la pantalla Vol.Lodo , es sólo para realizar notas personales.
11. En la sección String escriba la capacidad de la sección de la primera
tubería de la perforación en el campo DP #1. El sistema almacena la
capacidad de las diferentes secciones de la sarta.
12. Si hay otra sección de tubería, escriba la capacidad de la segunda
sección en el campo DP #2.
13. Si hay un BHA, escriba la capacidad del ensamblaje de fondo en el
campo BHA.
En el campo Total aparece totalizada la capacidad de lodo que se
desplaza por esta sección.
14. En la sección Annular escriba el volumen del lodo en el hoyo nuevo en
el campo New Hole.
En el campo Hoyo Abierto se acumula automáticamente el volumen del
campo New Hole de reportes anteriores.
15. En el campo Hoyo Entub. escriba el volumen del hoyo protegido por el
revestidor.
16. Si existe un Riser, escriba el volumen del riser.
En el campo Total el sistema calcula la suma de los campos anteriores.
En la sección Pits el sistema lleva un control de los volúmenes en las
fosas.
Nota En el campo Total System el sistema muestra el total de las secciones: Sarta ,Annular , Fosas y Lin.Choque .
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-61
17. Para calcular velocidades anulares pasando sobre la tubería de
perforación o sobre los Drill Collars, presione . Automáticamente,
el sistema muestra la siguiente ventana:
AV Calculator (Calculadora AV)
La ventana de diálogo de la calculadora está dividida en dos secciones:
Drill Pipe y Drill Collars.
En la sección Drill Pipe se calculan las velocidades anulares sobre la
tubería de perforación tanto dentro del Hoyo Abierto (Open Hole) como
dentro del Revestidor (Casing).
Para la sección Drill Collars se calculan las velocidades anulares sobre
los drill collars tanto dentro del Hoyo Abierto (DC1) como dentro del
Revestidor (DC2).
18. L u e g o d e i n g r e s a r l a i n f o r m a c i ó n , p r e s i o n e .
Automáticamente, el sistema copia el resultado correspondiente a la
sección de velocidades anulares.
19. Luego de ingresar o actualizar la información de la pantalla Vol.Lodo ,
continúe el ingreso de datos en la pantalla Tanques .
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-62
TTAANNQQUUEESS
Descripción Utilice esta pantalla para llevar el control de los insumos agua potable, gasoil
y salmuera en el pozo.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente pantalla:
Tanques
2. Presione para añadir una fila a la tabla.
3. En el campo Artículo seleccione de la lista el producto consumible.
Nota Por cada registro de artículo que se ingrese, éste se mantendrá para reportessiguientes.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-63
4. Escriba la unidad del producto consumible en el campo Unidad .
En el campo Inicial aparece la cantidad del inventario inicial diario del
producto. Para el primer reporte aparecerá cero (0). Para reportes
siguientes aparecerá el valor Disponible del día anterior.
5. En el campo Recibido escriba la cantidad recibida del producto.
6. Escriba la cantidad utilizada del producto en el campo Usado.
7. En el campo Regresado escriba la cantidad devuelta del producto.
8. En el campo Ajustado escriba el ajuste del producto.
En el campo Disponible el sistema calcula la cantidad disponible del
producto, según la siguiente relación:
Disponible = Recibido – Usado – Regresado + Ajustado
9. Si es necesario, escriba sus observaciones en el campo Comentarios.
10. Si es necesario, ejecute alguna de las siguientes acciones:
f) Para insertar una fila en la tabla, presione .
g) Para borrar una fila en la tabla, presione .
11. Luego de ingresar o actualizar la información de la pantalla Tanques ,
continúe el ingreso de datos en la pantalla Personal .
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-64
PPEERRSSOONNAALL
Descripción Utilice esta pantalla para registrar el número de personas que diariamente
visitan el taladro.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente pantalla:
Personal
2. Presione para añadir una fila a la tabla y activar los campos
de la misma, tal como se muestra a continuación:
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-65
3. En el campo Compañía de Servicio seleccione de la lista la empresa
para la cual trabaja la persona.
4. Escriba el número de personas de la empresa en el campo No.
Personas .
5. En el campo Horas escriba la cantidad de horas que permanecieron las
personas en el taladro.
6. Escriba el tipo de trabajo que realizaron las personas en el taladro en el
campo Trabajo .
7. En el campo Departamento escriba el departamento al cual pertenece el
personal que está en el taladro.
8. En el campo Nombre escriba el nombre del supervisor de la empresa.
9. Escriba el servicio prestado por la empresa en el campo Servicio .
10. En el campo 1era Comida seleccione de la lista si las personas
realizaron esta comida.
11. En el campo 2da Comida seleccione de la lista si las personas realizaron
esta comida.
12. En el campo 3ra Comida seleccione de la lista si las personas realizaron
esta comida.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-66
13. En el campo 4ta Comida seleccione de la lista si las personas realizaron
esta comida.
14. En el campo Fecha de Llegada escriba la fecha cuando ingresaron las
personas a la locación.
15. En el campo Fecha de Salida escriba la fecha cuando salieron las
personas de la locación.
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-67
TrasladoentreReportes
Para trasladarse entre reportes diarios existen dos opciones:
a) Utilizando la barra WER donde se puede ubicar la fecha y
número de reporte en el campo Date/Report . Se recomienda
esta opción de búsqueda cuando exista una gran cantidad de
días.
b) Utilizando los siguientes botones que se encuentran en la barra
de herramientas:
Mover al primer día del reporte
Mover al día anterior del reporte
Mover al próximo día del reporte
Mover al último día del reporte
CAPÍTULO 3: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE PERFORACIÓN
Sistema DFW 3-68
AAPPÉÉNNDDIICCEE AA
REPORTES/EVENTOS PERF y REENT COMP REAC REPAR SERV. ABANDONO MANT.MAYOR
Revestidor x
Cementación x x x x x
Bomba Conv. x x x x
Núcleo x
Costo Presup. x x x x x
Prueba DST x
Evaluac. Equipo x x x x
Transp. Fluidos x x x x x
Gas Lift x x
Trabajo General x x x x x
Sumario Geol. x
Gravel Pack x x
Incidente x x x x x x
Logging x x x x x x
Transferencia x x x x x x
Cañoneo x x
Pipe Tally x x x x x x
Registro RFT x x x x x
Núcleo de Pared x
Estimulación x x
Bomba E.S. x x x x
Prueba Producc x x x x x
Cabezal x x x x
Planificación x x x x x x
Equipo Subsuelo x x x x
Diario x x x x x x x
CAPÍTULO 4: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE COMPLETACIÓN
Sistema DFW
Creación del Reporte Diario deCompletación
CAPÍTULO 4: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE COMPLETACIÓN
Sistema DFW
TTAABBLLAA DDEE CCOONNTTEENNIIDDOO
CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE COMPLETACIÓN .............. 44--11
CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE COMPLETACIÓN............. 4-3
GENERAL ................................ ................. 4-7
Ingresar diámetro del hoyo ........................... 4-10
COSTOS ................................ ................. 4-13
SUM.OPER. ................................ .............. 4-17
FLUIDOS DIARIOS................................ ........ 4-21
TANQUES ................................ ................ 4-24
PERSONAL ................................ ............... 4-26
Traslado entre Reportes .............................. 4-29
CAPÍTULO 4: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE COMPLETACIÓN
Sistema DFW 4-3
CCRREEAACCIIÓÓNN DDEELL RREEPPOORRTTEE DDIIAARRIIOO DDEE CCOOMMPPLLEETTAACCIIÓÓNN
Descripción El Reporte Diario de Completación lo elabora el supervisor del taladro. Una
vez recibida la información del Reporte Sumario de Pozo (Well Summary),
Reporte Costo Presupuestado (AFE) y el Reporte Planificación (Well
Planning) del pozo creado, el supervisor tiene la tarea de ingresar la
información de todo lo que son las actividades diarias de ese pozo en cuanto
al evento que se esté trabajando, en este caso Completación. Generalmente
el supervisor recibe el archivo que posee el pozo activo.
El Reporte Diario de Completación está formado por las siguientes pantallas:
§ General
§ Costos
§ Sum. Oper.
§ Fluidos Diarios
§ Tanques
§ Personal
Para crear el Reporte Diario de Completación existen dos opciones:
1. Presionando en la barra de menú las opciones File >> New >>
Report… , o
2. Haciendo click en el ícono de la barra de herramientas.
Cualquiera que haya sido la opción seleccionada, el sistema muestra la
siguiente ventana:
CAPÍTULO 4: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE COMPLETACIÓN
Sistema DFW 4-4
Create New Report (Crear Nuevo Reporte)
El sistema por defecto ubica los cursores en el pozo y el evento en que
esté trabajando en ese momento.
3. En la sección Select Well seleccione el pozo asociado con el reporte a
crear.
4. En la sección Select Event seleccione el evento asociado con el reporte
a crear.
CAPÍTULO 4: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE COMPLETACIÓN
Sistema DFW 4-5
Nota Es muy importante seleccionar el pozo y evento correcto (paso 1 y 2), porque puedecrear el reporte en el pozo o evento equivocado.
5. En la sección Select Report Type seleccione el tipo de reporte a crear.
En este caso Diario.
6. Una vez seleccionados el pozo, evento y tipo de reporte, presione
. Automáticamente, el sistema muestra la siguiente ventana:
Report Date and Number (Fecha y Número del Reporte)
7. En el campo Report Date aparece por defecto la fecha del día. Cambie,
si es necesario por la fecha requerida.
8. En el campo Report No. aparece por defecto 1 para indicar que es el
primer reporte. Cuando se trate de otro reporte asociado a este evento el
sistema incrementará el número del reporte en uno (1).
9. En el campo # S. Track aparece el número del sidetrack por defecto. En
este caso 00 para indicar que es el Hoyo Original. Si existe más de un
sidetrack el sistema desplegará una lista y será necesario seleccionar el
sidetrack sobre el cual se está elaborando el reporte.
10. En el campo Operadora aparece por defecto el nombre de la empresa
que opera el taladro y el nombre del taladro. En la lista existirán tantas
operadoras de taladros como las registradas en la pantal la
Taladros/Equip. del Reporte Sumario del Pozo.
CAPÍTULO 4: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE COMPLETACIÓN
Sistema DFW 4-6
Nota La información de los campos # S. Track y Operadora es tomada por el sistema delReporte Sumario de Pozo (Well Summary), específicamente de las pantallasSidetrack y Taladros/Equip .
En el campo Report Type aparece por defecto Completions porque se
trata del evento Completación.
11. U n a v e z s e l e c c i o n a d o s l o s d a t o s p r e s i o n e .
Automáticamente, el sistema muestra la primera pantalla del Reporte
Diario de Completación: General .
CAPÍTULO 4: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE COMPLETACIÓN
Sistema DFW 4-7
GGEENNEERRAALL
Descripción Utilice esta pantalla para ingresar la información general de la actividad diaria
del pozo, es como un sumario de los aspectos más importantes (costos,
estado final del día) que hay en las otras pantallas.
En esta pantalla aparece en la barra WER el pozo, el evento, el tipo de
reporte, la fecha asociada al número del reporte y el sidetrack al cual está
asociado este reporte, además como es el primer reporte tiene información
por defecto en algunos campos que es tomada del Sumario de Pozo (Well
Summary) como son Operadora, Equipo.
General
1. Escriba el nombre del supervisor del taladro en el campo Supervisor .
CAPÍTULO 4: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE COMPLETACIÓN
Sistema DFW 4-8
2. En el campo Hr.Inic.Rep. aparece por defecto 06:00 para indicar que es
la hora de inicio del reporte del día de hoy. Este campo es muy
importante porque determina el período de tiempo en el cual se reportan
las actividades.
Nota S i está elaborando e l último reporte diario, debe seleccionar e l campo
3. En el campo Ingeniero escriba el nombre del ingeniero del pozo.
4. En el campo Días Loc. escriba la cantidad de días desde que el equipo
comenzó la mudanza hasta el sitio (locación) donde se va a perforar. Se
coloca 1 cuando es el primer día del reporte y éste aumentará en 1
automáticamente .
5. En el campo Geólogo escriba el nombre del geólogo del pozo.
6. En el campo MD escriba la profundidad medida del pozo.
7. Escriba la profundidad medida de la zapata del último revestidor corrido
en el campo MD Zap.
8. En el campo Formación seleccione de la lista la formación geológica
donde finalizó la perforación de ese día.
9. Escriba la última operación que se realizó en el día en el campo
Actividad Cierre.
10. En el campo Resumen 24Hrs. escriba un resumen de los acontecido en
el pozo durante las 24 horas de trabajo.
11. Escriba las actividades a realizar las próximas 24 horas en el campo
Act.Prox.24Hrs .
12. Si es necesario, escriba la falla de los equipos en el campo Fallas
Equipos .
CAPÍTULO 4: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE COMPLETACIÓN
Sistema DFW 4-9
13. En el campo Días Libres Incid. Oper. escriba la cantidad de días sin
incidentes en el pozo.
14. Escriba el diámetro externo del último revestidor corrido en el campo
Diámetro Ext.
15. En el campo Diámetro Int. escriba el último diámetro interno del
revestidor.
16. Escriba la profundidad medida del último revestidor asentado en el
campo MD Ult. Rev.
17. En el campo TVD Ult. Rev. escriba la profundidad vertical verdadera del
último revestidor corrido.
18. Escriba el tamaño nominal de la tubería de producción en el campo Tam.
Tub. Prod.
19. En el campo MD Tub. Prod. escriba la profundidad de asentamiento de
la tubería de producción.
20. Si existe un liner/camisa , escriba su tamaño nominal en el campo Tam.
Liner.
21. Escriba la profundidad de la empacadura utilizada en el campo MD
Empacad .
22. En el campo Tipo Empacad. escriba el tipo de empacadura utilizada.
En la siguiente página se explicará cómo utilizar el botón .
CAPÍTULO 4: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE COMPLETACIÓN
Sistema DFW 4-10
Ingresardiámetrodel hoyo
Si requiere ingresar el diámetro del hoyo utilice la ventana Hole Sections
(Sección de Hoyo). La información de esta ventana se ingresa cuando se
comienza a hacer un hoyo, cuando ya se ha perforado pronosticando hasta
que día se estima estar en esa sección y la profundidad. Esta ventana
también se encuentra en el Sumario del Pozo (Well Summary), pantalla
Sidetrack . La información que se ingresa en la ventana Hole Sections de la
pantalla Sidetrack se asocia con la información de la ventana Hole Sections
de la pantalla General por supuesto si se trata de un mismo evento, o
viceversa. Es la misma tabla y puede ser actualizada en ambas pantallas. A
continuación se le explicará cómo ingresar información en la ventana: Hole
Sections (Sección de Hoyo).
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente ventana:
Hole Sections (Sección de Hoyo)
CAPÍTULO 4: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE COMPLETACIÓN
Sistema DFW 4-11
2. Presione para añadir una fila a la tabla desplegada.
3. En el campo Diámetro del Hoyo escriba el diámetro en el que se
encuentra al momento de elaborar el reporte.
4. Escriba el Tope de la sección del hoyo en este caso cero (0) porque es
el primer hoyo.
5. En el campo Fondo escriba el fondo en que se encuentra la perforación
del hoyo.
6. Escriba la fecha cuando se comenzó a perforar el pozo en el campo
Fecha de Inicio.
7. En el campo Hora de Inicio escriba la hora cuando comenzó a perforar
el pozo.
8. Escriba la fecha estimada para finalizar la perforación del pozo en el
campo Fecha Final.
9. En el campo Hora Final escriba la hora cuando finalizó la perforación
del pozo.
Nota Es importante cuando cambie de hoyo saber hasta donde se llegó ese día. El fondoque se coloque en un hoyo será el tope del hoyo siguiente. La ventaja de utilizar estaventana es que evita ingresar el diámetro de hoyo diariamente, simplemente secambia el diámetro cada vez que se cambia de hoyo. En esta tabla se ingresainformación una sola vez y cuando tenga que ingresar información del nuevodiámetro se actualiza la tabla.
10. Una vez ingresados los datos presione para retornar a la
pantalla General del Reporte Diario de Perforación.
El campo Diámetro de la pantalla General se llena automáticamente
tomando el diámetro de sección de hoyo (HOLE SECTIONS). Para que
aparezca dicho valor, se deben cumplir las siguientes condiciones:
a) La fecha del reporte diario debe estar entre las fechas de
inicio y fin de la sección.
CAPÍTULO 4: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE COMPLETACIÓN
Sistema DFW 4-12
b) La profundidad medida MD debe ser mayor o igual al tope y
menor o igual al fondo de la sección de hoyo.
11. Luego de ingresar o actualizar la información de la pantalla General ,
continúe el ingreso de datos en la pantalla Costos.
Exis ten o t ros campos en es ta panta l la que son l lenados
automáticamente de otros Reportes o Pantallas. A continuación se
muestra una tabla indicando la procedencia de cada campo:
Campo Significado Procedencia
Lodo Hoy Costo diario del lodo Pantalla Invent.Lodo
Lod.Acu.MBs. Gastos acumulados de lodo Pantalla Costos
Costo Hoy Gastos diarios de las operaciones Pantalla Costos
Cos.Acu.MBs.Costo acumulado de las
operacionesSumatoria de Costo Hoy hasta ese
día para el Evento
Cost.Autorizado. Costo autorizado Pantalla Eventos/Sumario de Pozo
TVDProfundidad vertical verdaderaautorizada en la planificación
Pantalla Inf.Pozo
Ult.Costo Ultimo costo presupuestado Reporte Planificación
Ult.Fecha Est. Fecha del campo Ult.Fecha Est.Pantalla Eventos – Reporte
Sumario de Pozo
CAPÍTULO 4: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE COMPLETACIÓN
Sistema DFW 4-13
CCOOSSTTOOSS
Descripción Utilice esta pantalla para ingresar el costo de cada una de las operaciones
que se ejecutan en el pozo durante el día. Antes de ingresar información en
la pantalla de Costos siempre se tiene que haber creado un Reporte de
Costo Presupuestado (AFE). En esta pantalla aparece por defecto la tasa de
cambio, la cual está expresada en miles de bolívares. Su valor por defecto
es actualizado por el Administrador del Sistema cada vez que exista una
variación considerable o cuando PDVSA lo solicite.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente pantalla:
Costos
CAPÍTULO 4: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE COMPLETACIÓN
Sistema DFW 4-14
2. Presione para añadir una fila a la tabla desplegada, cada
fila representa un elemento de costo, tal como se muestra a
continuación:
3. En el campo T / I seleccione de la lista la clase del elemento de costo.
4. Seleccione de la lista la Clase del elemento de costo según el tipo del
elemento seleccionado en el campo anterior.
5. En el campo CN seleccione el consecutivo de la clase de costo, según la
selección realizada en el campo anterior.
6. En el campo Elemento de Costo seleccione de la lista el elemento de
costo requerido.
7. En el campo Hoyo seleccione de la lista el hoyo al cual se le realiza el
costo.
Nota El sistema permite fijar las cuatro primeras columnas de la tabla para poder ubicarmejor los costos y servir de guía al usuario para orientarlo en cuanto a qué elementode costo está trabajando.
8. Si se trata de un elemento de costo que se utilizará en reportes
CAPÍTULO 4: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE COMPLETACIÓN
Sistema DFW 4-15
siguientes , seleccione el campo .
9. Si se trata de un equipo, elemento de costo alquilado, seleccione el
campo
10. Si es necesario, ejecute alguna de las siguientes acciones:
a) Para insertar una fila en la tabla , presione .
b) Para borrar una fila en la tabla, presione .
c) Para sumar los totales de los datos de la tabla, presione
. Este botón trabaja separadamente por cada uno de
los elementos de costo donde se encuentre posicionado el
cursor.
d) Para ordenar los datos de la tabla desde cualquier columna y
elabora el Reporte de Costos, presione .
e) Para comparar entre el total del día con el Reporte Costo
Presupuestado (AFE) para el elemento de costo seleccionado,
presione . Este botón trabaja para toda la fila del
elemento de costo.
En el campo OIE/CeCo aparece por defecto el centro de costo al cual se
le va a cargar ese gasto. Este es el mismo centro de costo ingresado en
el Reporte Presupuestado (AFE).
El campo Costo MBs. que se encuentra en la parte inferior de la
pantalla almacena el total de los costos en MBs. del día.
El campo Costo $ que se encuentra en la parte inferior de la pantalla
CAPÍTULO 4: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE COMPLETACIÓN
Sistema DFW 4-16
almacena el total de los costos en dólares.
En el campo C.Moneda aparece por defecto el código monetario a
utilizar.
En el campo Total aparece reflejada la suma de los campos Costo
MBs. y Costo $ convertido en Bolívares, según la tasa de cambio del
día.
11. Luego de ingresar o actualizar la información de la pantalla Costos ,
continúe el ingreso de datos en la pantalla Sum.Oper.
CAPÍTULO 4: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE COMPLETACIÓN
Sistema DFW 4-17
SSUUMM..OOPPEERR..
Descripción Utilice esta pantalla para ingresar información detallada de las actividades
realizadas en el pozo durante el día.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente pantalla:
Sum.Oper.
2. En la sección Time Summary presione para añadir una fila
a la tabla desplegada, tal como se muestra a continuación:
CAPÍTULO 4: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE COMPLETACIÓN
Sistema DFW 4-18
3. En el campo Desde escriba la hora cuando comienza la actividad a
registrar. Generalmente es desde las 06:00 p.m.
4. En el campo Hasta escriba la hora dentro del mismo día, cuando finaliza
la actividad a registrar. El último registro de hora debe ser hasta las 5:59
a.m. de ese día.
En el campo Horas el sistema totaliza la cantidad de horas trabajadas
por actividad en el intervalo de tiempo registrado en los campos
anteriores.
5. En el campo Tipo Contrato seleccione de la lista el tipo de contrato
utilizado.
6. En el campo Tipo de Operación seleccione de la lista el tipo de
operación utilizado en la actividad. PDVSA clasificó este campo en
Tiempo Productivo : Planificado, Adicional; y Tiempo Improductivo :
Superficie y Hoyo.
7. Seleccione en el campo Fase la fase del evento en la cual se encuentra
la operación.
8. En el campo Etapa seleccione de la lista la etapa de la fase en la cual se
encuentra la operación.
CAPÍTULO 4: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE COMPLETACIÓN
Sistema DFW 4-19
9. En el campo Actividad seleccione de la lista la actividad a la cual está
asociada la operación.
10. Si existe subactividad para la operación, selecciónela en el campo Sub
Actividad .
11. En el campo Hoyo seleccione de la lista el hoyo en el cual se está
realizando la operación o actividad.
12. Escriba la profundidad medida en la cual se realiza la operación en el
campo MD.
13. En el campo ¿Falló equipo? seleccione de la lista si hubo algún
problema con el equipo utilizado en la actividad. En el caso de
seleccionar SI aparecerá una ventana de diálogo donde puede
especificar información relacionada con la falla del equipo.
14. En el campo Descripción de la Operación escriba los comentarios de lo
sucedido duranta la actividad.
En el campo Total Hours el sistema contabiliza las horas trabajadas en
el día.
Nota Si se excede de las 24 horas de trabajo por actividad, al trasladarse a otra pantallael sistema le avisará que se excedió en las horas trabajadas, tal como se muestra acontinuación:
Dims 32
CAPÍTULO 4: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE COMPLETACIÓN
Sistema DFW 4-20
Nota En este momento puede cambiar las horas o continuar trabajando en otra pantalla.
15. Si es necesario, ejecute alguna de las siguientes acciones:
a) Para insertar una fila en la tabla, presione .
b) Para borrar una fila en la tabla, presione .
c) Para visualizar completamente el reporte, presione .
Operation Summary Review
16. Luego de ingresar o actualizar la información de la pantalla Sum.Oper. ,
continúe el ingreso de datos en la pantalla Fluidos Diarios.
CAPÍTULO 4: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE COMPLETACIÓN
Sistema DFW 4-21
FFLLUUIIDDOOSS DDIIAARRIIOOSS
Descripción Utilice esta pantalla para controlar la cantidad de fluidos (petróleo, agua y
otros) que están en locación y que se van a utilizar en el pozo durante la
completación. Esta pantalla está dividida en las secciones de Fluidos en
Locación, Fluidos que están en los Tanques, Fluidos que están fuera de
Locación y Fluidos No Recuperables.
El control y manejo de fluidos se basa en la siguiente relación:
Fluidos Fluidos cargados Fluidos fuera Fluidos no Fluidos ena recuperar = en locación de locación recuperables tanques
Además en esta pantalla existe una sección donde se especifican los fluidos
de entrada.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente pantalla:
Fluidos Diarios
CAPÍTULO 4: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE COMPLETACIÓN
Sistema DFW 4-22
2. En la sección Fluid Hauled on Location escriba la cantidad de petróleo,
agua u otros fluidos cargados en locación.
3. En la sección de Fluid Hauled off Location (Fluidos Fuera de Locación)
indique los fluidos que van a ser sacados de locación. Además en el
campo Cía.Bote , seleccione la compañía encargada del bote de fluidos.
4. Si se va a limpiar los acumulados de fluidos en los tanques, seleccione el
campo Limp.Acum. Automáticamente los valores en la sección Fluid in
Surface Tanks (Fluidos en tanques) son fijados a cero (0).
5. La sección Input Fluids se utiliza para especificar la composición de los
fluidos de entrada en la completación. Además presione
para añadir una fila a la tabla y activar los campos de la misma, tal como
se muestra a continuación:
CAPÍTULO 4: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE COMPLETACIÓN
Sistema DFW 4-23
6. En el campo Tipo Fluido seleccione de la lista el tipo de fluido a utilizar
en el pozo.
7. Escriba la densidad del fluido a utilizar en el pozo en el campo
Densidad .
8. En el campo Volumen escriba el volumen del fluido a utilizar en el pozo.
9. En el campo % Petróleo escriba el porcentaje de petróleo que se
encuentra en el fluido seleccionado.
10. Escriba el porcentaje de agua que se encuentra en el fluido seleccionado
en el campo % Agua.
En el campo % Otros el sistema calcula (la resta de 100 – los valores de
los campos % Petróleo y % Agua)
11. Si es necesario, ejecute alguna de las siguientes acciones:
a) Para insertar una fila en la tabla, presione .
b) Para borrar una fila en la tabla, presione .
12. Luego de ingresar o actualizar la información de la pantalla Fluidos
Diarios , continúe el ingreso de datos en la pantalla Tanques .
CAPÍTULO 4: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE COMPLETACIÓN
Sistema DFW 4-24
TTAANNQQUUEESS
Descripción Utilice esta pantalla para controlar los insumos agua potable, gasoil y
salmuera en el pozo.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente pantalla:
Tanques
2. Presione para añadir una fila a la tabla.
3. En el campo Artículo seleccione de la lista el producto consumible.
Nota Por cada registro de artículo que se ingrese, éste se mantendrá para reportessiguientes.
CAPÍTULO 4: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE COMPLETACIÓN
Sistema DFW 4-25
4. Escriba la unidad del producto consumible en el campo Unidad .
En el campo Inicial aparece la cantidad del inventario inicial diario del
producto. Para el primer reporte aparecerá cero (0). Para reportes
siguientes aparecerá el valor Disponible del día anterior.
5. En el campo Recibido escriba la cantidad recibida del producto.
6. Escriba la cantidad utilizada del producto en el campo Usado.
7. En el campo Regresado escriba la cantidad devuelta del producto.
8. En el campo Ajustado escriba el ajuste del producto.
En el campo Disponible el sistema calcula la cantidad disponible del
producto, según la siguiente relación:
Disponible = Recibido – Usado – Regresado + Ajustado
9. Si es necesario, escriba sus observaciones en el campo Comentarios.
10. Si es necesario, ejecute alguna de las siguientes acciones:
a) Para insertar una fila en la tabla, presione .
b) Para borrar una fila en la tabla, presione .
11. Luego de ingresar o actualizar la información de la pantalla Tanques ,
continúe el ingreso de datos en la pantalla Personal .
CAPÍTULO 4: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE COMPLETACIÓN
Sistema DFW 4-26
PPEERRSSOONNAALL
Descripción Utilice esta pantalla para registrar el número de personas que diariamente
visitan el taladro.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente pantalla:
Personal
2. Presione para añadir una fila a la tabla y activar los campos
de la misma, tal como se muestra a continuación:
CAPÍTULO 4: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE COMPLETACIÓN
Sistema DFW 4-27
3. En el campo Compañía de Servicio seleccione de la lista la empresa
para la cual trabaja la persona.
4. Escriba el número de personas de la empresa en el campo No.
Personas .
5. En el campo Horas escriba la cantidad de horas que permanecieron las
personas en el taladro.
6. Escriba el tipo de trabajo que realizaron las personas en el taladro en el
campo Trabajo .
7. En el campo Nombre escriba el nombre del supervisor de la empresa.
8. Escriba el servicio prestado por la empresa en el campo Servicio .
9. En el campo 1era Comida seleccione de la lista si las personas
realizaron esta comida.
10. En el campo 2da Comida seleccione de la lista si las personas realizaron
esta comida.
CAPÍTULO 4: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE COMPLETACIÓN
Sistema DFW 4-28
11. En el campo 3ra Comida seleccione de la lista si las personas realizaron
esta comida.
12. En el campo 4ta Comida? seleccione de la lista si las personas
realizaron esta comida.
13. En el campo Fecha de Llegada escriba la fecha cuando ingresaron las
personas a la locación.
14. En el campo Fecha de Salida escriba la fecha cuando salieron las
personas de la locación.
CAPÍTULO 4: CREACIÓN DEL REPORTE DIARIO DE COMPLETACIÓN
Sistema DFW 4-29
TrasladoentreReportes
Para trasladarse entre reportes diarios existen dos opciones:
a) Utilizando la barra WER donde se puede ubicar la fecha y
número de reporte en el campo Date/Report . Se recomienda
esta opción de búsqueda cuando exista una gran cantidad de
días.
b) Utilizando los siguientes botones que se encuentran en la barra
de herramientas:
Mover al primer día del reporte
Mover al día anterior del reporte
Mover al próximo día del reporte
Mover al último día del reporte
CAPÍTULO 5: CREACIÓN DEL REPORTE PIPE TALLY
Sistema DFW
TTAABBLLAA DDEE CCOONNTTEENNIIDDOO
CREACIÓN DEL REPORTE PIPE TALLY .......................... 55--11
CREACIÓN DEL REPORTE PIPE TALLY......................... 5-3
OFF TALLY................................ ............... 5-7
FINAL TALLY................................ ............ 5-12
Copiar información ................................ ... 5-16
CAPÍTULO 5: CREACIÓN DEL REPORTE PIPE TALLY
Sistema DFW 5-3
CCRREEAACCIIÓÓNN DDEELL RREEPPOORRTTEE PPIIPPEE TTAALLLLYY
Descripción El Reporte Pipe Tally se utiliza para llevar un control de la tubería que
ingresa en la locación y de la tubería que es corrida en el hoyo. Sirve tanto
para revestidores como para tuberías de perforación.
Este reporte agrupa toda la información relacionada con los diferentes tipos
de tubulares utilizados durante los trabajos en el pozo. Dicho reporte puede
ser creado para almacenar el inventario de la tubería recibida en el equipo
(gabarra/taladro) y/o para planificar la tubería que será bajada al hoyo.
Existen dos tipos de Reportes Pipe Tally: Off-Load Pipe Tally Report y Run
Pipe Tally Report.
El Reporte Off-Load Pipe Tally generalmente se utiliza para llevar un conteo
y medición de las tuberías de revestimiento y producción tal como llegan de
los botes o camiones. Los elementos suplementarios como zapatas,
flotadores, etc., son usualmente introducidos en el Reporte Run Tally ya que
estos no son parte de la descarga o Off load.
El Reporte Run Pipe Tally se realiza totalmente separado del Reporte Off
Load Tally. Está diseñado para introducir los revestidores o sartas de
producción de la manera en que fueron corridos en el pozo. Elementos como
zapatas y collares pueden ser introducidos en el reporte donde se requiera.
Para crear un reporte de cualquier tipo tiene dos opciones:
1. Presionando en la barra de menú las opciones File >> New >>
Report… , o
2. Haciendo click en el ícono de la barra de herramientas.
Cualquiera que haya sido la opción seleccionada, el sistema muestra la
siguiente ventana:
CAPÍTULO 5: CREACIÓN DEL REPORTE PIPE TALLY
Sistema DFW 5-4
Create New Report (Crear un Nuevo Reporte)
1. En la sección Select Well seleccione el pozo asociado con el reporte a
crear.
2. En la sección Select Event seleccione el evento asociado con el reporte
a crear.
Nota Es muy importante seleccionar el pozo y evento correcto (paso 1 y 2), porque puedecrear el reporte en el pozo o evento equivocado.
3. En la sección Select Report Type seleccione el tipo de reporte a crear.
En este caso Pipe Tally.
CAPÍTULO 5: CREACIÓN DEL REPORTE PIPE TALLY
Sistema DFW 5-5
4. Una vez seleccionados el pozo, evento y tipo de reporte, presione
. Automáticamente, el sistema muestra la siguiente ventana:
Report Date and Number (Fecha y Número de Reporte)
5. En el campo Report Date aparece por defecto la fecha del día. Cambie,
si es necesario por la fecha requerida.
6. En el campo Report No. aparece por defecto el número de reporte
correspondiente.
7. En el campo # S. Track aparece el número del sidetrack por defecto. En
este caso 00 para indicar que es el Hoyo Original. Si existe más de un
sidetrack el sistema desplegará una lista y será necesario seleccionar el
sidetrack sobre el cual se está elaborando el reporte.
8. U n a v e z s e l e c c i o n a d o s l o s d a t o s p r e s i o n e .
Automáticamente, el sistema muestra la siguiente ventana:
CAPÍTULO 5: CREACIÓN DEL REPORTE PIPE TALLY
Sistema DFW 5-6
Pipe Tally Report Type (Tipo de Reportes Pipe Tally)
En esta ventana de selección, el sistema ofrece dos opciones. La
primera ejecuta el Reporte Off-Load Pipe Tally y la segunda ejecuta el
Reporte Run Pipe Tally.
9. S i se lecc iona y p r e s i o n a .
Automáticamente, el sistema muestra la pantalla Off Tally:
CAPÍTULO 5: CREACIÓN DEL REPORTE PIPE TALLY
Sistema DFW 5-7
OOFFFF TTAALLLLYY
Descripción Utilice esta pantalla para ingresar la información y realizar el inventario sobre
la tubería que llega a la locación.
Off Tally
1. Presione para añadir una fila a la tabla desplegada al lado
izquierdo de la pantalla, tal como se muestra a continuación:
CAPÍTULO 5: CREACIÓN DEL REPORTE PIPE TALLY
Sistema DFW 5-8
2. En el campo No. Junta aparece por defecto el número de entrada de la
tubería a la locación.
3. En el campo Longitud escriba la longitud de la tubería que está
ingresando.
En e l campo Longitud automáticamente, el sistema guarda el
acumulado de las longitudes de las tuberías ingresadas.
4. Si la tubería es traida en mal estado, seleccione el campo ¿Fuera? para
que el sistema excluya esta tubería del acumulado; queda incluida en el
inventario pero no es utilizada para los trabajos en el pozo.
5. Si es necesario, escriba sus observaciones en el campo Comentario .
6. En la sección General , escriba el nombre de la persona que realiza el
conteo y medición de la tubería en el campo Realizado por.
7. Si se quiere considerar una corrección de rosca a la hora de correr la
tubería , seleccione la opción ON en el campo Rosca. En caso contrario
seleccione OFF.
8. En el campo Temp. escriba la temperatura del ambiente en el momento
de realizar el reporte.
CAPÍTULO 5: CREACIÓN DEL REPORTE PIPE TALLY
Sistema DFW 5-9
9. La sección Pipe Information se utiliza para ingresar información de las
características de la tubería. Seleccione la tubería requerida y presione
. Automáticamente, e l sistema muestra la siguiente
ventana:
Pipe Sections (Sección de Tubería )
10. Presione para añadir una fila que permita el ingreso de los
datos.
11. En el campo Comp. seleccione de la lista el componente de la tubería.
12. Si en el campo Rosca de la sección General de la pantalla Off Tally
seleccionó la opción ON, escriba la corrección por rosca en el campo
Correc. Rosca. En caso contrario, deje en blanco. El efecto de la
corrección se observará al copiar los datos de la pantalla Off Tally a una
Final Tally.
CAPÍTULO 5: CREACIÓN DEL REPORTE PIPE TALLY
Sistema DFW 5-10
13. En el campo Tamaño Nominal seleccione de la lista el tamaño nominal
del componente. Automáticamente, el sistema coloca información en los
campos Peso, Grado y Tipo Rosca.
Nota Utilice la barra de desplazamiento horizontal para poder visualizar todos los camposde la ventana.
14. En el campo Fabricante seleccione de la lista el fabricante del
componente de la tubería.
15. Escriba el volumen del lodo que se desplaza por pie de tubería en el
campo Desplazamiento .
16. Una vez ingresadas las características de la tubería, presione
para retornar a la pantalla Off Tally.
17. Si es necesario, ejecute las siguientes acciones:
a) Para borrar una fila en la tabla, presione .
b) Para asociar la información ingresada de la tubería o
componente a las juntas ingresadas en la pantalla Off Tally,
presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente ventana:
Attach Section (Sección Adjudicada)
En el campo From Joint No. aparece el número de la junta desde donde
comienza la selección realizada en la pantalla Off Tally.
CAPÍTULO 5: CREACIÓN DEL REPORTE PIPE TALLY
Sistema DFW 5-11
En el campo To Joint No. aparece el número de la junta hasta donde
finaliza la selección realizada en la pantalla Off Tally.
En el campo As Item aparece el nombre del componente bajo el cual se
clasificarán las juntas seleccionadas.
Nota Observe que al posicionarse en una tubería, las características son reflejadas en lasección Pipe Information.
En la sección Items el sistema totaliza el número de juntas y longitud
consideradas en el reporte, además se reflejan tanto las juntas que se
van a correr como las que quedan fuera del pozo.
18. Luego de ingresar o actualizar la información de la pantalla Off Tally,
continúe el ingreso de datos en la pantalla Final Tally.
19. S i e n l a v e n t a n a P i p e T a l l y R e p o r t T y p e s e l e c c i o n a
y presiona . Automáticamente el
sistema muestra la pantalla Final Tally.
CAPÍTULO 5: CREACIÓN DEL REPORTE PIPE TALLY
Sistema DFW 5-12
FFIINNAALL TTAALLLLYY
Descripción Utilice esta pantalla para ingresar información acerca de la tubería que es
corrida en el pozo. En esta pantalla puede ingresar la tubería que se va a
utilizar en la corrida de dos maneras. La primera, creando uno a uno los
componentes o tubulares y la segunda, copiando la tabla completa desde la
pantalla Off Tally.
Final Tally
1. Presione para añadir una fila a la tabla desplegada al lado
izquierdo de la pantalla, tal como se muestra a continuación:
CAPÍTULO 5: CREACIÓN DEL REPORTE PIPE TALLY
Sistema DFW 5-13
2. Si la tubería es traida en mal estado, seleccione el campo ¿Fuera? para
que el sistema excluya esta tubería del acumulado; queda incluida en el
inventario pero no es utilizada para los trabajos en el pozo.
3. En el campo Corrida No. aparece el orden en que es ingresada la
tubería en el hoyo.
4. En el campo No.Junta aparecerá el número de junta correspondiente al
orden en que fueron ingresados los componentes.
5. Escriba la longitud de la tubería a ingresar en el campo Longitud .
En el campo Longitud Acum. el sistema acumula la longitud de las
tuberías ingresadas.
6. En el campo Centralizador escriba el nombre del centralizador de la
tubería.
7. Si es necesario, escriba sus observaciones en el campo Comentario .
8. En la sección General escriba la fecha de la corrida de la sarta en el
campo Fecha Corrida.
CAPÍTULO 5: CREACIÓN DEL REPORTE PIPE TALLY
Sistema DFW 5-14
9. En el campo Profund. Estimada Corrida escriba la profundidad
estimada para la corrida de la sarta.
10. La sección Pipe Information se utiliza para ingresar información de las
características de la tubería y componentes. Seleccione la tubería
requerida y presione . Automáticamente, e l sistema
muestra la siguiente ventana:
Pipe Sections (Sección de la Tubería)
11. Presione para añadir una fila que permita el ingreso de los
datos.
12. En el campo Comp. seleccione de la lista el componente de la tubería.
13. En el campo Correc. Rosca escriba la corrección por rosca.
CAPÍTULO 5: CREACIÓN DEL REPORTE PIPE TALLY
Sistema DFW 5-15
14. En el campo Tamaño Nominal seleccione de la lista el tamaño nominal
del componente. Automáticamente, el sistema coloca información en los
campos Peso, Grado y Tipo Rosca.
15. En el campo Fabricante seleccione de la lista el fabricante del
componente de la tubería.
16. Escriba el volumen del lodo que se desplaza por pie de tubería en el
campo Desplazamiento .
17. Una vez ingresadas las características de la tubería, presione
para retornar a la pantalla Final Tally.
18. Si es necesario, ejecute algunas de estas opciones:
a) Para borrar una fila en la tabla, presione .
b) Para asociar la información ingresada de la tubería o
componente a las juntas ingresadas en la pantalla Final Tally,
presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente ventana:
Attach Section (Sección Adjudicada)
En el campo From Joint No. aparece el número de la junta desde donde
comienza la selección realizada en la pantalla Final Tally.
CAPÍTULO 5: CREACIÓN DEL REPORTE PIPE TALLY
Sistema DFW 5-16
En el campo To Joint No. aparece el número de la junta hasta donde
finaliza la selección realizada en la pantalla Final Tally.
En el campo As Item aparece el nombre del componente bajo el cual se
clasificarán las juntas seleccionadas.
Copiarinformación
Para copiar los datos de la tubería ingresada en el Off-Load Pipe Tally
Report . siga los siguientes pasos:
1. Presione . Automáticamente, e l sistema muestra la
siguiente ventana:
Copy Pipe Tally Report (Copiar Reporte Pipe Tally)
CAPÍTULO 5: CREACIÓN DEL REPORTE PIPE TALLY
Sistema DFW 5-17
2. En la sección Copy Options seleccione de la lista la manera en la cual
se realizará la copia. El sistema presenta dos opciones:
a) La opción Copy All Joints permite copiar todas las juntas
ingresadas en el Off-Load Pipe Tally Report en el mismo orden al
Run Pipe Tally Report.
b) La opción Copy In Reverse Order permite copiar en orden
inverso todas las juntas en el Off-Load Pipe Tally Report.
En la sección Pipe Tally Reports, están tanto los reportes Off como
Run que han sido creados en el evento del pozo que se está trabajando,
tal como se muestra a continuación:
3. Seleccione el reporte del cual se copiarán los datos de los tubos y
presione .
Si existe información en el reporte destino, el sistema muestra el
siguiente mensaje:
CAPÍTULO 5: CREACIÓN DEL REPORTE PIPE TALLY
Sistema DFW 5-18
Dims 32
4. Si selecciona , los datos anteriores s e borrarán y
aparecerán los nuevos datos copiados . Si selecciona la
data existente no es eliminada, sino que se anexan los nuevos datos con
los ya existentes en el reporte.
Nota Si en el Reporte Off Load Tally seleccionó ON en el picklist del campo Rosca ,observe la corrección de rosca expresada en los elementos copiados (campo Correc. )
5. Si es necesario, ejecute las siguientes acciones:
a) Para insertar una fila en la tabla, presione .
b) Para borrar una fila en la tabla, presione .
CAPÍTULO 6: CREACIÓN DEL REPORTE DE REVESTIDOR
Sistema DFW
TTAABBLLAA DDEE CCOONNTTEENNIIDDOO
CREACIÓN DEL REPORTE DE REVESTIDOR ....................... 66--11
CREACIÓN DEL REPORTE DE REVESTIDOR...................... 6-3
GENERAL ................................ ................. 6-6
DETALLES ................................ ................ 6-9
ACCESORIOS ................................ ............. 6-14
APÉNDICE A - Grupo de componentes y componentes asociados................................ ..................... 6-17
CAPÍTULO 6: CREACIÓN DEL REPORTE DE REVESTIDOR
Sistema DFW 6-3
CCRREEAACCIIÓÓNN DDEELL RREEPPOORRTTEE DDEE RREEVVEESSTTIIDDOORR
Descripción El Reporte de Revestidor se realiza una vez finalizada una sección de hoyo y
luego de correr el revestidor o liner/camisa para dicha sección.
El Reporte de Revestidor está formado por las pantallas General, Detalles y
Accesorios.
Este reporte agrupa toda la información relacionada con el revestidor, así
como los accesorios y los datos de las operaciones del mismo.
Para crear un reporte de Revestidor exiten dos opciones:
1. Presione en la barra de menú las opciones File >> New >> Report… , o
2. Haga click en el ícono de la barra de herramientas.
Cualquiera que haya sido la opción seleccionada, el sistema muestra la
siguiente ventana:
Create New Report (Crear un Nuevo Reporte)
CAPÍTULO 6: CREACIÓN DEL REPORTE DE REVESTIDOR
Sistema DFW 6-4
1. En la sección Select Well seleccione el pozo correcto asociado con el
reporte a crear.
2. En la sección Select Event seleccione el evento correcto asociado con el
reporte a crear.
Nota Es muy importante seleccionar el pozo y evento correcto (paso 1 y 2), porque puedecrear el reporte en el pozo o evento equivocado.
3. En la sección Select Report Type seleccione el tipo de reporte a crear.
En este caso Revestidor.
4. Una vez seleccionados el pozo, evento y tipo de reporte presione
. El sistema automáticamente muestra la siguiente ventana:
Report Date and Number (Fecha y Número de Reporte)
5. En el campo Report Date aparece por defecto la fecha del día. Cambie
si es necesario por la fecha requerida.
6. En el campo Report No. aparece por defecto el número de reporte
correspondiente.
CAPÍTULO 6: CREACIÓN DEL REPORTE DE REVESTIDOR
Sistema DFW 6-5
7. En el campo # Sidetrack aparece el número del sidetrack por defecto.
Cuando se trata de un pozo nuevo este campo aparece inactivo, porque
solamente es el hoyo original que tiene el pozo. En caso contrario,
seleccione el sidetrack donde se efectuará el trabajo.
8. Una vez seleccionados los datos, presione para acceder a
la pantalla General .
CAPÍTULO 6: CREACIÓN DEL REPORTE DE REVESTIDOR
Sistema DFW 6-6
GGEENNEERRAALL
Descripción Utilice esta pantalla para ingresar información general de la sarta a usar en el
revestimiento del pozo. Esta pantalla está dividida en dos secciones
General Information (Información General) y la sección de Casing
Flange/Wellhead (Cabezales y Bridas).
En la sección General Information se ingresan datos tales como tipo de
revestidor, fecha de instalación, plano de referencia utilizado, peso total de la
sarta, tiempo de duración de la corrida, tiempo de bajada del revestidor, entre
ot ros. En la secc ión Casing Flange/Wellhead se ingresan datos
relacionados con el modelo del colgador, marca, fabricante y ciertas
especificaciones especiales de los cabezales y características de las bridas
utilizadas.
General
CAPÍTULO 6: CREACIÓN DEL REPORTE DE REVESTIDOR
Sistema DFW 6-7
1. En la sección General Information seleccione en el campo Nombre
Sarta el tipo de ensamblaje de revestimiento que se va a utilizar.
2. En el campo Fecha aparece por defecto la fecha del día. Cambie, si es
necesario por la fecha cuando se instala el revestidor. Generalmente es
la misma fecha cuando se elabora el reporte.
3. En el campo Diámetro seleccione el diámetro de la sarta o ensamblaje a
utilizar.
4. Escriba el peso total de la sarta en el campo Peso Total Sarta.
Nota La información del campo Plano con su respectiva elevación o cota es traida delReporte Sumario de Pozo.
5. Si se instaló una camisa o liner, escriba la altura de la camisa en el
revestidor en el campo Altura de la Camisa. En caso de que se utilice
un revestidor, deje en cero (0).
6. Escriba la profundidad medida a la cual llega la sarta o ensamblaje en el
campo MD.
7. Si el pozo es desviado y se tiene el dato, escriba la profundidad vertical
verdadera en el campo TVD.
8. En caso de que el hoyo sea desviado, en el campo Máx. Angulo del
Hoyo escriba el máximo ángulo de inclinación de ese hoyo.
9. Escriba la cantidad de horas de circulación del fluido de perforación
antes de bajar el casing en el campo Horas Circ. antes Bajar Rev.
10. Si hubo pérdida de fluido hacia la formación , seleccione el campo Fl.
Perdido .
CAPÍTULO 6: CREACIÓN DEL REPORTE DE REVESTIDOR
Sistema DFW 6-8
11. Si seleccionó el campo anterior, escriba la cantidad de barriles del fluido
que se perdieron en el campo Volumen del Lodo Perdido .
12. En la sección Casing Flange/Wellhead seleccione el Fabricante del
cabezal o soporte a utilizar en el revestidor.
13. En el campo Diám. Tope Brida escriba el diámetro del tope de la brida
del revestidor.
14. Seleccione el tipo de cabezal en el campo Espec.Cabezal .
15. Escriba la presión de la brida superior en el campo Pres. Brida Sup.
16. Seleccione el modelo del colgador de la tubería en el campo Mod.
Colgador .
17. Escriba el diámetro de la brida inferior en el campo Diám. Brida Inf.
18. Seleccione el tipo de sello del colgador en el campo Tip.Sello Sec.
19. Escriba la presión de la brida inferior en el campo Pres. Brida Inf.
Nota Consideraciones para Profile : Debe ingresar Nombre Sarta, Altura de la Camisa(Igual al overlap o solapamiento entre el último revestidor y el liner/camisa)
20. Luego de ingresar o actualizar la información de la pantalla General ,
continúe el ingreso de datos en la pantalla Detalles .
CAPÍTULO 6: CREACIÓN DEL REPORTE DE REVESTIDOR
Sistema DFW 6-9
DDEETTAALLLLEESS
Descripción Utilice esta pantalla para registrar la información referente a los detalles del
revestidor, describiendo cada uno de los componentes ingresados al
hoyo/pozo durante la corrida del revestidor.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente pantalla:
Detalles
2. En la sección String Information aparece por defecto el Nombre de la
Sarta.
CAPÍTULO 6: CREACIÓN DEL REPORTE DE REVESTIDOR
Sistema DFW 6-10
La información de los campos Plano Referencia y Elev. es traída del
Reporte Sumario del Pozo.
3. En el campo Tope Sarta al Plano de Ref. escriba dónde quedó el tope
de todo el ensamblaje que se bajó al hoyo con respecto al plano de
referencia.
El campo Prof.Asentamiento es calculado automáticamente por el
sistema tomando los datos de todos los componentes que se van a
especificar en esta hoja.
4. Presione para añadir una fila a la tabla desplegada, tal
como se muestra a continuación:
5. En el campo Grupo Componente seleccione el grupo de componentes.
6. En el campo Componente (s) seleccione del catálogo el tipo de
componente.
Nota Los componentes deben ser ingresados de tope (superficie) a fondo.
Al final del capítulo se muestra una tabla con los grupos de componentes y loscomponentes asociados a cada grupo. Apéndice A.
7. En el campo Tamaño Nominal seleccione del catálogo el tamaño
nominal del componente. En caso de que no se encuentre el
componente, el usuario debe solicitar al Administrador del Sistema que
actualice la lista.
CAPÍTULO 6: CREACIÓN DEL REPORTE DE REVESTIDOR
Sistema DFW 6-11
Nota Al seleccionar el tamaño nominal automáticamente, el sistema coloca información enlos campos Grado , Peso y Tipo Rosca .
En caso de que no se encuentre en el catálogo inicial alguno de los componentesmencionados en e l párrafo anterior, adicionalmente se pueden seleccionarindividualmente.
8. Escriba la cantidad de tubos del grupo seleccionado que comprende la
sección que se está especificando en el campo No. Juntas.
9. En el campo Longitud escriba cuánto mide en total la sección completa
del número de juntas del componente.
10. En el campo Fabricante seleccione el fabricante del componente.
11. Si es necesario, ejecute alguna de las siguientes acciones:
a) Para insertar una fila en la tabla, presione .
b) Para borrar una fila en la tabla, presione .
NotaEl botón no debe utilizarse, ya que está desactivado.
c) Para copiar de los Reportes Pipe Tally las secciones de tuberías
especificadas en dichos reportes, presione .
Automáticamente, el sistema muestra la siguiente ventana:
CAPÍTULO 6: CREACIÓN DEL REPORTE DE REVESTIDOR
Sistema DFW 6-12
Import Pipe Data (Importar Datos de las Tuberías)
En esta ventana puede observar la fecha del reporte, el número del
reporte y el tipo de reporte. Normalmente se copian los Run Tally, que
son realmente corridos en el pozo.
12. Seleccione el reporte del cual se copiarán los datos de los tubos y
presione .
Si hay datos especificados o secciones especificadas en el Reporte
Revestidor, el sistema muestra el siguiente mensaje:
Dims 32
CAPÍTULO 6: CREACIÓN DEL REPORTE DE REVESTIDOR
Sistema DFW 6-13
13. Si selecciona , los datos anteriores s e borrarán y
aparecerán los nuevos datos copiados . Si selecciona la
data existente no es eliminada, sino que se anexan los nuevos datos con
los ya existentes en el reporte. El sistema copia toda la sección del
Reporte Pipe Tally y lo único que se especifica es e l grupo de
componentes.
Nota Consideraciones para el programa Profile, en la pantalla Detalles (para el dibujo)campos: Componentes, Tamaño Nominal, Número de Juntas y los campos Grado,Peso, Tipo de rosca (Informativo para colocar en las etiquetas).
14. Luego de ingresar o actualizar la información de la pantalla Detalles ,
continúe el ingreso de datos en la pantalla Accesorios .
CAPÍTULO 6: CREACIÓN DEL REPORTE DE REVESTIDOR
Sistema DFW 6-14
AACCCCEESSOORRIIOOSS
Descripción Utilice esta pantalla para registrar todos los accesorios o componentes no
integrales de la sarta; componentes externos a lo que es la sarta, como son
los centralizadores o los raspadores.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente pantalla:
Accesorios
CAPÍTULO 6: CREACIÓN DEL REPORTE DE REVESTIDOR
Sistema DFW 6-15
En la sección String Information aparece por defecto el Nombre de la
sarta seleccionada en la pantalla General del Reporte de Revestidor.
2. Presione para añadir filas a la tabla desplegada, tal como
se muestra a continuación:
3. En el campo Accesorio seleccione el nombre del accesorio externo a la
sarta o revestidor.
4. Seleccione el Fabricante del accesorio de la sarta o revestidor.
5. Escriba el número de accesorios en el campo No.
6. En el campo Espaciamiento escriba el intervalo de espaciamiento entre
los accesorios.
7. Escriba la profundidad desde donde está la sección de accesorios en el
campo Desde.
8. En el campo Hasta escriba hasta donde se encuentra la profundidad de
la sección de accesorios.
CAPÍTULO 6: CREACIÓN DEL REPORTE DE REVESTIDOR
Sistema DFW 6-16
Nota Por cada espaciamiento regular (tipo de sección), debe añadir una línea en esta
hoja. Ejemplo : Si se colocan cinco (5) centralizadores espaciados cada 80 pies y se
quiere agregar otra sección más abajo espaciada regularmente, se debe colocar otro
registro o línea.
9. Seleccione en el campo ¿Dónde Instaló? cómo se instaló el accesorio
del revestidor.
10. Si es necesario, ejecute alguna de las siguientes acciones:
a) Para insertar una fila en la tabla, presione .
b) Para borrar una fila en la tabla, presione .
CAPÍTULO 6: CREACIÓN DEL REPORTE DE REVESTIDOR
Sistema DFW 6-17
APÉNDICE A
Grupo de componentes y componentes asociados del revestidor
FLAG GRUPO COMPONENTE
REVESTIDOR COLGADORES BOLO/CEBOLLA
COLG. HIDRÁULICO
COLG. MECÁNICO
COLGADOR
CUELLO FLOTADOR CUELLO FLOTADOR
TUBULARES CROSSOVER CAJA
CROSSOVER PIN
FLANGE JOINT
JUNTA DE EXPANSIÓN
LINER EXPANDIBLE
TUBING RANURADO
TUBULAR
TUBULAR RANURADO
VÁLVULAS VÁLVULA FLOTADORA
ZAPATAS ZAPATA FLOTADORA
ZAPATA GUÍA
CAPÍTULO 7: CREACIÓN DEL REPORTE DE CEMENTACIÓN
Sistema DFW
TTAABBLLAA DDEE CCOONNTTEENNIIDDOO
CREACIÓN DEL REPORTE DE CEMENTACIÓN ...................... 77--11
CREACIÓN DEL REPORTE DE CEMENTACIÓN..................... 7-3
GENERAL ................................ ................. 7-6
ETAPAS/LECHADAS ................................ ......... 7-9
DETAIL ................................ ................. 7-12
MUD................................ .................... 7-14
Para añadir una lechada .............................. 7-15
SLURRY ................................ ................. 7-17
TEST/ADD ................................ ............... 7-20
FLUIDOS ................................ ................ 7-23
PRUEBAS ................................ ................ 7-26
CAPÍTULO 7: CREACIÓN DEL REPORTE DE CEMENTACIÓN
Sistema DFW 7-3
CREACIÓN DEL REPORTE DE CEMENTACIÓN
Descripción El Reporte de Cementación se utiliza para almacenar detalladamente la
información relacionada con los trabajos de cementación realizados en el
pozo.
El Reporte de Cementación está constituido por las pantallas: General,
Etapas/Lechadas, Fluidos y Pruebas, a través de las cuales se introduce
información específica para los diferentes tipo de cementación a realizar.
Para crear un reporte de Cementación existen dos opciones:
1. Presione en la barra de menú las opciones File >> New >> Report… , o
2. Haga click en el ícono de la barra de herramientas.
Cualquiera que haya sido la opción seleccionada, el sistema muestra la
siguiente ventana:
Create New Report (Crear un Nuevo Reporte)
CAPÍTULO 7: CREACIÓN DEL REPORTE DE CEMENTACIÓN
Sistema DFW 7-4
1. En la sección Select Well seleccione el pozo correcto asociado con el
reporte a crear.
2. En la sección Select Event seleccione el evento correcto asociado con el
reporte a crear.
Nota Es muy importante seleccionar el pozo y evento correcto (paso 1 y 2), porque puedecrear el reporte en el pozo o evento equivocado.
3. En la sección Select Report Type seleccione el tipo de reporte a crear.
En este caso Cementación.
4. Una vez seleccionados el pozo, evento y tipo de reporte presione
. El sistema automáticamente muestra la siguiente ventana:
Report Date and Number (Fecha y Número de Reporte)
5. En el campo Report Date aparece por defecto la fecha del día. Cambie
si es necesario por la fecha requerida.
6. En el campo Report No. aparece por defecto el número de reporte
correspondiente.
CAPÍTULO 7: CREACIÓN DEL REPORTE DE CEMENTACIÓN
Sistema DFW 7-5
7. En el campo # S. Track aparece el número del sidetrack por defecto.
Cuando se trata de un pozo nuevo este campo aparece inactivo, porque
solamente es el hoyo original que tiene el pozo. En caso contrario,
seleccione el sidetrack donde se efectuará el trabajo.
8. Una vez seleccionados los datos, presione para que el
sistema muestre la pantalla General .
CAPÍTULO 7: CREACIÓN DEL REPORTE DE CEMENTACIÓN
Sistema DFW 7-6
GENERAL
Descripción Utilice esta pantalla para ingresar la información general de la cementación.
El dato más importante dentro de esta pantalla es el tipo de cementación a
realizar. Los tipos de cementación pueden ser: Trabajo de Taponamiento
(Plug), Cementación Primaria, Trabajo de Forzamiento de Revestidor
(Squeeze Casing) y Trabajo de Forzamiento de Revestidor en Hoyo Abierto
(Squeeze Casing OH).
Además en esta pantalla se lleva el control de movimiento de tubería durante
los trabajos de cementación.
General
CAPÍTULO 7: CREACIÓN DEL REPORTE DE CEMENTACIÓN
Sistema DFW 7-7
El primer campo donde se ingresa información en esta pantalla es el
campo Job Type. En este campo se indica el tipo de trabajo a realizar,
los tipos de trabajos disponibles son Primary (Cementación primaria),
Plug (Taponeamiento), Squeeze Casing (Forzamiento de Revestidor),
Squeeze Casing OH (Forzamiento de Revestidor en Hoyo Abierto).
De acuerdo con la selección realizada en este campo, la sección Casing
Information sufrirá alteraciones.
1. Si selecciona Primary (Cementación Primaria), debe seleccionar en el
campo Sarta de Cem. la sarta con la cual se realiza la cementación.
2. Si selecciona Plug (Taponamiento), debe indicar el Tipo Tapón, Tope
del Tapón, Fondo del Tapón y Fecha en la cual se realizó el tapón.
3. Si selecciona Squeeze o Squeeze OH (Trabajos de Forzamiento), debe
indicar el Tipo Forzamiento, Prof. Aislamiento y Fecha de
Forzamiento .
Nota Cualquiera que sea la selección en el campo Job Type, se debe indicar la seccióncementada en la sección Casing Information. Este campo posee una lista que sealimenta del reporte revestidor, en ella se encontrarán los revestidores corridosantes de la realización del Reporte Cementación.
4. En la sección Job Information seleccione la compañía que realizó el
trabajo en el campo Cía. Cementación.
5. En el campo Mov. Tubería, indique si los movimientos de tubería
realizados fueron antes, durante o antes y durante el trabajo de
cementación. Además, si no existió movimiento seleccione la opción SIN
MOVIMIENTO en este campo.
6. Si se utilizó coiled tubing, seleccione el campo .
CAPÍTULO 7: CREACIÓN DEL REPORTE DE CEMENTACIÓN
Sistema DFW 7-8
En las secciones Pipe Rotation y Pipe Reciprocation se especifican
los parámetros de movimientos de las tuberías. Si no ingresa valores en
estas secciones debe indicarlo en el campo Mov. Tubería de la sección
Job Information, seleccionando la opción SIN MOVIMIENTO.
7. Luego de ingresar o actualizar la información de la pantalla General ,
continúe el ingreso de datos en la pantalla Etapas/Lechadas .
CAPÍTULO 7: CREACIÓN DEL REPORTE DE CEMENTACIÓN
Sistema DFW 7-9
ETAPAS/LECHADAS
Descripción Utilice esta pantalla para ingresar información relacionada con las etapas de
la cementación. Inicialmente esta pantalla sólo muestra cinco botones, cuatro
de éstos agrupados en dos columnas, como lo son Stage (Etapa) y Slurry
(Lechada), a través de los cuales se podrá agregar o borrar etapas o
lechadas.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente pantalla:
Etapas/Lechadas
CAPÍTULO 7: CREACIÓN DEL REPORTE DE CEMENTACIÓN
Sistema DFW 7-10
2. En la columna Stage presione para añadir una etapa y
activar la pantalla General - Primary, ta l como se muestra a
continuación:
Nota El segundo nombre de la pantalla corresponde a la sarta de cementaciónseleccionada anteriormente. Si se hubiese seleccionado la sarta de cementaciónPlug, la pantalla se denominará General – Plug.
General – Primary
En la parte izquierda de la pantalla aparece desplegado un árbol con tres
pantallas asociadas a la etapa seleccionada, tal como se muestra a
continuación:
CAPÍTULO 7: CREACIÓN DEL REPORTE DE CEMENTACIÓN
Sistema DFW 7-11
3. En el campo Tipo Etapa seleccione la etapa donde se realizará el
trabajo.
4. Escriba la profundidad desde donde se cementó esta etapa en el campo
Tope Etapa.
5. Escriba la profundidad hasta donde se cementó esta etapa en el campo
Base Etapa.
6. En el campo Grad. Fractura ingrese el gradiente de fractura de la
formación.
7. Escriba la tasa de circulación del lodo para acondicionamiento del hoyo
en el campo Tasa Circ. Lodo .
8. En el campo Pres.Circ.Lodo escriba la presión de circulación del lodo
para acondicionamiento del hoyo.
9. Escriba el tiempo de circulación durante el acondicionamiento de hoyo
en el campo Tiempo Circ. Lodo .
10. Escriba la hora cuando comenzó el bombeo del cemento en el campo
Inicio Bombeo.
11. En el campo Final Desplaz. escriba la hora cuando se finalizó el
desplazamiento.
12. Escriba cómo midió la presión durante la circulación en el campo
Mét.Med.Presión .
13. En e l campo Tasa Máx.Desplaz. escr iba la tasa máxima de
desplazamiento.
14. Escriba la presión de desplazamiento en el campo Presión Desplaz.
15. Luego de ingresar o actualizar la información de la pantalla General ,
continúe el ingreso de datos en la pantalla Detail .
CAPÍTULO 7: CREACIÓN DEL REPORTE DE CEMENTACIÓN
Sistema DFW 7-12
DETAIL
Descripción Utilice esta pantalla para sumarizar los detalles de trabajo de cementación.
Esta pantalla varía al seleccionar otro tipo de trabajo en el campo Job Type
de la pantalla General . En este caso se explicará la pantalla para un tipo de
trabajo de Cementación Primaria.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente pantalla:
Detail Job Data - Primary
2. Si se utilizó un tapón superior, seleccione el campo .
CAPÍTULO 7: CREACIÓN DEL REPORTE DE CEMENTACIÓN
Sistema DFW 7-13
3. Si se utilizó un tapón inferior, seleccione el campo .
4. S i s e a s e n t ó e l t a p ó n u t i l i z a d o , s e l e c c i o n e e l c a m p o
.
5. En el campo Presión Asentamiento escriba la presión de asentamiento
del tapón de desplazamiento.
6. Indique el volumen bombeado al empezar a subir la presión de
desplazamiento en el campo Balance Hidrostático.
7. S i s e r e a l i z ó T o p J o b , indíquelo seleccionando el campo
.
8. Luego de ingresar o actualizar la información de la pantalla Detail ,
continúe el ingreso de datos en la pantalla Mud.
CAPÍTULO 7: CREACIÓN DEL REPORTE DE CEMENTACIÓN
Sistema DFW 7-14
MUD
Descripción Utilice esta pantalla para registrar los datos del fluido de perforación que se
encontraron en el momento de realizar la cementación.
Esta pantalla posee tres secciones: Mud Data Primary en la cual se indica el
tipo de lodo y sus propiedades antes de la cementación, Bottom Hole
Temperature en la cual se indican las temperaturas de fondo tanto circulante
como estática y Displacement Fluid en la cual se indica tipo, densidad y
volumen del fluido de desplazamiento.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la siguiente
pantalla:
Mud Data - Primary
CAPÍTULO 7: CREACIÓN DEL REPORTE DE CEMENTACIÓN
Sistema DFW 7-15
2. En el campo Tipo Lodo seleccione el tipo de lodo encontrado.
3. En el campo Densidad escriba la densidad del lodo.
4. Escriba la viscosidad plástica del lodo antes de la cementación en el
campo VP.
5. En e l campo PC escriba e l punto cedente del lodo antes de la
cementación.
6. En el campo Gel 10 Seg indique el esfuerzo resultante de los geles
después de 10 segundos.
7. En la sección Displacement Fluid seleccione el fluido desplazador
usado en el campo Tipo Fluido .
Paraañadirunalechada
Para añadir una lechada dentro de una etapa, seleccione primero la etapa y
luego:
8. En la columna Slurry presione para añadir una lechada, el
sistema desplegará un árbol (Slurry 1) con dos pantallas asociadas, tal
como se muestra a continuación:
CAPÍTULO 7: CREACIÓN DEL REPORTE DE CEMENTACIÓN
Sistema DFW 7-16
Cada lechada está compuesta por dos pantallas, siendo éstas: Slurry y
Test/Add .
La primera llamada Slurry aparece ubicada a la derecha de la pantalla,
tal como se muestra a continuación:
CAPÍTULO 7: CREACIÓN DEL REPORTE DE CEMENTACIÓN
Sistema DFW 7-17
SLURRY
Descripción Utilice esta pantalla para registrar los datos generales de la lechada.
Slurry – Primary
1. En el campo Tipo Lechada seleccione el tipo de lechada a utilizar.
2. En el campo Descrip.Lechada seleccione la descripción de la lechada.
3. Seleccione el tipo de cemento a utilizar en la lechada en el campo Clase
Cemento .
4. En el campo Objetivo seleccione el objetivo de la lechada.
CAPÍTULO 7: CREACIÓN DEL REPORTE DE CEMENTACIÓN
Sistema DFW 7-18
5. Escriba la profundidad del tope del intervalo de la lechada en el campo
Tope Lechada .
6. En el campo Base Lech. escriba la profundidad de la base del intervalo
de la lechada.
Nota La información de los campos Tope Lechada y Base Lechada es considerada por elprograma Profile para dibujar el cemento en el dibujo..
7. Escriba el volumen total de la lechada en el campo Vol.Lechada .
8. En el campo Cant.Cemento escriba la cantidad del cemento en sacos a
utilizar.
9. Escriba el porcentaje de sedimentación según la celda BP en el campo
Sedimentación .
10. En el campo Rend. Lech. escriba el rendimiento de la lechada por cada
saco de cemento.
11. Escriba la densidad de la lechada en el campo Densidad .
12. En el campo VP escriba la viscosidad plástica de la lechada.
13. Escriba el punto cedente de la lechada en el campo PC.
14. Si se hizo un trabajo de cementación con espuma, seleccione el campo
. Automáticamente, e l sistema activa los campos
específicos de la sección Foam Job.
15. Si es necesario ejecute algunas de estas opciones:
a) Para borrar una lechada, selecciónela y presione .
b) P a r a c o p i a r l o s d a t o s d e u n a l e c h a d a , p r e s i o n e
. Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente ventana:
CAPÍTULO 7: CREACIÓN DEL REPORTE DE CEMENTACIÓN
Sistema DFW 7-19
Duplicate Slurry (Duplicar Lechada)
16. En la sección Target Stage indique la etapa a la cual pertenece la
lechada que desea copiar y presione .
Nota Es importante señalar que si se borra una etapa también se borran las lechadas.
17. Luego de ingresar o actualizar la información de la pantalla Slurry ,
continúe el ingreso de datos en la pantalla Test/Add .
CAPÍTULO 7: CREACIÓN DEL REPORTE DE CEMENTACIÓN
Sistema DFW 7-20
TEST/ADD
Descripción Utilice esta pantalla para registrar todos los parámetros de las pruebas
realizadas y de los aditivos usados en la lechada. Esta pantalla está dividida
en tres secciones: Test Data Primary, Compressive Strength y Additives .
La parte superior se refiere a las pruebas de las lechadas y la parte inferior
se refiere a los aditivos que se utilizaron para componer esa lechada. La
mayoría de los campos que componen esta pantalla son opcionales, por lo
tanto el aspecto más importante es señalar qué aditivos se utilizaron para la
lechada.
1. Presione . Automáticamente, e l sistema muestra la
siguiente pantalla:
Test Data – Primary
CAPÍTULO 7: CREACIÓN DEL REPORTE DE CEMENTACIÓN
Sistema DFW 7-21
2. Presione en la sección Additives para añadir una línea a la
tabla, tal como se muestra a continuación:
3. En el campo Aditivo seleccione el aditivo utilizado en la lechada.
Nota Al seleccionar la información del campo Aditivo, automáticamente el sistema colocainformación en el campo Tipo.
4. En el campo % escriba la cantidad de porcentaje de concentración del
aditivo.
5. Seleccione la unidad de presentación del aditivo en el campo Unidad .
6. En el campo Usado escriba la cantidad de aditivos usados.
7. Seleccione la unidad de medida del aditivo utilizado en el campo Unidad .
8. Si es necesario, ejecute algunas de estas opciones:
a) Para borrar una fila en la tabla, presione .
b) Para borrar una fila en la tabla, presione .
CAPÍTULO 7: CREACIÓN DEL REPORTE DE CEMENTACIÓN
Sistema DFW 7-22
Nota Si es necesario, una vez terminada la lechada se agrega otra de la misma formacomo se explicó anteriormente.
Recuerde ingresar el tope y base de la lechada.
9. Luego de ingresar o actualizar la información de la pantalla Test/Add ,
continúe el ingreso de datos en la pantalla Fluidos .
CAPÍTULO 7: CREACIÓN DEL REPORTE DE CEMENTACIÓN
Sistema DFW 7-23
FLUIDOS
Descripción Utilice esta pantalla para registrar la información detallada de cada uno de
los fluidos usados durante el trabajo de cementación, adicional a las
lechadas. Esta pantalla está dividida en dos secciones: Fluid Details, y Fluid
Additives . La parte superior se refiere a las pruebas de las lechadas y la
parte inferior se refiere a los aditivos que se utilizaron para componer esa
lechada. Por cada fluido que se registre en la parte superior de la pantalla, se
le debe agregar su aditivo en la parte inferior de la misma.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente pantalla:
Fluidos
CAPÍTULO 7: CREACIÓN DEL REPORTE DE CEMENTACIÓN
Sistema DFW 7-24
2. Presione en la sección Fluid Details para añadir una línea
a la tabla, tal como se muestra a continuación:
3. En el campo Nombre seleccione el nombre del fluido a utilizar.
4. Escriba el volumen total de fluido bombeado en campo Volumen
Bombeado .
5. En el campo Unidad seleccione la unidad de volumen del fluido.
6. Escriba la densidad del preflujo en el campo Densidad .
7. Presione en la sección Fluid Additives para añadir una
línea a la tabla, tal como se muestra a continuación:
Nota En el campo Selected Fluid aparece por defecto el fluido seleccionado en la partesuperior de la pantalla.
Por cada fluido que se ingrese en la parte superior de la pantalla, debe especificar eladitivo correspondiente.
CAPÍTULO 7: CREACIÓN DEL REPORTE DE CEMENTACIÓN
Sistema DFW 7-25
8. En el campo Nombre Aditivo seleccione el aditivo correspondiente al
fluido ingresado en la parte superior de la pantalla.
Automáticamente, el sistema coloca información en el campo Tipo
Aditivo , según la selección realizada en el campo anterior.
9. En el campo Concentración ingrese la concentración del aditivo.
10. Escriba el volumen o cantidad del aditivo en el campo Cantidad .
11. En el campo Unidad seleccione la unidad de medida del aditivo.
12. Si es necesario, en las secciones Fluid Details y Fluid Additives
ejecute algunas de estas opciones:
a) Para borrar una fila en la tabla, presione .
b) Para borrar una fila en la tabla, presione .
13. Luego de ingresar o actualizar la información de la pantalla Fluidos ,
continúe el ingreso de datos en la pantalla Pruebas .
CAPÍTULO 7: CREACIÓN DEL REPORTE DE CEMENTACIÓN
Sistema DFW 7-26
PRUEBAS
Descripción Utilice esta pantalla para ingresar la información obtenida de las pruebas de
integridad realizadas al pozo, luego de haber concluido la cementación.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente pantalla:
Pruebas
CAPÍTULO 7: CREACIÓN DEL REPORTE DE CEMENTACIÓN
Sistema DFW 7-27
2. En la sección Casing Test - Primary escriba la presión de la prueba que
se le ingresó al revestidor una vez que está cementado en el campo
Presión Prueba.
3. En el campo Tiempo ingrese el tiempo de la prueba.
4. Si se encontró cemento entre la zapata y el cuello de ese revestidor,
haga click en el campo
para seleccionarlo.
La sección Log/Survey Evaluation se utiliza para evaluar la calidad del
cemento cuando se corre un registro.
La sección Liner Top Test se utiliza cuando se baja una camisa o liner
para realizar una prueba al tope del liner asentado.
La sección Shoe Test se utiliza para realizar una prueba a la zapata del
revestidor.
La sección Interpretation Survey se utiliza para interpretar el registro.
Nota En caso de que se haya realizado otro tipo de trabajo diferente a cementaciónprimaria, cambia la configuración de las pantallas. Si se tiene un reporte existente yse decide renombrar el tipo de trabajo, el sistema muestra la siguiente ventana:
Change Job Type (Cambiar Tipo de Trabajo)
5. Si se cambia de tipo de trabajo se borrará toda la información asociada a
las etapas. Para continuar presione . Automáticamente, el
sistema muestra la siguiente ventana:
CAPÍTULO 7: CREACIÓN DEL REPORTE DE CEMENTACIÓN
Sistema DFW 7-28
Change Job Type (Cambiar Tipo de Trabajo)
6. Si selecciona podrá cambiar el tipo de trabajo e ingresar la
información en los campos requeridos .
CAPÍTULO 8: CREACIÓN DEL REPORTE DE LOGGING
Sistema DFW
TTAABBLLAA DDEE CCOONNTTEENNIIDDOO
CREACIÓN DEL REPORTE DE LOGGING .......................... 88--11
CREACIÓN DEL REPORTE LOGGING............................ 8-3
GENERAL ................................ ................. 8-6
INTERVALOS ................................ .............. 8-8
REFERENCIA ................................ ............. 8-10
PRUEBAS FORMACIÓN................................ ...... 8-13
CAPÍTULO 8: CREACIÓN DEL REPORTE DE LOGGING
Sistema DFW 8-3
CCRREEAACCIIÓÓNN DDEELL RREEPPOORRTTEE LLOOGGGGIINNGG
Descripción El Reporte Logging se utiliza para especificar la data de registros eléctricos o
de guayas que se hacen en el pozo una vez que se ha terminado de perforar
una sección de hoyo o se ha terminado de perforar el hoyo completamente.
El Reporte Logging está formado por las pantallas: General, Intervalos,
Referencia y Pruebas Formación.
Para crear un reporte de Logging existen dos opciones:
1. Presione en la barra de menú las opciones File >> New >> Report… , o
2. Haga click en el ícono de la barra de herramientas.
Cualquiera que haya sido la opción seleccionada, el sistema muestra la
siguiente ventana:
Create New Report (Crear un Nuevo Reporte)
CAPÍTULO 8: CREACIÓN DEL REPORTE DE LOGGING
Sistema DFW 8-4
1. En la sección Select Well seleccione el pozo correcto asociado con el
reporte a crear.
2. En la sección Select Event seleccione el evento correcto asociado con el
reporte a crear.
Nota Es muy importante seleccionar el pozo y evento correcto (paso 1 y 2), porque puedecrear el reporte en el pozo o evento equivocado.
3. En la sección Select Report Type seleccione el tipo de reporte a crear.
En este caso Logging.
4. Una vez seleccionados el pozo, evento y tipo de reporte presione
. El sistema automáticamente muestra la siguiente ventana:
Report Date and Number (Fecha y Número de Reporte)
5. En el campo Report Date aparece por defecto la fecha del día. Cambie
si es necesario por la fecha requerida.
6. En el campo Report No. aparece por defecto el número de reporte
correspondiente.
CAPÍTULO 8: CREACIÓN DEL REPORTE DE LOGGING
Sistema DFW 8-5
7. En el campo # S. Track aparece el número del sidetrack por defecto.
Cuando se trata de un pozo nuevo este campo aparece inactivo, porque
solamente es el hoyo original que tiene el pozo. En caso contrario
seleccione el sidetrack donde se efectuará el trabajo.
8. Una vez seleccionados los datos, presione para acceder a
la pantalla General .
CAPÍTULO 8: CREACIÓN DEL REPORTE DE LOGGING
Sistema DFW 8-6
GGEENNEERRAALL
Descripción Utilice esta pantalla para ingresar los datos de la contratista encargada de
realizar el trabajo, el nombre del ingeniero de la compañía de registro, el tipo
de trabajo y la razón por la cual se realizó, así como también la información
de las condiciones del hoyo.
General
1. En la sección General seleccione en el campo Contratista la contratista
que realiza el trabajo.
2. En el campo Tipo Trabajo seleccione el tipo de trabajo a realizar según
la naturaleza del hoyo.
3. Escriba el nombre del ingeniero representante de la empresa en el
campo Ingeniero por la Cía.
CAPÍTULO 8: CREACIÓN DEL REPORTE DE LOGGING
Sistema DFW 8-7
4. En el campo Razón seleccione la razón por la cual se está realizando
este registro.
5. En la sección Hole Conditioning escriba la hora en la que se detuvo la
circulación del fluido en el campo Detuvo circulación a las.
6. Escriba la hora cuando la mecha salió de la superficie del hoyo en el
campo Mecha en Superficie a las.
7. En el campo Número Muestras escriba la cantidad de muestras
tomadas en el hoyo.
8. Escriba la cantidad de pruebas de presión en el campo No. de Pruebas
de Presión.
9. En el campo Pruebas Obtenidas escriba la cantidad de pruebas de
presión obtenidas.
10. Si es necesario, escriba sus observaciones en el campo Comentarios .
11. Luego de ingresar o actualizar la información de la pantalla General ,
continúe el ingreso de datos en la pantalla Intervalos .
CAPÍTULO 8: CREACIÓN DEL REPORTE DE LOGGING
Sistema DFW 8-8
IINNTTEERRVVAALLOOSS
Descripción Utilice esta pantalla para registrar los datos de los servicios que se realizan al
pozo, así como también toda la información por cada registro, el tope y la
base del intervalo y el número total de horas de corrida.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente pantalla:
Intervalos
2. En la sección Logged Intervals presione para añadir una
fila a la tabla desplegada, tal como se muestra a continuación:
CAPÍTULO 8: CREACIÓN DEL REPORTE DE LOGGING
Sistema DFW 8-9
3. En el campo Servicios seleccione el servicio o tipo de registro corrido en
el pozo. Esta lista está filtrada de acuerdo con la selección realizada en
la pantalla General campo Contratista .
4. En el campo Tope escriba la profundidad del tope del intervalo.
5. Escriba la profundidad de la base del intervalo en el campo Base.
6. En el campo Tiempo Total Corrida (hr) escriba cuántas horas duró la
corrida del registro en el intervalo.
7. Si es necesario, escriba sus observaciones en el campo Comentarios .
Nota Es muy importante destacar que los tipos de registros están filtrados por lacompañía. En aquellos casos donde no se obtuvo información se decidió colocartodos los servicios de las demás compañías, por consiguiente el usuario debeinformar al Administrador del Sistema la inclusión o variación de los servicios.
8. Si es necesario, ejecute alguna de las siguientes acciones:
a) Para insertar una fila en la tabla, presione .
b) Para borrar una fila en la tabla, presione .
NotaEl botón no debe utilizarse, ya que está desactivado.
9. Luego de ingresar o actualizar la información de la pantalla Intervalos ,
continúe el ingreso de datos en la pantalla Referencia .
CAPÍTULO 8: CREACIÓN DEL REPORTE DE LOGGING
Sistema DFW 8-10
RREEFFEERREENNCCIIAA
Descripción Utilice esta pantalla para registrar todas las referencias de profundidad de los
registros.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente pantalla:
Referencia
2. En la sección Current Log en caso de que se haya utilizado un
liner/camisa, escriba la profundidad del tope de éste en el campo Prof.
Tope Liner.
CAPÍTULO 8: CREACIÓN DEL REPORTE DE LOGGING
Sistema DFW 8-11
3. En el campo Prof.Base Tub.Prd. ingrese la profundidad medida base de
la tubería de producción bajada al hoyo.
4. Escriba la profundidad del relleno según el registro en el campo
Prof.Relleno .
5. Si se uti l izó un tapón de cemento , escriba la profundidad de
asentamiento del tapón en el campo Prof. Asen. Tapón.
6. En el campo Prof. Total Registro escriba la profundidad total del
registro.
7. En la sección Casing Collars se especifican las profundidades de los
cuellos de revestidores, presionando para añadir una celda,
tal como se muestra a continuación:
8. En el campo Collar a ingrese cada una de las uniones entre cada tubular
de revestidor la profundidad del cuello del revestidor.
CAPÍTULO 8: CREACIÓN DEL REPORTE DE LOGGING
Sistema DFW 8-12
9. Si es necesario, ejecute alguna de las siguientes acciones:
a) Para insertar una fila en la tabla, presione .
b) Para borrar una fila en la tabla, presione .
10. En la sección Reference Log Data seleccione en el campo Registro
Referencia un registro de referencia.
En el campo Registro Referencia aparece una lista asociada a la
pantalla Intervalos , con todos los intervalos que se especificaron o
ingresaron en esta pantalla. Se debe seleccionar cuál de estos registros
sirvió de referencia para colocar la información en esta pantalla.
11. Luego de ingresar o actualizar la información de la pantalla Referencia ,
continúe el ingreso de datos en la pantalla Pruebas Formación, siempre
y cuando se hayan realizado pruebas de formación. En caso contrario,
no amerita ingresar datos en la misma.
CAPÍTULO 8: CREACIÓN DEL REPORTE DE LOGGING
Sistema DFW 8-13
PPRRUUEEBBAASS FFOORRMMAACCIIÓÓNN
Descripción Utilice esta pantalla para registrar los datos de las muestras encontradas en
las formaciones.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente pantalla:
Pruebas Formación
CAPÍTULO 8: CREACIÓN DEL REPORTE DE LOGGING
Sistema DFW 8-14
2. En la sección Formation Tests presione para añadir una
fila a la tabla, tal como se muestra a continuación:
3. En el campo Número de la Muestra escriba en formato de tres dígitos el
número de la muestra.
4. Seleccione en el campo Formación / Miembro sobre qué formación se
realizó la prueba. Esta lista está filtrada según los topes formacionales
que se hayan colocado en la pantalla Formaciones del Sumario de
Pozo.
5. Escriba la profundidad medida verdadera en la cual se está realizando la
prueba en el campo TMD.
6. En el campo TVD escriba la profundidad vertical verdadera.
7. Escriba la presión total de la columna en el hoyo en el campo Pres.
Hidrostática .
8. En el campo Peso de Lodo ingrese cuánto pesa el lodo encontrado
cuando se hace la prueba de formación.
9. Escriba la presión de la formación en el campo Presión de Formación
hidrostática del yacimiento o de la arena
10. En el campo Tipo de Muestra escriba el tipo de muestra encontrada en
la formación.
CAPÍTULO 8: CREACIÓN DEL REPORTE DE LOGGING
Sistema DFW 8-15
11. Escriba el volumen de la muestra en el campo Volumen de Muestra.
12. En el campo Gravedad Específica ingrese la gravedad específica de la
muestra.
13. Si se utilizó un sello en la muestra, seleccione el campo .
14. Si es necesario, ejecute alguna de las siguientes acciones:
a) Para insertar una fila en la tabla, presione .
b) Para borrar una fila en la tabla, presione .
CAPÍTULO 9: CREACIÓN DEL REPORTE EQUIPO SUBSUELO
Sistema DFW
TTAABBLLAA DDEE CCOONNTTEENNIIDDOO
CREACIÓN DEL REPORTE EQUIPO SUBSUELO ..................... 99--11
CREACIÓN DEL REPORTE EQUIPO SUBSUELO.................... 9-3
GENERAL ................................ ................. 9-6
COMPONENTES ................................ ............. 9-8
APÉNDICE A - Grupo de componentes y componentesasociados ................................ .............. 9-10
CAPÍTULO 9: CREACIÓN DEL REPORTE EQUIPO SUBSUELO
Sistema DFW 9-3
CCRREEAACCIIÓÓNN DDEELL RREEPPOORRTTEE EEQQUUIIPPOO SSUUBBSSUUEELLOO
Descripción El Reporte Equipo Subsuelo se utiliza para registrar todos los ensamblajes
que se van a dejar instalados en el pozo pertinentes a la producción. Este
reporte ap l ica p a r a l o s e v e n t o s d e Completación, Reparación,
Reacondicionamiento y Servicios.
El Reporte Equipo Subsuelo está formado por las pantallas General y
Componentes.
Para crear un reporte de Equipo Subsuelo existen dos opciones:
1. Presione en la barra de menú las opciones File >> New >> Report… , o
2. Haga click en el ícono de la barra de herramientas.
Cualquiera que haya sido la opción seleccionada, el sistema muestra la
siguiente ventana:
Create New Report (Crear un Nuevo Reporte)
CAPÍTULO 9: CREACIÓN DEL REPORTE EQUIPO SUBSUELO
Sistema DFW 9-4
1. En la sección Select Well seleccione el pozo correcto asociado con el
reporte a crear.
2. En la sección Select Event seleccione el evento correcto asociado con el
reporte a crear.
Nota Es muy importante seleccionar el pozo y evento correcto (paso 1 y 2), porque puedecrear el reporte en el pozo o evento equivocado.
3. En la sección Select Report Type seleccione el tipo de reporte a crear.
En este caso Equipo Subsuelo.
4. Una vez seleccionados el pozo, evento y tipo de reporte, presione
. El sistema automáticamente muestra la siguiente ventana:
Report Date and Number (Fecha y Número de Reporte)
5. En el campo Report Date aparece por defecto la fecha del día. Cambie
si es necesario por la fecha requerida.
6. En el campo Report No. aparece por defecto el número de reporte
correspondiente.
CAPÍTULO 9: CREACIÓN DEL REPORTE EQUIPO SUBSUELO
Sistema DFW 9-5
7. En el campo # Sidetrack aparece el número del sidetrack por defecto.
Cuando se trata de un pozo nuevo este campo aparece inactivo, porque
solamente es el hoyo original que tiene el pozo. En caso contrario,
seleccione el sidetrack donde se efectuará el trabajo.
8. Una vez seleccionados los datos, presione para acceder a
la pantalla General .
CAPÍTULO 9: CREACIÓN DEL REPORTE EQUIPO SUBSUELO
Sistema DFW 9-6
GGEENNEERRAALL
Descripción Utilice esta pantalla para ingresar los datos generales del evento de
Completación del Pozo, como por ejemplo: tipo de revestidor, tipo de
ensamblaje, estado del ensamblaje, punto de suspesión, peso total de la
sarta, fecha de instalación del revestidor, peso de asentamiento de la sarta,
entre otros.
General
1. En la sección General seleccione en el campo Nombre Sarta el nombre
de la sarta que se va a bajar.
2. Si se trata de una completación o sarta doble, seleccione el campo
.
CAPÍTULO 9: CREACIÓN DEL REPORTE EQUIPO SUBSUELO
Sistema DFW 9-7
3. Si se desea visualizar en Profile una sección longitudinal de la sarta,
seleccione el campo . Si no se selecciona esta opción,
Profile dibujará la sarta de manera sólida.
4. En el campo Diámetro Sarta seleccione el diámetro de la sarta
seleccionada.
5. En el campo Ubicación Sarta seleccione dentro de cuál sarta se
encuentra el ensamblaje a utilizar. Esta lista depende de todos los
Reportes de Revestidor y de los Reportes de Equipo Subsuelo
anteriores.
6. Seleccione el estado del ensamblaje en el campo Edo. Ensamblaje.
Puede ser INSTALLED o PULLED .
7. En el campo Fecha Instalación aparece por defecto la fecha del día.
Cambie si es necesario por la fecha cuando se instaló la sarta.
8. En el campo Punto de Suspensión seleccione desde dónde está
suspendida la sarta. Esta lista depende de los Reportes de Revestidor y
de los Reportes de Equipo Subsuelo previos al que se está elaborando.
9. Si la sarta está suspendida a un revestidor de superficie, escriba a qué
profundidad llega el tope de esa sarta en el campo Tope Sarta.
10. En el campo Prof. de Ajuste escriba la profundidad corregida o de ajuste
de la sarta.
11. Escriba el peso total de la sarta en el campo Peso Total Sarta.
12. En el campo Asentado con escriba el peso de asentamiento de la sarta.
13. Si es necesario, escriba sus observaciones en el campo Comentarios .
14. Luego de ingresar o actualizar la información de la pantalla General ,
continúe el ingreso de datos en la pantalla Componentes .
CAPÍTULO 9: CREACIÓN DEL REPORTE EQUIPO SUBSUELO
Sistema DFW 9-8
CCOOMMPPOONNEENNTTEESS
Descripción Utilice esta pantalla para registrar todos los componentes o elementos del
evento Completación del Pozo con los detalles de cada uno de ellos, como
son tamaño nominal, nombre del componente, longitud, tope, número de
juntas, etc.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente pantalla:
Componentes
2. Presione para añadir una fila a la tabla desplegada, tal
como se muestra a continuación:
CAPÍTULO 9: CREACIÓN DEL REPORTE EQUIPO SUBSUELO
Sistema DFW 9-9
3. En el campo Grupo Componente seleccione el grupo de componentes.
4. En el campo Componente (s) seleccione del catálogo el nombre del
componente.
Nota Los componentes deben ser ingresados de tope (superficie) a fondo.
Al final del capítulo se presenta una lista con los grupos de componentes y loscomponentes asociados a cada grupo. Apéndice A.
5. En el campo No. Juntas escriba la cantidad de juntas del grupo
seleccionado que comprende esta sección que se está especificando.
6. En el campo Longitud escriba cuál es la longitud total de la sección del
componente.
7. Seleccione el tamaño nominal del componente en el campo Diámetro .
En caso de que no se encuentre el componente, el usuario debe solicitar
al Administrador del Sistema que actualice la lista.
Nota Al seleccionar el diámetro automáticamente, el sistema coloca información en loscampos Peso, Grado y Tipo Rosca .
En caso de que no se encuentre en el catálogo inicial alguno de los componentesmencionados en el párrafo anterior, puede seleccionarlos individualmente.
8. En el campo Fabricante seleccione el fabricante del componente.
9. Si es necesario, ejecute alguna de las siguientes acciones:
a) Para insertar una fila en la tabla, presione .
b) Para borrar una fila en la tabla, presione .
CAPÍTULO 9: CREACIÓN DEL REPORTE EQUIPO SUBSUELO
Sistema DFW 9-10
AAPPÉÉNNDDIICCEE AA
GGrruuppoo ddee ccoommppoonneenntteess yy ccoommppoonneenntteess aassoocciiaaddooss ddeell EEqquuiippooSSuubbssuueelloo
FLAG GRUPO COMPONENTE
EQUIPO SUBSUELO CUELLO
DESCONECTOR
FLOW COUPLING
NIPLE
NIPLE E
NIPLE H
NIPLE V-2
PACK OFF G
ACCESORIOS
PUP JOINT
ANILLOS STOP RINGS
COLGADORES BOLO/CEBOLLA
ANCLA TUBERÍA
COUPLING CONCÉNTRICO
CROSS-OVER
EMPACADURA
EMPACADURA PERMANENTE
EMPACADURA RECUPERABLE
EMPACADURA TÉRMICA
ESPACIADOR
GUÍA DE ENTRADA
GUÍA PATA DE MULA
LOCALIZADOR
LOCALIZADOR C/AGARRE
OBTURADOR
SEAL BORE
TAPÓN
TOP SECCIÓN
EMPACADURAS
UNIDAD SELLANTE
EMPAQUES DE GRAVA EMPAQUE DE GRAVA
JUNTA DE EXPANSIÓN
LATCH BK
LATCH DE LLAVE
LATCH DE VÁSTAGO
LATCH RA
OBTURADOR
PACKOFF
EQUIPOS
SUB-SEAL
MANGAS MANGA DE CIRCULACIÓN
DUAL SCREEN
PRE-EMPACADAREJILLAS
WIRE WRAP
CAPÍTULO 9: CREACIÓN DEL REPORTE EQUIPO SUBSUELO
Sistema DFW 9-11
FLAG GRUPO COMPONENTE
LOCK MANDRELSEGURIDAD
NIPLE
KIT PRONG X
KIT TAPÓN PX
TAPÓN E
TAPÓN H
TAPÓN PR
TAPÓN PX
TAPONES
TAPÓN V-2
BARRA PULIDA
FLANGE JOINT
JUNTA DE EXPANSIÓN
MANDRIL
NIPLE DRENAJE
TUBING
TUBULARES
TUBING RANURADO
VÁLVULA C
VÁLVULA CIEGA
VÁLVULA CIRCULACIÓN
VÁLVULA DE LAG
VÁLVULA DUMMY
VÁLVULA HIDRÁULICA
VÁLVULA ORIFICIO
VÁLVULA PRESIÓN
VÁLVULAS
VÁLVULA TUBERÍA
CAPÍTULO 10: CREACIÓN DEL REPORTE DE CAÑONEO
Sistema DFW
TTAABBLLAA DDEE CCOONNTTEENNIIDDOO
CREACIÓN DEL REPORTE DE CAÑONEO ......................... 1100--11
CREACIÓN DEL REPORTE DE CAÑONEO........................ 10-3
GENERAL ................................ ................ 10-6
INTERVALOS ................................ ............. 10-9
CAPÍTULO 10: CREACIÓN DEL REPORTE DE CAÑONEO
Sistema DFW 10-3
CCRREEAACCIIÓÓNN DDEELL RREEPPOORRTTEE DDEE CCAAÑÑOONNEEOO
Descripción El Reporte de Cañoneo se utiliza para registrar cualquier trabajo de cañoneo
que se realiza en el pozo para ponerlo a producir. Tiene lugar en los eventos
de Completación y Reacondicionamiento.
El Reporte de Cañoneo está formado por las pantallas: General e Intervalos.
Para crear un reporte de Cañoneo existen dos opciones:
1. Presione en la barra de menú las opciones File >> New >> Report… , o
2. Haga click en el ícono de la barra de herramientas.
Cualquiera que haya sido la opción seleccionada, el sistema muestra la
siguiente ventana:
Create New Report (Crear un Nuevo Reporte)
CAPÍTULO 10: CREACIÓN DEL REPORTE DE CAÑONEO
Sistema DFW 10-4
1. En la sección Select Well seleccione el pozo correcto asociado con el
reporte a crear.
2. En la sección Select Event seleccione el evento correcto asociado con el
reporte a crear.
Nota Es muy importante seleccionar el pozo y evento correcto (paso 1 y 2), porque puedecrear el reporte en el pozo o evento equivocado.
3. En la sección Select Report Type seleccione el tipo de reporte a crear.
En este caso Cañoneo.
4. Una vez seleccionados el pozo, evento y tipo de reporte presione
. El sistema automáticamente muestra la siguiente ventana:
Report Date and Number (Fecha y Número de Reporte)
5. En el campo Report Date aparece por defecto la fecha del día. Cambie
si es necesario por la fecha requerida.
6. En el campo Report No. aparece por defecto el número de reporte
correspondiente.
CAPÍTULO 10: CREACIÓN DEL REPORTE DE CAÑONEO
Sistema DFW 10-5
7. En el campo # S. Track aparece el número del sidetrack por defecto.
Cuando se trata de un pozo nuevo este campo aparece inactivo, porque
solamente es el hoyo original que tiene el pozo. En caso contrario,
seleccione el sidetrack donde se efectuará el trabajo.
8. Una vez seleccionados los datos, presione para acceder a
la pantalla General .
CAPÍTULO 10: CREACIÓN DEL REPORTE DE CAÑONEO
Sistema DFW 10-6
GGEENNEERRAALL
Descripción Utilice esta pantalla para ingresar los datos relacionados con la contratista,
condiciones iniciales del fluido a utilizar y sumario de la operación de
cañoneo realizada.
General
1. En la sección General seleccione el nombre de la empresa contratista
que realiza el trabajo en el campo Contratista .
2. En el campo Tipo Trabajo seleccione el tipo de trabajo (cañoneo) que se
está ejecutando.
CAPÍTULO 10: CREACIÓN DEL REPORTE DE CAÑONEO
Sistema DFW 10-7
3. Seleccione el Método de Transporte a través del cual se está
realizando ese cañoneo con que se está bajando el cañón. Puede ser
Tubería de Producción, Guayas, Coiled Tubing, Tubería de Perforación.
4. Seleccione la Sarta a Cañonear. El contenido de esta lista va a
depender de todos los reportes de Revestidor y de todos los reportes de
Equipo de Subsuelo que se hayan creado en el pozo para este evento al
momento de crear este reporte.
5. En la sección Initial Conditions seleccione el Tipo de Fluido que se
encontraba dentro del hoyo para el momento del cañoneo.
6. En el campo Densidad Fluido escriba la densidad del fluido según la
selección realizada en el campo anterior.
7. Escriba la presión que marca el manómetro en superficie en el campo
Pres. en Superficie.
8. En el campo Presión Est. Yac. escriba la presión estimada que hay en
el yacimiento.
9. Escriba la profundidad del yacimiento relacionada con la presión
especificada en el campo @. Al ingresar información en este campo, el
sistema automáticamente coloca la Condición en la cual se encuentra el
pozo. Las tres posibles condiciones son: UNDER BALANCED,
NEUTRAL, OVER BALANCED.
10. En el campo TVD de Fluido escriba la profundidad vertical verdadera del
tope del fluido que se encontraba en el pozo en el momento de realizar el
cañoneo.
11. Escriba la profundidad vertical verdadera al nivel del cabezal del pozo en
el campo TVD de Cabezal .
Nota Los campos Presión Hidrostática y Diferencia Presión s o n automáticamentecalculados por el sistema.
CAPÍTULO 10: CREACIÓN DEL REPORTE DE CAÑONEO
Sistema DFW 10-8
12. En la sección Summary en el campo Pres. Final Sup. / Temp escriba la
presión final en la superficie después de realizar el cañoneo y en el
campo a la derecha escriba la temperatura del fluido que se está
produciendo.
13. En la sección Remarks , escriba sus observaciones en el campo
Comentarios , si es necesario
Nota Los campos Intervalo Desde , Hora Inicio/Fin , No. Int. Cañoneados , Long. Inter.Cañoneado , Disparos Totales y Dens.Prom.Disparos de la sección Summary sontomados de la pantalla Intervalos del Reporte Cañoneo.
14. Luego de ingresar o actualizar la información de la pantalla General ,
continúe el ingreso de datos en la pantalla Intervalos .
CAPÍTULO 10: CREACIÓN DEL REPORTE DE CAÑONEO
Sistema DFW 10-9
IINNTTEERRVVAALLOOSS
Descripción Utilice esta pantalla para registrar la información detallada de cómo se realizó
la operación de cañoneo.
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la
siguiente pantalla:
Intervalos
2. En el campo Registro de seleccione el registro de referencia. Esta lista
dependerá de los Reportes de Logging que se hayan creado en el pozo
al momento de crear este reporte
CAPÍTULO 10: CREACIÓN DEL REPORTE DE CAÑONEO
Sistema DFW 10-10
3. Presione para añadir una fila a la tabla desplegada, tal
como se muestra a continuación:
4. En el campo Hora escriba la hora cuando se cañoneó o perforó la
tubería de producción.
5. En el campo Formación / Miembro seleccione la formación o la
formación y el miembro correspondiente que se cañoneó. En esta lista
aparecerán aquellas Formaciones/Miembros detalladas en la pantalla
Formaciones del Reporte Sumario de Pozo.
6. En el campo Prof. Csg Collar escriba la profundidad de la unión del
revestidor más cercano al intervalo que se va a cañonear.
7. Escriba la distancia del tope del disparo al casing collar en el campo
Top.Disp CsgCol.
8. En el campo Tope-Base Disparo escriba la base o profundidad en la
cual se encuentra el último cañón con respecto a la profundidad del
casing collar.
En los campos Tope y Base automáticamente, el sistema calcula el tope
total y la base total del intervalo cañoneado.
9. En el campo Tiros por Pie escriba la cantidad de disparos por pie
realizados en el intervalo.
CAPÍTULO 10: CREACIÓN DEL REPORTE DE CAÑONEO
Sistema DFW 10-11
10. Si es necesario, ejecute alguna de las siguientes acciones:
a) Para insertar una fila en la tabla, presione .
b) Para borrar una fila en la tabla, presione .
Nota En la pantalla Intervalos del Reporte Cañoneo existen unas consideraciones que hay
que tener en cuenta para el programa Profile como son el tope y la base del casing
collar ya que estos valores permiten realizar el dibujo en dicho programa.
Al finalizar de introducir la información en la pantalla y trasladarse a otra
el sistema muestra el siguiente mensaje:
Dims 32
11. Presione si está de acuerdo en actualizar la data de la
sección Summary que se encuentra en la pantalla General del Reporte
de Cañoneo y la data de la pantalla Intervalos del Sumario del Pozo.
En caso contrario, presione .
CAPÍTULO 11: IMPRESIÓN DE REPORTES
Sistema DFW
TTAABBLLAA DDEE CCOONNTTEENNIIDDOO
IMPRESIÓN DE REPORTES ................................ ... 1111--11
IMPRESIÓN DE REPORTES................................ .. 11-3
Selección de reportes ............................... 11-8
CAPÍTULO 11: IMPRESIÓN DE REPORTES
Sistema DFW 11-3
IIMMPPRREESSIIÓÓNN DDEE RREEPPOORRTTEESS
Descripción El módulo de Impresión de Reportes se utiliza para imprimir cualquier reporte
elaborado en el Sistema DFW.
En la barra de herramientas se encuentran los siguientes íconos que
permiten imprimir los reportes según sea el caso:
1. Haga click en el ícono A para imprimir copia en papel de un
reporte especial.
2. Haga click en el ícono B para imprimir el reporte relacionado
con las pantallas que se estén visualizando en ese momento.
3. Haga click en el ícono C para visualizar la presentación
preliminar de cualquier reporte.
Si selecciona el ícono A o el ícono C automáticamente, el
sistema muestra la ventana que se encuentra a continuación:
A
B
C
CAPÍTULO 11: IMPRESIÓN DE REPORTES
Sistema DFW 11-4
Select Reports to Print (Seleccionar los Reportes a Imprimir)
1. En esta ventana aparece por defecto la impresora seleccionada para
imprimir los reportes. Cambie si es necesario, por la impresora a utilizar.
Para ello, retorne a la pantalla principal de la aplicación presionando
.
2. Estando en la pantalla principal seleccione en la barra de menú las
opciones File >> Print Setup y especifique la impresora adecuada.
3. En la ventana Selec Reports to Print (Seleccionar los Reportes a
Imprimir) seleccione en el campo Well el pozo relacionado con el
reporte a imprimir. Aparece seleccionado por defecto el pozo donde se
está trabajando.
4. En el campo Event seleccione el evento correcto asociado con el reporte
a imprimir. Aparece seleccionado por defecto el evento donde se está
trabajando.
CAPÍTULO 11: IMPRESIÓN DE REPORTES
Sistema DFW 11-5
5. Escriba la cantidad de copias a imprimir del reporte en el campo Copies .
6. Si desea imprimir el reporte sin sombra, seleccione el campo Print
without Shading .
7. En la sección Standard Reports aparecen los reportes estándares
asociados al pozo y evento seleccionado. Estos reportes tienen una
fecha asociada, con un trabajo específico que se realizó en determinado
momento.
8. En la sección Summary Reports aparece la lista de los reportes
sumariales que están relacionados con el resumen que ocurrió en el
evento globalmente. Por ejemplo si se desea visualizar un Gráfico de
Costos vs. Días, esto aplica para todo el evento.
9. Para imprimir uno o varios reportes (Estándares o Sumariales) debe
trasladar el o los reportes a la sección Reports Selected , ejecutando
alguna de las siguientes acciones, según la cantidad de reportes a
seleccionar:
a) Si desea trasladar los reportes en forma individual (uno por uno),
seleccione el nombre del reporte que desee imprimir y presione
para trasladarlo a la sección Reports Selected.
b) Si requiere trasladar todos los reportes de las secciones Standard
Reports y Summary Reports a la sección Reports Selected ,
presione .
c) En caso de que accidentalmente seleccione un reporte que no
desee imprimir, presione para trasladar o devolver
individualmente el reporte a la sección correspondiente: Standard
Reports o Summary Reports .
d) Si desea vaciar la sección Reports Selected y devolver o trasladar
todos los reportes seleccionados a las secciones originales
(Standard Reports o Summary Reports ), presione .
10. Una vez que haya seleccionado los reportes que desee imprimir,
presione . Automáticamente el sistema muestra la siguiente
ventana:
CAPÍTULO 11: IMPRESIÓN DE REPORTES
Sistema DFW 11-6
Dims 32
11. Si está de acuerdo en desmarcar el reporte una vez impreso, presione
. En caso contrario, presione . Automáticamente, el
sistema muestra la presentación preliminar del reporte a imprimir. En
este caso se toma como ejemplo el Reporte Planificación de Pozo.
Dims 32 – Reporte Planificación de Pozo
CAPÍTULO 11: IMPRESIÓN DE REPORTES
Sistema DFW 11-7
12. Si es necesario, ejecute alguna de las siguientes acciones:
a) Para imprimir todas l a s páginas q u e tenga e l reporte
seleccionado, presione .
b) Para imprimir la página que se está visualizando en el momento,
presione .
c) Para p a s a r a l a próxima página d e l reporte, presione
. Este botón se activa siempre y cuando el reporte
tenga más de una página .
d) Para regresar a la página anterior de l reporte, presione
. Este botón se activa siempre y cuando el reporte
tenga más de una página .
e) Para acercar la página del reporte, presione .
f) Para alejar la página del reporte, presione .
g) Para cerrar la presentación preliminar, presione .
Nota Si seleccionó varios reportes para imprimir, al cerrar la presentación preliminarautomáticamente, e l sistema continúa con la impresión del siguiente reporteseleccionado. En caso contrario, retorna a la ventana Select Reports to Print(Seleccionar Reportes a Imprimir) .
CAPÍTULO 11: IMPRESIÓN DE REPORTES
Sistema DFW 11-8
Seleccióndereportes
Cuando existe un pozo con muchos reportes es posible seleccionar opciones
de búsqueda en la ventana Select Reports to Print (Seleccionar Reportes
a Imprimir) .
1. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la siguiente
ventana:
Report Selection Options (Opciones de Selección de Reportes)
En la sección Scope el sistema realiza la búsqueda a través de tres
alternativas: All Reports (Todos los Reportes), Modified Reports
(Reportes Modificados a partir de la transmisión), Today’s Reports
Based On (Reportes Diarios Basados En: Fecha de Recibido, Fecha del
Reporte, Fecha de Modificación).
CAPÍTULO 11: IMPRESIÓN DE REPORTES
Sistema DFW 11-9
2. En el campo After Today Minus escriba la cantidad de días previos a la
fecha de hoy para comenzar la búsqueda del reporte.
En la sección Sorted By el sistema ordena los reportes a través de tres
opciones: Report Type (Tipo de Reporte), Ascending Date (Fecha
Ascendente), Descending Date (Fecha Descendente).
3. Seleccione el criterio requerido para ordenar los reportes y presione
. Automáticamente, el sistema retorna a la ventana anterior y
muestra la lista de los reportes ordenados según el criterio establecido.
4. También es posible realizar una selección de los reportes por rango de
fecha, presionando . Automáticamente, el sistema muestra
la siguiente ventana:
Data Range (Rango de Fecha)
5. En el campo From escriba la fecha desde cuando comienza la selección
de los reportes.
CAPÍTULO 11: IMPRESIÓN DE REPORTES
Sistema DFW 11-10
6. En el campo To escriba la fecha final para la selección de los reportes.
7. Seleccione en el campo Based On l a alternativa requerida para la
selección de los reportes. Puede ser: Fecha de Recibido, Fecha del
Reporte, Fecha de Modificación
8. Una vez establecido el rango de fechas y el criterio de selección del
campo Based On , en la sección Copy Existing Information seleccione
el tipo de reporte que desea imprimir. Puede utilizar cualquiera de los
siguientes íconos para incluir o excluir los reportes de la lista:
a) para incluir el reporte en la ventana de la derecha.
b) para incluir todos los reportes en la ventana de la derecha.
c) para excluir todos los reportes seleccionados, en caso de
que accidentalmente seleccione reportes que no desee imprimir.
d) para excluir un reporte de la lista, en caso de que
accidentalmente seleccione un reporte no deseado.
9. Presione . Automáticamente, el sistema muestra la siguiente
ventana:
CAPÍTULO 11: IMPRESIÓN DE REPORTES
Sistema DFW 11-11
Date Range Print (Rango de Fecha a Imprimir)
En la sección Available Reports aparecen por defecto los reportes que
cumplen con la selección que efectuó en la ventana anterior.
10. Traslade los reportes que necesite imprimir en la sección Selected
Reports utilizando los siguientes íconos de flecha. (Ver páginas
anteriores de este capítulo).
11. Una vez realizada la selección, presione . Automáticamente,
el sistema muestra la presentación preliminar del reporte.
CAPÍTULO 11: IMPRESIÓN DE REPORTES
Sistema DFW 11-12
Dims 32 – Reporte Planificación de Pozo
12. Ejecute la acción correspondiente según sea el caso, utilizando los
botones que aparecen en la parte superior de la pantalla (Ver páginas
anteriores de este capítulo para explicación de las funciones de estos
botones ).