2
6 1 2 2x 2x 1x 4x 1x 1x 2x 2x 1x 1x 3 4 2x 1x 1x 1 2 1x 1x 7 4 2x 2x 3 5 8 1 2 x2 2 1 4 3 5 Once again thirsting for control of the realms that they once ruled, the ancient races of DRAIGAR TM and VORGAN TM engage in a ferocious battle against each other and the mighty PLASMA DRAGONS TM . As the battlefield expands into mys- tical woods, ghoulish caverns, and treacherous ravines, each army seeks new sources of unrefined dragon plasma to fortify their weapons and to create impenetrable battle armor. A nsiosas de nuevo por controlar los reinos que en otros tiempos dominaron, las antiguas razas de DRAIGAR TM y VORGAN TM emprenden una feroz batalla entre sí y contra los poderosos PLASMA DRAGONS TM . Cuando la batalla se extiende a los místicos bosques, a las macabras cavernas y los traicioneros barrancos, cada ejército busca nuevos recursos en el plasma no refinado de los dragones para reforzar sus armas y crear una armadura impenetrable. Désirant à nouveau prendre le contrôle des royaumes que jadis elles possédaient, les races anciennes des DRAIGARS TM et des VORGANS TM s’engagent dans une ba- taille féroce l’une contre l’autre, mais aussi contre les puissants PLASMA DRAGONS TM . Alors que le champ de bataille s’étend aux forêts mystiques, aux cavernes morbides et aux ravins dangereux, les deux armées sont à la recherche de nouvelles sources de plasma dragon non raffiné pour renforcer leurs armes et pour créer des armures impénétrables. Wieder einmal begeben sich die nach der Herrschaft über die Reiche, die sie einst regierten, dürstenden alten Geschlechter von DRAIGAR TM und VORGAN TM in eine verbitterte Schlacht ge- geneinander und gegen die mächtigen PLASMA DRAGONS TM . Während sich das Schlachtfeld auf mystische Forste, grauenvolle Höhlen und verräterische Schluchten ausdehnt, suchen die jeweiligen Heere nach Quellen für rohes Drachenplasma, um ihre Waffen zu stärken und undurch- dringliche Schlachtrüstungen zu schaffen. Opnieuw dorstend naar controle over de gebieden die zij eens overheersten, gaan de oeroude DRAIGAR TM en VORGAN TM stammen een verwoede strijd aan zowel onder elkaar als tegen de de machtige PLASMA DRAGONS TM . Ter- wijl het gevechtsterrein zich uitbreidt over geheimzin- nige wouden, macabere spelonken en verraderlijke ravijnen, zoeken beide legers nieuwe bronnen van ongeraf- fineerd drakenplasma om hun wapens te versterken en een ondoordringbaar pantser te creëren. Sempre ansiosi di impadronirsi del reame su cui una volta avevano regnato, le antiche razze dei DRAIGAR TM e dei VORGAN TM si affrontano in una feroce battaglia, gli uni contro gli altri e contro i potenti PLASMA DRAGONS TM . Mentre il campo di battaglia si allarga nei boschi mistici, caerne infernali e dirupi traditori, ogni esercito cerca nuove fonti di plasma di drago non raffinato per rinforzare le loro armi e creare un’armatura impenetrabile. Sedentos mais uma vez pelo controle dos reinos que regeram outrora, as raças antigas de DRAIGAR TM e VORGAN TM entram numa batalha feroz um contra outro e os poderosos PLASMA DRAGONS TM . À medida que o campo de batalha se espalha em bosques místicos, cav- ernas fantasmagóricas e barrancos traiçoeiros, cada exército busca novas fontes de plasma de dragão não refinado para fortalecer as suas armas e criar armadura de batalha impenetrável.

1 2 3 - MEGA Brands · ADV CAUTION!Donotaimateyesorface. ¡ADVERTENCIA!NOdirigirnuncalosproyectileshacialosojosolacara. TTENTION!Nepasviserlesyeuxoulevisage. VORSICHT!NichtaufdasGesichtoderdieAugenrichten

Embed Size (px)

Citation preview

6

1 22x 2x 1x

4x 1x

1x

2x

2x 1x

1x

3

4

2x

1x

1x

1 2

1x 1x

7

42x 2x

3

5

8

1 2

x2

21 43 5

Once again thirsting for control of the realms that they once ruled, the ancient races of DRAIGARTM and VORGANTM

engage in a ferocious battle against each other and the mighty PLASMA DRAGONSTM. As the battlefield expands into mys-

tical woods, ghoulish caverns, and treacherous ravines, each army seeks new sources of unrefined dragon plasma to fortify their weapons and to create impenetrable battle armor.

Ansiosas de nuevo por controlar los reinos que en otros tiempos dominaron, las antiguas razas de DRAIGARTM y VORGANTM emprenden una feroz batalla entre sí y contra los poderosos PLASMA DRAGONSTM. Cuando la batalla se extiende a los místicos bosques, a las macabras cavernas y los traicioneros barrancos, cada

ejército busca nuevos recursos en el plasma no refinado de los dragones para reforzar sus armas y crear una

armadura impenetrable.

Désirant à nouveau prendre le contrôle des royaumes que jadis elles possédaient, les

races anciennes des DRAIGARSTM et des VORGANSTM s’engagent dans une ba-

taille féroce l’une contre l’autre, mais aussi contre les puissants PLASMA DRAGONSTM. Alors que le champ de bataille s’étend aux forêts mystiques, aux cavernes morbides et aux ravins dangereux, les deux armées sont à la recherche de nouvelles sources de plasma dragon non raffiné pour renforcer leurs armes et pour créer des armures impénétrables.

Wieder einmal begeben sich die nach der Herrschaft über die Reiche, die sie einst regierten, dürstenden alten Geschlechter von DRAIGARTM und VORGANTM in eine verbitterte Schlacht ge-geneinander und gegen die mächtigen PLASMA DRAGONSTM. Während sich das Schlachtfeld auf

mystische Forste, grauenvolle Höhlen und verräterische Schluchten

ausdehnt, suchen die jeweiligen Heere nach Quellen für rohes Drachenplasma,

um ihre Waffen zu stärken und undurch-dringliche Schlachtrüstungen zu schaffen.

Opnieuw dorstend naar controle over de gebieden die zij eens overheersten, gaan

de oeroude DRAIGARTM en VORGANTM stammen een verwoede strijd aan zowel onder elkaar als

tegen de de machtige PLASMA DRAGONSTM. Ter-wijl het gevechtsterrein zich uitbreidt over geheimzin-

nige wouden, macabere spelonken en verraderlijke ravijnen, zoeken beide legers nieuwe bronnen van ongeraf-

fineerd drakenplasma om hun wapens te versterken en een ondoordringbaar pantser te creëren.

Sempre ansiosi di impadronirsi del reame su cui una volta avevano regnato, le antiche razze dei DRAIGARTM e dei VORGANTM si affrontano in una feroce battaglia, gli uni contro gli altri e contro i potenti PLASMA DRAGONSTM. Mentre il campo di battaglia si allarga nei boschi mistici, caerne infernali e dirupi traditori, ogni esercito cerca nuove fonti di plasma di drago non raffinato per rinforzare le loro armi e creare un’armatura impenetrabile.

Sedentos mais uma vez pelo controle dos reinos que regeram outrora, as raças antigas de DRAIGARTM e VORGANTM entram numa batalha feroz um contra outro e os poderosos PLASMA DRAGONSTM. À medida que o

campo de batalha se espalha em bosques místicos, cav-ernas fantasmagóricas e barrancos traiçoeiros, cada

exército busca novas fontes de plasma de dragão não refinado para fortalecer as suas armas e criar

armadura de batalha impenetrável.

2xAM09619KR

2xAM02929KR

­Printed­in­China­­­­­­­­AD094271A

2xAM01982JG

1xAM04014JG

2xAM07209KR

1xAM01888KN

1xAS0942717

4xAS0942719

1xAM07239Z

1xAM01128TJ

1xAS0942702

1xAS0942711

1xAS0942708

1xAS0942709

1xAS0942710

1xAS0942716

2 xAM07240KN

1xAM09629KR

1xAS0942701

4xAM09023JG

1xAM09023KR

1xAS0942718

1xAX094271

1xAM09596Y

Latex­free­toy.Juguete­sin­látex.Jouet­sans­latex.Latexfreies­Spielzeug.Speelgoed­vrij­van­latex.­Dette­legetøj­indeholder­ikke­latexgummi.

Lelu­ei­sisällä­lateksia.Non­contiene­latex.Lateks­fri­leketøy.Brinquedo­sem­conteúdo­de­latex.Leksak­utan­latex.

lEN­

lES­

lFR­

lDE­

lNL­

lDA­

lEL­

lFI­

lIT­

lNO­

lPT­

lSV­

lJA­

lZH­

lAR­

1 3 4

*­Adult­assistance­may­be­required.­*­Puede­ser­necesaria­la­ayuda­de­un­adulto.­*­L’assistance­d’un­adulte­peut­être­requise.­*­Hilfe­eines­Erwachsenen­kann­erforderlich­sein.­

*­De­hulp­van­een­volwassene­kan­nodig­zijn.*­L’assistenza­di­un­adulto­può­essere­necessaria.­*­Assistência­por­um­adulto­poderá­ser­necessária.

1

9

2 3

1x 1x 1x 1x

File­sharp­points­­­Lima­las­puntas­muy­angulosas­

Limez­les­bouts­pointus­­­Scharfe­Kanten­rund­feilen­

Scherpe­puntjes­afvijlen­­Limare­le­punte­aguzze­­Raspa­as­pontas­agudas

2

1xAS0942715

1xAS0942712

1xAS0942713

1xAS0942714

1xAX095241

Use­only­the­projectiles­included­with­this­toy.Utilizar­solamente­los­proyectiles­incluidos­con­el­juguete.Utiliser­seulement­les­projectiles­fournis­avec­le­jouet.Nur­die­mit­dem­Spielzeug­mitgelieferten­Projektile­verwenden.Alleen­de­met­het­speelgoed­bijgeleverde­projectielen­gebruiken.Utilizzare­soltanto­i­proiettili­forniti­con­questo­giocattolo.Usar­somente­os­projécteis­incluídos­com­este­brinquedo.

A

ADV

CAUTION!­Do­not­aim­at­eyes­or­face.¡ADVERTENCIA!­NO­dirigir­nunca­los­proyectiles­hacia­los­ojos­o­la­cara.

TTENTION!­Ne­pas­viser­les­yeux­ou­le­visage.VORSICHT!­Nicht­auf­das­Gesicht­oder­die­Augen­richten.LET­OP:­Niet­op­ogen­of­gezicht­richten.

ARSEL!­Peg­ikke­i­retning­af­øjne­eller­ansigt.

VARO!­Älä­tähtää­silmiin­tai­kasvoihin.

Attenzione!­Non­puntare­verso­gli­occhi­o­il­viso.FORSIKTIG!­Sikt­ikke­mot­øyne­eller­ansikt.ATENÇÃO:­Não­apontar­para­os­olhos­ou­o­rosto.VAR­FÖRSIKTIG!­Rikta­inte­med­ögon­eller­ansikte.­­

Please­ read­ these­ instructions­carefully­ before­ first­ use­and­ keep­them­ for­ future­ reference.­ /­ Leer­estas­instrucciones­cuidadosamente­antes­ de­ la­ primera­ utilización­ y­guardarlas­ para­ referencia­ futura.­/­ Il­ est­ recommandé­ de­ lire­attentivement­ ce­ feuillet­ avant­la­ première­ utilisation­ et­ de­ le­conserver­ pour­ référence­ future.­/­ Die­ Gebrauchsanleitung­ bitte­durchlesen­ und­ aufbewahren.­ /­Wij­ raden­ u­ aan­ deze­ handleiding­zorgvuldig­ te­ lezen­ en­ te­ bewaren­voor­eventuele­raadpleging­op­een­later­tijdstip.­/­Leggere­le­istruzioni­prima­ di­ cominciare­ ad­ usare­ il­gioco­ e­ conservarle­ per­ referenze­future.­ /­ Leia­ as­ instruções­ antes­do­ primeiro­ uso­ e­ guarde-as­ para­futura­referência.

twist­to­remove­/­girar­para­extraer­/­tourner­pour­enlever­/­­­­­­­Zum­Entfernen­drehen­/­Draaien­om­te­verwijderen­/

svitare­per­rimuovere­/­rodar­para­retirar

base + figurine = 2 piecesbase + figurilla = 2 piezasbase + figurine = 2 pièces

Grundplatte + Figur = 2 Teile Basis + figuurtje = 2 stukken

base + figurina = 2 pezzibase + figura = 2 peças

­­­­­­­­WARNING­:CHOKING­HAZARD.­-­Small­parts.Not­for­children­under­3­years.Contains­sharp­points.­­Adult­assembly­required.

­­­­­­­­WAARSCHUWING­:VERSTIKKINGSGEVAAR.­-­Bevat­kleine­onderdelen.Niet­geschikt­voor­kinderen­onder­de­3­jaar.Bevat­scherpe­punten.­­Vereist­montage­door­volwassene.

­­­­­­­­ADVERTENCIA­:PELIGRO­DE­ASFIXIA.­-­Contiene­piezas­pequeñas.No­recomendado­para­niños­menores­de­3­años.Contiene­puntas­muy­agudas.­­Debe­ser­ensamblado­por­un­adulto.

­­­­­­­­AVERTISSEMENT­:RISQUE­DE­SUFFOCATION.­-­Présence­de­petits­éléments.Ne­convient­pas­aux­enfants­de­moins­de­3­ans.Contient­des­pièces­à­bout­pointu.­­L’assemblage­doit­être­fait­par­un­adulte.

­­­­­­­­WARNUNG­:ERSTICKUNGSGEFAHR.­-­Enthält­kleine­Teile.Nicht­für­Kinder­unter­3­Jahren­geeignel.Enthält­scharfe­Kanten.­­Muss­von­Erwachsenen­zusammengebaut­werden.

­­­­­­­­ATTENZIONE­:PERICOLO­DI­SOFFOCAMENTO.­-­Contiene­piccole­parti.Non­indicato­per­bambini­sotto­i­3­anni.Contiene­punte­affilate.­­Deve­essere­montato­da­un­adulto.

­­­­­­­­ADVARSEL­:KVELNINGSFARE.­-­Inneholder­små­deler.Kun­for­barn­over­3­år.Spisse­deler.­­Må­settes­sammen­av­voksne.

­­­­­­­­ATENÇÃO­:PERIGO­DE­ASFIXIA.­-­Contém­peças­pequenas.Não­é­concebido­para­crianças­de­menos­de­3­anos.Contém­pontas­agudas.­­Requer­montagem­por­adultos.

­­­­­­­­VARNING­:KVÄVNINGSRISK.­-­Innehåller­små­delar.Inte­för­barn­under­3­år.Innehåller­vassa­spetsar.­­Bör­monteras­av­en­vuxen.

­­­­­­­­ADVARSEL­:KVÆLNINGSFARE.­-­Indeholder­smådele.Ikke­til­børn­under­3­år.Indeholder­skarpe­spidser.­­Montering­af­en­voksen­er­obligatorisk.

­­­­­­­­VAROITUS­:TUKEHTUMISVAARA.­-­Sisältää­pieniä­osia.Ei­alle­3-vuotiaille­lapsille.Sisältää­teräviä­osia.­­Kokoamiseen­tarvitaan­aikuinen.

© 2007, MEGA Brands Inc.­lEN­­­®­and­™­denote­trademarks­of­MEGA­Brands­Inc.­This­toy­conforms­to:­Voluntary­Product­Standard­F963­U.S.,­Canadian­Hazardous­Products­Act,­CEN­Standards­E.N.­71.­Products­and­colors­may­vary.­lES­­­®­y­™­designan­la­marca­registrada­y­la­marca­comercial­de­MEGA­Brands­Inc.­Este­juguete­es­de­conformidad­con:­Voluntary­Product­Standard­F963­U.S.,­Canadian­Hazardous­Products­Act,­CEN­Standards­E.N.­71.­Las­piezas­y­los­colores­pueden­variar.­lFR­­­®­et­™­désignent­des­marques­de­commerce­de­MEGA­Brands­Inc.­Ce­jouet­est­conforme­aux:­Voluntary­Product­Standard­F963­U.S.,­Canadian­Hazardous­Products­Act,­CEN­Standards­E.N.­71.­Les­items­et­les­couleurs­peuvent­varier.­lDE­­­®­und­™­sind­Markenzeichen­der­Firma­MEGA­Brands­Inc.­Dieses­Spielzeug­stimmt­mit:­Voluntary­Product­Standard­F963­U.S.,­Canadian­Hazardous­Products­Act,­CEN­Standards­E.N.­71­überein.­­Produkte­und­Farben­können­unterschiedlich­sein.­lNL­­­®­en­™­duiden­op­handelsmerken­van­MEGA­Brands­Inc.­Dit­speelgoed­voldoet­aan:­Voluntary­Product­Standard­F963­U.S.,­Canadian­Hazardous­Products­Act,­CEN­Standards­E.N.­71.­In­producten­en­kleuren­kan­variatie­optreden.­lIT­­­®­e­™­indicano­dei­marchio­depositato­di­MEGA­Brands­Inc.­Questo­giocattolo­è­

conforme­a­:­Voluntary­Product­Standard­F963­­U.S.,­Canadian­Hazardous­Products­Act,­CEN­Standards­E.N.­71.­Prodotti­e­colori­possono­variare.­lPT­­­®­e­™­denotam­marcas­registradas­de­MEGA­Brands­Inc.­Este­brinquedo­conforma-se­ao­Produto­Padrão­Voluntário­F963­EE.UU.,­Decreto­Canadense­de­Produtos­Perigosos,­Padrões­CEN,­­E.N.­71.­­Produtos­e­cores­podem­variar.