12
Carryin T nsi n G y u way h l , I am s g y u l lam s am g w l s ( 10 ). h h gs w ’ as as Ch s a s s hl a away h s s h w l as sus . H w sus away h s s h w l y h l g, a y g, u y g, a as m g s , ha s, y a g h ss, a g , al usy, ha , sla , a y h h g ha ’s a us w h huma mmu y, a g g a . I ss , sus h s y a g l a u , a wa l s s H ha , h l , a s m , a ga a l h ss, h l , a s m , a ga a ga us ss h u s s, h l h m, as m h m, a ga a l ss g a h mu , hl , as m , a ga a g ss. sus ss h s g a , ha ha , u s s u s s, al usy al usy, mu mu . H hl a as m hs h gs a h ha s m ly - a sm h m. A , hs, h wa s ma , ama . Chsa s l sh s us, l sus, m a lam G , a u , ha hls a s u u am l s, mmu s, sh l s, hu h s, a w - la s y hl g a as m g ah ha s m ly g a . Bu ha ’s asy. sus hs, u h g s ls say ha h ha sw a l ah . a y s s ll usl s w h s a , as w w, h s a u aal. ’ ha G ’s s g h a w a ’ ma s l. As w y a y s h s, wha w wh u w s s Hw w a y s whu m g s ul a Hw w a y a h ’s ss w h u , h w su ly, s g h m h h ll Bu ha ’s asy. y h al h ss al a ll y u s . s w a s ha s us, hys ally a m ally. u a h gh l ssu sa m . Bu h a sm uls ha a hl. T Vaya , s a u ls m s m l s( 10 ). a las sas u s s ha m sa s s ayu a a u a ls a s l mu así m l hz sús. ¿C m sús u ls a s l mu ll a ss , a ga u a y as ma la s , s , al ma ama gu a, a, l s, , alum a y ual u sa u s a a sa la mu a huma a. l l m sm . Pa ula m , sús hz s a ua m u u a , ua s l agua m l , l s , l as m y l am m la ama gu a, la s , la as m y l la g a a m mal s, las s , las as m y l s y m la mu , la as m y l l . sús ss l s l sa mal a , , mal s mal s, ls l s, as s a as s a . y as m sas sas luga smlm a sm las. , s , l u ma , ama . l s ula Csa s a, m sús, a s u s, u u a , u ayu a a lm a la s u s as am l as, mu a s, í ul s am s a , gl s as y luga s aa s á l y as ma l luga l l m sm . P s s á l. sús hz s , ls agl s u u u su a sa g aa lgal. l a s s ll a s s y, m sa m s, s u s s al. m s la u za s y s am s h hs a . Cua am s ll a la s ls más, ¿ u ha ms u s as as s s ¿Cm ll am s la s s s s s s y ama ga s ¿C m ll am s la uz a s a s u , l m l m s la a ua P s s á l. s al la salu u í l. a s ausa s ag s us , ís am y m alm . Pu s m s a al al a . P hay algu as glas u u ayu a . - - 0

14-01546-B-3064 · 7/7/2019  · sangre". Entonces, cuando nos ofrecemos voluntarios para entrar en el fuego, es aconsejable no entrar solo, sino estar conectado a alguna mano, algún

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Carrying Tension

    “Go on your way; behold, I am sending you like lambs among

    wolves” (Lk 10:3).

    One of the things we’re asked to do as Christians is to help

    “take away the sins of the world” as Jesus did. How?

    Jesus “took away the sins of the world” by holding, carrying,

    purifying, and transforming tension, that is, by taking in the

    bitterness, anger, jealousy, hatred, slander, and every other kind

    of thing that’s cancerous within human community, and not

    giving it back in kind.

    In essence, Jesus did this by acting like a purifier, a water filter

    of sorts: He took in hatred, held it, transformed it, and gave back

    love; he took in bitterness, held it, transformed it, and gave back

    graciousness; he took in curses, held them, transformed them,

    and gave back blessing; and he took in murder, held it,

    transformed it, and gave back forgiveness. Jesus resisted the

    instinct to give back in kind, hatred for hatred, curses for curses,

    jealousy for jealousy, murder for murder. He held and

    transformed these things rather than simply re-transmit them.

    And, in this, he wants imitation, not admiration. Christian

    discipleship invites us, like Jesus, to become a “lamb of God,” a

    purifier, that helps take tension out of our families,

    communities, friendship circles, churches, and work-places by

    holding and transforming it rather than simply give it back in

    kind.

    But that’s not easy. Jesus did this, but the gospels say that he

    had to “sweat blood” to achieve it. To carry tension is to fill

    ourselves with tension and, as we know, this can be unbearable.

    We don’t have God’s strength and we aren’t made of steel. As

    we try to carry tension for others, what do we do with our own

    tensions? How do we carry tension without becoming resentful

    and bitter? How do we carry another’s cross without, however

    subtly, sending him or her the bill?

    But that’s not easy. Every health professional can tell you so.

    Tension wreaks havoc inside us, physically and emotionally.

    You can die of high blood pressure or of disappointment. But

    there are some rules that can help.

    Cargando Tensión

    “Vayan, pero sepan que los envió como corderos en medio de

    lobos”(Lc 10:3).

    Una de las cosas que se nos pide hacer como cristianos es ayudar

    a "quitar los pecados del mundo" así como lo hizo Jesús. ¿Cómo?

    Jesús "quitó los pecados del mundo" llevando sosteniendo,

    cargando purificando y transformando la tensión, es decir, al

    tomar amargura, ira, celos, odio, calumnia y cualquier otro tipo

    de cosa que sea cancerosa dentro de la comunidad humana. Y no

    devolver lo mismo.

    Particularmente, Jesús hizo esto actuando como un purificador,

    una especie de filtro de agua: tomó el odio, lo soporto, lo

    transformó y devolvió amor; tomó la amargura, la soporto, la

    transformó y devolvió la gracia; tomó maldiciones, las soporto,

    las transformó y devolvió bendiciones; y tomó la muerte, la

    transformó y devolvió el perdón. Jesús resistió el instinto de

    devolver todo esa maldad, odio por odio, maldiciones por

    maldiciones, celos por celos, asesinato por asesinato. Soporto y

    transformó estas cosas en lugar de simplemente retransmitirlas.

    Y, en esto, él quiere imitación, no admiración. El discipulado

    Cristiano nos invita, como Jesús, a convertirnos en un "cordero

    de Dios", un purificador, que ayuda a eliminar la tensión de

    nuestras familias, comunidades, círculos de amistad, iglesias y

    lugares de trabajo soportándolo y transformarlo en lugar de

    devolver lo mismo.

    Pero eso no es fácil. Jesús hizo esto, pero los evangelios dicen

    que tuvo que "sudar sangre" para lograrlo. Llevar tensión es

    llenarnos de tensión y, como sabemos, esto puede ser

    insoportable. No tenemos la fuerza de Dios y no estamos hechos

    de acero. Cuando intentamos llevar la tensión de los demás, ¿qué

    hacemos con nuestras propias tensiones? ¿Cómo llevamos la

    tensión sin sentirnos resentidos y amargados? ¿Cómo llevamos la

    cruz de otra persona sin que, levemente le enviemos la factura?

    Pero eso no es fácil. Todo profesional de la salud puede decírtelo.

    La tensión causa estragos en nuestro interior, físicamente y

    emocionalmente. Puedes morir de presión arterial alta o de

    decepción. Pero hay algunas reglas que pueden ayudar.

    7-7-2019

  • BLESSED SACRAMENT CATHOLIC COMMUNITY - www.blessedsacramentnc.org - 1620 Hanford Rd., Graham, NC (336) 226-8796

    First, carrying tension for others does not mean putting up with

    abuse or not confronting pathologically or clinical dysfunction.

    To love someone, as we now know, does not mean accepting

    abuse in the name of love.

    Second, we need to find healthy outlets to release our own

    tensions. However we should never download them on the

    same people for whom we are trying to carry them. For

    example, parents carry tension for their children, but, when

    frustrations build up, they should not angrily vent those

    frustrations back on the kids themselves. Rather they should

    deal with their own tensions away from the children, with

    each other and with friends, when the kids are in bed, over a

    bottle of wine. The same holds true for everyone: We should

    never vent our frustrations on the very person or persons for

    whom we are trying to carry tension.

    Finally, in order to deal with the frustrations that build up in

    us, we need, in the midst of the tensions, to be connected to

    something (a person, a friendship, a hand, a God, a creed, a

    perspective) beyond ourselves and the situation we’re in.

    Scripture offers some wonderful images for this. It tells us,

    for example, that as Steven was being stoned to death out of

    hatred and jealousy, he kept his “eyes raised to heaven.”

    That’s not so much a physical description of things, as every

    artist knows, but a commentary on how Steven kept himself

    from drowning in the spinning chaos that was assaulting

    him. He stayed connected to a person, a hand, a friendship,

    an affirmation, a perspective, and a divine power outside of

    the madness.

    We see the same thing, just a different metaphor, in the

    story of the three young men who are thrown into the

    blazing furnace in the Book of Daniel. We’re told that they

    walked around, right in the midst of the flames, untouched

    by the fire because they were singing sacred songs. Like

    Steven, they sustained their love and faith amidst bitter

    jealousy and hatred by staying connected to something

    outside of the fiery forces that were consuming everyone

    else.

    We need to contemplate that lesson. Like Jesus, and like

    everyone else who’s ever walked this planet, we all find

    ourselves forever inside families, communities, churches,

    friendships, and work-circles that are filled with tension of

    every kind. Our natural temptation, always, is to simply give

    back in kind, jealousy for jealousy, gossip for gossip, anger

    for anger. But what our world really needs is for some

    women and men, adults, to step forward and help carry and

    purify this tension, to help take it away by transforming it

    inside themselves.

    But that’s not easy. Like Jesus, it will involve “sweating

    blood.” So, as we volunteer to step into the fire, it’s wise not

    to go in alone, but to stay connected to some hand, some

    friend, some creed, and some God who will help sustain us

    in love and faith, right inside the madness and fire.

    . Fr. Ron Rolheiser, OMI

    Primero, llevar la tensión de los demás no significa soportar el

    abuso o no confrontar patológicamente o una disfunción clínica.

    Amar a alguien, como sabemos ahora, no significa aceptar el

    abuso en nombre del amor.

    En segundo lugar, necesitamos encontrar salidas saludables

    para liberar nuestras propias tensiones. Sin embargo, nunca

    debemos descargarlas sobre las mismas personas por quienes

    intentamos cargarlas. Por ejemplo, los padres ejercen tensión

    por sus hijos, pero cuando las frustraciones se acumulan, no

    deben descargarse airadamente en los propios hijos. Más bien,

    deben lidiar con sus propias tensiones lejos de los hijos, y

    dejos de los amigos. Lo mismo se aplica a todos: nunca

    debemos descargar nuestras frustraciones con la persona o

    personas por las que estamos tratando de llevar la tensión.

    Finalmente, para lidiar con las frustraciones que se acumulan

    en nosotros, necesitamos, en medio de las tensiones, estar

    conectados a algo (una persona, una amistad, una mano, un

    Dios, un credo, una perspectiva) más allá de nosotros mismos

    y la situación en la que estamos.

    La Escritura ofrece algunas imágenes maravillosas para esto.

    Nos dice, por ejemplo, que mientras Steven estaba siendo

    apedreado a muerte por odio y celos, él mantuvo sus "ojos al

    cielo". Esa no es tanto una descripción física de las cosas,

    como todo artista sabe, sino un comentario sobre cómo Steven

    evitó ahogarse en el caos que le agredía. Él se mantuvo

    conectado a una persona, una mano, una amistad, una

    afirmación, una perspectiva y un poder divino fuera de la ira.

    Vemos lo mismo, en una metáfora diferente, en la historia de

    los tres jóvenes que son arrojados al horno en llamas en el

    Libro de Daniel. Nos dicen que caminaron alrededor, justo en

    medio de las llamas, sin ser dañados por fuego porque estaban

    cantando alabanzas sagradas. Al igual que Steven,

    mantuvieron su amor y su fe en medio de amargos celos y

    odio al mantenerse conectados a algo fuera de las fuerzas de

    fuego que estaban consumiendo a todos los demás.

    Necesitamos contemplar esa lección. Como Jesús, y como todos

    los demás que han caminado por este planeta, nos encontramos

    para siempre dentro de familias, comunidades, iglesias, amistades

    y círculos de trabajo que están llenos de tensiones de todo tipo.

    Nuestra tentación natural, siempre, es simplemente devolver el

    dinero, celos por los celos, chismes por chismes, ira por la ira.

    Pero lo que realmente necesita nuestro mundo es que algunas

    mujeres y hombres, adultos, den un paso adelante y ayuden a

    cargar y purificar esta tensión, a que ayuden a eliminarla

    transformándola en su interior.

    Pero eso no es fácil. Al igual que a Jesús, involucrará "sudar

    sangre". Entonces, cuando nos ofrecemos voluntarios para entrar

    en el fuego, es aconsejable no entrar solo, sino estar conectado a

    alguna mano, algún amigo, algún credo y algún Dios que nos

    ayude a sostenernos en el amor y la fe, dentro de la ira y el fuego.

    Fr. Ron Rolheiser, OMI

  • Saturday / Sábado, July 6

    4:00 PM—4:30 PM Confessions

    5:00 PM Mass

    †Francisco Teixeira — by his daughter Evangelina DaCosta

    †Flo DiMeo — by Pius X Columbiettes

    7:00 PM

    La Virgen del Cisne y Divino Niño Jesus — Carlos Guaman

    †Delia Moreno y Elena Garcia Moreno — familia Moreno

    Sunday/Domingo, July 7

    8:30 AM

    † Susan Volk — by Paul and Rose Ann Bobak

    †Dorothy Smith — by Joanne and Mike Chester

    10:30 AM

    For our parish community

    †Reginald Jeffries — by the Stephen Ministry

    11:45 AM—12:15 PM Confesiones

    12:30 PM

    † Jesús Arias Lunes —- de parte de Victoria Arias y familia

    †Abelina Jimenez, Isabel, y Martin Benítez — fam. Ramirez

    Monday/Lunes, July 8

    8:30 AM

    †Wiley Wooten — by Hilda Wooten

    6:30 PM—7:30 PM

    The New Testament: Summer Break

    Tuesday / Martes, July 9

    8:30 AM

    †Varkey Thomas — by Tom Thomas and family

    Wednesday / Miércoles, July 10

    For all those serving in the Military

    Thursday / Jueves, July 11

    8:30 AM Mass

    †Agnes and Allen Dixon — by Paul and Rose Ann Bobak

    6:00 PM—7:00 PM Adoration of the Blessed Sacrament

    Friday/Viernes, July 12

    8:30 AM Mass

    †Joseph Alfonzo, Jr. — by Eileen Alfonzo

    Next Sunday/próximo Domingo

    Saturday / Sábado, July 13

    4:00 PM—4:30 PM Confessions

    5:00 PM Mass

    †Les Hiles Jr. — by Apolonia Hiles

    Living and deceased members of the Maher and Kalinowski

    families — by Rosemary Maher

    7:00 PM

    Intenciones Especiales

    Por nuestra comunidad parroquial

    Sunday/Domingo, July 14

    8:30 AM

    †Inge Marten — by Renate Bunger

    10:30 AM

    †Dorothy Helen Smith — by her family

    11:45 AM—12:15 PM Confesiones

    12:30 PM

    †Abelino y Selvin Vásquez — de parte de Maria Vásquez

    Monday� Lunes�

    Gn 28:10-22a; Ps/Sal 91:1-2, 3-4,

    14-15ab [cf. 2b]/Mt 9:18-26

    Tuesday� Martes�

    Gn 32:23-33;Ps/Sal 17:1b, 2-3, 6-7ab,

    8b and 15 [15a]/Mt 9:32-38

    Wednesday� Miércoles�

    Gn 41:55-57; 42:5-7a, 17-24a; Ps/Sal

    33:2-3, 10-11, 18-19 [22]; Mt 10:1-7

    Thursday� Jueves�

    Gn 44:18-21, 23b-29; 45:1-5;

    Ps/Sal 105:16-17, 18-19, 20-21 [5a];

    Mt 10:7-15

    Friday� Viernes�

    Gn 46:1-7, 28-30; Ps/Sal 37:3-4, 18-

    19, 27-28, 39-40 [39a]; Mt 10:16-23

    Saturday� Sábado�

    Gn 49:29-32; 50:15-26a;

    Ps/Sal 105:1-2, 3-4, 6-7 [cf. Ps 69:33];

    Mt 10:24-33

    Dt 30:10-14; Ps/Sal 69:14, 17, 30-31,

    33-34, 36, 37 [cf. 33] or PS 19:8, 9,

    10, 11 [9a]/Col 1:15-20;

    Lk/Lc 10:25-37

    Next Sunday� Próximo�

    Domingo�

    This �

    Sunday�

    Este �

    Domingo�

    Is 66:10-14c; Ps/Sal 66:1-3, 4-5, 6-7,

    16, 20 [1]; Gal 6:14-18;

    Lk/Lc 10:1-12, 17-20 or 10:1-9

    14

    th

    Sunday in Ordinary time 14

    0

    Domingo del Tiempo Ordinario 7-7-19

    ReadingsfortheweekofJuly7�

    Lecturasparalasemanadejulio7�

    Altar Flowers

    The flowers adorning the altar are offered

    in thanksgiving to God for Blessings

    received by the Martinez Valles family.

    ***

    Flores del Altar

    Las flores adornando el altar son ofrecidas en agradecimiento a

    Dios por bendiciones recibidas de parte de la familia

    Martínez Valles.

    Beginning July 12 and continuing through August, the parish

    office will close at 1:00 PM on Fridays.

    ****

    Comenzando el 12 de julio y continuando hasta agosto, la

    oficina parroquial cerrará a la 1:00 PM los viernes.

    Parish Office Oficina Parroquial

  • • It’s free Es gratis

    • It’s easy Es fácil

    • It’s flexible Es flexible

    • It’s secure Es seguro

    More Information / Más información

    Offertory: 6/30/19:

    Year�to�Date Offertory�

    Offertory: 6/30/19:

    will be available next week

    Annual Budget Offertory�

    Presupuesto de Ofrenda Anual

    $1,053,123

    Collec�on/Colecta 6/30/19: will be available next week

    will be available next week

    2

    nd

    Collection This Week: Our Par ish Outr each

    Special collection: Mission Cooperative Program

    2

    nd

    Collection Next Week: Our Par ish’s Ongoing Maintenance

    2

    da

    Colecta Esta Semana: Our Parish Outreach

    Colecta Especial: Programa Cooperativo Misionero

    2

    da

    Colecta Próxima Semana: Para el Mantenimiento de la Iglesia

    BLESSED SACRAMENT CATHOLIC COMMUNITY - www.blessedsacramentnc.org - 1620 Hanford Rd., Graham, NC (336) 226-8796

    Mission Cooperative Program

    Rescue and Educate Orphan Girls in India

    This weekend during the liturgies our parish

    have the opportunity to hear about the work

    being done by the heroic Salesian Sisters of Don

    Bosco among the poorest of the poor in India. It

    is work that can only be realized through the

    generosity of laypeople like us.

    In Khedpa, a rural village 400 miles north of

    Mumbai, Salesian nuns’ hearts were broken on a

    daily basis as they saw the desperate plight of

    local girls. The girls are from an indigenous tribe

    (Like Untouchables or Dalits) called Warlis,

    girls who have virtually no hope, no vision, in

    life.

    Girls in this area routinely drop out of school

    after a few years and suicides are tragically

    common. Girls are still children themselves

    when they bear their first child. Men often move

    on to other relationships and women are left

    destitute. Desperation leads to alcoholism.

    But you can offer another path for 200 girls of

    Khedpa and surrounding villages. We will

    help to build a home for them so they can go to

    school, learn skills and regain their inherent

    dignity. Marriage and childbearing will be

    delayed; they will see they have choices in life.

    You can find more about the inspired work of

    the sisters on the website

    www.homesofhopeindia.org or in the

    brochure that will be handed out at weekend

    liturgies.

    Each $3,000 we raise will be memorialized

    with the name of our parish on a stepping stone

    that will lead to the new building in Khedpa. The

    sisters and girls will pray those stones – much

    like a rosary-- for us each day.

    For more information: (910) 815-0694 or email

    [email protected]

    Programa Cooperativo Misionero

    Rescata y Educa a Niñas Huérfanas en la India

    En las liturgias de este fin de semana, nuestra

    parroquia tiene la oportunidad de escuchar

    sobre el trabajo que están haciendo las

    heroicas hermanas salesianas de Don Bosco

    entre los más pobres de los pobres en la India.

    Es un trabajo que solo se puede realizar a

    través de la generosidad de laicos como

    nosotros.

    En Khedpa, un pueblo rural a 400 millas al

    norte de Mumbai, los corazones de las monjas

    salesianas se rompieron a diario al ver la

    situación desesperada de las niñas locales. Las

    niñas son de una tribu indígena llamada

    Warlis, niñas que prácticamente no tienen

    esperanza ni visión en la vida.

    Las niñas en esta área abandonan la escuela de

    manera rutinaria después de algunos años y

    los suicidios son trágicamente comunes. Las

    niñas siguen siendo niños cuando dan a luz a

    su primer hijo. Los hombres a menudo pasan

    a otras relaciones y las mujeres quedan

    indigentes. La desesperación conduce al

    alcoholismo.

    Pero usted puede ofrecer otro camino para

    200 niñas de Khedpa y pueblos de los

    alrededores. Ayudaremos a construir un

    hogar para ellas para que puedan ir a la

    escuela, aprender habilidades y recuperar su

    dignidad. El matrimonio y la maternidad se

    retrasarán; ellas verán que tienen opciones en

    la vida.

    Puede encontrar más información sobre el trabajo inspirador de las hermanas en

    el sitio web www.homesofhopeindia.org o en el folleto que se entregará en las

    liturgias de fin de semana.

    Por cada $3,000 que recaudemos se memoralizara el nombre de nuestra

    parroquia en un escalón que llevará el nuevo edificio en Khedpa. Las hermanas

    y las niñas rezaran esas piedras - como un rosario, por nosotros cada día. Para

    más información: (910) 815-0694 o email [email protected]

    Baptism�

    English Baptism Preparation Sessions, for both Parents and

    Godparents are normally held on the Second Sunday of each month.

    Please call the parish office in order to register for the session. The

    session will include a discussion of the sacrament of Baptism, the

    completion of the necessary forms, a review of the guidelines for

    potential Godparents and the date for the Baptism will be chosen.

    English Baptisms take place on the fourth weekend of the month at

    one of the Masses, or on a Saturday afternoon of the month.

    Baptism Preparation Session Reminder

    Bautismos

    Las Sesiones de Preparación Bautismal, para los padres y los

    padrinos, en español son el primer domingo de cada mes en

    la Iglesia después de la Misa en Español. La sesión contiene

    una enseñanza sobre el sacramento del Bautismo, completar

    los formularios necesarios, un repaso a las directivas para los

    padrinos y la fecha para el bautismo. Por lo general los

    bautismos en español se llevan a cabo el cuarto Sábado del

    mes a las 11:00 AM. Favor de confirmar con Sra. Patricia.

  • 14

    th

    Sunday in Ordinary time 14

    0

    Domingo del Tiempo Ordinario 7-7-19

    Flo Echevarria

    336-895-3797

    [email protected]

    Suzanne Keller

    336-278-8115

    [email protected]

    Vacation Bible School Semana de Escuela Bíblica

  • BLESSED SACRAMENT CATHOLIC COMMUNITY - www.blessedsacramentnc.org - 1620 Hanford Rd., Graham, NC (336) 226-8796

  • Please Note: The FaithAction ID Card program is a means

    of providing a picture ID Card to anyone who may need

    one for their personal use. It is not limited to any specific

    group of persons.

    The FaithAction ID Card program schedule here at

    Blessed Sacrament Church for the next several months is as

    follows:

    Friday, July 19, 2019 - Doors open @ 9:00 AM

    Wednesday August 21, 2019 - Doors open @ 6:00 PM

    Friday, September 20, 2019 - Doors open @ 9:00 AM

    No one is admitted once the orientation session begins. So

    please plan accordingly.

    Requirements for the Faith ID Card:

    1)1) Participation in the FaithAction ID Orientation;

    2) Proof of Identification (original documents not copies: i.e.,

    national ID card, passport, school ID, expired driver’s

    license, library card with photo, work permit with photo,

    border cross card, birth certificate along with a photo ID

    from this list, etc…)

    3) Proof of current address within 2 months (i.e. phone or

    electricity bill, lease agreement, bank statement, etc…)

    The FaithAction ID Card will cost $10 (cash or check only)

    and will include your photo, full name, and address, date of

    birth, and expiration date, along with the FaithAction Logo.

    ***

    Nota: El programa de tarjeta de identificación FaithAction

    es un medio para proporcionar una tarjeta de

    identificación con foto a cualquier persona que la necesitar

    para su uso personal. No se limita a ningún grupo de

    personas en particular.

    El programa de Fechas para obtener o renovar la tarjeta

    FaithAction ID en la Iglesia Blessed Sacrament por los

    siguientes meses es el siguiente:

    Viernes, julio 19, 2019 -Puertas abren @ 9:00 AM

    Miércoles, agosto 21, 2019-Puertas abren @ 6:00 PM

    Viernes, septiembre 20, 2019 -Puertas abren @ 9:00 AM

    No se admite a nadie una vez que haya comenzado la sesión

    de orientación. Así que por favor planee llegar a tiempo.

    Requisitos para la Tarjeta FaithAccion ID:

    1)) Participación en la Orientación FaithAction ID

    2) Prueba de Identificación (documentos originales no copias:

    por ejemplo, tarjeta nacional de identidad, pasaporte,

    identificación escolar, licencia de conducir, aunque este

    expirada, tarjeta de biblioteca con foto, permiso de trabajo

    con foto, tarjeta fronteriza, certificado de nacimiento junto

    con una identificación con foto de esta lista, etc...)

    3) Prueba de dirección actual de los últimos dos meses (es

    decir, teléfono o facturas de electricidad, contrato de

    arrendamiento, estado de cuenta bancaria, etc ...)

    La Tarjeta de Identificación FaithAction costará $10

    (efectivo o cheque solamente) e incluirá su foto, nombre

    completo y dirección, fecha de nacimiento y la fecha de

    vencimiento, junto con el logotipo de FaithAction.

    Turning Strangers into Neighbors

    FaithAction ID Card Update

    2019-20 Faith Formation/Religious Education

    Kindergarten to 8

    th

    Grade and Parents/Guardians

    Sacramental Preparation for Reconciliation and Eucharist

    Registration Form locations

    •Gathering space at church in the literature pockets on the wall by

    the side entrance

    •Website https://cc.blessedsacramentnc.org/ under the drop down

    menu “Faith Formation > Faith Formation Registration.”

    Registration Instructions

    •Read and fill out the Registration and Covenant Agreement forms

    and submit them to the FBRE department with payment.

    •Registration forms with full payment, may be mailed to Blessed

    Sacrament FBRE, PO Box 619, Burlington NC 27216.

    •To set up a payment plan, please meet with Ann Imrick or Pat

    Matterson to fill out the appropriate paperwork at one of the

    scheduled registration location/times listed below or by making an

    appointment to meet at the parish office at 710 Koury Dr.

    Burlington.

    •Deadline for registration is Sunday, September 1

    st

    . (An additional

    $25 fee will be applied to any registrations received after this

    date.)

    Registration in Person – Location/Times:

    Parish office - June and July on Wednesdays and Thursdays from

    9:00AM to 4:00PM

    Church - August 24

    th

    and 25

    th

    after all Masses

    Church - August 29

    th

    and 30

    th

    from 4:00 to 6:00pm

    Church - August 31

    st

    and September 1

    st

    after all Masses

    Ann Imrick Pat Matterson

    FBRE Coordinator (Eng.) Dir. of Hispanic Ministry (Bilingual)

    336-226-8796, ext. 308 336-226-8796 ext. 312

    [email protected] [email protected]

    2019-2020 Formación de Fe/Educación Religiosa

    Kindergarten a 8 grado y padres/guardianes

    Preparación sacramental para Reconciliación y Eucaristía

    Registraciones disponibles en:

    •en las cajas de literatura en la pared junto a la entrada lateral de la

    Iglesia en el Espacio de Bienvenida

    •Sitio web https://cc.blessedsacramentnc.org/ bajo “Faith

    Formation > Faith Formation Registration.”

    Instrucciones de registro

    • Lea y complete el formulario de Registración y el Acuerdo del

    Convenio y envíelos al departamento de FBRE con el pago

    correspondiente.

    •Las registraciones con pago completo se pueden enviar por

    correo a Blessed Sacrament FBRE, PO Box 619, Burlington NC

    27216.

    •Para hacer un plan de pago, reúnase con Ann Imrick o Pat

    Matterson para completar la documentación correspondiente en

    uno de los lugares/horarios de registro programados detallados a

    continuación o haga una cita para reunirse en la oficina parroquial

    al 710 Koury Dr. Burlington.

    •La fecha límite para registrarse es el 1 de septiembre

    (Se aplicara un costo adicional de $25 a las registraciones

    recibidas después de esta fecha)

    Registraciones en Persona _ Lugar y Horario:

    Oficina parroquial - junio y julio 9AM-4:00 PM - miércoles y

    jueves

    Iglesia - 24 y 25 de agosto después de todas las Misas

    Iglesia - 29 y 30 de agosto de 4:00 PM a 6:00 PM

    Iglesia - agosto 31 y septiembre 1 después de las Misas

    Ann Imrick, Coordinadora de FBRE (Ingles)

    336-226-8796, ext.308 [email protected]

    Pat Matterson, Dir . Ministerio Hispano (Bilingüe)

    336-226-8796 ext. 312; [email protected]

    14

    th

    Sunday in Ordinary time 14

    0

    Domingo del Tiempo Ordinario 7-7-19

  • BLESSED SACRAMENT CATHOLIC COMMUNITY - www.blessedsacramentnc.org - 1620 Hanford Rd., Graham, NC (336) 226-8796

    When donating food items, please make sure they are

    packed in either paper, metal cans or plastic.

    No Glass, please.

    Next Stuff A Truck is weekend of July 13/14

    Next Saturday Client Intake and Distribution is July 20,

    from 9:00 till 12:00 noon at the pantry (328 W. Davis St).

    Our thanks to everyone who supports this important ministry. We

    appreciate your contributions–please designate monetary contributions

    to “Blessed Sacrament Church – The Little Portion Food Pantry.”

    Please do not donate

    clothing and kitchen

    items at this time.

    Please do not donate

    expired food. It cannot

    be distributed.

    Por favor no donen ropa

    ni artículos de cocina en

    este momento.

    Por favor, no donar

    alimentos caducados. No

    se puede distribuir.

    ♦salsa de pasta

    ♦atún de pescado (empacado en

    agua)

    ♦Arroz &♦spaghetti

    ♦tomates enlatados (poca o sin

    sal)

    ♦fruta enlatada (en su propio

    jugo)

    ♦Ejotes & Elotes

    ♦Naranjas ♦manzanas

    ♦especies

    ♦vegetables enlatados (aparte de

    ejotes y elotes)

    ♦Jabón ♦papel de baño

    Alimentos Más Necesitados

    ♦ pasta sauce

    ♦ tuna fish (packed in water)

    ♦ rice & ♦ spaghetti

    ♦ canned tomatoes (low or no salt)

    ♦ canned fruit (in own juices)

    ♦ green beans and Corn

    ♦ Oranges & apples ♦ Spices &♦herbs

    ♦ canned vegetables (other than green

    beans and corn)

    ♦soap & ♦toilet paper

    Al donar alimentos, por favor asegúrese que estén

    empacado en papel, metal o botellas de plástico - No vidrio,

    por favor.

    Próxima Colecta de Alimentos: julio 13/14

    Próximas aplicaciones y Distribución: Julio 20, de 9:00 a mediodía

    328 W. Davis Street, Burlington

    Agradecimiento a todos los que apoyan este importante ministerio.

    Gracias por sus contribuciones. Por favor, asigne las contribuciones

    monetarias a "Blessed Sacrament Church -- The Little Portion.”

    Troop 9 Eagle Scout Jackson

    Benes recently attended, and

    graduated, from the Robotics

    School at Space Camp,

    Huntsville Alabama. The

    course consisted of building

    and programming Robots for

    application in Space. Jackson

    will be entering High School by

    attending the Early College

    Program at Alamance

    Community College in the Fall.

    Eagle Scout Graduates from Robotics Space Camp

    Jackson Benesde Troop 9

    Eagle Scout asistió y se

    graduó de Robotics School

    Space Camp, Huntsville,

    Alabama, recientemente. El

    curso consistió en la

    construcción y programación

    de robots para aplicación en el

    espacio. Jackson ingresará a

    High School asistiendo al

    programa Early College en

    Alamance Community College

    en el otoño.

    Mark your Calendar

  • Teacher Position Opening

    Blessed Sacrament School seeks a full-time certified elemen-

    tary teacher for the 2019-2020 school year. Well-qualified

    candidate will be work with the 1

    st

    /2

    nd

    team and teach key com-

    ponents of literary. In addition, the candidate will teach 5

    th

    grade Language Arts. To apply for this position, please email

    a cover letter, résumé, and contact information to

    [email protected]

  • Welcome to our parish! If you would like

    to join our parish community, you are

    welcome to stop by the office to

    web site to

    down load a registration form.

    Mass Schedule / Horario de Misas

    Saturdays / Sábados

    5:00 PM - Eng. &7:00 PM - Español

    Sundays / Domingos

    8:30 AM & 10:30 AM - Eng.

    12:30 PM - Español

    Monday-Friday/Lunes-Viernes

    8:30 AM -English

    Sacraments / Sacramentos

    Baptism / Baptism

    Baptisms are held on the fourth

    weekend of the month. Please contact

    the parish office for further information.

    **********

    Los bautismos se celebran el cuarto fin

    de semana de cada mes. favor de llamar

    a la oficina para más información.

    Reconciliation / Reconciliación

    Saturdays: 4:00-4:30 PM or by

    appointment.

    **********

    Sábado de 6:15-6:45 PM

    Domingo de 11:45-12:15 p.m.

    Marriage / Matrimonios

    Arrangements should be made with a

    priest six months before the proposed

    wedding.

    **********

    Hacer arreglos con el sacerdote 6 meses

    antes de la fecha de matrimonio.

    Marriage Preparation / Pastoral Familiar

    Marti and James Matanzo, 336-214-7132 ~

    Nicolás y Berenice Sánchez, 336-260-2968

    Parish Organizations

    Coffee and Donuts

    Evelyn D’Silva, [email protected]

    Columbiettes

    Lena Caruso, 336-263-8427

    ~ [email protected]

    Couples for Christ

    Joel & Jennifer David, 919-308-0453 ~

    DivorceCare: Keith Rugh, 336-675-4953

    Knights of Columbus

    Mark Furphy 336-512-8442 ~

    [email protected].

    Newcomer’s / Welcome Ministry

    Minda Visaya, 919-563-8688

    [email protected]

    Respect Life

    Cicely (Sis) Steffen, 336-226-5497

    [email protected]

    Secular Franciscan Order (OFS)

    Teresa Frazier, 336-684-1748

    [email protected]

    Teresians – St. Lucy’s Circle

    Diane Halliday, 336-585-1080

    [email protected]

    St. Cecilia (Circle C)

    Mary Clever, 336-270-3679

    Reading Club

    Dee VanNote, 336-449-5959

    Spanish Classes

    Ricardo Mendoza, 336-278-5805

    **********Parish Staff / Personal Parroquial (336) 226-8796**********

    Fr. Paul Lininger, OFM. Conv., Pastor ~ fr [email protected]

    Fr. Vincent Rubino, OFM. Conv. ~ [email protected]

    Deacon Leopold J. Tapler ~ [email protected]

    Fr. Briant Cullinane, OFM. Conv., Pastor Emer itus

    FBRE & Adult Faith Formation, Ann Imr ick ~ [email protected]

    Confirmation and TYM (Total Youth Ministry) Leo Quinn ~ [email protected]

    Business Manager, Joe Charamut ~ [email protected]

    Music and Liturgy, James Lachance, 336-222-7016~ [email protected]

    Office Administrator, Mar tha Sanchez ~ mar [email protected]

    Parish Bookkeeper, Chr is Magrane ~ chr [email protected]

    Hispanic Minister, Patr icia Matter son ~ patr [email protected]

    Bulletin Editor, Irma Olmos ~ [email protected]

    *********School Staff / Personal Escolar*********

    515 Hillcrest Ave. Burlington, NC 27215 (336) 570-0019

    Principal: Mar ia Gomez, [email protected]

    Secretary: Pat Libera,(336) 570-0019 ~ [email protected]

    Director of Advancement/Director of Admission: David Lynch ~

    [email protected]

    Athletics: Marcie Letvak, [email protected]

    Zach Champion, zchampion @bssknights.org

    **********Boards / Committees / Associations**********

    Finance Council: Ron Imr ick, 336-229-5228 ~ [email protected]

    Pastoral Council: Keith Rugh, 336-675-4953 ~ [email protected]

    **********Community Outreach**********

    Allied Churches Shelter Meal:

    Rita Macaluso-Gregory, 336-264-6253, [email protected]

    Blood Donor Drive: Ray Eveland, 336-202-5593 ~ [email protected]

    Cub Scouts/Boy Scouts: Jeff Benes, 336-675-9086 ~ Jeff Benes ([email protected])

    Foster Children’s Christmas: Angie Young, 919-491-1918 ~ [email protected]

    **********Social Outreach Ministry**********

    Irene Crowder, 336-534-1453 ~ [email protected]

    Catholic Charities - Centro la Comunidad, 336-222-6868

    Little Portion Food Pantry: Dick Szczepanski, 336-228-0864 ~ [email protected]

    Stephen Ministry : Flo Echevarria, 336�895�3757~ Suzanne Keller, 336�278�8115�

    **********Liturgical Ministry / Ministerios Litúrgicos**********

    Sacristans: John McCravey, 269-3694 ~ [email protected]

    Mary Dansby, 336-264-9064 ~ [email protected]

    Ministry to the Homebound: Barbara Cahill, 336-584-5750

    Ministry of Consolation/Funerals: Suzanne Keller , 336-278-8115

    ~ [email protected] Spanish: Patricia Matterson, [email protected]

    CLOW: 919-271-6362 ~ [email protected]

    Altar Servers / Monaguillos

    Kurt Lawler, 336-380-5885 ~ [email protected]

    Martin y Amparo González, 336-675-9261 ~ [email protected]

    Eucharistic Ministers / Ministros de Eucaristía

    Lynn Zubov, 336-437-9776 ~ [email protected] Sofia Regalado, 336-343-2628

    Lector / Lectores

    David Lynch, 336-212-1830 ~ [email protected]

    Juan Valle, 336-264-8173 ~ [email protected]

    Ministers of Hospitality / Ministros de Hospitalidad

    Frank Hallman, 336-212-0849 ~ [email protected]

    Rafa y Aidee Parra, 336-264-3130 ~ [email protected]

    Music: James Lachance, 336-222-7016, [email protected] ~ Santa Cecilia:

    Patricia Matterson, 336-449-6519, [email protected] ~

    San Juan Apóstol: Ivelisse Colon, 954-559-2487, [email protected] ~

    Pan de Vida: Mar tha Ramírez, 336-343-8366, [email protected]

    San José: Isidro Zamora, 336-270-6291; Adonai: Emanuel Jimenez, 336-690-7674,

    [email protected]

    **********Prayer Groups: Divine Mercy**********

    Joseph Edathil, 336-227-3637 ~

    Luz Matias, 336-260-7430

    Grupo Oración: Moisés Sibrian, 336-675-8476 ~ [email protected]

    Praying Needles: Peg Constantine, 336-538-1781 ~ [email protected]

    Labyrinth: Kathy Bar ry, 336-269-1006

    **********Faith Formation**********

    Adult Confirmation: Pat Love, 336-214-6067 ~ [email protected]

    Director of RCIA, James Lachance, 336-222-7016~ [email protected]

    Baptismal Preparation: Martha Sanchez, 336-226-8796 (English)

    Patricia Matterson (Español) 336-226-8796, [email protected]

    Young Adult Ministry: Scott and Samantha Duryea ~ [email protected]

    Pastoral Juvenil: Rafa Parra, 336-264-3130 ~ [email protected]

    BLESSED SACRAMENT CATHOLIC COMMUNITY - www.blessedsacramentnc.org - 1620 Hanford Rd., Graham, NC (336) 226-8796

  • 2-D-4-2 For ad info. call 1-800-477-4574 • www.4lpi.com 14-1546

    NOW HIRING ALL POSITIONS! Contact us today (336) 584-1745, orstopbyandfill outanapplication.

    1521 Huffman Mill RoadBurlington, NC 27216

    (336) 584-1745

    KTRIANGLE

    GRADING AND PAVING INC. Contact Keith Canyon to place an ad today!

    [email protected] or (800) 477-4574 x6605

  • 2-D-4-2 For ad info. call 1-800-477-4574 • www.4lpi.com 14-1546

    We are a Family - Owned 4th generation Funeral Home who has had the privilege of serving our Community for 100 years.

    2205 South Church Street - Burlington336-228-8366 • www.lowefuneralhome.com

    – Fellow Catholic –

    MARY MAKHLOUF, DMD, MS, PA General Dentistry & Board Certified in Special Care Dentistry Accepting New Patients Offering General Anesthesia & Sedation 336-226-8406 1682 Westbrook Avenue Burlington (Elon), NC 27215 Visit us at www.DocMary.com

    THIS SPACE IS

    Bill Woodrome, Broker/Realtor®(336) 684-0099 [email protected]

    www.MyDogTess.comA N e w B r e e d o f R e a l t o r

    LATIN AMERICAN SERVICES SERVICIOS LATINOS

    NOTARY PUBLIC TRADUCCIONES

    PODER NOTARIAL • IMMIGRACIÓNTITULOS • APOSTILLAMOS DOCUMENTOS

    TRAMITAMOS ITIN (SEGURO VERDE)PREPARACIÓN DE IMPUESTOS

    CON LOS REEMBOLSOS MAS ALTOS AUTORIZADOS POR EL IRS

    ¡PREPARACIÓN DE TAXES TODO EL AÑO!536 W. ELM ST. • GRAHAM, NC 27253

    MARIA: 336.267.5927TELÉFONO y FAX: 336.437.8722

    Dr. Tim Beshel(336) 227-6000

    101 Ivey RoadGraham

    Dr. John Beshel(336) 586-01012551 South Church St.Burlington

    • Headaches • Back Pain • Auto Accidents

    • Neuropathy • Arthritis • Neck Pain

    VOTED BEST CHIROPRACTORS

    IN COUNTYParishioners

    Real Estate • Business Law & LitigationEstate Planning & Administration

    3493 Forestdale Drive Suite 103 • Burlington, NC

    Paul Koonts - Parishioner336.524.0355

    [email protected]

    Dr. S. Jason Troutman & Dr. Alison ColeParishionerGeneral and Cosmetic Family Dentistry1200 S. Fifth St. • Mebane, NC 27302

    919-563-5939www.TroutmanFamilyDentistryMebane.com

    • 175 North Church St. Burlington 336-513-4550• 454 Compass Dr. Mebane 919-563-4500• 309 Huffman Mill Rd. Ste. 570, Burlington 336-538-0049

    10% Discount w/Bulletin Not Valid With Any Other OffersDRS. MICHAEL & CYNTHIA TOULOUPAS - Parishioners

    Creating Happy Smiles for Over

    Thirty YearsCosmetic &

    General Dentistry

    1628 Memorial Dr,Burlington, NC

    336-226-5485 www.ncsmile.com

    ElectricalHeatingCoolingRefrigeration336.584.1166

    Lori E Kenney CPA, PLLC 919-452-2038

    Small Business AccountingTaxes

    Fellow Catholic 5901 Willow Oak Dr. Mebane, NC 27302

    www.LoriEKenneyCPA.com

    Jose Crespo, Realtor

    Your Real Estate Needs Made EASY!Thinking of Buying or Thinking of Selling your home?

    Call me (336) 263-3298 | [email protected] - Tax ID - Permisos de Trabajao Approvados

    DENTAL CARE FOR THE WHOLE FAMILYTwo Convenient Locations:

    206 Fieldale Road, Mebane (919) 563-46002221 Maple Avenue, Burlington (336) 222-4070

    www.mebanedentistry.com [email protected]

    Parishioner since 1979

    Protect your Car, Home & WalletAsk Aidee how to save up to $710AAI-Joel Davis AgencySe Habla EspañolW [email protected]

    Aidee Parra, Parishioner