Upload
corey-hoover
View
215
Download
0
Tags:
Embed Size (px)
Citation preview
1
Does it always make sense …?
National Library of The Netherlands
International collaboration and ‘global’ knowledge bases in
electronic reference services
A European, ‘other language’ perspective
Josje Calffhead user services division
VRD-conference Chicago November 11-12, 2002
2
National Library of The Netherlands
1. National Library of the Netherlands
2. Collaboration
3. Knowledge bases
4. Geographical aspects
5. Language
6. An example
7. Making sense...
Agenda
3
National Library of The Netherlands
1. National Library of the Netherlands
2. Collaboration
3. Knowledge bases
4. Geographical aspects
5. Language
6. An example
7. Making sense...
Agenda
4
National Library of The Netherlands
The Koninklijke Bibliotheek (KB), National Library of the Netherlands, offers email based reference service since 1993
Software since mid-2002: Magic Total Service Desk (MTSD)
Chat-service starting in January 2003
National Library of the Netherlands (1)
5
National Library of The Netherlands
Ambition to support collaboration: Back office for ‘Dutch cultural heritage’:
public libraries reference-network Al@din Participation in consortium of academic
libraries using MagicTotal Service Desk Linking Dutch libraries to the global
reference community: QuestionPoint
National Library of the Netherlands (2)
6
National Library of The Netherlands
National Library and collaboration
Academic &Higher Education
Librariesusing MTSD
Al@dinAl@din©©
((public libraries)
7
National Library of The Netherlands
1. National Library of the Netherlands
2. Collaboration
3. Knowledge bases
4. Geographical aspects
5. Language
6. An example
7. Making sense...
Agenda
8
National Library of The Netherlands
1. National Library of the Netherlands
2. Collaboration
3. Knowledge bases
4. Geographical aspects
5. Language
6. An example
7. Making sense...
Agenda
9
National Library of The Netherlands
Internet = new opportunities to reference services: new patrons, more questions, capacity problems
Collaboration is imperative to live up to expectations (e.g. 24/7) and to provide (cost)effective, efficient services
Collaboration … a must
10
National Library of The Netherlands
“Is the library open tonight?” “Do I have internet connection using my
laptop in the Reading Room?” “Can I order photocopies of this 17th
century manuscript?” “Is it possible to get color prints from the
microreaders?”
But... some questions are ‘local’
11
National Library of The Netherlands
No clear distinction between ‘ordinary’ information questions and ‘real’ reference questions
‘Local’ questions tend to recur more often than ‘other’ questions
Recurrent and ‘local’ questions & answers should be in our local knowledge base
Collaboration is not always an option
12
National Library of The Netherlands
1. National Library of the Netherlands
2. Collaboration
3. Knowledge bases
4. Geographical aspects
5. Language
6. An example
7. Making sense...
Agenda
13
National Library of The Netherlands
1. National Library of the Netherlands
2. Collaboration
3. Knowledge bases
4. Geographical aspects
5. Language
6. An example
7. Making sense...
Agenda
14
National Library of The Netherlands
The usefulness of knowledge bases depends on the recurrence of questions
All extra efforts are a waste of time - if questions / answers are never re-used
Knowledge Bases
15
National Library of The Netherlands
1. National Library of the Netherlands
2. Collaboration
3. Knowledge bases
4. Geographical aspects
5. Language
6. An example
7. Making sense...
Agenda
16
National Library of The Netherlands
1. National Library of the Netherlands
2. Collaboration
3. Knowledge bases
4. Geographical aspects
5. Language
6. An example
7. Making sense...
Agenda
17
National Library of The Netherlands
“Do you have any statistics on teen pregnancy on file?”
“Consumption of red wine is said to be twice as high as of white wine. Is that true? And what could be the explanation?”
“How many National Parks are there?”
Geographically ‘biased’ questions
18
National Library of The Netherlands
1. National Library of the Netherlands
2. Collaboration
3. Knowledge bases
4. Geographical aspects
5. Language
6. An example
7. Making sense...
Agenda
19
National Library of The Netherlands
1. National Library of the Netherlands
2. Collaboration
3. Knowledge bases
4. Geographical aspects
5. Language
6. An example
7. Making sense...
Agenda
20
National Library of The Netherlands
90% of ‘our’ questions are in Dutch 50% of our clients prefer the answer to be
in Dutch as well We can handle questions in Dutch, but also
in English, German, French, Italian, Spanish, Portugese
Language (1)
21
National Library of The Netherlands
Is collaboration in reference similar to shared cataloguing and inter library loan?
The role of language in reference is more important
Language (2)
22
National Library of The Netherlands
Questions & answers should be in the language in which they are most likely to reoccur
… and also in English - if relevant
Language & knowledge bases
23
National Library of The Netherlands
1. National Library of the Netherlands
2. Collaboration
3. Knowledge bases
4. Geographical aspects
5. Language
6. An example
7. Making sense...
Agenda
24
National Library of The Netherlands
1. National Library of the Netherlands
2. Collaboration
3. Knowledge bases
4. Geographical aspects
5. Language
6. An example
7. Making sense...
Agenda
25
National Library of The Netherlands
Example from the QuestionPoint Knowledge Base
Q: Can you provide me with one or more reviews of this book: Geert Mak, “De eeuw van mijn vader”
A: This looks like a good review. Just click on this address and you’ll have it:
1: http://www.rnw.nl/taal/html/mak001123.htm ...
2: You can also go to the web and type in “ulbe bosma” ...
26
National Library of The Netherlands
History in Titles: online Dutch bibliography on European history
Q: mak eeuw vader
6 Reviews:
in Dutch, general, historical and literature journals
(all paper only)
27
National Library of The Netherlands
A high quality, library based knowledge base ... global ... on all subjects ... for all educational levels ... in all languages
...?
Is it possible?
28
National Library of The Netherlands
1: http://www.rnw.nl/taal/html/mak001123.htm ...
“De eeuw van mijn vader” mak
2: You can also go to the web and type in “Ulbe Bosma” ...
(3:) By the way … this is (the only) one in English
The world wide web and Google
29
National Library of The Netherlands
1. National Library of the Netherlands
2. Collaboration
3. Knowledge bases
4. Geographical aspects
5. Language
6. An example
7. Making sense...
Agenda
30
National Library of The Netherlands
1. National Library of the Netherlands
2. Collaboration
3. Knowledge bases
4. Geographical aspects
5. Language
6. An example
7. Making sense...
Agenda
31
National Library of The Netherlands
Making sense … (1)
We should do both: Provide url’s from selected quality websites And also: information found in specialized
library materials, (licensed) databases, books et cetera
32
National Library of The Netherlands
Collaborate, but do it smart, and ... be more aware of language! be more aware of geographical aspects: the
best answers can often be given “on site”
Making sense … (2)
33
National Library of The Netherlands
Smarter collaboration? Can we give our consortium partners access
to our own (local) knowledge bases, and vice versa?
Can we provide answers from our own specialized (licensed?) databases to clients of other libraries?
Making sense … (3)
34
Does it always make sense …?
National Library of The Netherlands
Comments? Questions?
Josje Calff
http://www.kb.nl