40
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4 IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 5 ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 6 NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 7 DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 8 PT Instruções para uso / Manual de Instalación 9 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 10 CS Návod k použití / Montážní návod 11 SK Návod na použitie / Montážny návod 12 ZH 用户手册 / 组装说明 13 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу 14 HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje / Asennusohje 16 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 23 ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 24 LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 25 SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 26 NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 27 BG Инструкция за употреба / Инструкция за употреба 28 SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29 AR دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ30 Starck X 10070000 / 10072000 / 10077000 Starck X 10205000 Starck X 10080000 / 10071000 / 10084000

10072000

Embed Size (px)

DESCRIPTION

http://www.sansan.fi/asennusohje/10072000.pdf

Citation preview

DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 3EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 4IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 5ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 6NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 7DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 8PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 9PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 10CS Návodkpoužití/Montážnínávod 11SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 12ZH 用户手册 / 组装说明 13RU Руководствопользователя/Инструкцияпо монтажу 14HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 15FI Käyttöohje/Asennusohje 16SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 17LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 18HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 19TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 20RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 21EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 22SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 23ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 24LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 25SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 26NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 27BG Инструкциязаупотреба/Инструкцияза употреба 28SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerreth montimit 29AR دليل االستخدام / تعليمات التجميع 30

Starck X 10070000/10072000/

10077000

Starck X 10205000

Starck X 10080000/10071000/

10084000

SicherheitshinweiseBeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.

DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-undKörperreinigungszweckeneingesetztwerden.

GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.

Montagehinweise

DieArmaturmussnachdengültigenNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.

BeiProblemenmitdemDurchlauferhitzeroderwennmehrWasserdurchsatzgewünschtwird,kannderEcoSmart®(Durchflussbegrenzer),derhinterdemLuftsprudlersitzt,entferntwerden.

HansgroheArmaturenkönneninVerbindungmithydraulischundthermischgesteuertenDurchlauferhitzerneingesetztwerden,wennderFließdruckmindestens0,15MPabeträgt.

DieseArmaturistmiteinemSchwallstrahlausgerüstet,derdienatürlicheSeitedesLebenselementsWasserunterstreicht.DaessichbeieinemSchwallstrahlumeinenStrahlohneLuftbeimischunghandelt,empfehlenwirzurVermeidungvonSpritzwasserdieVerwendungvonextratiefenWaschbecken.

DieArmaturenwerdenserienmäßigmiteinemStrahlformermitbreitemSchwallstrahlausgeliefert.FüreinalternativesStrahlbildisteinLuftsprudlermiteinemrundenLaminarstrahlbeigefügt,derleichtvorOrtumgerüstetwerdenkann(sieheSeite33).

Technische Daten

Armatur serienmäßig mit EcoSmart®(Durchflussbegrenzer)Betriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1–0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.80°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°C

Deutsch

Reinigung (sieheSeite37)undbeiliegendeBroschüre

Bedienung (sieheSeite38)

Serviceteile (sieheSeite36)

Montage siehe Seite 31

Maße (sieheSeite34)

KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!

Sonderzubehör

Montageschlüssel(58085000)nichtimLieferumfangenthalten

InstallationskittnichtimLieferumfangenthalten

Symbolerklärung

Durchflussdiagramm (sieheSeite34)

mitEcoSmart®

ohneEcoSmart®

Prüfzeichen (sieheSeite38)

2

Consignes de sécuritéLorsdumontage,porterdesgantsdeprotectionpourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.

Lesystèmededouchenedoitservirqu‘àselaveretàassurerl‘hygiènecorporelle.

Ilestconseilléd‘équilibrerlespressionsdel‘eauchaudeetfroide.

Instructions pour le montage

Larobinetteriedoitêtreinstallée,rincéeetcontrôléeconformémentauxnormesvalables.

Encasdeproblèmesaveclechauffe-eaz,oubiensiledébitd‘eaudoitêtreplusimportant,ilestpossibled‘enleverl‘EcoSmart®(limiteurdedébit)setrouvantderrièrel‘aérateur.

LesmitigeursHansgrohefonctionnentégalementenassociationàdeschauffe-eauàcommandehydrauliqueouthermiqueàconditionquelapressionsoitauminimumde0,15MPa.

Cetterobinetterieestpourvued’unjetd’eausoulignantlecôténatureldecetélémentvitalqu’estl’eau.Cejetd’eaun’étantpasadditionnéd’air,nousrecommandonssonutilisationpourleslavabosparticulièrementprofonds,afind’évitertouteéclaboussure.

Lesrobinetteriessontéquipéesd’origined’unelamed’eauorientable.Pouruneautrealternativedeformedejet,ilestjointunaérateurrondavecjetstandardquipeutêtrechangéfacilementsurplace(voirpage33).

Informations techniques

Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart®(limiteurdedébit)Pressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1–0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured’eauchaude: max.80°CTempératurerecommandée: 65°C

Français

Nettoyage (voirpage37)etbrochureci-jointe

Instructions de service (voirpage38)

Pièces détachées (voirpages36)

Montage voir page 31

Dimensions (voirpage34)

Nepasutiliserdesiliconecontenantdel‘acideacétique!

Special accessories

clédemontage(58085000)nefaitpaspartiedelafourniture

Masticd‘installationnefaitpaspartiedelafourniture

Description du symbole

Diagramme du débit (voirpage34)

avecEcoSmart®

sansEcoSmart®

Classification acoustique et débit (voirpage38)

3

Safety NotesGlovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcuttinginjuries.

Theshowersystemmayonlybeusedforbathing,hygienicandbodycleansingpurposes.

Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpressures.

Installation Instructions

Thefittingmustbeinstalled,flushedandtestedafterthevalidnorms.

Iftheinstantaneouswaterheatercausesproblemsorifyouwishtoincreasethewaterflow,theEcoSmart®(flowlimiter)locatedbehindtheaeratorcanberemoved.

Hansgrohemixerscanbeusedtogetherwithhydraulicallyandthermicallycontrolledcontinuousflowheatersiftheflowpressureisatleast0,15MPa.

Thismixerisequippedwithaflushstream,whichenhancesthenaturalsideofthelifeelementwater.Asthisflushstreamdoesnotcontainanyair,werecommendtheuseofverydeepbasinstopreventwaterspray.

Thismixerseriesisproducedwiththefollowingspraypattern-withthesprayformerwithawaterfall.Foranalternativespray,anaeratorwitharoundmonospray,thatcanchangedeasilyonthespot,isenclosed(seepage33).

Technical Data

This mixer series-produced with EcoSmart®(flowlimiter)Operatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1–0,5MPaTestpressure: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.80°CRecommendedhotwatertemp.: 65°C

English

Cleaning (seepage37)andenclosedbrochure

Operation (seepage38)

Spare parts (seepage36)

Assembly see page 31

Dimensions (seepage34)

Donotusesiliconecontainingaceticacid!

Special accessories

specialtool(58085000)orderasanextra

Installationkitorderasanextra

Symbol description

Flow diagram (seepage34)

withEcoSmart®

withoutEcoSmart®

Test certificate (seepage38)

4

Indicazioni sulla sicurezzaDuranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiacciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.

Ilsistemadocciadeveessereutilizzatoesclusivamenteperl‘gienedelcorpo.

Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell‘acquafreddaedell‘acquacalda.

Istruzioni per il montaggio

Larubinetteriadeveessereinstallata,pulitaetestatasecondoleistruzioniriportate!

Nelcasodiproblemiconloscalda-acquaoppurenelcasosidesiderassepiùerogazione,sipuòeliminareilEcoSmart®(limitatorediflusso)chesitrovadietrolavalvoladiaerazione.

ImiscelatoriHansgrohepossonovenireusaticoncaldaiea“bassapressione”selapressionediflussoèalmenodi0,15MPa.

Questarubinetteriaèdotataconungettod’acquaacascata,ilqualeevidenziaillatonaturaledell’elementovitaleacqua.Siccomesitrattadiungettod’acquaacascatasenzaaggiuntadiaria,perevitarespruzzid’acquaraccomandiamol’impiegodilavandiniextraprofondi.

Larubinetteriavieneconsegnatainserieconundiffusorecongettod’acquaacascatalarga.Perottenereungettod’acquaalternativoèinclusounrompigettoconungettod’acquaconformalaminareerotondachepuòesserecambiatoinmodosemplicedirettamentesulposto(vedipagg.33).

Dati tecnici

Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart®(limitatorediflusso)Pressioned‘uso: max.1MPaPressioned‘usoconsigliata: 0,1–0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell’acquacalda: max.80°CTemp.dell‘acquacaldaconsigliata: 65°C

Italiano

Pulitura (vedipagg.37)ebrochureallegata

Procedura (vedipagg.38)

Parti di ricambio (vedipagg.36)

Montaggio vedi pagg. 31

Ingombri (vedipagg.34)

Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!

Accessori speciali

chiavepermontaggio(58085000)noncontenutonelvolumedifornitura

Masticed‘installazionenoncontenutonelvolumedifornitura

Descrizione simbolo

Diagramma flusso (vedipagg.34)

conEcoSmart®

senzaEcoSmart®

Segno di verifica (vedipagg.38)

5

Indicaciones de seguridadDuranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevitarheridasporaplastamientoocorte.

Lagriferíasolodebeserutilizadaparafinesdebaño,higieneylimpiezacorporal.

Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.

Indicaciones para el montaje

Elgrifotienequeserinstalado,probadoytestado,segúnlasnormasenvigor.

EncasodeproblemasconelcalentadorinstantáneoocuandosedeseemáscaudaldeaguapuedequitarseelEcoSmart®(limitadordecaudal),situadodetrásdelaireador.

LosmezcladoresHansgrohepuedenserutilizadosjuntoconcalentadorescontinuosdeaguaqueseanmanejadosdemanerahidráulicaotérmica,siemprequelapresiónenservicioasciendaaunmínimode0,15MPa.

Estagriferíaestáequipadaconunchorrosuavequeresaltaelaspectonaturaldelaguacomoelementovital.Comounchorrosuaveesunchorrosinmezcladeaire,paraevitarsalpicadurasdeaguarecomendamoselusodelavabosprofundos.

Lasguarnicionessesuministranenserieconundispositivomoldeadorconunampliochorro.Sisedeseaotraformadechorrosehaincluidoundispositivoburbujeadordeaireconunchorrolaminarycircularquesepuedemontarfácilmenteenelmismolugardelainstalación(verpágina33).

Datos técnicos

Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart®(limitadordecaudal)Presiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1–0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.80°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°C

Español

Limpiar (verpágina37)yfolletoanexo

Manejo (verpágina38)

Repuestos (verpágina36)

Montaje ver página 31

Dimensiones (verpágina34)

Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!

Opcional

Llavedemontaje(58085000)noincluidoenelsuministro

Masillanoincluidoenelsuministro

Descripción de símbolos

Diagrama de circulación (verpágina34)

conEcoSmart®

sinEcoSmart®

Marca de verificación (verpágina38)

6

VeiligheidsinstructiesBijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-ensnijwondenhandschoenenwordengedragen.

Hetdouchesysteemmagalleenvoorhetwassen,hygiënischedoeleindenenvoordelichaamreinigingwordengebruikt.

Grotedrukverschillentussendekoudenwarmwateraansluitingendienenvermedenteworden.

Montage-instructies

LeidingendoorspoelenvolgensNorm.Demengkraanvervolgensmonterenencontroleren.

Wanneerproblemenoptredenbijdoorloopgeisersofwanneereengroterewaterdoorvoergewenstis,kandeEcoSmart®(doorstroombegrenzer)dieachterdeperlatorisgemonteerd,makkelijkverwijderdworden.

Hansgrohekranenkunnensamenmethydraulischenthermischgestuurdegeisersgebruiktwordenindiendeuitstroomdrukmin.0,15MPabedraagt.

Dezekraanisuitgerustmeteenwatervalstraaldiehetnatuurlijkeaspectvanhetlevenselementwaterbenadrukt.Aangezienhetbijeenwatervalstraalgaatomeenstraalwaaraangeenluchtwordttoegevoegd,bevelenwijhetgebruikvanextradiepewastafelsaanomspatwatertevermijden.

DekranenwordenseriematigmeteenstraalvormermeteenbredeSchwallstraaluitgeleverd.Vooreenalternatiefstraalbeeldiseenperlatormeegeleverddieeenrondemetluchtverrijktewaterstraalgeeft.Dezekaneenvoudigterplekkewordenomgewisseld(zieblz.33).

Technische gegevens

Armatuur standaard met EcoSmart®(doorstroombegrenzer)Werkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1–0,5MPaGetestbij: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.80°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°C

Nederlands

Reinigen (zieblz.37)enbijgevoegdebrochure

Bediening (zieblz.38)

Service onderdelen (zieblz.36)

Montage zie blz. 31

Maten (zieblz.34)

Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!

Toebehoren

montagesleutel(58085000)behoortniettothetleveringspakket

Kitbehoortniettothetleveringspakket

Symboolbeschrijving

Doorstroomdiagram (zieblz.34)

metEcoSmart®

zonderEcoSmart®

Keurmerk (zieblz.38)

7

SikkerhedsanvisningerVedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår.

Brusersystemetmåkunbrugestilbade-,hygiejneogrengøringsformål.

Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.

Monteringsanvisninger

Ifølgegældenderegler,skalarmaturetmonteres,skyllesigennemogafprøves.

Vedproblemermedgennemløbsvandvarmerellerhvisderønskesmerevandgennemstrømning,kanEcoSmart®(gennemstrømningsbegrænseren),dersidderiperlatoren,fjernes.

Hansgrohearmaturerkananvendesiforbindelsemedhydraulisk-ogtermiskstyredegennemstrømningsvandvarmerevedetvandtrykpå0,15MPa.

Armatureterudstyretmedenvandfalds-stråle,somunderstregerdennaturligesideafanvendesomlivselement.Fordienvandfalds-stråleerenstråleudentilsætningafluft,anbefalerviatanvendesærligdybevandfade,foratundgåstænkevand.

Armaturerneleveressomstandardmedenperlatormeddenbredevandfalds-stråleSomalternativmedfølgerenperlatormedalmindeligstråle,derenkeltkanudskiftes(ses.33).

Tekniske data

Armaturet er forsynet med EcoSmart®(gennemstrømningsbegrænser)Driftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1–0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.80°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°C

Dansk

Rengøring (ses.37)ogvedlagtbrochure

Bediening (ses.38)

Reservedele (ses.36)

Montering se s. 31

Målene (ses.34)

Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!

Specialtilbehør

Monteringsnøgle(58085000)ikkemedileveringsomfang

Kittikkemedileveringsomfang

Symbolbeskrivelse

Gennemstrømningsdiagram (ses.34)

medEcoSmart®

udenEcoSmart®

Godkendelse (ses.38)

8

Avisos de segurançaDuranteamontagemdevemserutilizadasluvasdeprotecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.

Osistemadeduchesópodeserutilizadoparafinsdehigienepessoal.

Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.

Avisos de montagem

Amisturadoradeveserinstalada,purgadaetestadadeacordocomasnormasemvigor.

Emcasodeproblemascomoesquentadordeáguaousedesejarmaiordébitodeágua,épossívelretiraroEcoSmart®(limitadordecaudal),situadoportrásdoemulsor.

AsmisturadorasHansgrohepodemserutilizadascomesquentadores(decontrolotérmicoouhidráulico)desdequeapressãodeutilizaçãoseja,nominimo,de0,15MPa.

Estamisturadoraestáequipadacomumemulsordespraydecascataquesublinhaacaracterísticanaturaldoelementovital,aágua.Vistotratar-sedeumemulsordesprayemcascata,semadiçãodear,recomendamosautilizaçãodelavatóriosespecialmentefundos,demodoaevitarsalpicosdeágua.

Estalinhademisturadoraséproduzidadesériecomumemulsordespraydecascata.Paraumsprayalternativo,inclusoestáumemulsorcomumspraymonocircularquepodeserfacilmentetrocadonabica(verpágina33).

Dados Técnicos

Misturadoras produzidas em série com EcoSmart®(limitadordecaudal)Pressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1–0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.80°CTemp.águaquenterecomendada: 65°C

Português

Limpeza (verpágina37)ebrochuraemanexo

Funcionamento (verpágina38)

Peças de substituição (verpágina36)

Montagem ver página 31

Medidas (verpágina34)

Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!

Acessórios especiais

Chaveespecial(58085000)nãoincluídonovolumedefornecimento

Mástiquenãoincluídonovolumedefornecimento

Descrição do símbolo

Fluxograma (verpágina34)

comEcoSmart®

semEcoSmart®

Marca de controlo (verpágina38)

9

Wskazówki bezpieczeństwaAbyuniknąćzranień,takichjakzgnieceniaczyprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawice.

Prysznicmożebyćużywanytylkodokąpieli,higienyiczyszczeniaciała.

Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.

Wskazówki montażowe

Armaturamusibyćzamontowana,przepłukanaiwypróbowanawedługobowiązującychnorm.

Wprzypadkuproblemówzprzepływowymipodgrzewaczamiwodylubjeślichcesięuzyskaćwiększyprzepływwody,możnausunąćEcoSmart®(ogranicznikprzepływu)znajdującysięzanapowietrzaczem.

ArmaturaHansgrohemożebyćstosowanazprzepływowymipodgrzewaczamiwodysterowanymihydraulicznieitermiczniewprzypadku,gdyciśnienieprzepływuwynosiconajmniej0,15MPa.

Armaturatawyposażonajestwstrumieńwachlarzowy,którypodkreślanaturalnąstronęwodyjakoelementużycia.Zewzględunato,iżwprzypadkustrumieniawachlarzowegochodziostrumieńbezdomieszkipowietrza,zalecasiędouniknięciawodyrozpryskowejużywaniewyjątkowogłębokiejumywalki.

ArmaturajestseryjniewyposażonawkształtownikstrumieniaoszerokimstrumieniuwachlarzowymJakorozwiązaniealternatywnewkompleciedostarczonyjestnapowietrzaczostrumieniuokrągłym,którymożezostaćłatwowymienionypomontażu(patrzstrona33).

Dane techniczne

Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart®(ogranicznikprzepływu)Ciśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1–0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.80°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°C

Polski

Czyszczenie (patrzstrona37)idołączonabroszura

Obsługa (patrzstrona38)

Części serwisowe (patrzstrona36)

Montaż patrz strona 31

Wymiary (patrzstrona34)

Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!

Wyposażenie specjalne

Kluczmontażowy(58085000)Niejestczęściądostawy

KitinstalatorskiNiejestczęściądostawy

Opis symbolu

Schemat przepływu (patrzstrona34)

zEcoSmart®

bezEcoSmart®

Znak jakości (patrzstrona38)

10

Bezpečnostní pokynyProzabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninámjenutnépřimontážinositrukavice.

Produktsmíbýtpoužívánpouzekekoupáníazaúčelemtělesnéhygieny.

Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.

Pokyny k montáži

Armaturasemusímontovat,proplachovatatestovatpodleplatnýchnorem.

Připroblémechsprůtokovýmohřívačem,nebokdyžjepožadovánvětšíprůtok,můžebýtodstraněnozařízeníEcoSmart®(omezovačprůtoku),kteréjeumístěnozaperlátorem.

ArmaturyHansgrohejemožnopoužívatvkombinacishydraulickyatepelněřízenýmiprůtokovýmiohřívačivpřípadě,žetlakčiníminimálně0,15MPa.

Tatoarmaturajevybavenausměrněnýmproudemvody,kterýpodtrhujepřírodnípodstatuživotnědůležitéhoelementu-vody.Protožeseutohotousměrněnéhoprouduvodyjednáoproudbezobsahuvzduchu,doporučujemeprozabráněnírozstřikovánívodypoužíváníextrahlubokéhoumyvadla.

Armaturyjsousériovědodáványstvarovačemproudusširokýmpřívalovýmproudem.Proalternativnítvarproudujepřiloženperlátorsokrouhlýmlaminárnímproudem,kterýjemožnosnadnovyměnitnamístě(vizstrana33).

Technické údaje

Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart®(omezovačprůtoku)Provoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1–0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.80°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°C

Česky

Čištění (vizstrana37)apřiloženábrožura

Ovládání (vizstrana38)

Servisní díly (vizstrana36)

Montáž viz strana 31

Rozmìry (vizstrana34)

Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!

Zvláštní příslušenství

montážníklíč(58085000)nenísoučástídodávky

Instalačníkitnenísoučástídodávky

Popis symbolů

Diagram průtoku (vizstrana34)

sezařízenímEcoSmart®

bezzařízeníEcoSmart®

Zkušební značka (vizstrana38)

11

Bezpečnostné pokynyPrimontážimusítenosiťrukavice,abystepredišlipomliaždeninámareznýmporaneniam.

Produktsasmiepoužívaťlennakúpanieatelesnúhygienu.

Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.

Pokyny pre montáž

Armatúrasamusímontovať,preplachovaťatestovaťpodľaplatnýchnoriem.

Priproblémochsprietokovýmohrievačomaleboakjepožadovanýväčšíprietokvody,môžesademontovaťzariadenieEcoSmart®(obmedzovačprietoku),ktoréjeumiestnenézaperlátorom.

BatérieHansgrohemôžetepoužívaťvspojeníshydraulickýmiatepelneovládanýmiprietokovýmiohrievačmi,akjetlakminimálne0,15MPa.

Tátoarmatúrajevybavenáprívalovýmprúdom,ktorýzdôrazňujeprirodzenústránkuprírodnéhoživlu,vody.Keďžesapritomtoprívalovomprúdejednáoprúdbezprimiešaniavzduchu,odporúčamepoužiťextrahlbokéumývadlo,abystezabránilišpliechaniuvody.

Batériebudúsériovododanéstvarovačomprúdusoširokýmprúdomvody.Prealternatívnytvarprúdujeurčenýperlátorskruhovýmlaminárnymprúdom,ktorýsamôžejednoduchonamontovaťnamieste(viďstrana33).

Technické údaje

Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart®(obmedzovačprietoku)Prevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1–0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.80°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°C

Slovensky

Čištění (viďstrana37)apriloženábrožúra

Obsluha (viďstrana38)

Servisné diely (viďstrana36)

Montáž viď strana 31

Rozmery (viďstrana34)

Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!

Zvláštne príslušenstvo

montážnykľúč(58085000)niejesúčasťoudodávky

Inštalačnásúpravaniejesúčasťoudodávky

Popis symbolov

Diagram prietoku (viďstrana34)

sozariadenímEcoSmart®

bezzariadeniaEcoSmart®

Osvedčenie o skúške (viďstrana38)

12

安全技巧装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。

淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。

冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。

安装提示

必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。

如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart®(流量限制器)拆除。

如果水压达到0,15 MPa以上,汉斯格雅双手柄龙头可以和液压式或热控式连续流热水器一起使用。

该阀门配备了一个扁平式喷水装置,这个扁平式喷水装置着重强调了水是生命元素的自然形态。 由于扁平式喷水装置的水流中没有混合空气,为了避免喷水,我们建议使用特别的深水盆。

龙头系列采用下列喷口图案—带有喷雾形成器及瀑布。 对于可选择的喷头,附带一个带有圆形单喷头的水波器,其可以很容易地在现场更换。 (参见第 33 页)

技术参数

本龙头配有 EcoSmart®(流量限制器)工作压强: 最大 1 MPa推荐工作压强: 0,1 – 0,5 MPa测试压强: 1,6 MPa(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)热水温度: 最大 80°C推荐热水温度: 65°C

••

中文

清洗 (参见第 37 页) 并附有小手册

操作 (参见第 38 页)

备用零件 (参见第 36 页)

安装 参见第 31 页

大小 (参见第 34 页)

请勿使用含有乙酸的硅!

选装附件

专用工具 (58085000) 不在供货范围内

水管胶泥 不在供货范围内

符号说明

流量示意图 (参见第 34 页)

带有 EcoSmart®

无 EcoSmart®

检验标记 (参见第 38 页)

13

Указания по технике безопасности

Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов.

Изделиеразрешаетсяиспользоватьтольковгигиеническихцелях:дляпринятияванныиличнойгигиены.

донногоклапа.Передустановкойсмесителянеобходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.

Указания по монтажу

Смесительдолженбытьсмонтированподействующимнормамивсоответствииснастоящейинструкцией,провереннагеметичностьибезупречностьработы.

Есливозникнутпроблемыспроточнымбойлеромилипотребуетсяувеличитьрасходводы,томожноудалитьEcoSmart®(ограничительпотокаводы),которыйустановлензавоздушнымрассекателем.

АрматурыHansgroheмогутиспользоватьсявкомбинацииспроточныминагревателямисгидравлическимитермическимуправлением,еслидавлениеистечениясоставляетнеменее0,15МПа.

Этаарматураоснащенаспециальнойраспылительнойнасадкой,котораяподчеркиваетестественныестороныводыкакодногоизприродныхэлементов.Враспылительнойнасадкенепроисходитпримешиваниявоздуха,поэтомувоизбежаниебрызгводырекомендуетсяиспользоватьраковинуувеличеннойглубины.

Арматурысерийновыпускаютсясформирователемширокойструи.Дляполученияальтернативноготипаструиприлагаетсяаэраторскруглойламинарнойструей,которыйслегкостьюможнозаменитьнаместе(см.стр.33).

Технические данные

Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart®(ограничителемпотокаводы)Рабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1–0,5МПаДавлении: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.80°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°C

Русский

Очистка (см.стр.37)иприлагаемаяброшюра

Эксплуатация (см.стр.38)

Κомплеκт (см.стр.36)

Монтаж см. стр. 31

Размеры (см.стр.34)

Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.

Специальные принадлежности

Монтажныйключ(58085000)невключеновобъемпоставки!

Монтажподводкиневключеновобъемпоставки!

Описание символов

Схема потока (см.стр.34)

CEcoSmart®

БезEcoSmart®

Знак технического контроля (см.стр.38)

14

Biztonsági utasításokAszerelésnélazúzódásokésvágásisérülésekelkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.

Aterméketcsakfürdéshez,mosakodáshoz,ésegészségügyitisztálkodáshozszabadhasználni.

Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!

Szerelési utasítások

Acsaptelepetazérvénybenlévőelőírásoknakmegfelelőenkellfelszerelni,átöblíteniésellenőrizni.

Haproblémákadódnakazátfolyósvízmelegítõvelvagynagyobbátfolyóvízmennyiségrevanszükség,akkorazEcoSmart®(átfolyáskorlátozó)eltávolíhatóaperlátormögül.

AHangsrohecsaptelepekhidraulikuséstermikusvezérlésűátfolyósmelegítőkkelkapcsolatbanishasználhatóak,haazátfolyónyomáslegalább0,15MPa.

Ezacsaptelepszélesenömlővízsugárralvanellátva,amelykiemeliavízlételemtermészetesoldalát.Mivelaszélesenömlővízsugárlevegőhozzákeverésnélkülivízsugaratjelentajánljuk,hogyafröccsenővízelkerüléseérdekébenextramélymosdóthasználjon.

Acsaptelepeketgyárilagszélesvízsugártadósugárformálóvalszállítják.Alternatívsugárképhezkerekáramlósugaratadóperlátortmellékelünk,amiahelyszínenkönnyedénátszerelhető(lásda33.oldalon).

Műszaki adatok

A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart®(átfolyáskorlátozó) berendezésselÜzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1–0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.80°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°C

Magyar

Tisztítás (lásda37.oldalon)ésmellékeltbrossúrával

Használat (lásda38.oldalon)

Tartozékok (lásda36.oldalon)

Szerelés lásd a 31. oldalon

Méretet (lásda34.oldalon)

Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!

Egyéb tartozék

Szerelőkulcs(58085000)aszállításiegységnemtartalmazza

szaniterszilikonaszállításiegységnemtartalmazza

Szimbólumok leírása

Átfolyási diagramm (lásda34.oldalon)

EcoSmart®berendezésselEcoSmart®nélkül

Vizsgajel (lásda38.oldalon)

15

TurvallisuusohjeetAsennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.

Suihkujärjestelmääsaakäyttääainoastaankylpy-,hygienia-japuhdistustarkoituksiin.

Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.

Asennusohjeet

Kalusteonasennettava,huuhdeltavajatarkastettavavoimassaolevienmääräystenmukaisesti.

Josläpivirtauskuumentimenkanssaonongelmiataijoshalutaansuurempaavedenvirtausmäärää,voidaanporeenmuodostajantakanaolevaEcoSmart®(virtauksenrajoitin)poistaa.

Hansgrohekalusteitavoikäyttäähydraulisestitaitermisestiohjattujenläpivirtauskuumentimienyhteydessä,josvirtauspaineonvähintään0,15MPa.

Tämäarmatuurionvarustettuputousmaisellavesisuihkulla,jokakorostaaelintärkeänelementin,vedenluonnollistaominaisuutta.Koskaputousmaisessavesisuihkussaonkysevesisuihkusta,johoneiolesekoitettuilmaa,suosittelemmesuosittelemmeroiskevedenestämiseksierityisensyviäpesualtaita.

Kalusteettoimitetaanvakionavesisuihkunmuotoilijalla,jokatuottaayhdenleveänvesivirran.Vaihtoehtoistavesisuihkunmuotoavartenmukaanonliitettypyöreän,pyörteettömänsuihkukuviontuottavaporesuutin,jokaonhelppopaikanpäällälaittaapaikalleen(katsosivu33).

Tekniset tiedot

Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart®(virtauksenrajoittimella)Käyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1–0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.80°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°C

Suomi

Puhdistus (katsosivu37)jaoheinenesite

Käyttö (katsosivu38)

Varaosat (katsosivu36)

Asennus katso sivu 31

Mitat (katsosivu34)

Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!

Erityisvaruste

Asennusavain(58085000)eikuulutoimitukseen

Asennussarjaeikuulutoimitukseen

Merkin kuvaus

Virtausdiagrammi (katsosivu34)

sisältääEcoSmart®

ilmanEcoSmart®

Koestusmerkki (katsosivu38)

16

SäkerhetsanvisningarHandskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.

Produktenfårbaraanvändastillkroppshygienmedbadochdusch.

Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.

Monteringsanvisningar

Armaturenmåsteinstalleras,genomspolasochtestasenligtgällandeföreskrifter.

OmdetärproblemmedvattenberedarenelleromstörrevattenflödeönskaskanEcoSmart®(flödeskontroll)somsitterbakomperlatorntasbort.

Hansgroheblandarekananvändastillsammansmedhydraulisktochtermisktstyrdavarmvattenberedarenärflödestrycketuppgårtillminst0,15MPa.

Blandarenärutrustadmedensvallstrålesomunderstrykernaturlighetenhoslivselementetvatten.Eftersomensvallstråleärenstråleutanlufttillsatsrekommenderarviattextradjupatvättställanvändssåattstänkvattenkanundvikas.

Blandarnalevererasseriemässigtmedbredsvallstråle.Enareator,enkelattmonterapåplats,medrundlaminarstrålemedföljerförattgöradetmöjligtattfåenalternativstrålbild(sesidan33).

Tekniska data

Blandare seriemässigt med EcoSmart®(flödeskontroll)Driftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1–0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.80°CRek.varmvattentemp.: 65°C

Svenska

Rengöring (sesidan37)ochmedföljandebroschyr

Hantering (sesidan38)

Reservdelar (sesidan36)

Montering se sidan 31

Måtten (sesidan34)

Användintesilikonsominnehållerättiksyra!

Specialtillbehör

Monteringsnyckel(58085000)medföljerejleveransen

Installationskittmedföljerejleveransen

Simbolio aprašymas

Pralaidumo diagrama (sesidan34)

medEcoSmart®

utanEcoSmart®

Testsigill (sesidan38)

17

Saugumo technikos nurodymaiApsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimometumūvėkitepirštines.

Gaminysturibūtinaudojamastikmaudymuisi,kūnohigienaiiršvaraipalaikyti.

Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.

Montavimo instrukcija

Maišytuvasprivalobūtimontuojamasirišbandomaspagalveikiančiasnormasiršiąinstrukciją.

Jeiyraproblemųsumomentiniuvandensšildytuvuarneužtenkavandenssrauto,galimapašalintiužaeratoriausesantį„EcoSmart®“(vandenssrautoribotuvą).

“Hansgrohe”maišytuvaigalibūtinaudojamisuhidrauliškaiirtermiškaireguliuojamaismomentiniaisšildikliais,kaivandensslėgismažesniskaip0,15MPa.

Šiojeįrangojeyraįrengtasrautinėvandenssrovė,kuripabrėžiavandenskaipgyvybėselementonatūraliąjąpusę.Kadangisrautinėvandenssrovėyrasrovėbeoro,rekomenduojamenaudotiitingiliasvandenskriaukles,kadbūtųišvengtatikštančiovandens.

Maišytuvaiyrasiūlomisuplačiasrove(kriokliai).Alternatyviamsrovėstipuiyrasiūlomasorokompresoriussuapvaliasrove(žr.psl.33).

Techniniai duomenys

Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart®(vandenssrautoribotuvą)Darbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1–0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip80°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°C

Lietuviškai

Valymas (žr.psl.37)irpridedamabrošiūra

Eksploatacija (žr.psl.38)

Atsarginės dalys (žr.psl.36)

Montavimas žr. psl. 31

Išmatavimai (žr.psl.34)

Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!

Specialūs priedai

Montavimoraktas(58085000)nėrapridedama

Montavimorinkinysnėrapridedama

Simbolio aprašymas

Pralaidumo diagrama (žr.psl.34)

suEcoSmart®

beEcoSmart®

Bandymo pažyma (žr.psl.38)

18

Sigurnosne uputePrilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjaiposjekotinamorajunositirukavice.

Proizvodsesmijeprimjenjivatisamozakupanje,tuširanjeiosobnuhigijenu.

Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

Upute za montažu

Cijevimorajubitipostavljene,ispraneitestiranepremavažećimnormama.

Akodolazidoproblemasprotočnimbojleromiliseželivećiprotokvode,možeseuklonitiEcoSmart®(limitatorprotoka)lociranizaaeratora.

Hansgrohearmaturemogusekoristitiukombinacijisahidrauličkiitermičkikontroliranimprotočnimbojlerimaukolikotlakiznosinajmanje0,15MPa

Ovajearmaturaopremljenamlazomzazapljuskivanjekojinaglašavaprirodnustranuvodekaoživotnogelementa.Budućidajekodmlazazazapljuskivanjeradiriječomlazukojemusenepridodajumjehurićivode,preporučujemogazaprimjenuuosobitodubokimumivaonicima,kakobisevodaštomanjeraspršivalanaokolo.

Armatureseserijskiisporučujusmjenjačemmlazasaširokimvodenimmlazom.Zaalternativniizgledmlazapriloženjeaeratorsokruglimlaminarnimmlazomkojiselakomožepostavitinalicumjesta(pogledajstranicu33).

Tehnički podatci

Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart®(limitatorprotoka)Najvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1–0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak80°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°C

Hrvatski

Čišćenje (pogledajstranicu37)ipriloženabrošura

Upotreba (pogledajstranicu38)

Rezervni djelovi (pogledajstranicu36)

Sastavljanje pogledaj stranicu 31

Mjere (pogledajstranicu34)

Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!

Posebni pribor

ključzamontažu(58085000)Nijesadržanouisporuci!

InstalaterskikitNijesadržanouisporuci!

Opis simbola

Dijagram protoka (pogledajstranicu34)

slimitatoromEcoSmart®

bezlimitatoraEcoSmart®

Oznaka testiranja (pogledajstranicu38)

19

Güvenlik uyarılarıMontajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanmalarıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.

Duşsistemiyalnızcabanyo,hijyenvebedentemizliğiamaçlarıdoğrultusundakullanılabilir.

Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.

Montaj açıklamaları

Bataryamonteedilmeli,geçerlinormlardansonraakistestiyapilmalidir.

Sürekliakışlısuısıtıcılarıilebirliktekullanımındaproblemlersözkonusuiseveyaakansumiktarınındahafazlaolmasıisteniyorsa,perlatörünarkatarafındakiEcoSmart®(akışsınırlayıcısı)sökülüpçıkarılabilir.

Hansgrohebataryaları,akışbasıncıenaz0,15MPaolursahidrolikvetermikkumandalışofbenlerlebağlantılıolarakkullanılabilir.

Buarmatür,yaşamkaynağıolansuyundoğalyönününaltınıçizenbirhavasızpüskürtücüiledonatılmıştır.Havasızpüskürtmeucundahavakarışımıolmayanbirpüskürtmeişlemisözkonusuolduğuiçin,susıçramasınıönlemekamacıylaekstraderinlavabokullanılmasınıöneriyoruz.

Bataryalarstandartolarakgenişdalgasuakışlıbirspreymodüllebirlikteteslimedilir.Alternatifbirduşgörünümüiçin,kurulumyerindekolaycadeğiştirilebilenyuvarlaklaminarsuakışlıbirperlatöreklenmiştir(Bakınızsayfa33).

Teknik bilgiler

Batarya EcoSmart®(akışsınırlayıcısı) ile birlikte seri olarakİşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1–0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami80°CTavsiyeedilensuısısı: 65°C

Türkçe

Temizleme (Bakınızsayfa37)vebirlikteverilenbroşür

Kullanımı (Bakınızsayfa38)

Yedek Parçalar (Bakınızsayfa36)

Montajı Bakınız sayfa 31

Ölçüleri (Bakınızsayfa34)

Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!

Özel aksesuarlar

Montajanahtarı(58085000)Teslimatkapsamınadahildeğildir

MontajsilikonuTeslimatkapsamınadahildeğildir

Simge açıklaması

Akış diyagramı (Bakınızsayfa34)

EcoSmart®dahilEcoSmart®hariç

Kontrol işareti (Bakınızsayfa38)

20

Instrucţiuni de siguranţăLamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziunilorşităieriimâinilor.

Sistemuldeduşpoatefiutilizatdoarpentruspălarea,menţinereaigieneişicurăţareacorpului.

Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.

Instrucţiuni de montare

Bateriatrebuiemontată,clătităşiverificatăconformnormelorînvigoare.

Dacăaparproblemecuboilerulinstantsaudacădoriţiundebitdeapămaimare,puteţisădemontaţiunitateaEcoSmart®(limitatoruldedebit),careseaflăînspatelesuflătoruluideaer.

BateriileHansgrohepotfiutilizatecuboilerinstantcucomandătermicăsauhidraulicădacăpresiuneaapeidealimentareestedemin.0,15MPa.

Armăturaestedotatăcuunjetcuefectdeploaie,caresubliniazăcaracteristicilenaturalealeelementuluideviaţă,apa.Deoarecelajetuldeapăcuefectdeploaienuseadaugăaer,serecomandăutilizareauneichiuveteextraadâncipentruevitareastropirii.

Bateriilesuntlivrateînseriecuuncapătdeduşcuduzăpentrujetlat.Pentruobţinereaunuijetdiferit,pachetulconţineunpulverizatordeaercuunjetlaminarrotund,carepoatefimontatuşor(vezipag.33).

Date tehnice

Bateria este dotată în serie cu EcoSmart®(limitatordedebit)Presiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1–0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.80°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°C

Română

Curăţare (vezipag.37)şibroşuraalăturată

Utilizare (vezipag.38)

Piese de schimb (vezipag.36)

Montare vezi pag. 31

Dimensiuni (vezipag.34)

Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!

Accesorii opţionale

Cheiepentrumontare(58085000)nuesteinclusînsetullivrat

Chitdeinstalarenuesteinclusînsetullivrat

Descrierea simbolurilor

Diagrama de debit (vezipag.34)

cuEcoSmart®

fărăEcoSmart®

Certificat de testare (vezipag.38)

21

Υποδείξεις ασφαλείαςΓιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμολόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.

Τοπροϊόνεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνοσανμέσολουτρού,υγιεινήςκαικαθαρισμούτουσώματος.

Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.

Οδηγίες συναρμολόγησης

Ημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθεί,ναπλυθείκαιναελεγχθείμεβάσητουςισχύοντεςκανόνεςυδραυλικήςτέχνης

Εάνπαρουσιαστείπρόβλημαμετονταχυθερμοσίφωναήόταναπαιτείταιπερισσότερονερό,μπορείνααπομακρυνθείοEcoSmart®(μειωτήςροής),οοποίοςβρίσκεταιπίσωαπότοφίλτροτουρουξουνιού.

ΟιβάνεςHansgroheμπορούννασυνδυαστούνμεταχυθερμοσίφωνεςυδραυλικούκαιθερμικούελέγχου,ότανηπίεσηροήςαριθμείτουλάχιστον0,15MPa.

Ημπαταρίααυτήεκτοξεύειτονερόμετημορφήκαταρράκτη,τονίζονταςέτσιτηζωντάνιατουφυσικούστοιχείουτουνερού.Ηδέσμηνερούπουεκτοξεύεταισανκαταρράκτηςδενπεριέχειαέρακαιγιαναμηνπιτσιλάσυνιστούμετηχρήσηνιπτήρωνμεμεγάλοβάθος.

Οιβάνεςπαραδίδονταιτυποποιημένεςμεμίαδιάταξηκαναλιώνκαταιονισμούμεευρείαακτίναεκροής.Γιαέναεναλλακτικόαποτέλεσμα,επισυνάπτεταιέναφίλτρομεστρογγυλή,γραμμικήροήτοοποίομπορείναανανεωθείεπιτόπου(βλ.σελίδα33).

Τεχνικά Χαρακτηριστικά

Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart®(μειωτήςροής)Λειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1–0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως80°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°C

Ελληνικά

Καθαρισμός (βλ.σελίδα37)καισυνημμένοφυλλάδιο

Χειρισμός (βλ.σελίδα38)

Ανταλλακτικά (βλ.σελίδα36)

Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 31

Διαστάσεις (βλ.σελίδα34)

Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!

Ειδικά αξεσουάρ

Kλειδίσυναρμολόγησης(58085000)δενπεριλαμβάνεταιστονπαραδοτέοεξοπλισμό

Κιτεγκατάστασηςδενπεριλαμβάνεταιστονπαραδοτέοεξοπλισμό

Περιγραφή συμβόλων

Διάγραμμα ροής (βλ.σελίδα34)

μεEcoSmart®

χωρίςEcoSmart®

Σήμα ελέγχου (βλ.σελίδα38)

22

Varnostna opozorilaPrimontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijopoškodbezaradizmečkanjaaliurezov.

Taizdeleksesmeuporabljatileznamenomumivanja,vzdrževanjahigieneintelesnenege.

Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpriključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.

Instructions pour le montage

Armaturojepotrebnomontirati,splaknitiintestirativskladuzveljavnimipredpisi.

Čeimateproblemespretočnimgrelnikom,aličeželitevečjipretokvode,lahkoodstraniteEcoSmart®(omejevalnikpretoka),kisenahajazaperlatorjem.

ArmatureHansgrohelahkouporabljatevpovezavishidravličnointermičnouravnavanimipretočnimigrelniki,čejepretočnitlaknajmanj0,15MPa.

Taarmaturajeopremljenaspoplavnimcurkom,kipoudarjanaravnostranživljenskegaelementavode.Kergrepripoplavnemcurkuzacurekbrezprimešavanjazraka,priporočamo,daseizogneteškropitvitako,dauporabiteposebejglobokumivalnik.

Armatureseserijskodobavljajozusmerjevalnikomcurkasširokimcurkom.Zaalternativnooblikocurkajepriloženperlatorzokroglimlaminarnimcurkom,kisepopotrebizlahkotonamesti(glejtestran33).

Tehnični podatki

Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart®(omejevalnikompretoka)Delovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1–0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.80°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°C

Slovenski

Čiščenje (glejtestran37)inpriloženabrošura

Upravljanje (glejtestran38)

Rezervni deli (glejtestran36)

Montaža Glejte stran 31.

Mere (glejtestran34)

Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!

Poseben pribor

Montažniključ(58085000)Nivključeno

KompletzamontažoNivključeno

Opis simbola

Diagram pretoka (glejtestran34)

zomejevalnikompretokaEcoSmart®

brezomejevalnikapretokaEcoSmart®

Preskusni znak (glejtestran38)

23

OhutusjuhisedKandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastustevältimisekskindaid.

Toodettohibkasutadaainultpesemis-,hügieeni-jakehapuhastamiseesmärkidel.

Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.

Paigaldamisjuhised

Seadmestikupaigaldamine,läbipesujakontrolliminepeabtoimumavastavaltkehtivatelenormidele.

Kuiesinebprobleemeläbivooluboileigavõikuisoovitakse,etveeläbivoololekssuurem,tulekssõelatagaasuvEcoSmart®(veehulgapiiraja)eemaldada.

Hansgrohesegisteidvõibkasutadakooshüdrauliliseltjatermiliseltjuhitavateboileritega,kuiveesurveonvähemalt0,15MPa.

Seesegistionvarustatudsurvejoaga,misrõhutabveekuipõhielemendiloomulikkukülge.Kunasurvejoapuhulontegemistjoaga,milleleeioleõhkujuurdesegatud,soovitameveepritsmetevältimisekskasutadaeritisügavatvalamut.

Seesegistiseeriaontoodetudjärgnevatelepihustamismudelitele-pihustikoosveeseinaga.Alternatiivsekspihustuseksonkomplektiskamonopihusti,misonkergeltvahetatav!(vtlk33).

Tehnilised andmed

Segistisari on toodetud koos EcoSmart®(veehulgapiirajaga)Töörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1–0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.80°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°C

Estonia

Puhastamine (vtlk37)jakaasasolevbrošüür

Kasutamine (vtlk38)

Varuosad (vtlk36)

Paigaldamine vt lk 31

Mõõtude (vtlk34)

Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!

Spetsiaalne lisavarustus

Montaaživõti(58085000)eisisaldukomplektis

Paigalduskomplekteisisaldukomplektis

Sümbolite kirjeldus

Läbivooludiagramm (vtlk34)

EcoSmart®olemasEcoSmart®puudub

Kontrollsertifikaat (vtlk38)

24

Drošības norādesMontāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemuniegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.

Šoproduktudrīkstizmantottikai,laimazgātos,higiēnaiunķermeņatīrīšanai.

Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.

Norādījumi montāžai

Jaucējkrānsjāmontē,jāskalounjāpārbaudaatbilstošispēkāesošajāmnormām.

Jarodasproblēmasarcaurtecessildītājuvaijaūdensplūsmanavpietiekamispēcīga,EcoSmart®(caurtecesierobežotāju),kasatrodasaizaeratora,drīkstnoņemt.

Hansgrohejaucējkrānusvarizmantotkombinācijāarhidrauliskiuntermiskivadāmiemcaurtecessildītājiem,japlūsmasspiediensirvismaz0,15MPa.

Šaiarmatūraiiriespējamakaskādesstrūkla,kaspasvītroūdenskādzīvībaselementadabiskopusi.Tākākaskādesstrūklānavgaisa,laiizvairītosnoūdensšļakatām,iesakāmizmantotīpašidziļasizlietnes.

Jaucējkrānussērijveidāpiegādāarstrūklasveidotājuarplatustrūklu.Laiiegūtualternatīvustrūklasformu,irpievienotsaeratorsarapaļulaminārostrūklu,kuruviegliiespējamspārveidotuzvietas(skat.33.lpp.).

Tehniskie dati

Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart®(caurtecesierobežotāju)Darbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1–0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.80°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°C

Latviski

Tīrīšana (skat.37.lpp.)unklātpievienotaisbuklets

Lietošana (skat.38.lpp.)

Rezerves daļas (skat.36.lpp.)

Montāža skat. 31. lpp.

Izmērus (skat.34.lpp.)

Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!

Speciāli aksesuāri

Montāžasatslēga(58085000)komplektānetiekpiegādāts

Instalācijaspiederumikomplektānetiekpiegādāts

Simbolu nozīme

Caurplūdes diagramma (skat.34.lpp.)

arEcoSmart®

bezEcoSmart®

Pārbaudes zīme (skat.38.lpp.)

25

Sigurnosne napomenePrilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjaiposekotinamorajunositirukavice.

Proizvodsmedasekoristisamozakupanje,tuširanjeiličnuhigijenu.

Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

Instrukcije za montažu

Armaturamorabitipostavljena,ispranaitestiranapremavažećimnormama.

Ukolikosepojaveproblemisaprotočnimbojleromiliseželivećiprotokvode,ondaEcoSmart®(ograničavačprotokavode),kojijesmeštenizaaeratora,možedaseukloni.

Hansgrohearmaturesemogukoristitiukombinacijishidrauličkiitermičkikontrolisanimprotočnimbojlerimaukolikopritisakiznosinajmanje0,15MPa.

Ovaarmaturajeopremljenamlazomzazapljuskivanje,kojinaglašavaprirodnustranuvodekaoživotnogelementa.Budućidasekodmlazazazapljuskivanjeradiomlazukomesenedodajumehurićivode,preporučujemogazaprimenuuposebnodubokimumivaonicima,kakobivodaštomanjeprskalaokolo.

Armatureseserijskiisporučujusuobličavačemmlazasaširokimvodenimmlazom.Zaalternativniizgledmlazapriloženjeaeratorsokruglimlaminarnimmlazomkojiselakomožepostavitinalicumesta(vidistranu33).

Tehnički podaci

Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart®(ograničavačprotokavode)Radnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1–0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.80°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°C

Srpski

Čišćenje (vidistranu37)ipriloženabrošura

Rukovanje (vidistranu38)

Rezervni delovi (vidistranu36)

Montaža vidi stranu 31

Mere (vidistranu34)

Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!

Poseban pribor

ključzamontažu(58085000)Nijesadržanouisporuci

InstalaterskikompletNijesadržanouisporuci

Opis simbola

Dijagram protoka (vidistranu34)

saograničavačemEcoSmart®

bezograničavačaEcoSmart®

Ispitni znak (vidistranu38)

26

SikkerhetshenvisningerBrukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader.

Dusjsystemetskalkunbrukesforbade-,hygiene-ogkroppshygiene.

Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstilkoblingerskalutlignes.

Montagehenvisninger

Armaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.gyldigestandarder.

Vedproblemermedgjennomstrømningsovnen,ellernårmanønskerenstørrevanngjennomstrømning,kanEcoSmart®(gjennomstrømningsbegrenser)fjernes.Densitterbakluftdysene.

ArmaturerfraHansgrohekanbrukessammenmedhydrauliskogtermiskstryrtegjennomstrømningsovnernårgjennomstrømningstrykketerpåminst0,15MPa.

Dennearmaturenerutstyrtmedenskyllstrålesomfremheverdennaturligesidenavlivselementetvann.Vedskyllstråledreierdetsegomenstråleutentilsetningavluft.Foråforhindrealtformyesprutanbefalerviderforåbrukeenekstradypvask.

Standardmessigleveresarmaturermedenstråleformersomgirenbredstråle.Foretalternativtstrålebildeleveresogsåenluftsprudlermedenrundlaminarstråle.Denkanlettmonterespåstedet(seside33).

Tekniske data

Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart®(gjennomstrømningsbegrenser)Driftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1–0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.80°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°C

Norsk

Rengjøring (seside37)ogvedlagtbrosjyre

Betjening (seside38)

Servicedeler (seside36)

Montasje se side 31

Mål (seside34)

Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!

Ekstratilbehør

Montasjenøkkel(58085000)ikkemedileveransen

Installasjonskittikkemedileveransen

Symbolbeskrivelse

Gjennomstrømningsdiagram (seside34)

medEcoSmart®

utenEcoSmart®

Prøvemerke (seside38)

27

Указания за безопасностПримонтажатрябвадасеносятръкавици,задасеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.

Позволеноеизползванетонапродуктасамозакъпане,хигиенаицелинапочистваненатялото.

Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.

Указания за монтаж

Арматурататрябвадасемонтира,промиеипроверивсъответствиесвалиднитенорми.

Припроблемиспроточниянагревателиликогатожелаетепо-голямапропускателнаспособностнаводата,можедаотстранитеEcoSmart®(ограничителянапротичане),койтосенамиразадаератора.

АрматуритенаHansgroheмогатдасеизползватвъввръзкасхидравличноитермичноуправляемипроточнинагреватели,акохидравличнотоналяганеиминимум0,15МПа.

Тазиарматураеснабденаспреливащаструя,коятоподчертаваестественатастрананаживияелементвода.Тъйкатоприпреливащатаструястававъпросзаструябезприбавяненавъздух,задаизбегнетепръсканетонаводаВипрепоръчвамедаизползватемногодълбокумивалник.

Арматуритеседоставятсерийносприспособлениезаоформяненаструятасширокапреливащаструя.Задасеполучиалтернативнаструяедобавенаераторскръглаламинарнаструя,койтоможедасепренастроилеснонаместо(вижтестр.33).

Технически данни

Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart®(ограничителнапротичане)Работноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1–0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.80°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода: 65°C

БЪЛГАРСКИ

Почистване (вижтестр.37)иприложенаброшура

Обслужване (вижтестр.38)

Сервизни части (вижтестр.36)

Монтаж вижте стр. 31

Размери (вижтестр.34)

Неизползвайтесиликон,съдържащоцетнакиселина!

Специални принадлежности

Монтаженключ(58085000)несесъдържавобеманадоставка

Инсталационенкитнесесъдържавобеманадоставка

Описание на символите

Диаграма на потока (вижтестр.34)

сEcoSmart®

безEcoSmart®

Контролен знак (вижтестр.38)

28

Udhëzime siguriePërtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjevegjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.

Produktiduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave,tëhigjienësdhetëlarjessëtrupit.

Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.

Udhëzime për montimin

Armaturaduhetmontuar,shpërlarëdhekontrolluarnëbazëtënormavetëvlefshme.

Nëselindinproblememengrohësineujitosenësedëshironitëkenimëshumëqarkullimuji,atëherëEcoSmart®(kufizuesiiqarkullimittëujit),icilindodhetpasajrosësit,mundtëçmontohet.

ArmaturateHansgrohemundtëpërdorennëkombinimmengrohëselektrikëtëujittëdrejtuarnëmënyrëhidraulikeosetermikenësepresioniirrjedhjesështëminimumi0,15MPa.

Kjoarmaturëështëepajisurmenjëcurri,icilienënvizonanënnatyroretëelementitjetësorujë.Meqenësekycurrilnukpërzihetmeajër,atëherënejukëshillojmëqëpërevitiminespërkatjevetëpadëshiruaratëpërdornilavamanëshumëtëthellë.

Armaturatdërgohensipasprodhimitserikmenjëformuescurrilashmecurriltërrëkeshëmtëgjerë.Përalternativatëtjeratëcurrilitkemibashkëngjiturnjëperlatormenjëcurriltërrumbullakëtpetëzor,tëcilitmundtëzëvendësohetfarelehtënëvend(shihfaqen33).

Të dhëna teknike

Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart®(Kufizuesqarkullimi)Presionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1–0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.80°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°C

Shqib

Pastrimi (shihfaqen37)dhebroshurabashkëngjitur

Përdorimi (shihfaqen38)

Pjesë ndërrimi (shihfaqen36)

Montimi shih faqen 31

Përmasat (shihfaqen34)

Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.

Pajisje të posaçme

Çelësiimontimit(58085000)nukpërfshihetnëvëlliminefurnizimit

Stukopërinstalimnukpërfshihetnëvëlliminefurnizimit

Përshkrimi i simbolit

Diagrami i qarkullimit (shihfaqen34)

meEcoSmart®

paEcoSmart®

Shenja e kontrollit (shihfaqen38)

29

أخطار حدوث لتجنب التركیب أثناء للید قفازات إرتداء یجب

الجروح أو .اإلنحشاراالستحمام أغراض في إال الدش نظام استخدام یجب ال

الجسم تنظیف وأغراض الصحیة .واألغراضفي متعادلین البارد والماء الساخن الماء تیار یكون أن یجب

.الضغط

التركی بتعلیماتللمعاییر وفًقا واختبارھا واستخدامھا الوصلة تركیب یجب

بھا .المعمولحالة في أو مشكالت أیة في الجاري الماء سخان تسبب إذا

فك یجب للماء، أكثر تدفق وجود في ®EcoSmartالرغبةالمیاه( تدفق التھویة) محدد تجھیزة خلف .الموجود

سخانات مع ھانزجروھي خالطات استخدام الماءیمكن تدفقعن یقل ال تدفق ضغط مع الحراري، و الھیدرولیكي التحكم ذات

. میجابسكال0,15یظھر ما وھو الماء، تدفق بخاصیة مجھز ھذا الماء خالط إن

الرائع الطبیعي شكلھ في للحیاة أساسي كعنصر الماء.الماء وألنننصح فاننا معھ، للھواء خلط أي وبدون تدفقي بشكل ھنا یخرج

الماءبت تناثر حدوث لتجنب ما نوعًا عمیقة ماء أحواض ركیباإلستخدام .أثناء

التالي الرشاش بنمط الخالطات سلسة إنتاج رش–تم مكون معماء مھوي.ومسقط إرفاق تم بدیل، رشاش على للحصول

التركیب موقع في بسھولة تغییره یمكن أحادي، راجع (.برشاش)33صفحة

EcoSmart®) تدفق محدد)المیاه

التشغیل األقصى:ضغط میجابسكال 1 الحدبھ الموصى التشغیل میجابسكال 0,5 – 0,1 :ضغط

االختبار میجابسكال 1,6 :ضغط)147PSI= بار10= میجابسكال 1(

الساخن الماء حرارة األقصى:درجة C°80الحدال الساخندرجة للماء بھا الموصى C°65:حرارة

أحماض! ھام على یحتوي الذي السلیكون تستخدم !ال

صفحة( )34راجع

صفحة ( )34راجع

بـEcoSmart®

بدونEcoSmart®

صفحة ( )36راجع

التركیب مع (58085000) مفتاح مدرج غیرالمسلمةال محتویات

تركیب المسلمةطقم المحتویات مع مدرج غیر

صفحة ( )38راجع

صفحة ( المرفق)37راجع والكتیب

صفحة ( )38راجع

31

أخطار حدوث لتجنب التركیب أثناء للید قفازات إرتداء یجب

الجروح أو .اإلنحشاراالستحمام أغراض في إال الدش نظام استخدام یجب ال

الجسم تنظیف وأغراض الصحیة .واألغراضفي متعادلین البارد والماء الساخن الماء تیار یكون أن یجب

.الضغط

التركی بتعلیماتللمعاییر وفًقا واختبارھا واستخدامھا الوصلة تركیب یجب

بھا .المعمولحالة في أو مشكالت أیة في الجاري الماء سخان تسبب إذا

فك یجب للماء، أكثر تدفق وجود في ®EcoSmartالرغبةالمیاه( تدفق التھویة) محدد تجھیزة خلف .الموجود

سخانات مع ھانزجروھي خالطات استخدام الماءیمكن تدفقعن یقل ال تدفق ضغط مع الحراري، و الھیدرولیكي التحكم ذات

. میجابسكال0,15یظھر ما وھو الماء، تدفق بخاصیة مجھز ھذا الماء خالط إن

الرائع الطبیعي شكلھ في للحیاة أساسي كعنصر الماء.الماء وألنننصح فاننا معھ، للھواء خلط أي وبدون تدفقي بشكل ھنا یخرج

الماءبت تناثر حدوث لتجنب ما نوعًا عمیقة ماء أحواض ركیباإلستخدام .أثناء

التالي الرشاش بنمط الخالطات سلسة إنتاج رش–تم مكون معماء مھوي.ومسقط إرفاق تم بدیل، رشاش على للحصول

التركیب موقع في بسھولة تغییره یمكن أحادي، راجع (.برشاش)33صفحة

EcoSmart®) تدفق محدد)المیاه

التشغیل األقصى:ضغط میجابسكال 1 الحدبھ الموصى التشغیل میجابسكال 0,5 – 0,1 :ضغط

االختبار میجابسكال 1,6 :ضغط)147PSI= بار10= میجابسكال 1(

الساخن الماء حرارة األقصى:درجة C°80الحدال الساخندرجة للماء بھا الموصى C°65:حرارة

أحماض! ھام على یحتوي الذي السلیكون تستخدم !ال

صفحة( )34راجع

صفحة ( )34راجع

بـEcoSmart®

بدونEcoSmart®

صفحة ( )36راجع

التركیب مع (58085000) مفتاح مدرج غیرالمسلمةال محتویات

تركیب المسلمةطقم المحتویات مع مدرج غیر

صفحة ( )38راجع

صفحة ( المرفق)37راجع والكتیب

صفحة ( )38راجع

31

أخطار حدوث لتجنب التركیب أثناء للید قفازات إرتداء یجب

الجروح أو .اإلنحشاراالستحمام أغراض في إال الدش نظام استخدام یجب ال

الجسم تنظیف وأغراض الصحیة .واألغراضفي متعادلین البارد والماء الساخن الماء تیار یكون أن یجب

.الضغط

التركی بتعلیماتللمعاییر وفًقا واختبارھا واستخدامھا الوصلة تركیب یجب

بھا .المعمولحالة في أو مشكالت أیة في الجاري الماء سخان تسبب إذا

فك یجب للماء، أكثر تدفق وجود في ®EcoSmartالرغبةالمیاه( تدفق التھویة) محدد تجھیزة خلف .الموجود

سخانات مع ھانزجروھي خالطات استخدام الماءیمكن تدفقعن یقل ال تدفق ضغط مع الحراري، و الھیدرولیكي التحكم ذات

. میجابسكال0,15یظھر ما وھو الماء، تدفق بخاصیة مجھز ھذا الماء خالط إن

الرائع الطبیعي شكلھ في للحیاة أساسي كعنصر الماء.الماء وألنننصح فاننا معھ، للھواء خلط أي وبدون تدفقي بشكل ھنا یخرج

الماءبت تناثر حدوث لتجنب ما نوعًا عمیقة ماء أحواض ركیباإلستخدام .أثناء

التالي الرشاش بنمط الخالطات سلسة إنتاج رش–تم مكون معماء مھوي.ومسقط إرفاق تم بدیل، رشاش على للحصول

التركیب موقع في بسھولة تغییره یمكن أحادي، راجع (.برشاش)33صفحة

EcoSmart®) تدفق محدد)المیاه

التشغیل األقصى:ضغط میجابسكال 1 الحدبھ الموصى التشغیل میجابسكال 0,5 – 0,1 :ضغط

االختبار میجابسكال 1,6 :ضغط)147PSI= بار10= میجابسكال 1(

الساخن الماء حرارة األقصى:درجة C°80الحدال الساخندرجة للماء بھا الموصى C°65:حرارة

أحماض! ھام على یحتوي الذي السلیكون تستخدم !ال

صفحة( )34راجع

صفحة ( )34راجع

بـEcoSmart®

بدونEcoSmart®

صفحة ( )36راجع

التركیب مع (58085000) مفتاح مدرج غیرالمسلمةال محتویات

تركیب المسلمةطقم المحتویات مع مدرج غیر

صفحة ( )38راجع

صفحة ( المرفق)37راجع والكتیب

صفحة ( )38راجع

3130

31

1 2

3

5

SW 10 mm SW 19 mm

7 Nm

4

580850006

32

10

11 12

50 Ncm

11 9

7

58085000

8

9

11

33

a b

SW 2 mm 2 Nm

SW 2 mm 2 Nm

34

Starck X10070000/10071000/10072000/10077000

Starck X 10070000 Starck X 10077000Starck X 10072000Starck X 10071000

35

Starck X 10080000 Starck X 10205000Starck X 10084000

Starck X10080000/10084000/10205000

36

97463000

96638000

13098000

97158000

97464000

10092000

96339000

13961000

97206000(470mm)

9739600098147000

97462000

9746100098610000

98696000(900mm) 96324000

40x2,5 33x1,5

36x3

98155000

EcoSmart

37

SW 2 mm 2 Nm

3.

2.

1.

38

P-IX DVGW SVGW ACS WRAS KIWA ETA10070000 P-IX18080/IO X X X X

10071000 P-IX18080/IO X X X X X

10072000 P-IX18080/IO X X

10077000 P-IX18080/IO X X X X

10080000 P-IX18080/IO X X X X X

10084000 P-IX18080/IO X X X X X

10205000 P-IX18080/IO X X X

öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/

التشغیل

فتح

إغالق

ساخن ردبا

التنظیف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle/

التشغیل

فتح

إغالق

ساخن ردبا

التنظیف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

warm/chaud/hot/caldo/caliente/warm/varmt/quente/ciepła/teplá/teplá/热/горячая/meleg/lämmin/varmt/karštas/Vrućavoda/sıcak/cald/ζεστό/toplo/kuum/karsts/topla/varm/топло/ingrohtë/

التشغیل

فتح

إغالق

ساخن ردبا

التنظیف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

kalt/froid/cold/freddo/frío/koud/koldt/fria/zimna/studená/studená/冷/холодная/hideg/kylmä/kallt/šaltas/Hladno/soğuk/rece/κρύο/mrzlo/külm/auksts/hladno/kaldt/студено/iftohtë/

التشغیل

فتح

إغالق

ساخن ردبا

التنظیف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

DIN 4109

P-IX 18080/IO

39

40 Hansgrohe·Postfach1145·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 09

/201

09.

0531

7.04