51
La Casa de la Carnicería

074(15) casa de la carniceria

  • Upload
    agas

  • View
    221

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Estudio de arquitectura AGAS. Arquitectos Javier García Alba SLP.

Citation preview

Page 1: 074(15) casa de la carniceria

La Casa de la Carnicería

Page 2: 074(15) casa de la carniceria

1616

Reconstrucción Reconstruction

La Casa de la Carnicería, depósito general de car-nes, se reconstruye tras el incendio del 10 de septiembre

La Casa de la Carnicería, meat general store, is rebuilt after the fire of september 10

1618 1766

1619 1790

1808-1842

1869

1916-1922

1955 1985

1980

2017Nuevo hotel de lujoNew luxury hotel

Se doran los balconesThe balconies are gilded

Se prohibe modificar los balcones

A prohibition is set to protect the change of the balconies

ReformasRefurbishments

Derribos y reforma de La Casa de la Carnicería y calle Imperial y Toledo

Building demolitions and refurbishment works at the building and at Imperial and Toledo streets

Proyecto de Juan de Villanueva Juan de Villanueva project

Trás el incendio de 1970 la plaza se reforma y se vuelve cerrada y simétri-ca. Se uniforman las fa-chadas con la Casa de la Panadería

After the fire of 1970, Plaza Mayor is rebuilt simetric and now is closed. All the façades were unified to be similiar toLa Casa de la Panadería

Proyecto de Juan Gómez de Mora Juan Gómez de Mora project

La fachada se amplia, y el edificio consta de 5 plantas más bajocubierta

Wider façade and the now building has 5 floors and an under roof top level

ReformasRefurbishments

La Casa de la Carnicería se vuelve a edificar trás el incendio de 1790

La Casa de la Carnicería is re-built after the fire of 1790

ReformasRefurbishments

La Casa de la Carnicería se reforma y adecúa como hemeroteca. Se construye el zócalo cerámico de la planta noble

La Casa de la Carnicería is remodeled and adapted as library. The ceramic skirting of the main floor is built

AmpliaciónExtension

Ampliación del patio para albergar los dormitorios de los bomberos

New extension building in the courtyard to enclose the bedrooms of firemans

Tercera Casa ConsistorialThird Town Hall

Los usos de la Tenencia de Alcaldía y la Casa del Socorro conviven con las viviendas arrendadas

The uses of the Deputy Mayor and the orphanage coexist with rented dwellings

Delegación de incendios���������������

El edificio de la calle Im-perial se establece como Delegación de Incendios

The building at Imperial Street becomes the Local Office of Fires

Declarado Bien de Interés CulturalDeclared as an ��������������Cultural Interest

Evolución histórica Historical Timeline

Page 3: 074(15) casa de la carniceria

La Casa de la Carnicería

Historia History

Valores CURIO CURIO Brand

Conexiones urbanasUrban connections

PropuestaProject

IntervencionesInterventions

Spa-gimnasioSpa-gym

Bar del hallLobby bar

RestauranteSteak house

Los Austrias Habsburg dynasty

La ciudad de Madrid sufrió una expansión urbanística durante el reinado de la Casa Austria que hoy día es conocido como el Madrid de los Austrias. Las áreas de influencia son las calles Mayor, Arenal, Segovia, carrera de San Francisco, Bailén y Toledo, las Plazas de la Cebada, de la Paja, Mayor, Puerta del Sol y de Oriente.

Aquí se encuentran conjuntos monumentales construidos tanto en los siglos XVI y XVII, cuando reinó en España la dinastía Habsburgo, como en épocas anteriores y posteriores.

The city of Madrid suffered a urban development during the reign of the Habsburg Dinasty, which today is known as Madrid de los Austrias. These areas are Mayor St., Arenal St., Segovia St., San FranciscoSt., Bailén St. and Toledo St., and Plaza de la Cebada, Plaza de la Paja, Plaza Mayor, Puerta del Sol and Plaza de Oriente.

Here are located historic monumental ensembles built between the XVIth and XVIIth century, when Habsburg Dinasty reigned Spain, as in earlier and later time.

Page 4: 074(15) casa de la carniceria
Page 5: 074(15) casa de la carniceria

La Casa de la Carnicería

Historia History

Valores CURIO CURIO Brand

Conexiones urbanasUrban connections

Spa-gimnasioSpa-gym

Bar del hallLobby bar

RestauranteSteak house

PropuestaProject

IntervencionesInterventions

����������� ��Our philosophy

Para los curiososFor the curious

Hoteles cuidadosamente escogidos. Hoteles con personalidad e historia propia. Locales que harán que los huéspedes se sientan como en casa, con ambientes acogedores, grandiosos y osados.

Para aquellos quienes buscan una experiencia única y romper con su rutina diaria, pero a su vez quieren vivir la ciudad con intensidad.

Hand-picked hotels with personalities and stories all their own. True locals, prized for their authenticity, embodying the spirit of their home. From the cozy to the grand; the elegant to the bold.

Hotels for the curious. For the ones who seek a unique experience breaking their routine for special occasions.

Page 6: 074(15) casa de la carniceria

Puntos de interés cercanos Points of interest

250 m

1

23 500 m

1000 m

5

4

6

7

8

9

Page 7: 074(15) casa de la carniceria

La Casa de la Carnicería

Historia History

Valores CURIO CURIO Brand

Conexiones urbanasUrban connections

Spa-gimnasioSpa-gym

Bar del hallLobby bar

RestauranteSteak house

PropuestaProject

IntervencionesInterventions

Como llegar How to get

Desde el aeropuerto From the airport

Taxi o coche By taxi or car 20 min

L8 Nuevos Ministerios 17 min C3 - C4 Puerta del Sol 6 min

Lugares emblemáticos a pie Distances by foot

Teatro Real 5 Puerta del Sol 6 Palacio Real, Catedral de la Almudena y Jardines de Sabatini 7 Gran Vía 10 Plaza de España 13 Museo Thyssen Bornemisza 13 Fuente de Neptuno 15 Plaza de Cibeles 17 Museo del Prado 17 Puerta de Alcalá 22 Parque del Retiro 22

min min min min min min min min min min min

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Circulaciones peatonales Pedestrian circulations

ESQUEMA

Circulaciones rodadas Vehicle circulations

ESESQESQESQESQESQESQESQESQESQESQESQQQESQESQESQESESESQESQESQESQESQESQEESQESQESQESQESQESQESQESQQSQSQEEESQEESQESQESQESESESQESQESQSQSQESQESQEESQSSESQEESQESQESQSESQEESSESSSQSSQSQESQESQESQEESQESQEESSESSQQEESEEEEESSSSSSSSQQESESSSSQQQQUEMUEMUEUUEMUEMUEMUEMUEMUEMUEUEMUEMEMMUEMUEMUEMUEMUEMUEMUEMUEMUUEMUEMUEMUEMUEMEMUEMUEMUEMUUEMUEMEMUEMMUEMEMUEMUEMUEMEMEMUEMEMUEMEMEMEMMUEUEMUEMUEMEMMMUEMUEMMUEMUEUEMEMUEMUEMEMUEMMEMUEMMUEMUEMMUEMUEMMMEEMEEEMMMUEMEUEEEEUEEEUEEU AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

11

10

11

Page 8: 074(15) casa de la carniceria

Planos Floor plans

PLANTA SÓTANO -2BASEMENT 2

Estancia Room Superficie Area

Zona de personal Back of house 190.84 m² sqm

TOTAL 190.84 m² sqm

Page 9: 074(15) casa de la carniceria

La Casa de la Carnicería

Historia History

Valores CURIO CURIO Brand

Conexiones urbanasUrban connections

Spa-gimnasioSpa-gym

Bar del hallLobby bar

RestauranteSteak house

PropuestaProject

IntervencionesInterventions

PLANTA SÓTANO -1BASEMENT 1

Estancia Room Superficie Area

Circulaciones Circulations 51.77 m² sqm

Cafetería Cafe 94.05 m² sqm

Plaza Hall Bar Plaza Lobby Bar 240.92 m² sqm

Espacios comunes Common spaces 268.52 m² sqm

TOTAL 833.21 m² sqm

Zona de personal Back of house 177.95 m² sqm

Page 10: 074(15) casa de la carniceria

Planos Floor Plans

PLANTA BAJAGROUND FLOOR

Estancia Room Superficie Area

Circulaciones Circulations 138.46 m² sqm

Restaurante Restaurant 295.33 m² sqm

Tienda Shop-retail 76.62 m² sqm

Espacios comunes Common spaces 40.55 m² sqm

TOTAL 660.01 m² sqm

Zona de personal Back of house 109.05 m² sqm

Page 11: 074(15) casa de la carniceria

La Casa de la Carnicería

Historia History

Valores CURIO CURIO Brand

Conexiones urbanasUrban connections

Spa-gimnasioSpa-gym

Bar del hallLobby bar

RestauranteSteak house

PropuestaProject

IntervencionesInterventions

PLANTA PRIMERA1ST FLOOR

Estancia Room Superficie Area

Circulaciones Circulations 202.38 m² sqm

Habitaciones Bedrooms 292.63 m² sqm

Galeria Gallery 198.41 m² sqm

Zona de personal Back of house 64 m² sqm

TOTAL 757.42 m² sqm

Page 12: 074(15) casa de la carniceria

Planos Floor lans

PLANTA SEGUNDA2 ND FLOOR

Estancia Room Superficie Area

Circulaciones Circulations 242.19 m² sqm

Habitaciones Bedrooms 514.57 m² sqm

Zona de personal Back of house 43.28 m² sqm

TOTAL 800.04 m² sqm

Page 13: 074(15) casa de la carniceria

La Casa de la Carnicería

Historia History

Valores CURIO CURIO Brand

Conexiones urbanasUrban connections

Spa-gimnasioSpa-gym

Bar del hallLobby bar

RestauranteSteak house

PropuestaProject

IntervencionesInterventions

PLANTA TERCERA3 RD FLOOR

Estancia Room Superficie Area

Circulaciones Circulations 242.19 m² sqm

Habitaciones Bedrooms 514.57 m² sqm

Zona de personal Back of house 43.28 m² sqm

TOTAL 800.04 m² sqm

Page 14: 074(15) casa de la carniceria

Planos Floor plans

PLANTA CUARTA4TH FLOOR

Estancia Room Superficie Area

Circulaciones Circulations 211.63 m² sqm

Habitaciones Bedrooms 305.76 m² sqm

Espacios comunes Common spaces 48.87 m² sqm

Zona de personal Back of house 24.47 m² sqm

TOTAL 766.09 m² sqm

Terraza Terrace 175.36 m² sqm

Page 15: 074(15) casa de la carniceria

La Casa de la Carnicería

Historia History

Valores CURIO CURIO Brand

Conexiones urbanasUrban connections

Spa-gimnasioSpa-gym

Bar del hallLobby bar

RestauranteSteak house

PropuestaProject

IntervencionesInterventions

Page 16: 074(15) casa de la carniceria

Alzados y Secciones Sections and Elevations

ALZADO DE FACHADA PRINCIPALMAIN FAÇADE ELEVATION

Page 17: 074(15) casa de la carniceria

La Casa de la Carnicería

Historia History

Valores CURIO CURIO Brand

Conexiones urbanasUrban connections

Spa-gimnasioSpa-gym

Bar del hallLobby bar

RestauranteSteak house

PropuestaProject

IntervencionesInterventions

SECCION ASECTION A

Page 18: 074(15) casa de la carniceria

SECCION BSECTION B

Alzados y Secciones Sections and Elevations

Page 19: 074(15) casa de la carniceria

La Casa de la Carnicería

Historia History

Valores CURIO CURIO Brand

Conexiones urbanasUrban connections

Spa-gimnasioSpa-gym

Bar del hallLobby bar

RestauranteSteak house

PropuestaProject

IntervencionesInterventions

SECCION CSECTION C

Page 20: 074(15) casa de la carniceria
Page 21: 074(15) casa de la carniceria

La Casa de la Carnicería

Historia History

Valores CURIO CURIO Brand

Conexiones urbanasUrban connections

Spa-gimnasioSpa-gym

Bar del hallLobby bar

RestauranteSteak house

PropuestaProject

IntervencionesInterventions

Núcleos de Comunicación Connection Cores

Ascensor montacargas Service elevator

Escaleras Stairs

Núcleos y recorridos de ServicioService connection and cores

Recorridos Itineraries

Servicio Service

Zona de personal Back of house1

Estancias Rooms

Planta -2 -2 nd Floor

Esquemas Schemes

1

1

Page 22: 074(15) casa de la carniceria

Esquemas Schemes

NUEVOS NÚCLEOS DE COMUNICACIÓN Y RECORRIDOSNEW CONNECTION CORES AND CIRCULATIONS

Planta sótano -1 Basement -1 floor

Planta sótano -1 Basement -1 floor

C/I

mp

eria

lIm

peria

l Str

eet

C/I

mp

eria

lIm

peria

l Str

eet

Núcleos de Comunicación Connection Cores

Ascensor montacargas Service elevator

Escaleras Stairs

Núcleos y recorridos de ServicioService connection and cores

Recorridos Itineraries

Entrada desde la calle Street entrance

Servicio de cocina Kitchen services

Salida de residuos Waste exit

Entrada Entrance

Hall Lobby

Recepción Reception

Bar Bar

Comedor Dinning room

Office Office

Administración Administration

Recepción del spa Spa reception

Espera spa Spa waiting room

Tratamientos zona seca Dry area treatments

Tratamientos zona húmeda Wet area treatments

Piscinas Spa Spa pools

Baño turco Turkish bath

Zona de tumbonas Hammock area

Sauna Sauna

Gimnasio Gym

Vestuarios Dressing rooms

Servicio Staff

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Estancias Rooms

Núcleos de Comunicación Connection Cores

Ascensor con llave Keyed elevatos

Escaleras Stairs

Núcleos y recorridos de Clientes Customers connection and cores

Recorridos Itineraries

Entrada desde la calle Street entrance

Recorridos interiores Interior itineraries

12

11

13

14

15

16

17

18

1

2

3

5

4

67

89101112

14

16 18

171315

1

2

3

5

4

67

89101112

14

16 18

1713

7

7

Page 23: 074(15) casa de la carniceria

La Casa de la Carnicería

Historia History

Valores CURIO CURIO Brand

Conexiones urbanasUrban connections

Spa-gimnasioSpa-gym

Bar del hallLobby bar

RestauranteSteak house

PropuestaProject

IntervencionesInterventions

Plaza Mayor

Núcleos de Comunicación Connection Cores

Ascensor montacargas Service elevator

Escaleras Stairs

Núcleos y recorridos de ServicioService connection and cores

Recorridos Itineraries

Entrada desde la plaza Square entrance

Servicio de cocina Kitchen services

Salida de residuos Waste exit

La Casa de la Carniceria Steak House

Recepción restaurante Restaurant reception

Espectáculo parrilla caliente Hot show kitchen

Lavado Dish wash

Almacén de cocina Kitchen storage

Hall Lobby

Tienda Shop-retail

1

2

3

4

5

6

7

Estancias Rooms

Núcleos de Comunicación Connection Cores

Ascensor con llave Keyed elevatos

Escaleras Stairs

Núcleos y recorridos de Clientes Customers connection and cores

Recorridos Itineraries

Entrada desde la plaza Square entrance

Recorridos interiores Interior itineraries

Planta 0 0 Floor

Planta 0 0 FloorPlaza Mayor

1

1

4

5

36

7

72

Page 24: 074(15) casa de la carniceria

Esquemas Schemes

Planta 1 1st floor

Planta 1 1st floor

Núcleos de Comunicación Connection Cores

Ascensor montacargas Service elevator

Escaleras Stairs

Núcleos y recorridos de ServicioService connection and cores

Recorridos Itineraries

Servicio de habitaciones Room services

Habitaciones dobles Double rooms

Habitaciones individuales Single rooms

Hall Lobby

Galería de arte, exposiciones y conferencias

Art, exhibitions and conferences gallery

1

2

Estancias Rooms

Núcleos de Comunicación Connection Cores

Ascensor con llave Keyed elevatos

Escaleras Stairs

Núcleos y recorridos de Clientes Customers connection and cores

Recorridos Itineraries

Recorridos interiores Interior itineraries

1

3

11

2

2

1 1

1 1 1 1

3

111

2

2

1 1

1 1 1 1

3

4

4

4

Page 25: 074(15) casa de la carniceria

La Casa de la Carnicería

Historia History

Valores CURIO CURIO Brand

Conexiones urbanasUrban connections

Spa-gimnasioSpa-gym

Bar del hallLobby bar

RestauranteSteak house

PropuestaProject

IntervencionesInterventions

Núcleos de Comunicación Connection Cores

Ascensor montacargas Service elevator

Escaleras Stairs

Núcleos y recorridos de ServicioService connection and cores

Recorridos Itineraries

Servicio de habitaciones Room services

Habitaciones dobles Double rooms

Habitaciones individuales Single rooms

Hall Lobby

1

2

3

Estancias Rooms

Núcleos de Comunicación Connection Cores

Ascensor con llave Keyed elevatos

Escaleras Stairs

Núcleos y recorridos de Clientes Customers connection and cores

Recorridos Itineraries

Recorridos interiores Interior itineraries

Planta 2 2nd Floor

Planta 2 2nd Floor

1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1

2

2

1 1 1

1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1

2

2

1 1 1

3

3

3

3

Page 26: 074(15) casa de la carniceria

Esquemas Schemes

Planta 3 3rd floor

Planta 3 3rd floor

Núcleos de Comunicación Connection Cores

Ascensor montacargas Service elevator

Escaleras Stairs

Núcleos y recorridos de ServicioService connection and cores

Recorridos Itineraries

Servicio de habitaciones Room services

Habitaciones dobles Double rooms

Habitaciones individuales Single rooms

Hall Lobby

1

2

Estancias Rooms

Núcleos de Comunicación Connection Cores

Ascensor con llave Keyed elevatos

Escaleras Stairs

Núcleos y recorridos de Clientes Customers connection and cores

Recorridos Itineraries

Recorridos interiores Interior itineraries

3

1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1

2

2

1 1 1

3

1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1

2

2

1 1 1

3

3

3

Page 27: 074(15) casa de la carniceria

La Casa de la Carnicería

Historia History

Valores CURIO CURIO Brand

Conexiones urbanasUrban connections

Spa-gimnasioSpa-gym

Bar del hallLobby bar

RestauranteSteak house

PropuestaProject

IntervencionesInterventions

Núcleos de Comunicación Connection Cores

Ascensor montacargas Service elevator

Escaleras Stairs

Núcleos y recorridos de ServicioService connection and cores

Recorridos Itineraries

Servicio de habitaciones y cateringRoom and catering services

Habitaciones dobles Double rooms

Salas de usos múltiples Multipurpose room

Hall Lobby

Almacén Storage

Terraza Terrace

1

2

3

Estancias Rooms

Núcleos de Comunicación Connection Cores

Ascensor con llave Keyed elevatos

Escaleras Stairs

Núcleos y recorridos de Clientes Customers connection and cores

Recorridos Itineraries

Recorridos interiores Interior itineraries

Planta 4 4th Floor

Planta 4 4th Floor

11 1 1 1 1

1

4

5

2

2

41 1

1

3

5

11 1 1 1 1

12

2

41

1

3

5

Page 28: 074(15) casa de la carniceria

Esquemas Schemes

COMUNICACIÓN DIRECTA ENTRE PLAZA MAYOR Y “PLAZA MENOR”CONNECTION BETWEEN PLAZA MAYOR AND “PLAZA MENOR”

Plaza Mayor

Page 29: 074(15) casa de la carniceria

La Casa de la Carnicería

Historia History

Valores CURIO CURIO Brand

Conexiones urbanasUrban connections

Spa-gimnasioSpa-gym

Bar del hallLobby bar

RestauranteSteak house

PropuestaProject

IntervencionesInterventions

PLANTA BAJAGROUND FLOOR

COMUNICACIÓN DIRECTA ENTRE PLAZA MAYOR Y “PLAZA MENOR”CONNECTION BETWEEN PLAZA MAYOR AND “PLAZA MENOR”

Plaza Mayor

Plaza Menor

SECCION CSECTION C

Plaza Mayor

Plaza Menor

Page 30: 074(15) casa de la carniceria

Propuesta Administración Town Hall proposal

Planta sótano -1 Basement -1 floor

Page 31: 074(15) casa de la carniceria

La Casa de la Carnicería

Historia History

Valores CURIO CURIO Brand

Conexiones urbanasUrban connections

Spa-gimnasioSpa-gym

Bar del hallLobby bar

RestauranteSteak house

PropuestaProject

IntervencionesInterventions

Nuestra propuesta Our proposal

Page 32: 074(15) casa de la carniceria

Planta 0 0 Floor

Propuesta Administración Town Hall proposal

Page 33: 074(15) casa de la carniceria

La Casa de la Carnicería

Historia History

Valores CURIO CURIO Brand

Conexiones urbanasUrban connections

Spa-gimnasioSpa-gym

Bar del hallLobby bar

RestauranteSteak house

PropuestaProject

IntervencionesInterventions

Nuestra propuesta Our proposal

Page 34: 074(15) casa de la carniceria

Planta 1 1st floor

Propuesta Administración Town Hall proposal

Page 35: 074(15) casa de la carniceria

La Casa de la Carnicería

Historia History

Valores CURIO CURIO Brand

Conexiones urbanasUrban connections

Spa-gimnasioSpa-gym

Bar del hallLobby bar

RestauranteSteak house

PropuestaProject

IntervencionesInterventions

Nuestra propuesta Our proposal

Page 36: 074(15) casa de la carniceria

Planta 2 2nd floor

Propuesta Administración Town Hall proposal

Page 37: 074(15) casa de la carniceria

La Casa de la Carnicería

Historia History

Valores CURIO CURIO Brand

Conexiones urbanasUrban connections

Spa-gimnasioSpa-gym

Bar del hallLobby bar

RestauranteSteak house

PropuestaProject

IntervencionesInterventions

Nuestra propuesta Our proposal

Page 38: 074(15) casa de la carniceria

Planta 3 3rd floor

Propuesta Administración Town Hall proposal

Page 39: 074(15) casa de la carniceria

La Casa de la Carnicería

Historia History

Valores CURIO CURIO Brand

Conexiones urbanasUrban connections

Spa-gimnasioSpa-gym

Bar del hallLobby bar

RestauranteSteak house

PropuestaProject

IntervencionesInterventions

Nuestra propuesta Our proposal

Page 40: 074(15) casa de la carniceria

Planta 4 4 th floor

Propuesta Administración Town Hall proposal

Page 41: 074(15) casa de la carniceria

La Casa de la Carnicería

Historia History

Valores CURIO CURIO Brand

Conexiones urbanasUrban connections

Spa-gimnasioSpa-gym

Bar del hallLobby bar

RestauranteSteak house

PropuestaProject

IntervencionesInterventions

Nuestra propuesta Our proposal

Page 42: 074(15) casa de la carniceria

Sección Section

Propuesta Administración Town Hall proposal

Page 43: 074(15) casa de la carniceria

La Casa de la Carnicería

Historia History

Valores CURIO CURIO Brand

Conexiones urbanasUrban connections

Spa-gimnasioSpa-gym

Bar del hallLobby bar

RestauranteSteak house

PropuestaProject

IntervencionesInterventions

Nuestra propuesta Our proposal

Page 44: 074(15) casa de la carniceria

Habitación tipo Room Type

Planta Floor

e: 1/50

Planta acotada ���������������

Estancia Room Superficie Area

Dormitorio Bedroom 22.44 m² sqm

Baño Bathroom 6.46 m² sqm

TOTAL 28.90 m² sqm

Page 45: 074(15) casa de la carniceria

La Casa de la Carnicería

Historia History

Valores CURIO CURIO Brand

Conexiones urbanasUrban connections

Spa-gimnasioSpa-gym

Bar del hallLobby bar

RestauranteSteak house

PropuestaProject

IntervencionesInterventions

Page 46: 074(15) casa de la carniceria
Page 47: 074(15) casa de la carniceria

La Casa de la Carnicería

Historia History

Valores CURIO CURIO Brand

Conexiones urbanasUrban connections

Spa-gimnasioSpa-gym

Bar del hallLobby bar

RestauranteSteak house

PropuestaProject

IntervencionesInterventions

Spa - gimansio Spa - gym

Termas RomanasRoman Therms

El hotel dispone de un exclusivo spa inspirado en las termas romanas dispues-to en pequeñas piscinas que se adaptan a la estructura original del edificio, creando espacios privados para la relajación. Estos comunican con una zona de hamacas y salas de tratamiento donde el cliente puede disfrutar de lo último en belleza.

The hotel features an exclusive spa inspired by Roman baths arranged in small pools that adjust to the original structure, creating private spaces for relaxation. These communicate with the hammock area and treatment rooms where guests can enjoy the latest in beauty.

Page 48: 074(15) casa de la carniceria
Page 49: 074(15) casa de la carniceria

La Casa de la Carnicería

Historia History

Valores CURIO CURIO Brand

Conexiones urbanasUrban connections

Spa-gimnasioSpa-gym

Bar del hallLobby bar

RestauranteSteak house

PropuestaProject

IntervencionesInterventions

Bar del Hall Lobby bar

La “Pequeña Plaza”The “Little square”

El gran hall mediante el que se accede al hotel desde la Calle Imperial es un reflejo de la Plaza Mayor, a pequeña escala, donde los huéspedes pueden disfrutar de un espacio singular que les acoge y aporta tranquilidad, sin renunciar a la turística Plaza Mayor, ya que ambas se encuentran estrechamente conectadas por la nueva escalera propuesta.

The great hall through where you access to the hotel from Imperial St. is a reflection of the Plaza Mayor, but in manor scale. Here, guests can enjoy a unique space that welcomes them and provides calm without giving up the touristic Plaza Mayor, since both squares are closely connected by the new proposal stairs.

Page 50: 074(15) casa de la carniceria
Page 51: 074(15) casa de la carniceria

La Casa de la Carnicería

Historia History

Valores CURIO CURIO Brand

Conexiones urbanasUrban connections

Spa-gimnasioSpa-gym

Bar del hallLobby bar

RestauranteSteak house

PropuestaProject

IntervencionesInterventions

Restaurante Steak house

��������������������The Steak House

El restaurante obtiene el nombre originario del edificio La Casa de La Carnice-ría y se concibe como un restaurante asador al grill donde la carne se cocina desde un núcleo de cocina central abierto a los comensales, convirtiendolos en un espectadores de todo el proceso.

The restaurant gets the name of the original building The Steak House and is conceived as a show cooking grill restaurant where meat is prepared from a central kitchen core open to the guests, turning them into a observer of the whole process.