24
3/16" Crown Electric Stapler OWNER’S MANUAL Agrafeuse Èlectrique pour Agrafes Crown 3/16" MANUEL D’UTILISATION Grapadora Électrica para Grapas Corona de 3/16" MANUAL DE OPERACIÓN 10-600

10-600 Stapler Manual · 2020. 11. 19. · the magazine. Make sure the staple’s crown is resting on the magazine. Push the magazine cover forward until the latch catches. Operating

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 10-600 Stapler Manual · 2020. 11. 19. · the magazine. Make sure the staple’s crown is resting on the magazine. Push the magazine cover forward until the latch catches. Operating

3/16" Crown Electric StaplerOWNER’S MANUAL

Agrafeuse Èlectrique pour Agrafes Crown 3/16"

MANUEL D’UTILISATION

Grapadora Électrica para Grapas Corona de 3/16"

MANUAL DE OPERACIÓN

10-600

Page 2: 10-600 Stapler Manual · 2020. 11. 19. · the magazine. Make sure the staple’s crown is resting on the magazine. Push the magazine cover forward until the latch catches. Operating

PLEASE READ THISMANUAL CAREFULLYBEFORE USING TOOL.

WARNINGIt is important to read andunderstand theseinstructions fully beforeusing the tool. Failure tofollow these instructionsmay result in electric shock, fire and/or serious personal injury.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

General Safety Instructions:

Work AreaKeep your work area clean and well lit.Accidents may result from clutteredbenches and dark areas. Do not operatepower tool in explosive atmospheres,such as in the presence of flammableliquids, gases or heavy thick dust.Power tools create sparks, which mayignite such substances. Keepbystanders, children and visitors awaywhile operating tool. Such distractionscan cause loss of control.Electrical Safety• Don’t expose power tool to rain or

wet conditions. Water can increasethe risk of electric shock.

• Never abuse power cord or carry thetool by the cord or yank the cord todisconnect it from a receptacle. Keepcord away from heat, oil and sharpedges at all times.

Personal Safety• Guard against electric shock. Prevent

body contact with grounded surfacessuch as pipes, radiators, ranges, etc.

• KEEP AWAY FROM CHILDREN ANDVISITORS. Do not let visitors come incontact with tool or extension cord.

• Store idle tools in a dry and locked-up place; high and out of the reach of children.

• Stay alert when operating tool at alltimes. Use common sense andcarefully watch what you are doing.Do not operate tool if you are tired orunder the influence of drugs, alcoholor medication.

• Ensure proper dress by NOT wearingclothing or jewelry that may getcaught in moving parts. Wear rubbergloves and non-skid footwear,especially when working outdoors.Protect and contain long hair withproper coverings.

• ALWAYS WEAR EYE PROTECTIONsuch as OSHA required “Z87” safetyglasses. Also consider the use ofearplugs, hard hats orother equipment specificto the job for adequatepersonal protection.

Tool Use and Care• Do not force tool when

using. Tool is moreefficient and safe whenused at the rate for whichit was intended.

• Use the right tool. Do not use tool fora purpose not intended.

• Never abuse power cord.• Keep tools clean to maintain efficient

and safe performance. Followinstructions for lubricating andchanging accessories. Inspect toolcords periodically to check fordamage. If damage occurs, have thetool repaired by an authorized facility.Keep handles dry, clean and free fromoil/grease.

• When operating tool, DO NOToverreach. Keep proper footing andbalance at all times.

• Disconnect tool when not in use,before servicing and when changing accessories.

• Avoid unintentional starting of the tool by making sure switch is OFF and tool is unplugged beforecarrying/transporting tool.

• Use only extension cords intended foroutdoor use when operating tool outdoors.

• Before using tool, check for damagedparts or ensure all parts are operatingcorrectly and will perform asdesigned. Any damaged parts should be repaired or replaced by an authorized facility.

• When servicing, use only identicalreplacement parts ordered from anauthorized service facility. DO NOTattempt to modify or create.

Page 3: 10-600 Stapler Manual · 2020. 11. 19. · the magazine. Make sure the staple’s crown is resting on the magazine. Push the magazine cover forward until the latch catches. Operating

accessories not recommended forthe tool. Alterations, modifications ormisuse could result in seriouspersonal injury.

• Never point driving tool withoperational fasteners at yourself orany other person.

Tool SpecificSafety Instructions:

• NOTICE: NEVER POINT THESTAPLER AT ANOTHER PERSON ORTOWARD ANYTHING YOU DO NOTWANT TO STAPLE. SEVERE BODILYINJURY CAN OCCUR. ALWAYS HAVETHE STAPLER HEAD SECURELYSEATED ON OBJECTS TO BESTAPLED BEFORE PULLING THETRIGGER. UNPLUG WHEN NOT IN USE.

• Use only 20 gauge 3/16" crownstaples in 1/4", 5/16", 3/8", 1/2" and9/16" lengths. We recommend thatonly Duo-Fast® staples be used. Useof accessories that are not designedfor the tool may cause personalinjury and damage to the tool.

• Before connecting tool to a powersource (outlet, receptacle, etc.), besure that the power supply is of thesame voltage as specified on thetool. Use of a higher voltage thenspecified could result in a seriousinjury to the user and damage to thetool. Use of a lower voltage couldalso cause injury or damage.

• Ensure tool is grounded while in useto protect yourself from electricshock. Use only 3-wire extensioncords that have 3-prong groundingtype plugs and 3-pole receptaclesthat accepts the tool’s plug. Replaceor repair damaged cords.

Safety Instructions:

• Only hold plastic handle when tool is in use. DO NOT touch tool’s metal parts.

• Do not use tool on a hard surfacesuch as rock or concrete. Personalinjury or damage to the tool may result.

• When using tool in high elevations,ensure proper footing and that noone is below the work area that couldpossibly be injured.

• Improper use of an extension cordmay result in the risk of fire and/orelectric shock. If an extension cordmust be used, always ensure theprongs are the same number, sizeand shape to fit inside the plug andthat the extension cord is properlywired, in good condition and the wiresize is large enough to carry the fullamp rating of the tool. Use only 12gauge or 14 gauge extension cordswith this tool. An undersized cord willcause a drop in tool voltage resultingin loss of power and overheating. If indoubt, use the next heaviest gauge.The smaller the gauge number, theheavier the cord.

• Take special caution when tackingthin material. Fasteners maypenetrate through such material andcause possible harm to anything oranyone in the immediate area.

• Never connect tool to a DC power source.

• During operation, the stapler headmay be warm to the touch. This isnormal. However, if the tool begins tofeel hot, slow down tacking speed. Ifthe unit continues to be hot,discontinue use until it cools.

• Do not drive fasteners on top of otherfasteners or with tool at too steep ofan angle. Fasteners may ricochet andinjure someone.

• Do not drive fasteners too close tothe edge of the work materials. Thework piece is likely to split and thefasteners could fly free or ricochetand injure someone.

Page 4: 10-600 Stapler Manual · 2020. 11. 19. · the magazine. Make sure the staple’s crown is resting on the magazine. Push the magazine cover forward until the latch catches. Operating

Disconnect the power supply.

Depress the magazine latch. Pull back on the magazine cover.

Insert a strip of fasteners into the magazine. Make sure the

staple’s crown is resting on the magazine.

Push the magazine cover forward until the latch catches.

Operating Instructions

AVOID BLANK SHOTS THAT COULD SHORTEN THE TOOL’S COMPONENT LIFE.

Loading Staples

Extension CordsUse only 12 or 14 gauge extension cords with the 10-600 ElectricStapler. For maximum performance, use the shortest lengthextension cord possible.

Page 5: 10-600 Stapler Manual · 2020. 11. 19. · the magazine. Make sure the staple’s crown is resting on the magazine. Push the magazine cover forward until the latch catches. Operating

CAUTION: ALWAYS DISCONNECT THE POWER SUPPLY TO THE TOOL BEFORE ADJUSTING, CLEARING JAMS, SERVICING, RELOCATING ANDDURING NON-OPERATION.

NOTE: USE ONLY DUO-FAST® BRAND STAPLES TO MINIMIZE POSSIBILITY OF JAMMING.

Clearing Fastener Jams inside the Magazine

1.Disconnect the power supply.2. Press down the latch and pull back on the magazine.3. Remove jammed fasteners using needle nose or standard pliers.4. Reinsert staples in magazine.5. Push the magazine cover forward until the latch catches.6. Reconnect power supply.

Clearing Fastener Jammed in the Discharge Area

1.Disconnect the power supply.2. Remove jammed fasteners using needle nose or standard pliers.3. If fastener cannot be reached from discharge area, refer to

“Clearing Fastener Jams Inside the Magazine” above.4. Reinsert staples in magazine.5. Push the magazine cover forward until the latch catches.6. Reconnect power supply.

General Maintenance

1. Keep all screws tight. Loose screws could result in unsafe operationsand breakage of parts.

2. Occasionally wipe the inside of the magazine and the "nose" withlight oil. Make sure dirt and debris is removed from the trigger areamagazine, and the staple "chute".

3. Wipe tool clean daily and inspect for wear. Use non-flammablecleaning solutions only if necessary. Never soak tool, for suchsolutions may damage tool parts and electrical components.

4. Keep fastener discharge area clean at all times. Any residues couldcause jamming.

SERVICE: Return your stapler to your Roberts dealer or distributor forservicing of any problem.

Maintenance & Inspection

Page 6: 10-600 Stapler Manual · 2020. 11. 19. · the magazine. Make sure the staple’s crown is resting on the magazine. Push the magazine cover forward until the latch catches. Operating

ROBERTS 10-600 3/16" CROWN ELECTRIC STAPLER

120 Volt Wiring Diagram

REPLACEMENT PARTS LIST

PowerSupply

Coil

White

Green

GroundClip

Red

RedRed

TriggerSwitch

LineCordPlug

Black

Blue

SKU# Description Contents of KitPart # Description

10-600-01 Cap Assembly 1 Hex Bolt (4)2 Washers (4)3 Cap Casting

10-600-02 Driver Assembly 4 Retainer5 Drive Plunger6 Roll Pin7 Driver Blade

10-600-03 Solenoid Assembly 8 Retaining Washer9 Return Spring10 Sleeve11 Coil Assembly w/ Lead Wires

10-600-04 Head Assembly 12 Head Casting13 Bolts (2)14 Nose Bumper15 Lock Nuts

Page 7: 10-600 Stapler Manual · 2020. 11. 19. · the magazine. Make sure the staple’s crown is resting on the magazine. Push the magazine cover forward until the latch catches. Operating

REPLACEMENT PARTS LIST (continued)

SKU # Description Contents of KitPart # Description

10-600-05 Trigger Assembly 16 Switch Plunger17 Switch Housing18 Switch19 Plunger20 Trigger21 Trigger Pin

10-600-06 Handle Assembly 22 Screws (2)23 Handle (Right)24 Nut25 Grip Insert (Right)34 Handle (Left)35 Bolts36 Grip Insert (Left)37 Bolt

10-600-07 Fuse Holder Assembly 26 Fuse Holder27 Screws (2)

10-600-08 Cord Assembly 28 Power Cord - 14 gauge29 Connector Jacket

10-600-09 Power Supply 30 Power Supply

10-600-10 Nose Casting 38 Nose Casting

10-600-11 Magazine Assembly 39 Plate40 Pin42 Bolt43 Magazine Support44 Rack45 Spring46 Pusher47 Magazine Base

10-600-12 Staple “Pusher” & Spring 45 Spring46 Staple Pusher

10-600-14 Spare Fuses Set of 3 Fuses

Page 8: 10-600 Stapler Manual · 2020. 11. 19. · the magazine. Make sure the staple’s crown is resting on the magazine. Push the magazine cover forward until the latch catches. Operating

Technical Specifications

• Carpet installation• Carpeting stairs• Underlayment and carpet pad• Upholstering• Light wood assembly• Display & sign work• Light trim & molding• Pre-finished paneling• Lattice• Plywood assembly

Note: Use only fastener sizes that fit description above. Using non-specified fasteners may damage tool and/or cause injury. Only usetool for intended purpose. Only fire fasteners into work surfaces that arenever too hard to penetrate.

Model: 10-600

Current: 120 V, AC 60Hz single phase

Drive Solonoid: 15 Amps, 1,500 Watts

Size: 9"L x 6.875"H x 2.75"W

Weight: 7.6 lbs.

Fastener: 20 gauge 3/16" crown staples(Recommended DUO-FAST® Brand)

Fastener Capacity: 85

Fastener Length: 3/16", 1/4", 5/16", 3/8", 1/2", 9/16"

Uses:

For Customer and Technical ServiceCall Toll Free 1.866.435.8665

Page 9: 10-600 Stapler Manual · 2020. 11. 19. · the magazine. Make sure the staple’s crown is resting on the magazine. Push the magazine cover forward until the latch catches. Operating

VEUILLEZ LIRE AVEC SOINCE MANUEL AVANTD’UTILISER L’OUTIL.

MISE EN GARDEIl est important de lire et decomprendre la totalité de cesinstructions avant d’utiliserl’outil. Ne pas vous conformer àces instructions pourraitentraîner un choc électrique, un incendie et/ou une blessure personnelle grave.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

Instructions de Sécurité Générale:

Aire de TravailGardez votre aire de travail propre etbien éclairée. Des accidents peuventrésulter de bancs encombrés et de airesmal éclairées. Ne faites jamaisfonctionner un outil électrique dans uneatmosphère explosive, par exemple enprésence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière épaisse. Lesoutils électriques font des étincelles, qui peuvent enflammer de tellessubstances. Les passants, les enfants et les visiteurs doivent rester à l’écartlorsque vous utilisez l’outil. De tellesdistractions pourraient entraîner despertes de contrôle.Sécurité Électrique• N’exposez pas l’outil électrique à la

pluie ou aux conditions humides. L’eau peut augmenter le risque dechoc électrique.

• Ne malmenez jamais le cordond’alimentation et ne le transportez paspar le fil; ne tirez pas brusquement surle cordon pour le débrancher. Gardezle cordon d’alimentation loin de lachaleur, de l’huile et des bordscoupants en tout temps.

Sécurité Personnelle• Protégez-vous contre les chocs

électriques. Empêchez le contact ducorps avec les surfaces mises à la terrecomme les tuyaux, les radiateurs, lesassises, etc..

• GARDEZ HORS DE PORTÉE DESENFANTS ET DES VISITEURS. Ne laissez pas les visiteurs toucher

l’outil ou la rallonge.• Entreposez les outils dont vous ne

vous servez pas dans un endroit élevé,sec et verrouillé, hors de la portée des enfants.

• Restez alerte lorsque vous utilisezl’outil en tout temps. Soyez trèsattentif à ce que vous faites. N’utilisezpas l’outil si vous êtes fatigué ou sousl’influence de drogues, d’alcool ou demédicaments.

• Portez des vêtements adéquats; neportez PAS de vêtements ou de bijouxqui pourraient se coincer dans lespièces mobiles. Portez des gants decaoutchouc et des chaussures antidérapantes, en particulier lorsquevous travaillez dehors. Protégez etretenez les cheveux longs de façonadéquate.

• PORTEZ TOUJOURS UNEPROTECTION OCULAIREcomme les lunettes desécurité « Z87 »recommandées par l’OSHA.Envisagez égalementl’utilisation de protège-tympans, de casques deprotection ou de tout autreéquipement spécifique au travail pourune protection personnelle adéquate.

Utilisation et Entretien de l’Outil• Ne forcez pas l’outil lors de son

utilisation. L’outil est plus efficace etplus sûr lorsqu’il est utilisé à la vitessepour laquelle il a été conçu.

• Utilisez l’outil approprié. N’utilisez pasl’outil à des fins non prévues.

• Ne malmenez jamais le cordond’alimentation.

• Gardez les outils propres pour leurassurer une performance efficace etsûre. Suivez les instructions pour lalubrification et le changementd’accessoires. Inspectezpériodiquement les fils de l’outil poury déceler toute trace de dommage. Sides dommages se produisent, faitesréparer l’outil dans un centre autorisé.Gardez les poignées sèches, propreset exemptes d’huile/graisse.

• Lorsque vous utilisez l’outil, NE vouspenchez PAS trop. Assurez-vous quevos pieds sont solidement ancrés etbien équilibrés.

Page 10: 10-600 Stapler Manual · 2020. 11. 19. · the magazine. Make sure the staple’s crown is resting on the magazine. Push the magazine cover forward until the latch catches. Operating

• Débranchez l’outil lorsqu’il n’est pasutilisé, avant d’effectuer un entretien etlorsque vous changez les accessoires.

• Évitez la mise en marche imprévue del’outil en vous assurant quel’interrupteur est sur OFF (arrêt) etque l’outil est débranché avant de le transporter.

• Utilisez uniquement les rallongesprévues pour une utilisation extérieurelorsque vous utilisez l’outil à l’extérieur.

• Avant d’utiliser l’outil, vérifiez si despièces sont endommagées et assurez-vous que toutes les pièces fonctionnentconvenablement et de la façon prévue.Toute pièce endommagée doit êtreréparée ou remplacée dans un centrede service autorisé.

• Lors de l’entretien, utilisez uniquementdes pièces de remplacementidentiques commandées dans uncentre de service autorisé. N’essayezPAS de les modifier ou de créer desaccessoires non recommandés pourl’outil. Les altérations, modificationsou une mauvaise utilisation peuvententraîner de graves blessures.

• Ne pointez jamais un outil avec desagrafes prêtes à utiliser vers vous-même ou vers qui que ce soit d’autre.

Instructions de SécuritéSpécifiques à l’Outil:

• AVIS: NE POINTEZ JAMAISL’AGRAFEUSE VERS UNE AUTREPERSONNE NI EN DIRECTION DEQUOI QUE CE SOIT QUE VOUS NEDÉSIREZ PAS AGRAFER. CELAPOURRAIT CAUSER DE GRAVESBLESSURES. LOGEZ TOUJOURS LATÊTE DE L’AGRAFEUSE SOLIDEMENTSUR LES OBJETS À AGRAFER AVANTDE TIRER LE DÉCLENCHEUR.DÉBRANCHEZ LORSQUE VOUSN’UTILISEZ PAS.

• Utilisez uniquement des agrafes àcouronne 3/16 po de calibre 20 dansdes longueurs de 1/4 po, 5/16 po, 3/8po, 1/2 po et 9/16 po. Nousrecommandons l’utilisation exclusived’agrafes Duo-Fast®. L’utilisationd’accessoires non conçus pour l’outilpeut causer des blessurespersonnelles et endommager l’outil.

• Before connecting tool to a power

source (outlet, receptacle, etc.), besure that the power supply is of thesame voltage as specified on the tool.Use of a higher voltage then specifiedcould result in a serious injury to theuser and damage to the tool. Use of alower voltage could also cause injuryor damage.

• Ensure tool is grounded while in use toprotect yourself from electric shock. Useonly 3-wire extension cords that have 3-prong grounding type plugs and 3-polereceptacles that accepts the tool’s plug.Replace or repair damaged cords.

Instructions de Sécurité :

• Tenez seulement la poignée deplastique lorsque l’outil est en marche.NE touchez PAS les parties métalliquesde l’outil.

• N’utilisez pas l’outil sur une surfacedure comme la pierre ou le béton. Desblessures ou des dommages à l’outilpourraient en résulter.

• Lorsque vous utilisez l’outil dans desendroits élevés, assurez-vous que vospieds sont solidement ancrés et quepersonne qui pourrait être blessé ne setrouve dans l’aire de travail.

• L’utilisation inappropriée d’unerallonge peut entraîner un risqued’incendie et/ou de choc électrique. Siune rallonge doit être utilisée, assurez-vous toujours que les broches sont dumême nombre, de la même taille etforme qui s’adaptent à la prise et quela rallonge est correctement câblée eten bonne condition; assurez-vouségalement qu’elle est assez large pourtransporter la bonne intensiténominale à l’outil. Utilisez uniquementdes rallonges d’un calibre 12 ou 14avec cet outil. Une rallonge trop étroitefera tomber la tension de l’outilcausant une perte de puissance et une surchauffe. Si vous avez des doutes, utilisez lecalibre suivant le plus lourd. Plus lechiffre du calibre est petit et plus lourdsera le cordon.

• Faites particulièrement attentionlorsque vous assemblez un matériaumince. Les agrafes peuvent pénétrerun tel matériau et causer des blessuresou des dommages à tout ce qui setrouve à proximité.

Page 11: 10-600 Stapler Manual · 2020. 11. 19. · the magazine. Make sure the staple’s crown is resting on the magazine. Push the magazine cover forward until the latch catches. Operating

• Ne branchez jamais l’outil à unesource d’alimentation à c.c.

• Durant le fonctionnement, la tête del’agrafeuse peut être tiède au toucher.C’est normal. Toutefois, si l’outilcommence à être chaud, ralentissez lavitesse d’assemblage. Si l’appareilcontinue à être chaud, cessezl’utilisation jusqu’à ce qu’il ait refroidi.

• N’enfoncez pas d’agrafes par-dessusd’autres agrafes ou avec un outil sil’angle est trop abrupt. Les agrafespeuvent ricocher et blesser quelqu’un.

• N’enfoncez pas les agrafes trop près dubord des matériaux de travail. La piècede travail est susceptible de se fendreet les agrafes pourraient se répandreou ricocher et blesser quelqu’un.

Coupez l’alimentation électrique.

Appuyez sur le loquet du chargeur. Tirez sur le couvercle du chargeur.

Insérez une bande d’agrafes dans lechargeur. Assurez-vous que la

couronne de l’agrafe repose sur le chargeur.

Poussez le couvercle du chargeur versl’avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche

dans le loquet.

Mode d'Emploi

Pour Charger les Agrafes

RallongesUtilisez uniquement des rallonges de calibre 12 ou 14 avec l’agrafeuseélectrique 10-600. Pour une performance maximale, utilisez la rallonge laplus courte possible.

ÉVITEZ LES COUPS À VIDE QUI POURRAIENT RÉDUIRE LA VIE DE L’OUTIL.

Page 12: 10-600 Stapler Manual · 2020. 11. 19. · the magazine. Make sure the staple’s crown is resting on the magazine. Push the magazine cover forward until the latch catches. Operating

ATTENTION: COUPEZ TOUJOURS L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L’OUTIL AVANT L’AJUSTEMENT, LE DÉBLOQUAGE, L’ENTRETIEN, LA RELOCALISATION ET LORSQUE L’OUTIL N’EST PAS UTILISÉ.REMARQUE: UTILISEZ UNIQUEMENT DES AGRAFES DE MARQUE DUO-FAST® POUR MINIMISER LA POSSIBILITÉ D’ENRAYAGE.

Pour Retirer les Agrafes Enrayées dans le Chargeur1. Coupez l’alimentation électrique.2. Appuyez sur le loquet et tirez sur le chargeur.3. Retirez les agrafes coincées en utilisant des pinces standard

ou à becs pointus.4. Réinsérez les agrafes dans le chargeur.5. Poussez le couvercle du chargeur vers l’avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche

dans le loquet.6. Rebranchez l’alimentation électrique.

Enlever les Agrafes Coincées dans la Zone de Décharge1. Coupez l’alimentation électrique.2. Retirez les agrafes coincées en utilisant des pinces standard

ou à becs pointus.3. Si vous ne pouvez pas atteindre l’agrafe à partir de la zone de décharge,

consultez la section « Pour retirer les agrafes enrayées dans le chargeur » ci-dessus.

4. Réinsérez les agrafes dans le chargeur.5. Poussez le couvercle du chargeur vers l’avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche

dans le loquet.6. Rebranchez l’alimentation électrique.

Entretien Général1. Gardez toutes les vis serrées. Des vis desserrées pourraient entraîner des

fonctionnements dangereux et la rupture des pièces.2. Essuyez occasionnellement l’intérieur du chargeur et le « nez » avec de l’huile

légère. Assurez-vous que la poussière et les débris sont retirés du chargeur de la zone de déclenchement et de la « chute » d’agrafes.

3. Nettoyez chaque jour l’outil et inspectez-le pour y déceler toute trace d’usure.Utilisez des solutions de nettoyage ininflammables seulement si nécessaire. N’y faites jamais tremper l’outil, car de telles solutions peuvent endommagerles pièces et les composantes électriques de l’outil.

4. Gardez la zone de décharge des agrafes propre en tout temps. Tout résidu pourrait entraîner des obstructions.

SERVICE: Retournez votre agrafeuse chez votre concessionnaire ou distributeur Roberts pour l’entretien et la réparation.

Entretien et Inspection

Page 13: 10-600 Stapler Manual · 2020. 11. 19. · the magazine. Make sure the staple’s crown is resting on the magazine. Push the magazine cover forward until the latch catches. Operating

Diagramme de Connexion de 120 Volts

LISTE DES PIÈCES DE REMPLACEMENT

AlimentationÉlectrique

Serpentin

Blanc

Vert

TerreClip

Rouge

RougeRouge

Interrupteurdu

Déclencheur

Prise deCordon

d'Alimentation

Noir

Bleu

N° de SKU Description Contenu de la TrousseN° de Pièce Description

10-600-01 Capuchon 1 Boulon à Tête Hexagonale (4)2 Rondelles (4)3 Moulage du Capuchon

10-600-02 Montage d’Entraînement 4 Dispositif de Retenue5 Piston6 Goupille Cylindrique7 Lame d’Entraînement

10-600-03 Montage de Solénoïde 8 Rondelle de Retenue9 Ressort de Rappel10 Manchon11 Serpentin avec Fils de Connexion

10-600-04 Montage de Tête 12 Moulage de Tête13 Boulons (2)14 Butée du Nez15 Contre-écrous

ROBERTS 10-600 AGRAFEUSE ÈLECTRIQUE POUR AGRAFES CROWN 3/16"

Page 14: 10-600 Stapler Manual · 2020. 11. 19. · the magazine. Make sure the staple’s crown is resting on the magazine. Push the magazine cover forward until the latch catches. Operating

LISTE DES PIÈCES DE REMPLACEMENT (suite)

N° de SKU Description Contenu de la TrousseN° de Pièce Description

10-600-05 Montage du Déclencheur 16 Piston de l’Interrupteur17 Boîtier d’Interrupteur18 Interrupteur19 Piston20 Déclencheur21 Goupille du Déclencheur

10-600-06 Montage de Poignée 22 Vis (2)23 Poignée (droite)24 Écrou25 Poignée de saisie (droite)34 Poignée (gauche)35 Boulons36 Poignée de saisie (gauche)37 Boulon

10-600-07 Montage du Porte-fusibles 26 Porte-fusibles27 Vis (2)

10-600-08 Montage du Cordon 28 Cordon d’Alimentation - Calibre 14 29 Enveloppe du Connecteur

10-600-09 Alimentation Électrique 30 Alimentation Électrique

10-600-10 Moulage du Nez 38 Moulage du Nez

10-600-11 Chargeur 39 Plaque40 Goupille42 Boulon43 Support du Chargeur44 Étagère45 Ressort46 Poussoir47 Base du Chargeur

10-600-12 Ressort Poussoir et Agrafes 45 Ressort46 Poussoir d’Agrafes

10-600-14 Fusibles de Secours Ensemble de 3 Fusibles

Page 15: 10-600 Stapler Manual · 2020. 11. 19. · the magazine. Make sure the staple’s crown is resting on the magazine. Push the magazine cover forward until the latch catches. Operating

Spécifications Techniques

• Installation de tapis• Installation de moquette

dans les escaliers• Sous-couche et sous-tapis• Rembourrage• Assemblage léger de bois• Travail d’affichage et de signalisation• Moulures légères et boiserie• Panneau de pré-fini• Treillis• Contreplaqué

Remarque: Utilisez uniquement les tailles d’agrafes correspondant à ladescription ci-dessus. L’utilisation d’agrafes non spécifiées pourraitendommager l’outil et/ou causer des blessures. Utilisez l’outil uniquementaux fins prévues. Utilisez les agrafes uniquement dans des surfaces detravail qui ne sont pas trop difficiles à pénétrer.

Modèle: 10-600

Courant: 120 V, monophase c.a. 60 Hz

Solénoïded’Entraînement: 15 A, 1 500 watts

Dimensions: 228mm(L) x 175mm(H) x 70mm(L)

Poids: 3 kg (7,6 lb)

Agrafes: Agrafes à Couronne deCalibre 20 de 3/16 po (marque recommandée: DUO-FAST®)

Capacité en Agrafes: 85

Longueur des Agrafes: 3/16 po, 1/4 po, 5/16 po, 3/8 po, 1/2 po, 9/16 po

Utilisation:

Pour le Service à la Clientèle et le Service Technique Composez sans Frais le 1.866.435.8665

Page 16: 10-600 Stapler Manual · 2020. 11. 19. · the magazine. Make sure the staple’s crown is resting on the magazine. Push the magazine cover forward until the latch catches. Operating

ANTES DE USAR LAHERRAMIENTA, LEACUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL.

ADVERTENCIAAntes de utilizar laherramienta, es importanteleer y comprender estasinstrucciones El nocumplimiento de estas

instrucciones puede provocar descargaseléctricas, incendios y/o lesionespersonales graves.

CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES.

Instrucciones Generales de Seguridad:

Area de TrabajoMantenga el área de trabajo limpia y bieniluminada. Los accidentes puedenoriginarse a causa de bancos desordenadosy áreas sin iluminación. No accione laherramienta eléctrica en una atmósferaexplosiva, como por ejemplo en presenciade líquidos, gases o polvo espesoinflamables. Las herramientas eléctricasproducen chispas que pueden inflamaresas sustancias. Mientras trabaja con laherramienta, mantenga el área libre deespectadores, niños y visitantes. Estasdistracciones pueden provocar una pérdidade control.Seguridad Eléctrica• No exponga la herramienta eléctrica a

la lluvia o a condiciones de humedad. El agua puede aumentar el riesgo deuna descarga eléctrica.

• No maltrate el cable de alimentación,no transporte la herramienta tomándoladel cable ni jale del mismo paradesconectarla del tomacorriente. Tengala precaución de no exponer el cable alcalor, aceite y bordes filosos.

Seguridad Personal• Protéjase contra las descargas

eléctricas. Preste atención y no pongasu cuerpo en contacto con superficiesde puesta a tierra como tuberías,radiadores, estufas, etc.

• MANTENGA LA HERRAMIENTA FUERADEL ALCANCE DE NIÑOS Y ISITANTES.

No permita que los visitantes tomencontacto con la herramienta o con elcable de extensión eléctrica.

• Cuando no utilice las herramientas,guárdelas en un lugar seco, bajo llave,elevado y fuera del alcance de los niños.

• Mientras utiliza la herramienta, pongatoda su atención en la tarea. Utilice susentido común y mire con atención loque está haciendo. No utilice laherramienta si está agotado o bajo losefectos de drogas, alcohol omedicamentos.

• Asegúrese de usar la vestimentaadecuada y NO utilice prendas oartículos de joyería que puedanatascarse en las partes móviles. Utiliceguantes de hule y calzadoantideslizante, especialmente cuandorealice trabajos en el exterior. Proteja ysujete el cabello largo con elementosadecuados.

• SIEMPRE UTILICE PROTECCIONOCULAR como por ejemplo,gafas de seguridad "Z87"aprobadas por laAdministración de Salud y Seguridad Ocupacional(OSHA). Consideretambién el uso de taponespara los oídos, cascosresistentes u otro tipo deequipo adecuado para eltrabajo y su seguridad personal.

Uso y Cuidados de la Herramienta• Mientras utiliza la herramienta, no la

fuerce. La herramienta es más eficaz ysegura cuando se la utiliza respetandosu velocidad de diseño.

• Utilice la herramienta correcta. No usela herramienta para un fin distinto delindicado por su diseño.

• Nunca maltrate el cable dealimentación.

• Mantenga las herramientas limpiaspara garantizar un rendimiento eficaz y seguro. Respete las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios.Inspeccione los cables de lasherramientas periódicamente paraverificar que no estén dañados. Sidetecta algún daño, asegúrese de que un centro autorizado repare laherramienta. Mantenga los mangossecos, limpios y libres de aceite o grasa.

Page 17: 10-600 Stapler Manual · 2020. 11. 19. · the magazine. Make sure the staple’s crown is resting on the magazine. Push the magazine cover forward until the latch catches. Operating

• Cuando accione la herramienta, NOsobrepase los límites de trabajoindicados. Procure siempre un apoyoadecuado y conserve el equilibrio.

• Desconecte la herramienta si no lautiliza, antes de realizar un servicio demantenimiento o cada vez que cambieun accesorio.

• Para evitar el encendido accidental dela herramienta, verifique que elinterruptor esté APAGADO y antes detransportarla, compruebe que estédesconectada de la fuente dealimentación.

• Cuando use la herramienta en elexterior, utilice únicamente cables deextensión eléctrica adecuados para el exterior.

• Antes de utilizar la herramienta,verifique que no haya partes dañadasy que todas ellas funcionen deacuerdo a su diseño. Las partesdañadas se deberán reparar oremplazar en un centro autorizado.

• Cuando se realicen servicios demantenimiento en la herramienta,utilice únicamente partes dereemplazo idénticas solicitadas a uncentro de servicio autorizado. NOintente modificar o crear accesoriosno recomendados para laherramienta. Los cambios,modificaciones o usos inadecuados dela herramienta pueden ocasionarlesiones personales graves.

• No apunte hacia usted u otra personacon la herramienta motriz y suselementos de sujeción funcionales .

Instrucciones de SeguridadEspecíficas de la Herramienta:

• AVISO: NUNCA APUNTE CON LAENGRAPADORA HACIA UNAPERSONA O HACIA UNA DIRECCIONDISTINTA DEL LUGAR DONDE DESEEENGRAPAR. PUEDE OCASIONARLESIONES CORPORALES GRAVES.MANTENGA FIRMEMENTE LACABEZA DE LA HERRAMIENTASOBRE LOS OBJETOS QUE DESEEENGRAPAR ANTES DE JALAR ELGATILLO. CUANDO NO UTILICE ELINSTRUMENTO, DESCONECTELO DELA FUENTE DE ALIMENTACION.

• Utilice únicamente grapas de coronacalibre 20 de 5 MM (3/16 pulg.) enlongitudes de 6 mm (1/4 pulg.), 8 mm(5/16 pulg.), 9 mm (3/8 pulg.), 1.3 cm(1/2 pulg.) y 14 mm (9/16 pulg.)Recomendamos que utiliceúnicamente grapas Duo-Fast®. El usode accesorios no diseñadosespecíficamente para la herramientapuede provocar lesiones personales ydaños materiales en la unidad.

• Antes de conectar la herramienta auna fuente de alimentación(tomacorriente, boca de salida, etc.),verifique que tenga el mismo voltajeespecificado en la herramienta. El usode un voltaje superior al especificadopuede provocar lesiones graves en elusuario y daños materiales en laherramienta. El uso de un voltajeinferior también puede ocasionarlesiones o daños.

• Asegúrese que la herramienta tengauna puesta a tierra para protegerse desufrir descargas eléctricas. Utiliceúnicamente cables de extensióneléctrica de 3 hilos con enchufes de 3 clavijas y bocas de electricidad de 3polos que acepten la ficha de laherramienta. Remplace o repare loscables dañados.

Instrucciones de Seguridad:

• Cuando la herramienta esté enfuncionamiento, sosténgalaúnicamente del mango plástico. NO toque sus partes metálicas.

• No use la herramienta sobre unasuperficie dura, como por ejemploroca o concreto. Esto puede ocasionarlesiones personales o dañosmateriales en la herramienta.

• Cuando use la herramienta enplataformas elevadas, asegúrese detener buen apoyo y equilibrio,compruebe que nadie se encuentredebajo del área de trabajo para evitarlesiones accidentales.

• El uso incorrecto de una extensióneléctrica puede causar un incendio y/odescargas eléctricas. Si debe utilizaruna extensión eléctrica, controlesiempre que la cantidad de clavijas, el tamaño y la forma sean adecuadospara el enchufe de la herramienta.

Page 18: 10-600 Stapler Manual · 2020. 11. 19. · the magazine. Make sure the staple’s crown is resting on the magazine. Push the magazine cover forward until the latch catches. Operating

Además, verifique que el cable de laextensión eléctrica tenga los hilosapropiados, esté en buenascondiciones y que el tamaño del hilosea suficiente como para soportar lacapacidad nominal de amperaje de laherramienta. Use únicamente cablesde extensión eléctrica calibre 12 ó 14.Un cable de menor calibre provocaráuna caída de voltaje en la herramientaocasionando pérdida de potencia ysobrecalentamiento. Ante la duda,utilice el calibre superior que sigue.Cuanto más bajo sea el número delcalibre, más pesado será el cable.

• Tome precauciones especiales paraclavar materiales de poco grosor. Lossujetadores pueden penetrar estosmateriales y provocar daños enobjetos o personas que se encuentrenen el área contigua.

• Nunca conecte la herramienta en unafuente de alimentación de CC.

• Durante el funcionamiento de laengrapadora, puede suceder que lacabeza se caliente, no la toque. Esto esnormal. Sin embargo, cuando laherramienta comience a calentarse,disminuya la velocidad de clavado. Sila unidad sigue recalentando, suspendala operación hasta que se enfríe.

• No clave un sujetador encima de otroni utilice la herramienta en ángulodemasiado pronunciado. Estasacciones pueden causar el rebote delos sujetadores y ocasionar lesiones.

• No clave los sujetadores demasiadocerca del borde de los materiales detrabajo. La pieza se puede partiraccidentalmente ocasionando el vueloo rebote de los sujetadores con lasconsiguientes lesiones.

Page 19: 10-600 Stapler Manual · 2020. 11. 19. · the magazine. Make sure the staple’s crown is resting on the magazine. Push the magazine cover forward until the latch catches. Operating

Instrucciones de Operación

Cómo Cargar las Grapas

Cables de Extensión EléctricaUtilice únicamente extensiones eléctricas calibre 12 ó 14 con laEngrapadora eléctrica 10-600. Para un mejor desempeño, utilice laextensión eléctrica de menor longitud posible.

EVITE REALIZAR DISPAROS INNECESARIOS QUE PUEDENACORTAR LA VIDA UTIL DE LA HERRAMIENTA.

Desconecte la herramienta de lafuente de alimentación.

Presione el pestillo del cargador. Retire la cubierta del cargador.

Inserte una tira de sujetadores en elcargador. Verifique la ubicación de lacorona de las grapas en el cargador.

Empuje la cubierta del cargador haciaadelante hasta que el pestillo

enganche en el lugar.

Page 20: 10-600 Stapler Manual · 2020. 11. 19. · the magazine. Make sure the staple’s crown is resting on the magazine. Push the magazine cover forward until the latch catches. Operating

LISTA DE PARTES DE REEMPLAZO

SKU # Descripción Contenido del KitParte # Descripción

10-600-01 Ensamblado de la Cubierta 1 Perno hexagonal (4)2 Arandelas (4)3 Cubierta Fundida

10-600-02 Ensamblado del Impulsor 4 Retén5 Émbolo de Impulsión6 Clavija7 Clavija del Impulsor

10-600-03 Ensamblado del Solenoide 8 Arandela de Retención9 Muelle de Retroceso10 Manguito11 Ensamblado de la Bobina y

sus Cables Conductores

10-600-04 Ensamblado de la Cabeza 12 Cabeza Fundida13 Pernos (2)14 Tope de Nariz15 Contratuercas

ROBERTS 10-600 GRAPADORA ÉLECTRICA PARA GRAPAS CORONA DE 3/16"

Diagrama del Cableado a 120 Voltios

Fuente deAlimentación

Bobina

Blanca

Verde

Polo a Tierra Broche

Rojo

RojoRojo

Interruptorde Gatillo

Conductordel Cable

Negro

Azul

Page 21: 10-600 Stapler Manual · 2020. 11. 19. · the magazine. Make sure the staple’s crown is resting on the magazine. Push the magazine cover forward until the latch catches. Operating

LISTA DE PARTES DE REEMPLAZO (continuación)

SKU # Descripción Contenido del KitParte # Descripción

10-600-05 Ensamblado del Gatillo 16 Embolo del Interruptor17 Carcasa del Interruptor18 Interruptor19 Émbolo20 Gatillo21 Percutor del Gatillo

10-600-06 Handle Assembly 22 Tornillos (2)23 Mango (Derecha)24 Tuerca25 Inserto de la

Empuñadura (Derecha)34 Mango (Izquierda)35 Pernos36 Inserto de la

Empuñadura (Izquierda)37 Perno

10-600-07 Ensamblado del Portafusible 26 Portafusible27 Tornillos (2)

10-600-08 Ensamblado del Cable 28 Cable de Alimentación Calibre 1429 Funda del conector

10-600-09 Fuente de Alimentación 30 Fuente de Alimentación

10-600-10 Nariz Fundida 38 Nariz Fundida

10-600-11 Ensamblado del Cargador 39 Placa40 Clavija42 Perno43 Soporte del Cargador44 Soporte45 Muelle46 Empujador47 Base del Cargador

10-600-12 “Empujador” y Muelle para las Grapas 45 Muelle46 Empujador de las Grapas

10-600-14 Fusibles de Repuesto Juego de Tres Fusibles

Page 22: 10-600 Stapler Manual · 2020. 11. 19. · the magazine. Make sure the staple’s crown is resting on the magazine. Push the magazine cover forward until the latch catches. Operating

PRECAUCION: DESCONECTE LA HERRAMIENTA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIONCADA VEZ QUE REALICE TAREAS DE AJUSTE, DESBLOQUEO, MANTENIMIENTO,REPOSICIONAMIENTO O CUANDO NO LA UTILICE.

NOTA: UTILICE UNICAMENTE GRAPAS MARCA DUO-FAST® PARA MINIMIZAR LAPOSIBILIDAD DE ATASCOS.

Cómo desbloquear los atascos con sujetadores dentro del cargador

1. Desconecte la fuente de alimentación.2. Presione el pestillo y retire hacia atrás el cargador.3. Saque los sujetadores atascados con una aguja o con estándar.4. Reinserte las grapas en el cargador.5. Empuje la cubierta del cargador hacia adelante hasta que el

pestillo enganche en el lugar.6. Vuelva a conectar la herramienta a la fuente de alimentación.

Cómo desbloquear los sujetadores atascados en el área de descarga

1. Disconnect the power supply.2. Saque los sujetadores atascados con una aguja o con un

alicate estándar.3. Si no puede llegar hasta el sujetador desde el área de descarga,

consulte la sección anterior "Cómo desbloquear los atascos consujetadores dentro del cargador".

4. Reinserte las grapas en el cargador.5. Empuje la cubierta del cargador hacia adelante hasta que el

pestillo enganche en el lugar.6. Vuelva a conectar la fuente de alimentación.

Mantenimiento General1. Verifique que los tornillos estén siempre bien apretados. Los tornillos

flojos pueden dar lugar a una operación insegura y a la ruptura de partes.

2. De tanto en tanto, limpie el interior del cargador y la "nariz" con aceiteliviano. Asegúrese de eliminar suciedades y residuos del área del gatillodel cargador y del conducto de descarga.

3. Diariamente, limpie la herramienta con trapo y realice una inspecciónpara detectar desgastes. Solo cuando sea necesario, utilice solucioneslimpiadoras no inflamables. No empape la herramienta ya que estassoluciones pueden dañar sus piezas y componentes eléctricos.

4. Mantenga siempre limpia el área de descarga de los sujetadores. Losresiduos pueden ocasionar un atasque.

SERVICIO: para solucionar los problemas de servicios, debe devolver laengrapadora a su proveedor o distribuidor Roberts.

Mantenimiento e Inspección

Page 23: 10-600 Stapler Manual · 2020. 11. 19. · the magazine. Make sure the staple’s crown is resting on the magazine. Push the magazine cover forward until the latch catches. Operating

Especificaciones Técnicas

• Instalación de alfombras• Alfombrado de escaleras• Base para pisos y alfombras• Tapicería• Ensamblado de madera liviana• Trabajos de publicidad y carteles• Recortes y molduras livianos• Paneles pre-acabados• Celosía• Ensamblado de

madera contrachapada

Nota: Use únicamente sujetadores de medidas conforme a la descripciónanterior. El uso de sujetadores no especificados puede ocasionar daños enla herramienta y/o provocar lesiones. Utilice la herramienta únicamentepara los fines previstos. Dispare los sujetadores únicamente en superficiesde trabajo que no sean demasiado duras de penetrar.

Model: 10-600

Corriente: 120 V, CA 60 Hz, monofásica

Solenoide de Impulsión: 15 A, 1,500 W

Tamaño: 228 x 175 x 70 mm (L x H x An.)

Peso: 3 kg (7,6 lb)

Grapas: Grapas de corona calibre 20 de 5 mm (Se recomienda el uso de grapasmarca DUO-FAST®)

Capacidad de Grapas: 85

Longitud de Grapas: 5mm, 6mm, 8mm, 10mm, 13mm, 14mm(3/16, 1/4, 5/16, 3/8, 1/2, 9/16 pulg.)

Usos:

Para Comunicarse con Servicio Técnico y de Atención al Cliente

Llame sin Costo al 1.866.435.8665

Page 24: 10-600 Stapler Manual · 2020. 11. 19. · the magazine. Make sure the staple’s crown is resting on the magazine. Push the magazine cover forward until the latch catches. Operating

Made in ChinaFabriqué en Chine Hecho en ChinaRoberts Consolidated Industries, Inc.A Q.E.P. CompanyBoca Raton, FL 33487www.qep.com O202