Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
LA CIOTATF R A N C E
SALON NAUTIQUE À FLOTwww.salon-lesnauticales.com
2014
DU 15 AU 23MARS DE 10h00
À 18h00
FROM MARCH15-23 FROM 10.00 AM
TO 6.00 PM
Marseille Provence Métropole, 1er pôle de plaisance en France
S’il est une histoire qui se révèle intimement liée à son ouverture sur la mer, c’est bien celle du territoire de la Communauté urbaine Marseille Provence Métropole. Avec ses 24 ports de plaisance, ses 100 km de côte et ses 8 600 anneaux, le territoire s‘impose comme le 1er pôle de plaisance de France. Secteur en plein essor qui profite à l’économie touristique et industrielle de toute une région, la plaisance est un atout considérable pour une métropole aux ambitions euro méditerranéennes dont Les Nauticales, Salon nautique à flot est devenu au fil des éditions l’un des emblèmes.
Les Nauticales, une volonté affichée de développement !Fort de ses 200 exposants, d’un site exceptionnel de 30 000 m2, de quelques 500 bateaux exposés à terre et à flot, Les Nauticales, Salon nautique à flot se tiendra pour la 12e année consécutive à La Ciotat.La Ciotat, ville phare de la plaisance avec ses chantiers de construction et de réparation navale, concourt à la notoriété de cet événement qui se positionne dès aujourd’hui avec la volonté de s’imposer comme étant le premier rendez-vous à flot de l’année.Nouvelles dates sur 9 jours d’exposition, nouveaux horaires d’ouverture, valorisation des produits exposés, nouvelles surfaces d’exposition à terre et à flot, nouvelle communication, nouveau front de mer : Les Nauticales, Salon nautique à flot s’annoncent comme un salon leader sur la façade méditerranéenne. Son objectif et sa volonté : devenir le salon à flot méditerranéen référent de printemps !
L’objectif des Nauticales :devenir LE salon à flot euro-méditerranéen de printemps !Les Nauticales’ aim: to become THE Euro-Mediterranean Spring In-Water Boat Show !
Marseille Provence Metropole,the no. 1 pleasure-boating centre in France.
If ever there was a history intimately linked to its opening on to the sea, it has to be Marseilles Provence Metropole District Council’s. With its 24 marinas, its 100 km of coastline and its 8,600 moorings, it has to be recognised as the No. 1 pleasure-boating centre in France. With a sector in full growth, which is profiting from the tourist and industrial industry of the whole region, pleasure-boating is a major trump card for a metropolis with Euro-Mediterranean ambitions, of which "Les Nauticales" boat show, is becoming a key symbol.
Les Nauticales, a proven determination to develop!With its wealth of 200 exhibitors, an exceptional 30,000 sq. m site; 500 boats on display ashore or afloat, Les Nauticales, the in-water boat show, will be held for the twelfth consecutive year at La Ciotat.
La Ciotat, flagship town of pleasure-boating, with its boatyards and naval repair docks, contributes to the renown of this event, which from now on shows its determination to become the first boat-lovers' event of the year.
New dates which cover nine days of exhibition, new opening hours, better ways of showing the products, new exhibition spaces both afloat and ashore, new communications, a new seafront: Les Nauticales, the in-water boat show, is the leading show on for Mediterranean coast. Its aims and its desire: to become the key Mediterranean in-water spring boat show!
Le rendez-vous de tous lesprofessionnels du nautisme
Outil commercial et promotionnel incontournable, Les Nauticales accueillent chaque année tous les acteurs de la filière nautique, proposant une offre complète et représentative de tous les secteurs :
Bateaux à moteur : trawlers, motorisations hybride et électrique…
Bateaux à voile : multicoques, course/croisière, long cours , dériveurs…
Pneumatiques et semi-rigides Bois classique et moderne : Vieux gréements, yachts classiques et constructions modernes…
Tourisme nautique : Locations, destinations, clubs et centres d’activité…
Village de la Glisse : Canoë-kayak, surf, SUP, funboard, aviron, kite surf, ski nautique…
Espace Pêche et Plongée : Matériels et équipements, initiation…
Eco plaisance et développement durable Moteurs, systèmes de propulsion et accessoires : Hors-bord, inbord…
Équipements et services : Accastillage, entretien, électronique, voilerie, vêtements, remorques, assurances, banques, équipements divers…
Institutions et associations : Education et formation, fédérations et institutions…
Publications et médias : Edition, presse…
The meeting place for all pleasure-boating professionals
An unbeatable commercial and promotional tool, Les Nauticales, the in-water boat show, welcomes every year the leading players from the nautical sector, with its complete offer representing all areas:
Motor-boats: trawlers, hybrids and electric engines ...
Sailing boats: multi-hull, racing / cruisers, grand voyage, dinghies... Inflatables and RIBS Modern and classic wooden boats: old sailing ships, classic yachts and modern constructions... Watersports tourism: charters rentals, destinations, clubs and activity centres... Watersports Village: canoeing, surfing, SUP, funboards, rowing, kite-surfing, water-skiing... Fishing and Diving area: materials and equipment, initiations... Ecological watersports and sustainable development Motors, propulsion systems and accessories: outboards, inboards Equipment and services: fittings, maintenance, electronics, sails, clothes, trailers, insurance, banks, various equipment... Institutions and associations: education and training, federations and institutions... Publications and media: publishing, media...
Les Nauticales : le premier salon nautique à flot de la saison !
Lieu d’échange, d’essai et d’achat, Les Nauticales, Salon nautique à flot permet de découvrir en avant-première, à terre et à flot les nouveautés présentées dans les grands rendez-vous internationaux de fin et de début d’année (Nautic de Paris, Boot de Düsseldorf…). Salon grand public, Les Nauticales mixent à la fois professionnels et passionnés de plaisance, visiteurs acheteurs et exposants spécialistes. Cet atout et cette force sont le charme de ce rendez-vous qui se veut de devenir, dans quelques éditions, le rendez-vous méditerranéen d’avant saison incontournable de tous les passionnés et des journalistes, qui viennent découvrir et essayer en exclusivité les nouveautés de printemps !
Les Nauticales: the top boat-show of the season!
A place to exchange, to try and to buy, Les Nauticales, the in-water boat show, gives a preview ashore and afloat, of the new products launched at large international meetings of the end and start of the year (Nautic in Paris, Boot in Düsseldorf...). A consumer show, Les Nauticales brings together professionals and sailing enthusiasts, buying visitors and specialist exhibitors. These assets and strengths are the charm of this meeting which aims to become, in a few years, the unmissable pre-season Mediterranean get-together for all enthusiasts and journalists, who come just to see and try out the spring news!
Mise à disposition d’une grue pour la mise à l’eau des bateaux,
Des hébergements variés proposés par les partenaires du salon,
Un espace VIP et un espace presse,
Des services de restauration,
Une équipe d’organisation professionnelle et présente sur site.
Availability of a crane for boats launching
Range of accommodation offered by the show's partners
VIP space and press area
Restaurants and caterers
A professional organising team present on-site.
Infos clés // Key figuresLes services + du salon // Added services at the show
35 000 visiteurs // visitors
200 exposants // exhibitors
30 000 m2 d’exposition // 30 000 m2 of exhibition space
200 bateaux à flot // boats in-water
300 bateaux à terre // boats ashore
1 village des Associations // Clubs and Associations Village
1 village de la Glisse // Watersports Village
1 village Bois moderne et tradition // Modern and Traditional Wood Village
1 village Pêche // Fishing Village
10 raisons d’exposer aux Nauticales, le premier salon à flot référent de printemps !
• Un salon sur deux week-ends d’exposition et le premier salon de printemps en Méditerranée,
• Présenter l’ensemble des gammes et lancer de nouveaux produits,
• Rencontrer de nouveaux prospects clients et fidéliser ses clients habituels,
• Générer des prises de commandes,
• Sonder et tester les attentes de vos clients,
• Constituer, développer et motiver son réseau de revendeurs,
• Démontrer son dynamisme auprès des clients, de la presse et des professionnels du secteur…
• La possibilité de faire essayer les produits en mer aux prospects clients et à la presse,
• Profiter d’une campagne de communication élargie,
• Réaliser des opérations presse et de relations publiques ciblées.
10 reasons to exhibit at Les Nauticales, the first key in-water spring boat show!
• A show over two weekends of exhibition, and the first spring show in the Mediterranean,
• Presenting the whole range and launching new products,
• Meeting new prospective clients and encouraging regular customer loyalty,
• Generating new orders,
• Listening to and test customers' expectations,
• Setting up, developing and motivating your dealer network,
• Demonstrating your dynamism to customers, the press and other professionals in the market sector,
• The chance to allow prospective customers and the press try out your products at sea,
• Taking advantage of a national and international advertising campaign,
• Carrying out targeted press and public relations operations.
Un visitorat de qualité avec des passionnés au rendez-vous !A range of visitors, with enthusiasts coming to the show!
F 77 % de visiteurs avec un pouvoir d’achat en hausse,of visitors with increased buying power,
40% de CSP + 40% more AB+
F90 % de visiteurs passionnés du nautisme, of visitors are nautical enthusiasts,
63 % de propriétaires de bateaux. 63 % are already boat owners.
F87 %de visiteurs satisfaits avec un très fort taux d’intention de visite de la prochaine édition (90%)of satisfied visitors with a high level of intention to attend the next show (90%)
Des exposants qui apprécient : l’exposition à flot, la diversité des stands, les essais en mer, l’organisation, l’ambiance, les animations…
Exhibitors who appreciate: the in-water exhibition, the range of stands, the sea trials, the organisation, the atmosphere, the entertainments ...
Une communication ciblée et élargie !
Afin de garantir la fidélisation et la conquête de nouveaux visiteurs, Les Nauticales, Salon nautique à flot mettent en place un plan de communication spécifique et éprouvé avant et pendant le salon :
Présence d’un stand Les Nauticales au Nautic de Paris (du 7 au 15 déc. 2013),
Une politique de relations presse éprouvée auprès de la presse généraliste et spécialisée française et internationale,
Un plan media mixant affichage, presse écrite, radio, Internet… sur une zone allant des axes Paris/Marseille et Perpignan/Menton avec des renforts de communication sur les grandes agglomérations (Marseille, Lyon, Aix, Nice, Toulon, Montpellier…).
Des opérations de marketing direct sur des fichiers ciblés,
La mise en place de partenariats presse spécifiques
Targeted public communications plan!
So as to guarantee loyalty and the conversion of new visitors, Les Nauticales, the in-water boat show is putting a specific, proven communications plan in place before and during the show:
Presence of a Les Nauticales stand at Nautic in Paris (7-15 December 2013).
A proven press relations policy with the French and international general and trade press,
A media plan combining posters, newspapers, radio, the internet ... covering an area from Paris/Marseilles and Perpignan/Menton, with extra releases to the large built-up areas around Marseille, Lyon, Aix, Nice, Toulon, Montpellier….
Tightly targeted direct marketing operations
The establishment of specific press partnerships
30 000 m2 dédié au nautisme et à ses activités !
Les points forts 2014 !
[ Un front de mer réhabilité avec vue sur le salon,
[ Deux week-ends d’exposition,
[ De nouveaux horaires soit de 10h00 à 18h00,
[ Deux entrées au salon,
[ Un linéaire de quai pour accueillir les grosses unités,
[ Un nouveau hall de 1 000 m2 dédié aux équipementiers et aux services liés au nautisme,
[ Des espaces thématiques avec la Pêche, la Glisse et Tradition marine,
[ Un espace VIP et un service Presse,
[ De nouvelles animations…
The highlights in 2014!
[ A renovated waterfront with view on he boat show,
[ A boat show including two weekends
[ New opening hours, from 10:00 am to 6:00 pm
[ Two entrances to the show,
[ A special dock to welcome larger yachts,
[ A new 1000 m2 hall dedicated to boating' equipments and services,
[ Thematic areas with Fishing, watersports and marine tradition
[ A VIP club and a press centre
[ New animations ...
(Plan 2013, sous réserve de modifications)
Conférences
32
4569
8
7
1011
VILLAGE DES ASSOCIATIONS
1
15
7 9 11bis 11 13 15 172 4
6 8 10 12
19
2123
2527
31
16 1820 22
2426 28 30
3234 36 36bis
38 40 42 44 46
301
304
307
303
301
33 35 37 39 41 43 45 47 49 51 53 55
201
206
205
202
203
210 108
213
109
103
104
106
101
101102
212
214
35
50
46
44
25 21
17
21
11
11
42403836
3432
30 28 26
12
10
16
1410
8
6
4
2
1
3
12
5
14
24
33
3 1113
15
17
1 23 24 24bis 25 26 29 32 33 34 36 38
101103104105 102
101
36
3432
30
28
26
2416
22
12
4
2
2
1 3 5 7 9 13
19
1711
11
8
10
8
6
17
6
15 15bis
20 18 16 14
102
103
104
105
106
CAS
13
2 46
88bis
105 7 9 1113
1519
QUAI NORD (QNO) PANN
E MOB
ILE
QUAI DES CAPUCINS (QCA)
Quai desAnimations
Capitainerie
VERS PARKING OFFICIELVERS CENTRE VILLE
CHAPELLE DES
PENITENTS BLEUSBD ANATOLE FRANCE
AVENUE DU PRESIDENT WILSON
VERS A50
VERS PLAGE DES CAPUCINS
ENTREEDE LA TASSE
ENTREEWILSON
NAVETTES PARKING
QUAI DE LA TASSE (QDT)
PROMENADE FRANÇOIS MULLET (PFM)
ESPLANADE CAPITAINERIE (ECA)
Espace
gliss
e
DEPARTSorties en mer
PMR
Organisation : Communauté urbaine de Marseille Provence Métropole
Délégataire / Delegation : Groupement Safim / Grand PavoisAvenue du Lazaret, Port des Minimes17042 La Rochelle Cedex 1Tél. +33 (0)5 46 44 46 39Fax +33 (0)5 46 45 32 24E-mail : [email protected]
is.com
www.salon-lesnauticales.com
Visu
el d
e ca
mpa
gne
: Sté
phan
e Pe
neau
d //
Conc
eptio
n gr
aphi
que
: -
ww
w.m
adria
n.fr
// Ph
otos
: Gé
rald
Gér
onim
i Im
pres
sion
: Im
prim
erie
Roc
hela
ise, d
ocum
ent i
mpr
imé
sur d
u pa
pier
pro
vena
nt d
e fo
rêts
gér
ées
dura
blem
entSAFIM
Organisation générale Boat show's organization office
Association du Grand PavoisAvenue du Lazaret, Port des Minimes17042 La Rochelle Cedex 1Tél. +33 (0)5 46 44 46 39Fax +33 (0)5 46 45 32 24Email. [email protected]
Vous êtes professionnels et souhaitez savoir comment exposer ? You're a professional, and yould like to know how to exhibit?
Nathalie [email protected]
Vous souhaitez devenir partenaire et connaître les offres ? Yould like to become a partner, and learn what's available?
Carole [email protected]
Vous êtes journaliste et souhaitez des informations ? You're a journalist, and you want information?
Pierrick Garenne [email protected]
Les contacts utiles // Your contacts