74
 FORNITURE MACCHINE ACCESSORI 20122 MILANO (ITALY) - VIA SANTA CROCE, 8 - TEL. +39 02.83.22.185 02.83.78.958 - FAX +39 02.89.40.13.40 www.formac.it - mail: [email protected] C.C.I.A.A. Milano 906963 – Capitale € 26.000,oo – Tribunale di Milano – 164062 / 3983 / 12 M 097036 C.F. e Partita I.V.A. 02784020154 INSTALACION SOPLO FILM POLIFILM manual de instrucciones tipo de maquina:__ _POLIFILM 20-300 PA____ matricula:_________ ___PO2S642 ______ voltaje :__ _400 V 50 Hz __ potencia maxima_: KW 19________________ 

1 - Funciones

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 1/74

 

FORNITURE MACCHINE ACCESSORI

20122 MILANO (ITALY) - VIA SANTA CROCE, 8 - TEL. +39 02.83.22.185 – 02.83.78.958 - FAX +39 02.89.40.13.40www.formac.it - mail: [email protected]

C.C. I .A .A . M i l a n o 9 0 6 9 6 3 – Ca p i t a l e € 2 6 .0 0 0 ,o o – T r i b u n a le d i M i l a n o – 1 6 4 0 6 2 / 3 9 8 3 / 1 2 M 0 9 7 0 3 6

C.F . e P a r t i t a I .V .A . 0 2 7 8 4 0 2 0 1 5 4

INSTALACION SOPLO FILM

POLIFILM

manual de instrucciones

tipo de maquina:__ _POLIFILM 20-300 PA____ 

matricula:_________ ___PO2S642 ______ 

voltaje :__ _400 V 50 Hz __ 

potencia maxima_: KW 19________________ 

Page 2: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 2/74

 

I N D I C E

carta de Conformidad CE 89/392descripción general de la instalación

informaciónes generales

indicaciónes para la seguridad

señalización

instrucciónes para el pedido de repuestos, etc

garantía

eliminación-demolición

 parte 1° funciones y esquemas eléctricos

fotografia instalación vista de lado tablerofotografia instalación vista lado posterior fotografia instalación vista lado rebobinador+tablero

cuadro 1 esquema espacio máximo necesario

cuadro 2 esquema levantamiento con embalaje

cuadro 2.1 esquema levantamiento sin embalaje

cuadro   3A esquema nivelación

cuadro 3.1 instrucciones para la colocación

cuadro   4 esquema conexión eléctrica

cuadro 4.1 esquema conexión neumatica cabezal TR (rotatorio)

cuadro 4.2 leyenda esquema conexión neumatica cabezal TR

cuadro 4.3 esquema conexión hidrica

cuadro 4.3a fotografia radiador de agua

cuadro 4.3b fotografia tolva + abertura de carga

cuadro 4.4 consejos para las conexiones eléctricas-neumaticas y hidricas

cuadro   5 esquema reductor ZAMBELLO (véase indice 2° parte)

cuadro   6 elección de las aceites de lubrificación (véase indice 2° parte)

cuadro 7 lubricación del reductor  (véase indice 2° parte)

cuadro   8 esquema cambio aceite reductor 

cuadro 8.1 consejos por cambio aceite

cuadro   9 puesta en marcha

cuadro 9.1a f  otografia de la urdimbre de la pelicula

Page 3: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 3/74

 

  segue:  parte 1°   funciones y esquemas eléctricos

cuadro10

esquema cambio filtro cuadrado CF Qcuadro 10.1 leyenda esquema CF Q

cuadro 10.2 instrucciones substitución red y filtros CF Q

cuadro 11 esquema cabezal rotatorio TR

cuadro 11.1 leyenda cabezal TR

cuadro 11.3 desmontaje y limpieza del cabezal

cuadro 11.4 engrase cabezal + fotografia engrasador 

cuadro 12 fotografia anillos colectores cabezal 

cuadro 13a esquema montaje hilera d. 15-25 cuadro 13b esquema montaje hilera d. 50-70 cuadro 13c fotografia macho y hilera PA

cuadro 13d fotografia aislante hilera y tornillo taladrado

cuadro 13.1 desmontaje y/o substitución hileras

cuadro 13.2 limpieza hileras

cuadro 14 fotografia grupo manguito-tolva

cuadro 14.1 limpieza de tornillo de extrusora y manguito + fotografia extrador 

cuadro 14.2 intervención en extrusor-cambiafiltro-cabezal-hilera

cuadro 15 esquema resistencias eléctricas CF Q

cuadro 15.1 lista resistencias eléctricas CF Q

cuadro 15a fotografia resistencias manguito

cuadro 16a esquema anillo de enfriamiento

cuadro 16.1 leyenda esquema anillo de enfriamiento

cuadro 16b esquema para enfriamiento

cuadro 16c fotografia anillo enfriamiento

cuadro 16.2 limpieza anillo de enfriamiento

cuadro 17a fotografia grupo de estiraje y guia burbuja

cuadro 17b fotografia posicion PA vista lateral 

cuadro 17c fotografia posicion PA vista frontal 

cuadro 17d fotografia rodillo "banana" 

cuadro 17.1 elevación y descenso - apertura y cierre dispostivo de estiraje

cuadro 18 blanco de proposito

cuadro 19a fotografia rebobinador y iris

cuadro 19a fotografia arbol neumatico y sus componentes

Page 4: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 4/74

 

  segue:  parte 1°   funciones y esquemas eléctricos

cuadro 20 tensión correas + f otografia bandas de transmision

cuadro 20.1 escobillas motor c.c.

cuadro 21 esquema eléctricos diseño n° 3402 véase file adjuntocuadro 21a fotografia tablero eléctrico

cuadro 21.1 interruptores de seguridad

cuadro 21.2 tipos de fusibles

cuadro 22 inconvenientes - soluciones

cuadro 22.1 inconvenientes - soluciones

cuadro 23 manutenciones aconsejadas

caja de herramientas en dotación

Page 5: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 5/74

 

FORNITURE MACCHINE ACCESSORI

20122 MILANO (ITALY) - VIA SANTA CROCE, 8 - TEL. +39 02.83.22.185 – 02.83.78.958 - FAX +39 02.89.40.13.40www.formac.it - mail: [email protected]

C.C. I .A .A . M i l a n o 9 0 6 9 6 3 – Ca p i t a l e € 2 6 .0 0 0 ,o o – T r i b u n a le d i M i l a n o – 1 6 4 0 6 2 / 3 9 8 3 / 1 2 M 0 9 7 0 3 6

C.F . e P a r t i t a I .V .A . 0 2 7 8 4 0 2 0 1 5 4

DECLARATION DE CONFORMIDAD

La Empresa FORMAC s.r.l.Via Santa Croce n° 820122 MILANO

declara bajo la propia responsabilidad que la machina

marca FORMAC s.r.l.tipo POLIFILM 20 – 300 PAn° de série PO2S642año de construction 2006

es conforme con la Norma Machinas 89/392.

Milan 10/01/07 _______________

gerente

Page 6: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 6/74

 

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN

Esta instalación ha nacido para transformar los granulos de plastico del estadosolido al estado viscoso, mediante una extrusora y el material viscoso obtenido, por medio de un cabezal redondo, se trasforma en tubular soplado (película-film).

Este instalación debe ser instalada, usada y ajustada por epecilistas que conozcanla extrusión y funcionamiento de la instalación misma, en cuanto a lascaracteristicas técnicas del producto, con la condición de que todos los dispositivosde seguridad se conserven en continua eficiencia y no sean quitados odesactivados.

Page 7: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 7/74

 

INFORMACIÓNES GENERALES ANTES DE LA INSTALACIÓN

Las siguientes instrucciónes ofrecen al Usario las indicaciónes practicas necesariaspara una eficiente instalación y para el respeto de las normas que se refieren a lapreveción de infortunios.

Estas instrucciónes son de caracter general.

El Usario debe respetar escrupulosamente las normas prescritas.

La falta de respeto en cuanto a las normas podria causar graves incovenientes en laproducción y graves daños a las personas y a la propiedad.

voltaje y frecuenciaCuando se adquire la instalación, el Usario debera comunicar al Proveedor latension y la frecuencia de la propia red de alimentación elécrica, solicitando alProveedor la potencia absorbida por la instalación.

Si la instalación eléctrica ya existiera, controlar que sea idonea para el empleo.En ambos casos, los cables deberan tener la capacidad de 3 A por mm2 con unaclase de aislamiento nivel 3 (normas CEI).

 potencia disponibleAsegurarse que la potencia disponible sea superior o al menos igual a la suma delos usuarios conectados.

 puesta a tierra

La instalación y el tablero eléctrico se deben conectar, preferentemente, con cablede cobre (sección 16 mm2 si separada – igual a la sección del cable condictor trifásico).Asegurarse que la instalación de puesta a tierra sea eficiente a y de conformidadcon lo que establecen las normas vigentes.Colores de la puesta a tierra amarillo/verde.

neutroNo se debe usar como puesta a tierra y viceversa.

El conductor del neutro debe tener la misma sección del cable trifásico.

Page 8: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 8/74

 

 polosLas maquinas tienen un interruptor general de 4 polos (3 polos mas 1 neutro) confusibles.

diferencialesSe recomienda el eventual empleo de interruptores diferenciales instalados, segunlas necesidades, para la protección general o para zonas especificas.Ajustados oportunamente según la potencia instalada, son eficaces dispositivospara la protección contra dispersiones de corriente determinadas por mal oinsuficiente aislamiento, de cada utilizator eléctrico.Los susodichos dispositivos son aconsejados por el ENPI.

 protecciónes y dispositivos de seguridad No remover las protecciónes y los dipositivos de seguiridad.Antes de acceder a la instalación, si fuese necesario, o para el normalmantenimiento, desactivar la tension mediante el especifico aislador de linea,señalando con medios apropiados la falta del servicio, para evitar accidentes.

NOTAS

1.  antes de activar la maquina en el tablero eléctrico, controlar con un voltimetroque el trifásico sea equilibrado y el voltaje sea conforme con el indicadosobre la chapita;

2.  en caso de fusibles quemados, por ejemplo, aquellos que protegen loscomponentes eléctronicos, se deben substituir con fusibles que tengan elmismo valor y deben ser de tipo rapido.

3.  es oportuno conservar en al almacén para requestos, los repuestos que segastan y los que tienen funcion protectora.

Eventuales variaciónes o modificaciónes no acordadas con el Proveedor,anulan las garantías y libera al antes mencionando de eventuales daños a lapropiedad y a terceras personas.

Page 9: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 9/74

 

INDICACIÓNES PARA LA SEGURIDAD

ATENERSE A LAS INDICACIÓNES DE SEGURIDAD

Antes de cada operación o manutención, leer y respetar atentamente todas lasindicaciónes presentes en el manual y aprender bien las modalidades operativas.No postergar al aprendizaje de los susodichos conocimientos a cuando yaestan operando con la instalación.No permitir a personas no encargadas o sin conocimientos operar en lainstalación.Controlar que todos los carteles de advertencia o peligro puestos sobre la maquinasean bien legibles, reemplazando los dañados e integrando eventuales carteles quefalten.

NO EFFECTUAR REPARACIÓNES O REGISTRACIÓNES DURANTE ELMOVIMIENTO

NO REMOVER LOS DIPOSITIVOS DE SEGURIDAD

Si fuese necesario para la manuntención ordinaria quitar la tension colocar un cartel  “FUERA DE SERVICIO”

NO EFFECTUAR TRABAJOS ANTES DE HABER QUITADO LA TENSION.

DE TODOS MODOS PARA CUALQUIER NECESIDAD O PELIGRO PULSAR LATECLA “STOP” EMERGENCIA

Conservar siempre el manual al alcance de la mano y mantenerlo adisposición de los operadores.

la FORMAC declina todo tipo de responbilidad por daños directos o indirectos por el uso impropio de de la instalación

Page 10: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 10/74

 

SEÑALIZACIÓN

Estos simbolos, puestos sobre la maquina, llaman la atención con respecto aeventuales peligros o indicaciónes de seguridad, indicando la presencia de unpeligro de infortunio o muerte.

corriente eléctrica:

órganos in movimiento:

peligro de ustiónes:

peligro de aplastamientos y cortes:

Page 11: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 11/74

 

INSTRUCCIONES para el PEDIDO REPUESTOS

 Ante cada pedido de repuestos especificar siempre:

•  modelo de la maquina

•  matrícula

•  número y nombre del repuesto

•  número de la página

Page 12: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 12/74

 

G A R A N T Í A

La garantía por la instalación comienza desde la fecha de entrega del documento detransporte está asi repartida:

12 meses por componentes mecánicos

6 meses por componentes eléctricos

La garantía se entende esclusivamiente por les piezas que deben ser reemplazades, con la exclusion de la mano de obra.que no es comprendida.Los gastos de transporte son a cargo del cliente.

In la garantía no es incluido los daños acarreados para :

incorrectas maniobras de transporte/desplazamientoerrores del operador de la instalación

fallas y/o roturas imputables a mala gestión de la instalación.carencia de manutención

NBLas características de los materiales o de los componentes poden ser modificadosin función de la evolución técnica, in cualquier momento y sin previo aviso.

Page 13: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 13/74

 

Eliminación desechos

Durante el proceso de trabajo se hacen desechos que deben ser eliminados cumplela ley vigente en el pais de colocación de la maquina.

Los productos de desecho durante la fase de trabajo están:

azarotas de material plástico

tubular y/o film de desechos

Demolición

En el caso de que, por cualquier motivo, se entende demolir la instalción se debecumplir la regolamentación vigente en el pais de la colocación de la maquina.

Separar:

•  la masa metálica en acero de otros metalos y aleaciónes por un correctoenvio al reciclado por fundición

•  los componentes eléctricos da enviar a su recuperación especificada.

•  los componentes plásticos se deben eliminar separadamente

•  aceite quernado se debe recoger por la eliminación especifica

Todo cuanto susodicho in respecto de la teneduria de libros previsto para lanormativa vigente en el pais de colocación de la maquina.

Page 14: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 14/74

 

Polifilm INSTALACIÓN LADO TABLERO

Page 15: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 15/74

 

Polifilm INSTALACIÓN LADO POSTERIOR 

Page 16: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 16/74

 

Polifilm INSTALACIÓN LADO REBOBINADOR + TABLERO

Page 17: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 17/74

 

Polifilm cuadro 1

ESQUEMA ESPACIO MAXIMO NECESARIO

 A = 1200 mmB = 2420 mmC = 2500 mm

Page 18: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 18/74

 

Polifilm cuadro 2

ESQUEMA LEVENTAMIENTO CON EMBALAJE 

PESO BRUTO KG 1.000 

DIMENCIONES CM 300 X 120 X 220 

Page 19: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 19/74

 

Polifilm cuadro 2.1

ESQUEMA LEVENTAMIENTO SIN EMBALAJE 

Page 20: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 20/74

 

Polifilm cuadro 3 A

ESQUEMA NIVELACIÓN 

Ajustar 4 tornillos “A” para obtener la nivelación de la maquina

Page 21: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 21/74

 

Polifilm cuadro 3.1

INSTRUCCIONES PARA LA COLOCACIÓN

Antes de la colocación de la maquina, identificar atentamente lo espacio escogidoasi de evitar desplazamiento non correcto.

Estimar también lo espacio per la manutención

El transporte y la colocación deben ser efectuados por empleados habilitados.

•  Con respecto a el transporte de la extrusora usar exclusivamente cuerdas deacero con gancho o ganchos de resorte y engacharla con atención enposiciones apropriadas

•  Transportar la instalación a la zona de trabajo, incluso el tablero mandos,controlando que los alrededores de la maquina presenten el espaciosuficiente para operar y para efectuar la manutención.

•  Colocar la base en el lugar establecido y nivelarla.

•  Con la ayuda de los tornillos para el adjuste, colocar la instalación a nivel,usando un nivel centesimal colocado sobra la hilera, y sobre el cilindro de larebobina.

•  Poner a plomo el estiraje con el centro de la hilera , considerando que si laoperación fuese hecha en frio, cuando la maquina esta funcionando existendilataciones térmicas.

Page 22: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 22/74

 

Polifilm cuadro 4

ESQUEMA CONEXIÓN ELECTRICA

Conectar los cables electricos de l’interuptor de linea al tablero de la maquina

Page 23: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 23/74

 

Polifilm cuadro 4.1

ESQUEMA CONEXIÓN NEUMATICO CABEZAL TR 

Page 24: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 24/74

 

Polifilm cuadro 4.2

N. DESCRIPCIÓN CÓDIGO

1 pistón neumatico A  

2 valvulas  

3 sistema de bloques para la distibución  

4 acoplamiento hembra  

5 acoplamiento macho  

6 grifo R8/F8  

7 reductor filtro  

8 lubricador   

9 tapones  

10 unión en T  

11 unión recta  

12 tubo aire d. 6x4  

13 porta-goma  

14 unión en L  

15 pistón neumatico C  

16 valvulas  

17 regulador de caudal  

18 pistón neumatico B  

Leyenda CONEXIÓN NEUMATICA cabezal TR 

Page 25: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 25/74

 

Polifilm cuadro 4.3

ESQUEMA CONEXIÓN HIDRICA

Tomas de agua por enfriamiento

E = entrada

U = salida

Page 26: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 26/74

 

Polifilm cuadro 4.3a

RADIADOR DE AGUA

Polifilm cuadro 4.3b

TOLVA + ABERTURA DE CARGA

Page 27: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 27/74

 

Polifilm cuadro 4.4

CONSEJOS PARA LAS CONEXIONES ELECTRICAS NEUMATICAS YHIDRICAS

Conexion eléctrica

•  Controlar que la tension de red sea igual a la solicitada por la installacion ysucesicamente conectar los cables provenientes dal interuptor diferencial dela linea eléctrica al tablero eléctrico incluido el cable del neutro y el cable dela puesta a tierra.

Conexion neumatica

•  Fijar con abrazaderas el tubo de goma de alimentacion del aire comprimidoal porta-goma.

Conexion hidrica

•  Fijar con abrazaderas los varios tubos de goma para la alimentation ydescarga dal agua a los porta-gomas que se encuentran lateralmente conrespecto a la boca de carga

•  Realizar para la extrusora una conexion indipendiente

Page 28: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 28/74

 

Polifilm cuadro 5 

REDUCTOR ZAMBELLO

Véase indice 2° parteManual: reductor principal Zambello

Polifilm cuadro 6 

ELECCION DE LAS ACEITES DE LUBRIFICATIONY SUS CORRESPONDENCIAS INDICATIVAS

Véase indice 2° parteManual : reductor principal Zambello

Polifilm cuadro 7 

LUBRIFICACION DEL REDUCTOR

Véase indice 2° parteManual : reductor principal Zambello

Page 29: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 29/74

 

Polifilm cuadro 8 

ESQUEMA CAMBIO ACEITE REDUCTOR 

A = carga

B = descarga

Page 30: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 30/74

 

Polifilm cuadro 8.1

CAMBIO ACEITE

La cja del reductor ya esta llena de aceite hasta llegar a la mitad del indicator delnivel del aceite.

Recomendamos efectuar un primer cambio de acite después y superar las 500horas de funcionamento.Los cambios sucesivos después de las 2000 horas.

OPERACION QUE SE EFECTUERA SIN CORRIENTEY

LA MAQUINA FRIA

Page 31: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 31/74

 

Polifilm cuadro 9

PUESTA EN MARCHA

Luego de haber respetado todas las reglas descriptas precedentemente y haber efectuado todas las operaciones de instalación definidas, la maquina podra ser puesta en marcha.

•  controlar que todas los potenciometros sean à la posición “cero”•  dar tensión al tablero eléctrico•  poner el interruptor del tablero en “ON”•  alimentar las resistencias de la instalación mediante el interruptor especifico•  ajustar las temperaturas deseadas en los termorreguladores•  en cuanto al cabezal (caja giratoria) ajustar la temperatura deseada en lo

termorregulador •

  antes de poner en marcha la extrusora, esperar que todos los grados detemperatura indicados por los indicatores alcancen las temperaturasajustadas en los termorreguladores. Sucesivamente, esperar todavia unamedia hora aproximadamente, para que el calor se distribuya uniformemente

•  abrir los rodillos de arrastre y rebobinado y ajustar en el tablero eléctrico unavelocidad de 5 – 8 m. por minuto aproximadamente

•  controlar el centrado de la hilera por medio de un medidor de espesor conlamina y eventualmente utilizar los tornillos de centrado de la hilera paraobtener una uniformidad de centrado.

ATENCIÓN: no poner en marcha la extrusora sin material en la tolva puesto que sepodria verificar el atascamiento del tornillo en el manguito.

•  llenar la tolva con el polimero deseado•  prepar el recorrido del material con la puesta en recorrido de una cinta de

polietileno.

•  poner en marcha la extrusora con el motor en bajas revoluciones

•  accionar el eléctroventilador para el anillo de enfriamiento

Page 32: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 32/74

 

•  por consiguiente, con una madera de 30 cm. de longitud aproximadamente,se debera arrollar en ella el polimero fundido que sale de la hilera

•  ligar la extremidad del polimero a la cinta de polietileno y arancar la maderaasegurandose de que en el cierre no deje salir el aire por el inflamiento de laburbuja. Emplear la manivela de ajuste e introducir mas o menos aire hastaobtener el inflamiento deseado

•  Ilevar a cabo la colocación manualmente del tubular hasta cuando sul puntode unión entre la cinta de algodon o seda y el material que ha sido extrudido,haya superado los rodillos de arrastre superior;

•  accionar la valvula de cierre cilindro presión arrastre (efectuar la mismaoperación con el rebobinado)

•  alcanzar gradualmente la velocidad de eleboración deseada

•  controlar frecuentemente la temperatura de cada zona y relativa absorción.

Durante l’operación de inflamiento el cabezal de extrusión no debe girar.

En cuanto a la rotación del cabezal es indispensable quitar la conexión rapida deltubo de l’aire del cabezal, insertarla en el regulador de presión y pulsar el pulsador correspondiente “rotación cabezal” en el tablero general.

En cuanto al enfriamento de la burbuja, se debe ajustar la salida del aire delventilador, utilizando los regoladores ( potenciometro y la reduci ón regulable del anillo) y eventualmente el iris puesto a lado del mismo ventilador.

Para aumentar la velocidad del arrastre, emplear el medidor de potencia puesto en

tablero general.

La velocidad de arrastre y el inflamiento de la burbuja determinaran junto a lavelocidad de l’extrusora, l’anchura y l‘espesor del tubular que es extrudido.

El rebobinado del tubular se produice en la calandria de rebobinado y se puedeajustar la tensión del material empleando los medidores de potencia para el ajustedel cilindro de recolección.

Page 33: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 33/74

 

Polifilm cuadro 9.1a

URDIMBRE DE LA PELICULA

Page 34: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 34/74

 

Polifilm cuadro 10 

ESQUEMA CAMBIO FILTRO CF Q

Page 35: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 35/74

 

Polifilm cuadro 10.1

N. DESCRIPCIÓN CÓDIGO

1 extractor   

2 tornillo M 10x30  

3 porta filtro  

4 placa porta filtro  

5 cuerpo  

6 distanciador filtro-extrudor   

7 resistencia  

8 resistencia en L  

9 distanciador filtro-cabezal  

Leyenda CAMBIA FILTRO CUADRADO Q 

Page 36: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 36/74

 

Polifilm cuadro 10.2

SUBTITUCIÓN RED-FILTRO CF Q

En cuanto a la substitución de la res para el filtro se necesita utilizar  guantes de protección, maquina caliente e interruptor general en posición OFF .

-  parar la estrusora

-  sacar la protección

-  destornillar los 4 tornillos (2) que sujetan el portafiltro (3)

-  por medio de l’estractor (1), desmontar el porta filtro, dal cambia filtro (5)

-  substituir la red filtrante

-  reensamblajer todos como anteriormente

-  repetir la misma operación con el cambio red sucesivo

Peligro:

OPERACION A EFECTUAR CUANDOLA MAQUINA ESTA CALIENTEPERO

EL INTERRUPTOR PULSADOR EN POSICIÓN “ C E R O ”.

EMPLEAR GUANTES IGNIFUGOS.

PRESTAR ATENCIÓN: PELIGRO DE USTIÓN.

Page 37: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 37/74

 

Polifilm cuadro 11

ESQUEMA GRUPO CABEZAL-HILERA 20POL03.00 

Page 38: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 38/74

 

Polifilm cuadro 11.1

N. DESCRIPCIÓN N. DESCRIPCIÓN

1 tornillo central S taladrado 36 chaveta cilindrica d. 4x16

2 hembra d. 50 - 70 37 perno porta esfera

3 hembra d. 25 38 esfera STAR

4 macho d. 50 - 70 39 tuerca M 12

5 macho d. 25 40 resistencia collarín

6 tronco central (porta hembra) 41 plancha cabezal

7 resistencia tronco central 42 plato porta escobillas

8 difusor central 43 tornillo M 8x20

9 tornillo M 8x60 44 tornillo M 10x3010 anillo teflón 45 arandela d. 10

11 anillo de bronce 46 collarín

12 virola KM 8 47 brida

13 arandela MB 8 48 arandela aislante

14 cojinete SKF 49 porta escobillas

15 tubito por l'aire   50 arandela aislante

16 engrasador    51 árbol porta escobillas

17 caja por colector    52 arandela d. 618 piñon   53 anillo colector 

19 clavija M 6x10   54 tubito aislante porta escobillas

20 cadena   55 tubito aislante colector 

21 malla de emsamblaje   56 rueda dentada

22 chaveta cilindrica d. 5x14   57 tornillo M 6x65

23 casquete porta cojnete   58 tornillo M 5x14

24 aillo OR 6200   59  

25 porta cabezal   60  26 tapón por cabezal   61 tornillo M 8x30

27 resistencia   62 resistencia

28 motorreductor    63 tornillo M 8x50

29 tornillo M 8x30   64 hembra d. 20

30 tuerca M 8   65 hembra d. 18

31 arandela d. 8   66 hembra d. 8

32 base soporte cabezal   67 macho d. 20

33 tornillo M 6x30   68 macho d. 18

34 tuerca M 5   69 macho d. 8

35 tornillo M 4x14  

Leyenda  grupo CABEZAL TR - TERRAJAS 20POL03.00

Page 39: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 39/74

 

Polifilm cuadro 11.2

DESMONTAJE Y LIMPIEZA DEL CABEZAL

Tal operación debe ser efectuada para personas habilitados que es acostumbradoscon esto tipo de instalación.

Hacer referencia a esquema y dibujo del cabezal

OPERACION A EFECTUAR CON LA MAQUINA CALENTADA A LATEMPERATURA DE FUSIÓN DEL MATERIAL UTILIZADO

PEROEL INTERRUPTOR PRINCIPAL APAGADO.

EMPLEAR GUANTES IGNIFUGOS.

PELIGRO DE USTIÓN.

Remover l’anillo de enfriamiento desenhebrando los tubos flexibles, asegurarse quelos mismos tubos non sean colocados sobre componentes calientes

1.  aflojar los seis tornillos (61) de centrado de la hilera hembra (2 )

2.  sacar el tornillo central (1) del macho (4) y para los cáncamos apropiadossacar el macho da limpiar en calor, con atención, con cepillo o estropajo delatón, tapos y gasóleo (o silicón)

3.  quitar la resistencia (62 ) de la hilera hembra

4.  soltar los cuatro tornillos (63) de fijación de la hembra (2 ) y sacar la hembra ylimpiarla come susodicho

5.  quitar el captador y les dos resistencias (7 ) de el tronco central (6 )

Page 40: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 40/74

 

6.  quitar les cuatro tornillos (9) superiores y desenhebrar el tronco central ylimpiarlo como susidicho

7.  destornillar los cuatro tornillos (9) inferiores y sacar el diffusor central (8 ) por medio de guantes ignifugos y tapos.Limpiar también les espirales y les cuatro agujeros de entrada que son en labase

8.  aflojar la virola(12 ) sacar la arandela (13) sacar l’anillo de bronce (11) yl’anillo de teflón (10 )

9.  remover la cadena de la rueda dentada (56 ) aflojando los tornillos de fijación

del motorreductor(28 )

10. quitar el árbol porta escobillas(51)

11. destornillar los quatro tornillos (58 ) de manera que el grupo de los anilloscollectores y la corona se pueden desenhebrar da arriba.

12. desenhebrar el casquete porta coijnete(23) levantandola con las manos ocon l’extractor sin desgastar el agujero central del particular (25 )

13. desenhebrar el coijnete de el casquete, volcando el casquete mismo yapretando el coijnete (14) hasta la sortida de l’asiento (martillendo con unamaceta plastica)

14. sacar l’anillo OR (24) da el casquete sin desgastar el casquete mismo

15. limpiar esmeradamente todas las partes metálicas

16. reensamblar todos:  es aconsejable la sostitución de l’anillo OR 6200 ( 24 ) -coijnete ( 14 ) – arandela MB8 ( 13 ) – virola KM8 ( 12  )- anillo teflón ( 10  ) – anillo de bronce ( 11 )

17. el coijnete debe ser engrasado en ambos las partes antes de el montajeUsar grasa de silicón por altas temperaturas

18. es aconsejable la sostitución de todas los tornillos de frijación y centrado

que se deban untar con grasa antiagarrotamiento.

Page 41: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 41/74

 

Polifilm cuadro 11.3

ENGRASE CABEZAL

IMPORTANTE

Cada 200 horas de funcionamiento, aproximadamente, les recomendamosintroducir, en el especifico engrasador puesto debajo del colector, grasa resistente alas altas temperaturas.

LA SUSODICHA OPERACIÓN SE REALIZARA CON

CORRIENTE DESACTIVA Y MACQUINA FRIA

Page 42: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 42/74

 

Polifilm cuadro 12

 ANILLOS COLECTORES CABEZAL

Page 43: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 43/74

 

Polifilm cuadro 13.a

ESQUEMA MONTAJE-HILERAS d. 15-25 

Page 44: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 44/74

 

Polifilm cuadro 13.b

ESQUEMA MONTAJE-HILERAS d. 50-70 

Page 45: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 45/74

 

Polifilm cuadro 13 c 

MACHO Y HILERA PA

Polifilm cuadro 13 d 

 AISLANTE HILERA Y TORNILLO TALADRADO

Page 46: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 46/74

 

Polifilm cuadro 13.1

DEMONTAJE Y SUBSTUCIÓN HILERAS

Ante de proceder a cualquiera operación de desmontaje de las hileras, esnecessario que la temperatura de las zonas de calientamiento sean iguales al valor de la temperatura de trabajo.

Además es buena regla, obrar a la limpieza de las partes immeditamente despuésde el demontaje por evitar que el polimero se fria ponendo difficuldas en laextracción.

 1)  cortar la corriente al cabezal

 2)  sacar el anillo de enfriamiento

 3)  sacar la resistencia de la hembra

 4)  aflojar los tornillos de centrado (1)

 5)  destornillar los tornillos y sacar la hembra (2 )

 6)  por hembras d. 18 – 20: destornillar el machiopor hembras d. 25 – 50: sacar los tornillos y soltar el macho

 7)  proceder a la limpieza de las piezas como dicho en préambolo

 8)  reensamblar seguiendo las operaciones iopuestas con respecto aldesmontaje

TODAS LAS INTERVENCIONES QUE SE REFIEREN A LAS PARTES

CALIENTES DE LA INSTALACION, SE DEBEN EFCTUAR CON IDONEOS

GUANTES ANTITERMICOS, PARA PREVENIR EL PERIGRO DE USTIONES.

Page 47: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 47/74

 

Polifilm cuadro 13.2

LIMPIEZA HILERAS

En cuanto a la limpieza, usar solamente utensilios de aluminio, bronce, cobre. etc.

Luego de haber quitado las partes mas consistentes del material extruido, usar trapos mojados con gasoleo, o estropajo de acero fino.

Se recomenda la maxima atención durante la efectuación de estas operaciones,para evitar daños a superficies que entren en contacto con el polimero,especialmente con respecto a la parte terminal de la hilera ( land  ) y a todas lassuperificies de unión.

Peligro:

OPERACIÓN QUE SE EFFECTUARA CUANDO LA MAQUINA ESTE CALIENTEPERO

CON EL INTERRUPTOR GENERAL EN ACERO

UTILIZAR GUANTES IGNIFUGOS

PELIGRO DE USTIÓN

Page 48: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 48/74

 

Polifilm cuadro 14

GRUPO MANGUITO

Page 49: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 49/74

 

Polifilm cuadro 14.1

LIMPIEZATORNILLO de extrusora Y MANGUITO

Operación da efectuarse com maquina en temperatura, y con el interruptor puestoen cero.

Con respecto a la limpieza, no usar instrumentos de metal, excepto los realizadoscon cobre, bronce y aluminio.

ATENCIÓN

TODAS LAS INTERVENCIONES QUE SE REFIEREN A LAS PARTESCALIENTES DE LA INSTALACIÓN, SE DEBEN EFCTUAR CON IDONEOSGUANTES ANTITERMICOS, PARA PREVENIR EL PERIGRO DE USTIONES.

1.  desenhebrar los tubos flexibles de l’anillo de enfriamiento

2.  levantar los cárter de proteción del cabezal y del manguito

3.  levantar lo cubre manguito superior y inferior 

4.  aflojar los cuatro tornillos que atornillan la virola del manguito en el cambia

filtro

5.  desplazar lateralmente cambia filtro y cabezal por liberar l’espacio por lasortida del tornillo d’extrusión

6.  alzar lo estiraje y averriguarse que l’ojal sea libre, desenhebrando lesprotecciones en plexiglás de los agujeros

7.  desenhebvrar el cárter posterior copri-poleas

8.  introduir l’extractor en l’agujero appropriado en el reductor principal ytornillarlo hasta el tornillo d’extrusión no sorte quanto menos 200 mms.

Page 50: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 50/74

 

9.  con guantes ignifugos y tapos salir el tornillo tirandolo

10. limpiar el tornillo d’extrusión

11. limpiar el manguito con un tapón embebido de silicón

12. por el remontaje, controlar que la chaveta posicionada al terminal del tornillode extrusión sea en posición correcta par entrar nel alojamiento apropriadodel reductor. Empujar hasta la fin de carrera.

13. No olvidar de poner grasa antiagarrotamiento sobre todos los tornillos defrijación.

En caso que la rosca de los tornillos sea degastada, no titubear a sobstituir los tornillos.

Page 51: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 51/74

 

Polifilm cuadro 14.2

INTERVENCIÓNEN

EXTRUSOR - CAMBIAFILTROCABEZAL - HILERAS

Por todos los trabajos de reensamblaje las partes desmontades y por la limpieza ocambio trabajo

es indispensable

que todas las partes fileteadas (tornillos y tuercas incluidos) sien untades con grasa

antiagarrotamiento.

NO ESITEN A SUBSTITUIR LOS TORNILLOS DEGASTADOS

CONTROLAR Y PONER NUEVAMENTE A NIVEL EL CABEZAL DESPUES DEREENSEMBLAJE

Page 52: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 52/74

 

Polifilm cuadro 15 

ESQUEMA RESISTENCIAS ELECTRICAS CF Q

Page 53: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 53/74

 

Polifilm cuadro 15.1

 

ATENCIÓNLas resistencias pueden alcanzar temperatures elevados

Ante de acceder a la zona resistencias: 

USAR GUANTES PROTECTORESY

RESPECTAR TODAS LAS PRECAUCIONES RESPECTO AL CALOR tipo cantidad  

 

manguito  

extrusor   

zona 1 30 E 1 2

  zona 2 30 E 1 2

  zona 3 30 E 1 2 

cambiafiltro  

zona 4 20CQ 01 05 1  20CQ 01 06 1 

collarín horizontal  

zona 5 20 E 82 2 

base cabezal  

zona 6 20POL 03 13 2 

porta-terraja  

zona 7 20 E 83 2 

terraja  

zona 8 20 E 85 1

 

LISTA RESISTENCIAS  

Page 54: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 54/74

 

Polifilm cuadro 15 a

RESISTENCIAS MANGUITO

Page 55: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 55/74

 

Polifilm cuadro 16.a

ESQUEMA ANILLO ENFRIAMIENTO

Page 56: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 56/74

 

Polifilm cuadro 16.1

N. DESCRIPCIÓN CÓDIGO

1 tapa superior   

2 tapa inferior   

3 reducción regulable  

4 tornillo M 4x12  

5 encaje superior por hembra d. 50  

6 encaje superior por hembra d. 25  

7 encaje superior por hembra d. 15  

8 encaje inferior por hembra d. 50  

9 encaje inferior por hembra d. 25  

10 encaje inferior por hembra d. 15  

Leyenda ANILLO de ENFRIAMIENTO testa TR 20Pol  

Page 57: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 57/74

 

Polifilm cuadro 16.b

ESQUEMA PARA ENFRIAMIENTO

1 = iris de reglaje flujo aire

2 = anillo enfriamiento

Page 58: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 58/74

 

Polifilm cuadro 16.c 

 ANILLO DE ENFRIAMIENTO

Page 59: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 59/74

 

Polifilm cuadro 16.2

LIMPIEZA ANILLO de ENFRIAMIENTO

1.  desenganchar la cadenita de parada rotación anillo

2.  desconectar los tubos de alimentación aire

3.  levantar el anillo y colocarlo sobre una superficie de trabajo

4.  destornillar el encaje adjustable (1) y el encaje superior (2 )

5.  destornillar los tornillos (3) y levantar la tapa (4))

6.  de ahora en mas sera posible dividir el cuerpo del anillo (5 )de la tapa inferior (6 )

7.  destornillar los tornillos (7 ) y quitar el encaje fijo (8 )

8.  soplar con el aire comprimido y limpiar mediante trapo mojado con gasóleo todas

las superficies

Luego de haber secado, montar nuevamente el anillo seguiendo las operationesinversas con respecto al desmontaje, sin arruinar la juntas (9)

Page 60: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 60/74

 

Polifilm cuadro 17 a

ESTIRAJE Y GUIA BURBUJA

Page 61: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 61/74

 

Polifilm cuadro 17 b

POSICION PA VISTA LATERAL

Polifilm cuadro 17 c 

POSICION PA VISTA LATERAL

Page 62: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 62/74

 

Polifilm cuadro 17 d 

RODILLO “BANANA” 

Page 63: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 63/74

 

Polifilm cuadro 17.1

ESQUEMA ELEVACION-DESCENSO ESTIRAJE 

1 = apertura / cierre cilindros rebobinador 

2 = elevación /descenso regulación altura de estiraje

3 = apertura / cierre cilindros estiraje

Page 64: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 64/74

 

Polifilm cuadro 18 

BLANCO DE PROPOSITO

Page 65: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 65/74

 

Polifilm cuadro 19 a

REBOBINADOR Y IRIS

Page 66: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 66/74

 

Polifilm cuadro 19 b

 ARBOL NEUMATICO

Page 67: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 67/74

 

Polifilm cuadro 20 

TENSIÓN DE LAS CORREAS

•  después de 100 horas aproximadamente de funcionamiento,adjustar latensión de las correas del motor principal.

 controlar luego periódicamente.

Page 68: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 68/74

 

Polifilm cuadro 20.1

ESCOBILLAS MOTOR C.C.

•  verificar periódicamente les condiciones de las escobillas de los motores

en c.c.

•  cambiarlas después de 2000 horas de trabjo, luego de haber limpido

cuidadosamente el colector.

•  prestar atención a no variar la presión de las escolillas

Page 69: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 69/74

 

Polifilm cuadro 21

Esquema eléctricos diseño n° 3402 : véase file adjunto

Polifilm cuadro 21 a

TABLERO ELECTRICO

Page 70: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 70/74

 

Polifilm cuadro 21.1

INTERRUPTORES DE SEGURIDAD

•  El cárter de protección correas motor principal cuenta con interruptor deseguridad que no permiten el funcionamiento de la instalación si no estaconectado.

•  Asimismo cuenta con interruptor de seguridad:tolva de alimentación

Polifilm cuadro 21.2

TIPOS DE FUSIBLES

Es obligatorio cambiar los fusibles quemados con otros que tengan las mismascaracteristicas.

Las caracteristicas de los fusibles aparancen en el esquema elétrico presente en el

Page 71: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 71/74

 

Polifilm cuadro 22 __________________________________ 

  INCOVENIENTES   SOLUCIONES 

________________________________________________________________

absorción excesiva controlar las temperaturas

amperímetro motor controlar tensión correas

controlar zona alimentación siestá muy fria

posibles cuerpos extraños entretonillo y manguito

________________________________________________________________

mucho rumor   y silbido motor  controlar tensión de las correas

________________________________________________________________

diminución producción controlar temperaturas si

  y  adaptas material que se sta

 presión no constante elaborando

controlar boca tolva siobstruida

controlar que el filtro seencuentre limpio

controlar desgaste tornillosextrusión

controlar circulación agua zonaalimentación

________________________________________________________________

Page 72: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 72/74

 

descenso de temperatura controlar resistencias

  enuna o mas zonas controlar par térmico

controlar conexiones elétricas

________________________________________________________________

motor principal  controlar las escobillas y elcolector

controlar que el motor no seesfuerce

________________________________________________________________

 parada accidental  controlar si hay corriente

de la instalacióncontrolar si están cuerposextraños en los granulos en la

tolva

controlar si hay una ruptura deórganos mecánicos o eléctricos

controlar si los interruptoresde seguridad están bienconectados: véase cuadro 21.2

________________________________________________________________

 poca duración órganos controlar la lubricación si es

mecánicos reductor  correcta

controlar si están pérdidasde aceite

Page 73: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 73/74

 

Polifilm cuadro 23

MANUTENCION ACONSEJADA

Las manutenciones deberian estar programads y dividias en el ano

Dichas manutenciones son:

•  control del desgaste de las escobillas del motor 

•  control del nivel del aceite

•  control de la tendion de las correas

•  aseo y lubrificacion cambia-filtro

•  aseo terraja

•  aseo tornillo y tolva

•  aseo anillo enfriamiento

•  desmontaje aseo cabezal

•  control y aseo ventiladores

OPERACION QUE SE EFECTUARAN CONELINTERRUPTOR GENERAL EN POSICION CERO

ademas :

•  control del funcionamiento de las partes eléctricas

•  control de la absorcion resistencias eléctrica

Page 74: 1 - Funciones

5/17/2018 1 - Funciones - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/1-funciones-55ab58cf4258d 74/74

 

Polifilm .

N. DESCRIPCIÓN   

serie de llaves fijas  

serie de llaves ALLEN   

1 destornillador   

1 cuchillo  

1 pinzas  

1 calibre de espesor 13 laminillas  

1 llave para micro de seguridad  

1 engrasador   

par de guantes de protección  

1 extractor  M 14 para tornillos d'extrusión  

1 extractor  M 12 para cambiafiltro  

1 llave cabeza hexagonal T 6 para ajustar la terraja  

4 tornillos ALLEN  por reglaje terraja  

CAJA de HERRAMIENTAS en donación