Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Carrying Tension
“Go on your way; behold, I am sending you like lambs among
wolves” (Lk 10:3).
One of the things we’re asked to do as Christians is to help
“take away the sins of the world” as Jesus did. How?
Jesus “took away the sins of the world” by holding, carrying,
purifying, and transforming tension, that is, by taking in the
bitterness, anger, jealousy, hatred, slander, and every other kind
of thing that’s cancerous within human community, and not
giving it back in kind.
In essence, Jesus did this by acting like a purifier, a water filter
of sorts: He took in hatred, held it, transformed it, and gave back
love; he took in bitterness, held it, transformed it, and gave back
graciousness; he took in curses, held them, transformed them,
and gave back blessing; and he took in murder, held it,
transformed it, and gave back forgiveness. Jesus resisted the
instinct to give back in kind, hatred for hatred, curses for curses,
jealousy for jealousy, murder for murder. He held and
transformed these things rather than simply re-transmit them.
And, in this, he wants imitation, not admiration. Christian
discipleship invites us, like Jesus, to become a “lamb of God,” a
purifier, that helps take tension out of our families,
communities, friendship circles, churches, and work-places by
holding and transforming it rather than simply give it back in
kind.
But that’s not easy. Jesus did this, but the gospels say that he
had to “sweat blood” to achieve it. To carry tension is to fill
ourselves with tension and, as we know, this can be unbearable.
We don’t have God’s strength and we aren’t made of steel. As
we try to carry tension for others, what do we do with our own
tensions? How do we carry tension without becoming resentful
and bitter? How do we carry another’s cross without, however
subtly, sending him or her the bill?
But that’s not easy. Every health professional can tell you so.
Tension wreaks havoc inside us, physically and emotionally.
You can die of high blood pressure or of disappointment. But
there are some rules that can help.
Cargando Tensión
“Vayan, pero sepan que los envió como corderos en medio de
lobos”(Lc 10:3).
Una de las cosas que se nos pide hacer como cristianos es ayudar
a "quitar los pecados del mundo" así como lo hizo Jesús. ¿Cómo?
Jesús "quitó los pecados del mundo" llevando sosteniendo,
cargando purificando y transformando la tensión, es decir, al
tomar amargura, ira, celos, odio, calumnia y cualquier otro tipo
de cosa que sea cancerosa dentro de la comunidad humana. Y no
devolver lo mismo.
Particularmente, Jesús hizo esto actuando como un purificador,
una especie de filtro de agua: tomó el odio, lo soporto, lo
transformó y devolvió amor; tomó la amargura, la soporto, la
transformó y devolvió la gracia; tomó maldiciones, las soporto,
las transformó y devolvió bendiciones; y tomó la muerte, la
transformó y devolvió el perdón. Jesús resistió el instinto de
devolver todo esa maldad, odio por odio, maldiciones por
maldiciones, celos por celos, asesinato por asesinato. Soporto y
transformó estas cosas en lugar de simplemente retransmitirlas.
Y, en esto, él quiere imitación, no admiración. El discipulado
Cristiano nos invita, como Jesús, a convertirnos en un "cordero
de Dios", un purificador, que ayuda a eliminar la tensión de
nuestras familias, comunidades, círculos de amistad, iglesias y
lugares de trabajo soportándolo y transformarlo en lugar de
devolver lo mismo.
Pero eso no es fácil. Jesús hizo esto, pero los evangelios dicen
que tuvo que "sudar sangre" para lograrlo. Llevar tensión es
llenarnos de tensión y, como sabemos, esto puede ser
insoportable. No tenemos la fuerza de Dios y no estamos hechos
de acero. Cuando intentamos llevar la tensión de los demás, ¿qué
hacemos con nuestras propias tensiones? ¿Cómo llevamos la
tensión sin sentirnos resentidos y amargados? ¿Cómo llevamos la
cruz de otra persona sin que, levemente le enviemos la factura?
Pero eso no es fácil. Todo profesional de la salud puede decírtelo.
La tensión causa estragos en nuestro interior, físicamente y
emocionalmente. Puedes morir de presión arterial alta o de
decepción. Pero hay algunas reglas que pueden ayudar.
7-7-2019
BLESSED SACRAMENT CATHOLIC COMMUNITY - www.blessedsacramentnc.org - 1620 Hanford Rd., Graham, NC (336) 226-8796
First, carrying tension for others does not mean putting up with
abuse or not confronting pathologically or clinical dysfunction.
To love someone, as we now know, does not mean accepting
abuse in the name of love.
Second, we need to find healthy outlets to release our own
tensions. However we should never download them on the
same people for whom we are trying to carry them. For
example, parents carry tension for their children, but, when
frustrations build up, they should not angrily vent those
frustrations back on the kids themselves. Rather they should
deal with their own tensions away from the children, with
each other and with friends, when the kids are in bed, over a
bottle of wine. The same holds true for everyone: We should
never vent our frustrations on the very person or persons for
whom we are trying to carry tension.
Finally, in order to deal with the frustrations that build up in
us, we need, in the midst of the tensions, to be connected to
something (a person, a friendship, a hand, a God, a creed, a
perspective) beyond ourselves and the situation we’re in.
Scripture offers some wonderful images for this. It tells us,
for example, that as Steven was being stoned to death out of
hatred and jealousy, he kept his “eyes raised to heaven.”
That’s not so much a physical description of things, as every
artist knows, but a commentary on how Steven kept himself
from drowning in the spinning chaos that was assaulting
him. He stayed connected to a person, a hand, a friendship,
an affirmation, a perspective, and a divine power outside of
the madness.
We see the same thing, just a different metaphor, in the
story of the three young men who are thrown into the
blazing furnace in the Book of Daniel. We’re told that they
walked around, right in the midst of the flames, untouched
by the fire because they were singing sacred songs. Like
Steven, they sustained their love and faith amidst bitter
jealousy and hatred by staying connected to something
outside of the fiery forces that were consuming everyone
else.
We need to contemplate that lesson. Like Jesus, and like
everyone else who’s ever walked this planet, we all find
ourselves forever inside families, communities, churches,
friendships, and work-circles that are filled with tension of
every kind. Our natural temptation, always, is to simply give
back in kind, jealousy for jealousy, gossip for gossip, anger
for anger. But what our world really needs is for some
women and men, adults, to step forward and help carry and
purify this tension, to help take it away by transforming it
inside themselves.
But that’s not easy. Like Jesus, it will involve “sweating
blood.” So, as we volunteer to step into the fire, it’s wise not
to go in alone, but to stay connected to some hand, some
friend, some creed, and some God who will help sustain us
in love and faith, right inside the madness and fire.
. Fr. Ron Rolheiser, OMI
Primero, llevar la tensión de los demás no significa soportar el
abuso o no confrontar patológicamente o una disfunción clínica.
Amar a alguien, como sabemos ahora, no significa aceptar el
abuso en nombre del amor.
En segundo lugar, necesitamos encontrar salidas saludables
para liberar nuestras propias tensiones. Sin embargo, nunca
debemos descargarlas sobre las mismas personas por quienes
intentamos cargarlas. Por ejemplo, los padres ejercen tensión
por sus hijos, pero cuando las frustraciones se acumulan, no
deben descargarse airadamente en los propios hijos. Más bien,
deben lidiar con sus propias tensiones lejos de los hijos, y
dejos de los amigos. Lo mismo se aplica a todos: nunca
debemos descargar nuestras frustraciones con la persona o
personas por las que estamos tratando de llevar la tensión.
Finalmente, para lidiar con las frustraciones que se acumulan
en nosotros, necesitamos, en medio de las tensiones, estar
conectados a algo (una persona, una amistad, una mano, un
Dios, un credo, una perspectiva) más allá de nosotros mismos
y la situación en la que estamos.
La Escritura ofrece algunas imágenes maravillosas para esto.
Nos dice, por ejemplo, que mientras Steven estaba siendo
apedreado a muerte por odio y celos, él mantuvo sus "ojos al
cielo". Esa no es tanto una descripción física de las cosas,
como todo artista sabe, sino un comentario sobre cómo Steven
evitó ahogarse en el caos que le agredía. Él se mantuvo
conectado a una persona, una mano, una amistad, una
afirmación, una perspectiva y un poder divino fuera de la ira.
Vemos lo mismo, en una metáfora diferente, en la historia de
los tres jóvenes que son arrojados al horno en llamas en el
Libro de Daniel. Nos dicen que caminaron alrededor, justo en
medio de las llamas, sin ser dañados por fuego porque estaban
cantando alabanzas sagradas. Al igual que Steven,
mantuvieron su amor y su fe en medio de amargos celos y
odio al mantenerse conectados a algo fuera de las fuerzas de
fuego que estaban consumiendo a todos los demás.
Necesitamos contemplar esa lección. Como Jesús, y como todos
los demás que han caminado por este planeta, nos encontramos
para siempre dentro de familias, comunidades, iglesias, amistades
y círculos de trabajo que están llenos de tensiones de todo tipo.
Nuestra tentación natural, siempre, es simplemente devolver el
dinero, celos por los celos, chismes por chismes, ira por la ira.
Pero lo que realmente necesita nuestro mundo es que algunas
mujeres y hombres, adultos, den un paso adelante y ayuden a
cargar y purificar esta tensión, a que ayuden a eliminarla
transformándola en su interior.
Pero eso no es fácil. Al igual que a Jesús, involucrará "sudar
sangre". Entonces, cuando nos ofrecemos voluntarios para entrar
en el fuego, es aconsejable no entrar solo, sino estar conectado a
alguna mano, algún amigo, algún credo y algún Dios que nos
ayude a sostenernos en el amor y la fe, dentro de la ira y el fuego.
Fr. Ron Rolheiser, OMI
Saturday / Sábado, July 6
4:00 PM—4:30 PM Confessions
5:00 PM Mass
†Francisco Teixeira — by his daughter Evangelina DaCosta
†Flo DiMeo — by Pius X Columbiettes
7:00 PM
La Virgen del Cisne y Divino Niño Jesus — Carlos Guaman
†Delia Moreno y Elena Garcia Moreno — familia Moreno
Sunday/Domingo, July 7
8:30 AM
† Susan Volk — by Paul and Rose Ann Bobak
†Dorothy Smith — by Joanne and Mike Chester
10:30 AM
For our parish community
†Reginald Jeffries — by the Stephen Ministry
11:45 AM—12:15 PM Confesiones
12:30 PM
† Jesús Arias Lunes —- de parte de Victoria Arias y familia
†Abelina Jimenez, Isabel, y Martin Benítez — fam. Ramirez
Monday/Lunes, July 8
8:30 AM
†Wiley Wooten — by Hilda Wooten
6:30 PM—7:30 PM
The New Testament: Summer Break
Tuesday / Martes, July 9
8:30 AM
†Varkey Thomas — by Tom Thomas and family
Wednesday / Miércoles, July 10
For all those serving in the Military
Thursday / Jueves, July 11
8:30 AM Mass
†Agnes and Allen Dixon — by Paul and Rose Ann Bobak
6:00 PM—7:00 PM Adoration of the Blessed Sacrament
Friday/Viernes, July 12
8:30 AM Mass
†Joseph Alfonzo, Jr. — by Eileen Alfonzo
Next Sunday/próximo Domingo
Saturday / Sábado, July 13
4:00 PM—4:30 PM Confessions
5:00 PM Mass
†Les Hiles Jr. — by Apolonia Hiles
Living and deceased members of the Maher and Kalinowski
families — by Rosemary Maher
7:00 PM
Intenciones Especiales
Por nuestra comunidad parroquial
Sunday/Domingo, July 14
8:30 AM
†Inge Marten — by Renate Bunger
10:30 AM
†Dorothy Helen Smith — by her family
11:45 AM—12:15 PM Confesiones
12:30 PM
†Abelino y Selvin Vásquez — de parte de Maria Vásquez
Monday� Lunes�
Gn 28:10-22a; Ps/Sal 91:1-2, 3-4,
14-15ab [cf. 2b]/Mt 9:18-26
Tuesday� Martes�
Gn 32:23-33;Ps/Sal 17:1b, 2-3, 6-7ab,
8b and 15 [15a]/Mt 9:32-38
Wednesday� Miércoles�
Gn 41:55-57; 42:5-7a, 17-24a; Ps/Sal
33:2-3, 10-11, 18-19 [22]; Mt 10:1-7
Thursday� Jueves�
Gn 44:18-21, 23b-29; 45:1-5;
Ps/Sal 105:16-17, 18-19, 20-21 [5a];
Mt 10:7-15
Friday� Viernes�
Gn 46:1-7, 28-30; Ps/Sal 37:3-4, 18-
19, 27-28, 39-40 [39a]; Mt 10:16-23
Saturday� Sábado�
Gn 49:29-32; 50:15-26a;
Ps/Sal 105:1-2, 3-4, 6-7 [cf. Ps 69:33];
Mt 10:24-33
Dt 30:10-14; Ps/Sal 69:14, 17, 30-31,
33-34, 36, 37 [cf. 33] or PS 19:8, 9,
10, 11 [9a]/Col 1:15-20;
Lk/Lc 10:25-37
Next Sunday� Próximo�
Domingo�
This �
Sunday�
Este �
Domingo�
Is 66:10-14c; Ps/Sal 66:1-3, 4-5, 6-7,
16, 20 [1]; Gal 6:14-18;
Lk/Lc 10:1-12, 17-20 or 10:1-9
14
th
Sunday in Ordinary time 14
0
Domingo del Tiempo Ordinario 7-7-19
ReadingsfortheweekofJuly7�
Lecturasparalasemanadejulio7�
Altar Flowers
The flowers adorning the altar are offered
in thanksgiving to God for Blessings
received by the Martinez Valles family.
***
Flores del Altar
Las flores adornando el altar son ofrecidas en agradecimiento a
Dios por bendiciones recibidas de parte de la familia
Martínez Valles.
Beginning July 12 and continuing through August, the parish
office will close at 1:00 PM on Fridays.
****
Comenzando el 12 de julio y continuando hasta agosto, la
oficina parroquial cerrará a la 1:00 PM los viernes.
Parish Office Oficina Parroquial
• It’s free Es gratis
• It’s easy Es fácil
• It’s flexible Es flexible
• It’s secure Es seguro
More Information / Más información
Offertory: 6/30/19:
Year�to�Date Offertory�
Offertory: 6/30/19:
will be available next week
Annual Budget Offertory�
Presupuesto de Ofrenda Anual
$1,053,123
Collec�on/Colecta 6/30/19: will be available next week
will be available next week
2
nd
Collection This Week: Our Par ish Outr each
Special collection: Mission Cooperative Program
2
nd
Collection Next Week: Our Par ish’s Ongoing Maintenance
2
da
Colecta Esta Semana: Our Parish Outreach
Colecta Especial: Programa Cooperativo Misionero
2
da
Colecta Próxima Semana: Para el Mantenimiento de la Iglesia
BLESSED SACRAMENT CATHOLIC COMMUNITY - www.blessedsacramentnc.org - 1620 Hanford Rd., Graham, NC (336) 226-8796
Mission Cooperative Program
Rescue and Educate Orphan Girls in India
This weekend during the liturgies our parish
have the opportunity to hear about the work
being done by the heroic Salesian Sisters of Don
Bosco among the poorest of the poor in India. It
is work that can only be realized through the
generosity of laypeople like us.
In Khedpa, a rural village 400 miles north of
Mumbai, Salesian nuns’ hearts were broken on a
daily basis as they saw the desperate plight of
local girls. The girls are from an indigenous tribe
(Like Untouchables or Dalits) called Warlis,
girls who have virtually no hope, no vision, in
life.
Girls in this area routinely drop out of school
after a few years and suicides are tragically
common. Girls are still children themselves
when they bear their first child. Men often move
on to other relationships and women are left
destitute. Desperation leads to alcoholism.
But you can offer another path for 200 girls of
Khedpa and surrounding villages. We will
help to build a home for them so they can go to
school, learn skills and regain their inherent
dignity. Marriage and childbearing will be
delayed; they will see they have choices in life.
You can find more about the inspired work of
the sisters on the website
www.homesofhopeindia.org or in the
brochure that will be handed out at weekend
liturgies.
Each $3,000 we raise will be memorialized
with the name of our parish on a stepping stone
that will lead to the new building in Khedpa. The
sisters and girls will pray those stones – much
like a rosary-- for us each day.
For more information: (910) 815-0694 or email
Programa Cooperativo Misionero
Rescata y Educa a Niñas Huérfanas en la India
En las liturgias de este fin de semana, nuestra
parroquia tiene la oportunidad de escuchar
sobre el trabajo que están haciendo las
heroicas hermanas salesianas de Don Bosco
entre los más pobres de los pobres en la India.
Es un trabajo que solo se puede realizar a
través de la generosidad de laicos como
nosotros.
En Khedpa, un pueblo rural a 400 millas al
norte de Mumbai, los corazones de las monjas
salesianas se rompieron a diario al ver la
situación desesperada de las niñas locales. Las
niñas son de una tribu indígena llamada
Warlis, niñas que prácticamente no tienen
esperanza ni visión en la vida.
Las niñas en esta área abandonan la escuela de
manera rutinaria después de algunos años y
los suicidios son trágicamente comunes. Las
niñas siguen siendo niños cuando dan a luz a
su primer hijo. Los hombres a menudo pasan
a otras relaciones y las mujeres quedan
indigentes. La desesperación conduce al
alcoholismo.
Pero usted puede ofrecer otro camino para
200 niñas de Khedpa y pueblos de los
alrededores. Ayudaremos a construir un
hogar para ellas para que puedan ir a la
escuela, aprender habilidades y recuperar su
dignidad. El matrimonio y la maternidad se
retrasarán; ellas verán que tienen opciones en
la vida.
Puede encontrar más información sobre el trabajo inspirador de las hermanas en
el sitio web www.homesofhopeindia.org o en el folleto que se entregará en las
liturgias de fin de semana.
Por cada $3,000 que recaudemos se memoralizara el nombre de nuestra
parroquia en un escalón que llevará el nuevo edificio en Khedpa. Las hermanas
y las niñas rezaran esas piedras - como un rosario, por nosotros cada día. Para
más información: (910) 815-0694 o email [email protected]
Baptism�
English Baptism Preparation Sessions, for both Parents and
Godparents are normally held on the Second Sunday of each month.
Please call the parish office in order to register for the session. The
session will include a discussion of the sacrament of Baptism, the
completion of the necessary forms, a review of the guidelines for
potential Godparents and the date for the Baptism will be chosen.
English Baptisms take place on the fourth weekend of the month at
one of the Masses, or on a Saturday afternoon of the month.
Baptism Preparation Session Reminder
Bautismos
Las Sesiones de Preparación Bautismal, para los padres y los
padrinos, en español son el primer domingo de cada mes en
la Iglesia después de la Misa en Español. La sesión contiene
una enseñanza sobre el sacramento del Bautismo, completar
los formularios necesarios, un repaso a las directivas para los
padrinos y la fecha para el bautismo. Por lo general los
bautismos en español se llevan a cabo el cuarto Sábado del
mes a las 11:00 AM. Favor de confirmar con Sra. Patricia.
14
th
Sunday in Ordinary time 14
0
Domingo del Tiempo Ordinario 7-7-19
Flo Echevarria
336-895-3797
Suzanne Keller
336-278-8115
Vacation Bible School Semana de Escuela Bíblica
BLESSED SACRAMENT CATHOLIC COMMUNITY - www.blessedsacramentnc.org - 1620 Hanford Rd., Graham, NC (336) 226-8796
Please Note: The FaithAction ID Card program is a means
of providing a picture ID Card to anyone who may need
one for their personal use. It is not limited to any specific
group of persons.
The FaithAction ID Card program schedule here at
Blessed Sacrament Church for the next several months is as
follows:
Friday, July 19, 2019 - Doors open @ 9:00 AM
Wednesday August 21, 2019 - Doors open @ 6:00 PM
Friday, September 20, 2019 - Doors open @ 9:00 AM
No one is admitted once the orientation session begins. So
please plan accordingly.
Requirements for the Faith ID Card:
1)1) Participation in the FaithAction ID Orientation;
2) Proof of Identification (original documents not copies: i.e.,
national ID card, passport, school ID, expired driver’s
license, library card with photo, work permit with photo,
border cross card, birth certificate along with a photo ID
from this list, etc…)
3) Proof of current address within 2 months (i.e. phone or
electricity bill, lease agreement, bank statement, etc…)
The FaithAction ID Card will cost $10 (cash or check only)
and will include your photo, full name, and address, date of
birth, and expiration date, along with the FaithAction Logo.
***
Nota: El programa de tarjeta de identificación FaithAction
es un medio para proporcionar una tarjeta de
identificación con foto a cualquier persona que la necesitar
para su uso personal. No se limita a ningún grupo de
personas en particular.
El programa de Fechas para obtener o renovar la tarjeta
FaithAction ID en la Iglesia Blessed Sacrament por los
siguientes meses es el siguiente:
Viernes, julio 19, 2019 -Puertas abren @ 9:00 AM
Miércoles, agosto 21, 2019-Puertas abren @ 6:00 PM
Viernes, septiembre 20, 2019 -Puertas abren @ 9:00 AM
No se admite a nadie una vez que haya comenzado la sesión
de orientación. Así que por favor planee llegar a tiempo.
Requisitos para la Tarjeta FaithAccion ID:
1)) Participación en la Orientación FaithAction ID
2) Prueba de Identificación (documentos originales no copias:
por ejemplo, tarjeta nacional de identidad, pasaporte,
identificación escolar, licencia de conducir, aunque este
expirada, tarjeta de biblioteca con foto, permiso de trabajo
con foto, tarjeta fronteriza, certificado de nacimiento junto
con una identificación con foto de esta lista, etc...)
3) Prueba de dirección actual de los últimos dos meses (es
decir, teléfono o facturas de electricidad, contrato de
arrendamiento, estado de cuenta bancaria, etc ...)
La Tarjeta de Identificación FaithAction costará $10
(efectivo o cheque solamente) e incluirá su foto, nombre
completo y dirección, fecha de nacimiento y la fecha de
vencimiento, junto con el logotipo de FaithAction.
Turning Strangers into Neighbors
FaithAction ID Card Update
2019-20 Faith Formation/Religious Education
Kindergarten to 8
th
Grade and Parents/Guardians
Sacramental Preparation for Reconciliation and Eucharist
Registration Form locations
•Gathering space at church in the literature pockets on the wall by
the side entrance
•Website https://cc.blessedsacramentnc.org/ under the drop down
menu “Faith Formation > Faith Formation Registration.”
Registration Instructions
•Read and fill out the Registration and Covenant Agreement forms
and submit them to the FBRE department with payment.
•Registration forms with full payment, may be mailed to Blessed
Sacrament FBRE, PO Box 619, Burlington NC 27216.
•To set up a payment plan, please meet with Ann Imrick or Pat
Matterson to fill out the appropriate paperwork at one of the
scheduled registration location/times listed below or by making an
appointment to meet at the parish office at 710 Koury Dr.
Burlington.
•Deadline for registration is Sunday, September 1
st
. (An additional
$25 fee will be applied to any registrations received after this
date.)
Registration in Person – Location/Times:
Parish office - June and July on Wednesdays and Thursdays from
9:00AM to 4:00PM
Church - August 24
th
and 25
th
after all Masses
Church - August 29
th
and 30
th
from 4:00 to 6:00pm
Church - August 31
st
and September 1
st
after all Masses
Ann Imrick Pat Matterson
FBRE Coordinator (Eng.) Dir. of Hispanic Ministry (Bilingual)
336-226-8796, ext. 308 336-226-8796 ext. 312
[email protected] [email protected]
2019-2020 Formación de Fe/Educación Religiosa
Kindergarten a 8 grado y padres/guardianes
Preparación sacramental para Reconciliación y Eucaristía
Registraciones disponibles en:
•en las cajas de literatura en la pared junto a la entrada lateral de la
Iglesia en el Espacio de Bienvenida
•Sitio web https://cc.blessedsacramentnc.org/ bajo “Faith
Formation > Faith Formation Registration.”
Instrucciones de registro
• Lea y complete el formulario de Registración y el Acuerdo del
Convenio y envíelos al departamento de FBRE con el pago
correspondiente.
•Las registraciones con pago completo se pueden enviar por
correo a Blessed Sacrament FBRE, PO Box 619, Burlington NC
27216.
•Para hacer un plan de pago, reúnase con Ann Imrick o Pat
Matterson para completar la documentación correspondiente en
uno de los lugares/horarios de registro programados detallados a
continuación o haga una cita para reunirse en la oficina parroquial
al 710 Koury Dr. Burlington.
•La fecha límite para registrarse es el 1 de septiembre
(Se aplicara un costo adicional de $25 a las registraciones
recibidas después de esta fecha)
Registraciones en Persona _ Lugar y Horario:
Oficina parroquial - junio y julio 9AM-4:00 PM - miércoles y
jueves
Iglesia - 24 y 25 de agosto después de todas las Misas
Iglesia - 29 y 30 de agosto de 4:00 PM a 6:00 PM
Iglesia - agosto 31 y septiembre 1 después de las Misas
Ann Imrick, Coordinadora de FBRE (Ingles)
336-226-8796, ext.308 [email protected]
Pat Matterson, Dir . Ministerio Hispano (Bilingüe)
336-226-8796 ext. 312; [email protected]
14
th
Sunday in Ordinary time 14
0
Domingo del Tiempo Ordinario 7-7-19
BLESSED SACRAMENT CATHOLIC COMMUNITY - www.blessedsacramentnc.org - 1620 Hanford Rd., Graham, NC (336) 226-8796
When donating food items, please make sure they are
packed in either paper, metal cans or plastic.
No Glass, please.
Next Stuff A Truck is weekend of July 13/14
Next Saturday Client Intake and Distribution is July 20,
from 9:00 till 12:00 noon at the pantry (328 W. Davis St).
Our thanks to everyone who supports this important ministry. We
appreciate your contributions–please designate monetary contributions
to “Blessed Sacrament Church – The Little Portion Food Pantry.”
Please do not donate
clothing and kitchen
items at this time.
Please do not donate
expired food. It cannot
be distributed.
Por favor no donen ropa
ni artículos de cocina en
este momento.
Por favor, no donar
alimentos caducados. No
se puede distribuir.
♦salsa de pasta
♦atún de pescado (empacado en
agua)
♦Arroz &♦spaghetti
♦tomates enlatados (poca o sin
sal)
♦fruta enlatada (en su propio
jugo)
♦Ejotes & Elotes
♦Naranjas ♦manzanas
♦especies
♦vegetables enlatados (aparte de
ejotes y elotes)
♦Jabón ♦papel de baño
Alimentos Más Necesitados
♦ pasta sauce
♦ tuna fish (packed in water)
♦ rice & ♦ spaghetti
♦ canned tomatoes (low or no salt)
♦ canned fruit (in own juices)
♦ green beans and Corn
♦ Oranges & apples ♦ Spices &♦herbs
♦ canned vegetables (other than green
beans and corn)
♦soap & ♦toilet paper
Al donar alimentos, por favor asegúrese que estén
empacado en papel, metal o botellas de plástico - No vidrio,
por favor.
Próxima Colecta de Alimentos: julio 13/14
Próximas aplicaciones y Distribución: Julio 20, de 9:00 a mediodía
328 W. Davis Street, Burlington
Agradecimiento a todos los que apoyan este importante ministerio.
Gracias por sus contribuciones. Por favor, asigne las contribuciones
monetarias a "Blessed Sacrament Church -- The Little Portion.”
Troop 9 Eagle Scout Jackson
Benes recently attended, and
graduated, from the Robotics
School at Space Camp,
Huntsville Alabama. The
course consisted of building
and programming Robots for
application in Space. Jackson
will be entering High School by
attending the Early College
Program at Alamance
Community College in the Fall.
Eagle Scout Graduates from Robotics Space Camp
Jackson Benesde Troop 9
Eagle Scout asistió y se
graduó de Robotics School
Space Camp, Huntsville,
Alabama, recientemente. El
curso consistió en la
construcción y programación
de robots para aplicación en el
espacio. Jackson ingresará a
High School asistiendo al
programa Early College en
Alamance Community College
en el otoño.
Mark your Calendar
Teacher Position Opening
Blessed Sacrament School seeks a full-time certified elemen-
tary teacher for the 2019-2020 school year. Well-qualified
candidate will be work with the 1
st
/2
nd
team and teach key com-
ponents of literary. In addition, the candidate will teach 5
th
grade Language Arts. To apply for this position, please email
a cover letter, résumé, and contact information to
Welcome to our parish! If you would like
to join our parish community, you are
welcome to stop by the office to
web site to
down load a registration form.
Mass Schedule / Horario de Misas
Saturdays / Sábados
5:00 PM - Eng. &7:00 PM - Español
Sundays / Domingos
8:30 AM & 10:30 AM - Eng.
12:30 PM - Español
Monday-Friday/Lunes-Viernes
8:30 AM -English
Sacraments / Sacramentos
Baptism / Baptism
Baptisms are held on the fourth
weekend of the month. Please contact
the parish office for further information.
**********
Los bautismos se celebran el cuarto fin
de semana de cada mes. favor de llamar
a la oficina para más información.
Reconciliation / Reconciliación
Saturdays: 4:00-4:30 PM or by
appointment.
**********
Sábado de 6:15-6:45 PM
Domingo de 11:45-12:15 p.m.
Marriage / Matrimonios
Arrangements should be made with a
priest six months before the proposed
wedding.
**********
Hacer arreglos con el sacerdote 6 meses
antes de la fecha de matrimonio.
Marriage Preparation / Pastoral Familiar
Marti and James Matanzo, 336-214-7132 ~
Nicolás y Berenice Sánchez, 336-260-2968
Parish Organizations
Coffee and Donuts
Evelyn D’Silva, [email protected]
Columbiettes
Lena Caruso, 336-263-8427
Couples for Christ
Joel & Jennifer David, 919-308-0453 ~
DivorceCare: Keith Rugh, 336-675-4953
Knights of Columbus
Mark Furphy 336-512-8442 ~
Newcomer’s / Welcome Ministry
Minda Visaya, 919-563-8688
Respect Life
Cicely (Sis) Steffen, 336-226-5497
Secular Franciscan Order (OFS)
Teresa Frazier, 336-684-1748
Teresians – St. Lucy’s Circle
Diane Halliday, 336-585-1080
St. Cecilia (Circle C)
Mary Clever, 336-270-3679
Reading Club
Dee VanNote, 336-449-5959
Spanish Classes
Ricardo Mendoza, 336-278-5805
**********Parish Staff / Personal Parroquial (336) 226-8796**********
Fr. Paul Lininger, OFM. Conv., Pastor ~ fr [email protected]
Fr. Vincent Rubino, OFM. Conv. ~ [email protected]
Deacon Leopold J. Tapler ~ [email protected]
Fr. Briant Cullinane, OFM. Conv., Pastor Emer itus
FBRE & Adult Faith Formation, Ann Imr ick ~ [email protected]
Confirmation and TYM (Total Youth Ministry) Leo Quinn ~ [email protected]
Business Manager, Joe Charamut ~ [email protected]
Music and Liturgy, James Lachance, 336-222-7016~ [email protected]
Office Administrator, Mar tha Sanchez ~ mar [email protected]
Parish Bookkeeper, Chr is Magrane ~ chr [email protected]
Hispanic Minister, Patr icia Matter son ~ patr [email protected]
Bulletin Editor, Irma Olmos ~ [email protected]
*********School Staff / Personal Escolar*********
515 Hillcrest Ave. Burlington, NC 27215 (336) 570-0019
Principal: Mar ia Gomez, [email protected]
Secretary: Pat Libera,(336) 570-0019 ~ [email protected]
Director of Advancement/Director of Admission: David Lynch ~
Athletics: Marcie Letvak, [email protected]
Zach Champion, zchampion @bssknights.org
**********Boards / Committees / Associations**********
Finance Council: Ron Imr ick, 336-229-5228 ~ [email protected]
Pastoral Council: Keith Rugh, 336-675-4953 ~ [email protected]
**********Community Outreach**********
Allied Churches Shelter Meal:
Rita Macaluso-Gregory, 336-264-6253, [email protected]
Blood Donor Drive: Ray Eveland, 336-202-5593 ~ [email protected]
Cub Scouts/Boy Scouts: Jeff Benes, 336-675-9086 ~ Jeff Benes ([email protected])
Foster Children’s Christmas: Angie Young, 919-491-1918 ~ [email protected]
**********Social Outreach Ministry**********
Irene Crowder, 336-534-1453 ~ [email protected]
Catholic Charities - Centro la Comunidad, 336-222-6868
Little Portion Food Pantry: Dick Szczepanski, 336-228-0864 ~ [email protected]
Stephen Ministry : Flo Echevarria, 336�895�3757~ Suzanne Keller, 336�278�8115�
�
**********Liturgical Ministry / Ministerios Litúrgicos**********
Sacristans: John McCravey, 269-3694 ~ [email protected]
Mary Dansby, 336-264-9064 ~ [email protected]
Ministry to the Homebound: Barbara Cahill, 336-584-5750
Ministry of Consolation/Funerals: Suzanne Keller , 336-278-8115
~ [email protected] Spanish: Patricia Matterson, [email protected]
CLOW: 919-271-6362 ~ [email protected]
Altar Servers / Monaguillos
Kurt Lawler, 336-380-5885 ~ [email protected]
Martin y Amparo González, 336-675-9261 ~ [email protected]
Eucharistic Ministers / Ministros de Eucaristía
Lynn Zubov, 336-437-9776 ~ [email protected] Sofia Regalado, 336-343-2628
Lector / Lectores
David Lynch, 336-212-1830 ~ [email protected]
Juan Valle, 336-264-8173 ~ [email protected]
Ministers of Hospitality / Ministros de Hospitalidad
Frank Hallman, 336-212-0849 ~ [email protected]
Rafa y Aidee Parra, 336-264-3130 ~ [email protected]
Music: James Lachance, 336-222-7016, [email protected] ~ Santa Cecilia:
Patricia Matterson, 336-449-6519, [email protected] ~
San Juan Apóstol: Ivelisse Colon, 954-559-2487, [email protected] ~
Pan de Vida: Mar tha Ramírez, 336-343-8366, [email protected]
San José: Isidro Zamora, 336-270-6291; Adonai: Emanuel Jimenez, 336-690-7674,
**********Prayer Groups: Divine Mercy**********
Joseph Edathil, 336-227-3637 ~
Luz Matias, 336-260-7430
Grupo Oración: Moisés Sibrian, 336-675-8476 ~ [email protected]
Praying Needles: Peg Constantine, 336-538-1781 ~ [email protected]
Labyrinth: Kathy Bar ry, 336-269-1006
**********Faith Formation**********
Adult Confirmation: Pat Love, 336-214-6067 ~ [email protected]
Director of RCIA, James Lachance, 336-222-7016~ [email protected]
Baptismal Preparation: Martha Sanchez, 336-226-8796 (English)
Patricia Matterson (Español) 336-226-8796, [email protected]
Young Adult Ministry: Scott and Samantha Duryea ~ [email protected]
Pastoral Juvenil: Rafa Parra, 336-264-3130 ~ [email protected]
BLESSED SACRAMENT CATHOLIC COMMUNITY - www.blessedsacramentnc.org - 1620 Hanford Rd., Graham, NC (336) 226-8796
2-D-4-2 For ad info. call 1-800-477-4574 • www.4lpi.com 14-1546
NOW HIRING ALL POSITIONS! Contact us today (336) 584-1745, orstopbyandfill outanapplication.
1521 Huffman Mill RoadBurlington, NC 27216
(336) 584-1745
KTRIANGLE
GRADING AND PAVING INC. Contact Keith Canyon to place an ad today!
[email protected] or (800) 477-4574 x6605
2-D-4-2 For ad info. call 1-800-477-4574 • www.4lpi.com 14-1546
We are a Family - Owned 4th generation Funeral Home who has had the privilege of serving our Community for 100 years.
2205 South Church Street - Burlington336-228-8366 • www.lowefuneralhome.com
– Fellow Catholic –
MARY MAKHLOUF, DMD, MS, PA General Dentistry & Board Certified in Special Care Dentistry Accepting New Patients Offering General Anesthesia & Sedation 336-226-8406 1682 Westbrook Avenue Burlington (Elon), NC 27215 Visit us at www.DocMary.com
THIS SPACE IS
Bill Woodrome, Broker/Realtor®(336) 684-0099 [email protected]
www.MyDogTess.comA N e w B r e e d o f R e a l t o r
LATIN AMERICAN SERVICES SERVICIOS LATINOS
NOTARY PUBLIC TRADUCCIONES
PODER NOTARIAL • IMMIGRACIÓNTITULOS • APOSTILLAMOS DOCUMENTOS
TRAMITAMOS ITIN (SEGURO VERDE)PREPARACIÓN DE IMPUESTOS
CON LOS REEMBOLSOS MAS ALTOS AUTORIZADOS POR EL IRS
¡PREPARACIÓN DE TAXES TODO EL AÑO!536 W. ELM ST. • GRAHAM, NC 27253
MARIA: 336.267.5927TELÉFONO y FAX: 336.437.8722
Dr. Tim Beshel(336) 227-6000
101 Ivey RoadGraham
Dr. John Beshel(336) 586-01012551 South Church St.Burlington
• Headaches • Back Pain • Auto Accidents
• Neuropathy • Arthritis • Neck Pain
VOTED BEST CHIROPRACTORS
IN COUNTYParishioners
Real Estate • Business Law & LitigationEstate Planning & Administration
3493 Forestdale Drive Suite 103 • Burlington, NC
Paul Koonts - Parishioner336.524.0355
Dr. S. Jason Troutman & Dr. Alison ColeParishionerGeneral and Cosmetic Family Dentistry1200 S. Fifth St. • Mebane, NC 27302
919-563-5939www.TroutmanFamilyDentistryMebane.com
• 175 North Church St. Burlington 336-513-4550• 454 Compass Dr. Mebane 919-563-4500• 309 Huffman Mill Rd. Ste. 570, Burlington 336-538-0049
10% Discount w/Bulletin Not Valid With Any Other OffersDRS. MICHAEL & CYNTHIA TOULOUPAS - Parishioners
Creating Happy Smiles for Over
Thirty YearsCosmetic &
General Dentistry
1628 Memorial Dr,Burlington, NC
336-226-5485 www.ncsmile.com
ElectricalHeatingCoolingRefrigeration336.584.1166
Lori E Kenney CPA, PLLC 919-452-2038
Small Business AccountingTaxes
Fellow Catholic 5901 Willow Oak Dr. Mebane, NC 27302
www.LoriEKenneyCPA.com
Jose Crespo, Realtor
Your Real Estate Needs Made EASY!Thinking of Buying or Thinking of Selling your home?
Call me (336) 263-3298 | [email protected] - Tax ID - Permisos de Trabajao Approvados
DENTAL CARE FOR THE WHOLE FAMILYTwo Convenient Locations:
206 Fieldale Road, Mebane (919) 563-46002221 Maple Avenue, Burlington (336) 222-4070
www.mebanedentistry.com [email protected]
Parishioner since 1979
Protect your Car, Home & WalletAsk Aidee how to save up to $710AAI-Joel Davis AgencySe Habla EspañolW [email protected]
Aidee Parra, Parishioner