Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
199-6Duschbrause D9699 / D9698
Garantie-Pass(bitte zusammen mit dem Kaufbeleg unbedingt aufbewahren und abheften)
Shower-Set D9699 / D9698
Warranty Pass(please retain and file together with the purchase receipt)
Dear customer,
thank you for purchasing this product. We would like to ask you to observe the following notes and tips so that you can enjoythis product for a long time.
Checking the product:Check your Shower-Set prior to installation for transport damage or other damage that may have occurred. Following theinstallation of a product no warranty for damage can be accepted.
Assembly:Before assembling, carefully clean feed pipe and threaded wall connection (remove remains of joint packing and rinse for about3 min.), otherwise dirt particles might affect the function of the Shower-Set. In order to guarantee that the product functions correctly, it is essential to assemble it in accordance with the following instructions. If, in spite of the greatest care in assemblyin accordance with the instructions, you should have reason for complaint or need technical advice, our hotline is available.Care should be taken that no hoses are kinked or crushed.
Spare parts:The product components or wearing parts damaged during transport or installation can be ordered via our Shower Servicedepartment. For this it is important that you place the order in writing using our attached spare parts list and this warranty pass.The parts ordered are sent directly to you and the wearing parts are charged as cash on delivery. You acknowledge your consentwith your signature.
Cleaning/care:The life of the showerheads can be significantly prolonged by regular descaling. To do this, remove the components and leavethem to soak for one day in water containing vinegar. Clean off the scale with a soft brush under running water.
Your Contact:Hotline 029 33/ 68 97
We cordially thank you for your trust and hope that you are satisfied with our product. If you have improvement suggestions orother suggestions, please write to us.
Your DuschMaster Team
Verehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie dieses Produkt erworben haben. Damit Sie lange Zeit Freude mit diesem Artikel haben, bitten wir Sie, dienachstehenden Hinweise und Tipps zu beachten.
Kontrolle des Produktes:Prüfen Sie Ihre Duschbrause vor dem Einbau auf evtl. eingetretene Transport- oder sonstige Beschädigungen. Nach erfolgtemEinbau eines Produktes kann keine Garantie für Schäden übernommen werden.
Montage:Bevor Sie mit der Montage beginnen, reinigen Sie Zuleitung und Wandanschlussgewinde sorgfältig (Dichtungsreste entfernen und ca. 3 Min. spülen), da sonst Schmutzpartikel die Funktion der Duschbrause beeinträchtigen. Um eine einwandfreie Funktion des Produktes zu garantieren ist es unbedingt erforderlich, die Montage entsprechend der nachfolgenden Anleitung durchzuführen. SolltenSie trotz sorgfältiger Montage entsprechend der Anleitung Grund zur Beanstandung haben oder einen technischen Rat benötigen, sosteht Ihnen unsere Hotline zur Verfügung.
Ersatzteile:Die beim Transport oder Einbau beschädigten Produktteile oder Verschleißteile können über unsere Dusch-Service-Stelle bestellt werden. Wichtig ist hierbei, dass Sie den Auftrag mittels unserer beigefügten Ersatzteilliste und diesem Garantie-Passschriftlich bestellen. Die bestellten Teile werden Ihnen direkt zugesandt und die Verschleißteile per Nachnahme berechnet. MitIhrer Unterschrift bestätigen Sie Ihr Einverständnis.
Reinigung/Pflege:Die Lebensdauer der Brausen kann durch regelmäßiges Entkalken deutlich verlängert werden. Hierzu die Komponenten aus-bauen und einen Tag in Essigwasser legen. Mit weicher Bürste unter fließendem Wasser den Kalk abspülen.
Ihr Ansprechpartner:Anschrift: Duschservice · Zum Hohlen Morgen 22 · 59939 Olsberg · GermanyTelefax: 029 62 / 9 72 42 60E-mail: [email protected]
Für Ihr Vertrauen bedanken wir uns sehr herzlich und hoffen, Sie sind mit unserem Produkt zufrieden. Sollten Sie Verbesserungs-vorschläge oder Anregungen haben, bitte schreiben Sie uns.
Ihr DuschMaster-Team
02/10
2
199-6Ensemble de douche D9699 / D9698
Passeport garantie(à conserver et à accrocher impérativement avec le justificatif d’achat)
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Afin que vous puissiez vous réjouir de l’achat de cet article, nous vous demandonsde tenir compote des instructions données ci-dessous:
Contrôle du produit:Avant le montage, vérifiez si votre DuschMaster n’a pas subi d’éventuels dommages lors du transport ou d’autres dommages.Après le montage du produit, on ne peut pas assumer de garantie pour d’autres dommages.
Montage:Avant de commencer le montage, nettoyez soigneusement la conduite d’alimentation et le filet de raccordement mural (enlever lesrestes de joints et rincer pendant environ 3 minutes), sans quoi des particules de saletés risquent d’affecter le fonctionnementdu ensemble de douche. Afin de garantir un fonctionnement parfait du produit, il est impératif de réaliser le montage conformé-ment au mode d’emploi suivant. Si, malgré un montage soigneux conforme au mode d’emploi, vous avez un motif de réclama-tion ou avez besoin d’un conseil technique, notre assistance téléphonique se tient à votre disposition. Veiller à ce qu’aucuntuyau ne soit plié ou écrasé.
Pièces détachées:Les parties de produit endommagées Iors du montage ou du montage ou les pièces d’usure peuvent être commandées parl’intermédiaire de notre S.A.V. douches. II est important dans le cas présent que vous passiez la commande par écrit au moyende notre liste ci-jointe de pièces détachées et de ce passeport de garantie. Les pièces commandées vous seront envoyéesdirectement et les pièces d’usure facturées contre remboursement. Vous confirmerez votre accord avec votre signature.
Nettoyage/entretien:La durée de vie des douches peut être nettement prolongée grâce à un détartrage régulier. Pour cela, démonter les composantset les laisser reposer pendant un jour dans de l’eau additionnée de vinaigre. Faire partir le calcaire à l’aide d’une brosse souplesous l’ear courante.
Nous vous remercions sincèrement de votre confiance et espérons que vous êtes satisfait de notre produit. Si vous avez despropositions d’amélioration ou des suggestions à faire, vous voudrez bien nous écrire.
Votre équipe spécialisée dans la DuschMaster
Shower-Set D9699 / D9698
Garantiepas(Samen met de koopakte in elk geval bewaren en klasseren)
Geachte klant,
Hartelijk dank dat u dit product hebt gekocht. Opdat u lang plezier aan dit artikel zou hebben, verzoeken wij u de volgenderichtlijnen en tips na te leven.
Controle van het product:Controleer uw Shower-Set voor de montage op eventuele transport- of andere schade. Na de montage van een product kangeen garantie voor schade worden verleend.
Montage:Maak voordat u met de montage begint de toevoer en wandschroefdraadverbinding zorgvuldig schoon (verwijder de afdichting-restanten en spoel alles ca. 3 min. met stromend water door), omdat anders vuildeeltjes de werking van de Shower-Set schaden.Om een correcte werking van het product te garanderen, is het beslist noodzakelijk dat de montage volgens de onderstaandehandleiding geschiedt. Wanneer u ondanks zorgvuldige montage volgens de handleiding ergens een klacht over heeft oftechnisch advies wenst, kunt u graag contact met onze hotline opnemen. Let erop dat de slangen geen bochten hebben of in deknel zitten.
Reserveonderdelen:De bij het transport of de montage beschadigde onderdelen of slijtage-onderdelen kunnen via onze douche-service wordenbesteld. Belangrijk hierbij is dat u de order door middel van onze bijgevoegde stukkenlijst en deze garantiepas schriftelijkbestelt. De bestelde onderdelen worden u direct toegestuurd en de slijtage-onderdelen onder rembours berekend. Met uwhandtekening verklaart u zich akkoord.
Schoonmaken/onderhoud:De levensduur de douches kan door regelmatig ontkalken duidelijk verlengd worden. Haal daarvoor de componenten eraf en legze een dag in azijnwater. Spoel dan de kalk er onder stromend water met een zachte borstel af.
Uw contactpersoon:Hotline 029 33/ 68 97
Bij danken u voor het vertrouwen en hopen dat u met ons product tevreden bent. Indien u voorstellen in verband met verbeteringenof andere voorstellen hebt, verzoeken wij u deze aan ons te schrijven.
Uw DoucheMaster-team.
VOGA [email protected].: 08 92 68 16 70 (0,34 $ par minute) 8.00 - 18.00 h lundi - vendredi
3
199-6
Alle Maße in mmMaas in mm
mesures en mmMassa in mm
AnschlussmaßeConnection dimensionsDimensions de raccordementAansluitmaten
D9699 / D9698
135
740 - 105015
086
018
5
115
68
68-83
44
199-6
Technical requirements Technical information1. Dimensions:
Height: 1045 mmWidth: 250 mmDepth: 740-1050 mm
2. Equipment:· structure chrome on brass· shower head, round / square 250mm· handshower incl. holder· Switcher between headshower and handshower
3. Performance (water pressure 3 bar)shower head: 12 l/minhandshower: 12 l/minAdvice: Intensity of water output is depending on waterpressure.
Technical data not guaranteed.We reserve the right to make changes.
Technische Daten1. Maße:
Höhe: 1045 mmBreite: 250 mmTiefe: 740-1050 mm
2. Ausstattung:· verchromtes Messing-Grundgestell · Tellerkopfbrause, rund/eckig 250 mm · Handbrause inklusive Verdrehsicherung· Umsteller zwischen Hand- und Kopfbrause
3. Verbrauch bei 3 bar anliegenden FließdruckKopfbrause: 12 l/minHandbrause: 12 l/minHinweis: Die Intensität der einzelnen Verbraucher hängtvom Fließdruck ab.
Technische Angaben ohne Gewähr.Änderungen vorbehalten!
Bautechnische Voraussetzungen1. Empfohlene Mindestraumhöhe 2350 mm
2. Montage auf gefliesten Wänden
3. Druck: (Kalt- und Warmwasser möglichst gleich)min. Fließdruck = 3 barmax. Fließdruck = 5 barFließdruck größer 5 bar = Druckminderer erforderlichHinweis:Definition „Fließdruck“: Druck des Wassers, das ausder Leitung austritt.
4. Zuleitung Mischwasser:Vor der Duschbrause muss eine Misch- und Dosierarmatur die Regulation des Wassers durchführen.Regulation durch z.B.:a) Einhandhebelmischer mit einem 1/2“ Mischwasser-
abgang Außengewindeb) Thermostat und Absperrventil Unterputz mit einem
Wandanschlussbogen 1/2“ Außengewinde.Länge Zuleitungsschlauch: 1000 mm (im Lieferumfang enthalten)
1. Recommended minimum ceiling height 2350 mm
2. Installation on tiled walls
3. Pressure:(cold and hot water as equal as possible)min. flow pressure = 3 barmax. flow pressure = 5 barFlow pressure greater than 5 bar = pressure reducer requiredNB:Definition “flow pressure”: pressure of the water comingout of the pipes.
4. Mixed Water SupplyA mix and dosage fitting must be located before theShower-Set to regulate the water temperature.Regulation via e.g.:a) One-handed lever mixer with a 1/2“ male thread mi-
xed water connection b) Thermostat and concealed stop valve with a 1/2“
male thread wall connection elbowLength of hose: 1000mm (included)
· Brauseschlauch 1,5m / 1m
· shower hose 1,5 m / 1 m
199-6
5
Conditions de techniquede construction
Informations techniques
1. Dimensions:Hauteur: 1045 mmLargeur: 250 mmProfondeur: 740-1050 mm
2. Équipement:· Structure en laiton chromé · Pommeau haut, ronde / anguleuse 250 mm · Douchette à main incl. support· Tuyau pour le raccordement à la robinetterie
3. Consommation (avec pression 3 bar)Pommeau haut: 12 l/minDouchette a main: 12 l/minAvis: L ’intensité de la consommation depend de la pression d’eau.
Indications techniques non contractuelles.Sous réserve de modifications.
Bouwtechnische vereisten Technische informatie1. Maten:
Hoogte: 1045 mmBreedte: 250 mmDiepte: 740-1050 mm
2. Uitvoering:· messing verchroomd· regendouchekop, round / hoekig 250 mm · handdouche met houder· omstelknop tussen hand- en hoofdouche
3. verbruik (bij 3 bar waterdruk):hoofddouche: 12 l/minhanddouche: 12 l/minlet wel: de werkdruk van de aparte douchekoppen is afhankelijk van de aanvoerdruk.
Technische gegevens onder voorbehoud.Wijzigingen voorbehouden!
1. Hauteur de pièce minimale conseillée: 2350 mm
2. Montage sur murs carrelés
3. Pression: (si possible égale pour eau froide et chaude)Pression d’écoulement min.= 3 barPression d’écoulement max. = 5 barPression d’écoulement supérieure à 5 bar=détendeur depression nécessaireRemarque:Définition “pression d’écoulement“: pression de l’eau àla sortie de la conduite.
4. Adduction d’eau mélangéeAvant d’utiliser Shower-Set il faut effectuer unréglage de l’eau avec un dispositif de mélange et de dosage.Réglage avec p. ex.:a) mitigeur monocommande sortie d’eau mitigée filetage
male 1/2“ b) thermostat et vanne d’arrêt sous-enduit avec coude
mural filetage male 1/2“ Longueur du tuyau d’amenée: 1000mm (compris dans la livraison)
1. Minimumhoogte: 2350 mm
2. Montage op tegels
3. Waterdruk:min. stromingdruk = 3 barmax. stromingdruk = 5 bar(Stromingdruk = druk van het water dat uit de leidingstroomt.)
4. Aanvoer mengwater:Voor toepassing van de Shower-Set moet eenmengen stopkraan de waterdosering regelen.Regeling b.v. door.:a) eenhendelkraan met een 1/2“ mengwateraansluiting
met buitendraad.b) Thermostaat en stopkraan met een 1/2“
mengwateraansluiting et buitendraad als opbouwofinbouwuitvoering.
Lengte aanvoerslang: 1000 mm (bij levering inbegrepen)
· flexible de douchette 1,5 m / 1 m
· doucheslang 1,5 m / 1 m
D9699Produktübersicht/ErsatzteilbestellungProduct overview/Ordering spare partsVue d’ensemble du produit/Achat de pièces détachées
Pos.
7 1 x Glasaufsatz8 2 x Stiftschraube9 1 x Rohrbogen ohne Gewinde
10 1 x T-Stück (inkl. 2x Pos.13)11 1 x Dichtung mit Sieb12# 1 x Kopfbrause rund / eckig
14 1 x Rohrbogen mit T-stück
19 2 x Blende
21 1 x Rohr lang22 1 x Mutter23 1 x Einsatzschraube groß24 1 x Dichtung groß25 1 x Verteiler
28 4 x Dichtung29 1 x Brauseschlauch 1,5 m30 1 x Gleiter/Handbrausehalterung31 1 x Handbrause32 1 x Flexibler Schlauch 1m
D
199-6
6
ø6mm
3* 8 x Dübel4* 8 x Senkkopfschraube 4,2 x 45 mm
13* 3 x Stiftschraube
20* 1 x Wandscheibe Messing
26* 1 x Mutter flach27* 1 x Wandscheibe
34* 1 x Dichtung
E 98539 149,00 €
E 98521 49,95 €
E 98505 96,95 €
E 98540 69,00 €
E 98506 79,00 €
E 98559 Stü ck 24,00 €
E 98510
E 98515 19,95 €
E 98520 39,95 €E 98516 19,95 €
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
€
€
* Montagezubehör E 98500 35,95 €R
18* 1 x Stiftschraube M6E 98508 13,95 €
59,00 €
(Aussengewinde)
7 8
9
10
11
13
14
13 18
19 20
4 3
21
22
29 28
25
19
2324
26
4
27 3
28
31
32
34
30
12#
# Optional
7
199-6
Pos.3 8 x dowel4 8 x countersunk head screw 4,2 x 45 mm7 1 x glass leap8 2 x stud9 1 x bended pipe without thread
10 1 x T-piece11 1 x sealing with sieve12# 1 x showerhead round/square13 3 x stud14 1 x bended pipe with thread18 1 x stud M619 2 x cover
20 1 x brass disc21 1 x pipe long22 1 x nut23 1 x wide screw24 1 x sealing large25 1 x Manifold26 1 x flat nut27 1 x disc28 4 x sealing29 1 x shower hose30 1 x 31 1 x handshower32 1 x shower hose34 1 x sealing
GB
Pos.3 8 x cheville4 8 x vis à tête fraisée 4,2 x 45 mm7 1 x fixation verre8 2 x boulon fileté9 1 x tube de fixation courbé sans filet
10 1 x T-pièce11 1 x joint avec filtre12# 1 x pommeau de douche round/anguleuse13 3 x boulon fileté14 1 x tube de fixation courbé avec filet18 1 x boulon filtré M619 2 x couvert
20 1 x disque de laiton21 1 x tube longue22 1 x écrou23 1 x large vis24 1 x joint grand25 1 x Distributeur26 1 x écrou plât27 1 x disque28 4 x joint29 1 x flexible de douchette30 1 x 31 1 x Douchette à main32 1 x flexible de douchette34 1 x joint
F
Pos.3 8 x plug4 8 x schroef met verzonken kop 4,2 x mm7 1 x glas-bovenstuk8 2 x stiftschroef9 1 x buissteun gebogen zonder krans
10 1 x T-Stuk11 1 x pakking met filter12# 1 x hoofdouche13 3 x stiftschroef14 1 x buissteun gebogen met krans18 1 x stiftschroef M619 2 x afdekkapjes
20 1 x muur schijf messing21 1 x buis lang22 1 x moeren23 1 x inleg schroef groot24 1 x pakking groot25 1 x Verdeler26 1 x moeren vlak27 1 x muur schijf28 4 x pakking29 1 x doucheslang30 1 x 31 1 x Handdouche32 1 x 34 1 x pakking
NL
Produktübersicht/ErsatzteilbestellungProduct overview/Ordering spare partsVue d’ensemble du produit/Achat de pièces détachéesProductoverzicht/Bestelling van reserveonderdelen
D9699
slider with handsshower holder
coulissant avec douchette à main cadre support
glijder met handdouche houder
doucheslang
45
# optional
# en option
# optioneel
round/hoekig
8
GB
F
NL
D
_
_
199-6
199-6
199-6
199-6
Name Vorname
Straße Nr.
PLZ Ort
Telefon
Datum Unterschrift
Für eine sofortige Erledigung bedanke ich mich und verbleibemit freundlichen Grüßen
Gekauft bei:
Bitte Prüfnummer von rückseitigem Kontrollbeleg hier angeben: _____________________________________________________________________________
Sehr geehrte Damen und Herren, hiermit bestelle ich die in der Zeichnung gekennzeichneten Ersatzteile:
No. Designation Color Dimensions Amount
Surname First Name
Street No.
Postal Code Town
Phone
Date Signature
I would like to thank you for processing this immediately andremain. Yours sincerely
Purchased at:
Please specify inspection number from control receipt on the back here: ____________________________________________________________________
Dear Sir/Madam, I hereby order the spare parts identified in the drawing:
NombreN° Désignation Couleur Cotes pièces
Nom Prénom
Rue N°
Code postal Localité
Téléphone
Date Signature
Je vous remercie pour une régularisation immédiate et vousprions d’agréer l’expression de mes sentiments les meilleurs.
Acheté chez:
Veuillez indiquer ici le numéro d’essai du justificatif de contrôle au verso: ____________________________________________________________________
Madame, monsieur, je vous commande par la présente les pièces repérées sur le dessin:
Nr. Benaming Kleur Afmeting Stuks
Naam Voornaam
Straat Nummer
Postcode Plaats
Telefoon
Datum Handtekening
Voor een onmiddellijke afhandeling dank ik u en verblijf metvriendelijke groeten,
Gekocht bij:
Gelieve het controlenummer op het controle-attest op de ommezijde hier te vermelden: _________________________________________________
Geachte dames en heren, hierbij bestel ik de in de tekening aangeduide reserveonderdelen:
Nr. Bezeichnung Farbe Maße Stück Preis
199-6
9
1
2
Pos. 10
Wasserführung beachten!Consider the water-flow!Attention à la conduite d’eau!Denk aan de waterstroom!
Pos. 7
Pos. 8
Pos. 9
Pos. 10
Pos. 14
Pos. 34
Pos. 20
Pos.20
Pos. 18
I.
II.
III.
10
199-63
4
Pos. 3
Pos. 20
Pos. 4
Ø 6 mm
11
199-6
6
5
Pos. 21
Pos. 13
Pos. 14
Pos. 25
Pos. 22
Pos. 24
12
7
8
199-6
Pos. 25
Pos. 22
Pos. 24
Pos. 27
13
199-6 9
10
Pos. 20
14
199-611
12
Pos. 27
Pos. 26
Pos. 25Pos. 19
Ø 6 mm
Pos. 3
Pos. 27Pos. 4
15
199-613
14
Pos. 19
Pos. 34
Pos. 24
16
199-615
16
Pos. 8
Pos. 34Pos. 7
Pos. 18
17
199-617
18
Pos. 32
Pos. 28
Pos. 28
Pos. 29
Pos. 31
Pos. 11
Pos. 12#
1 -99 619
18
D9699
D9698
19
199-6
D9699 / D9698DuschbrauseShower-SetEnsemble de doucheShower-Set
199-6
KontrollbelegControl Receipt
Justificatif de contrôleControle-attest
Dieses Produkt wurde auf Vollständigkeit kontrolliertund qualitätsgeprüft durch unsere Prüfstelle.
This product has been inspected for completeness and has hada quality check carried out by our inspection department.
Ce produit a été contrôlé au niveau de son intégritéet de sa qualité par notre centre d’essais.
Dit product werd op volledigheid en kwaliteit door onzecontroledienst getest.
Prüfnummer / Inspection number / Numéro d’essai / Controlenummer
____________________________________________________________
Sollte trotz unserer Kontrollen ein berechtigter Anlass zur Reklamation bestehen (vgl. Hinweise im Garantie-Pass),senden Sie bitte den Kontrollbeleg mit Ersatzteilbestellung und Kaufbeleg mit ausgefüllter Bestellung an:
If a justified reason for a complaint exists despite our checks (cf. notes in warranty pass)please forward the control receipt together with the completed order to:
Si vous avez un motif justifié de réclamation malgré nos contrôles (voir indications figurant dans le passeport degarantie), vous voudrez bien remettre le justificatif de contrôle avec la commande remplie à l’adresse suivante:
Indien ondanks onze controles een gerechtvaardigde aanleiding tot reclamatie bestaat (conf. de richtlijnenin de garantiepas) dient u het controle-attest met een ingevuld bestelformulier te sturen naar:
DuschserviceZum Hohlen Morgen 22
59939 OlsbergDeutschland / Germany / Allemagne / Duitsland
Ersatzteilbestellung/ Telefax 029 62 / 9 72-42 60Allgemeine technische Probleme: Telefon 029 62 / 9 72-40
E-mail: [email protected]
Ersatzteile:
Eventuell beim Transport beschädigte Produktteile oder Verschleißteile können über unsere Duschservice-Abteilungbestellt werden. Wichtig: Bitte bestellen Sie den Auftrag schriftlich mittels der beigefügten Ersatzteilbestellung sowie
der Prüfnummer des Kontrollbelegs und dem Kaufbeleg.
Alternativ können Sie die Ersatzteile auch im Internet unter www.duschservice.de/ersatzteile bestellen.Die bestellten Teile werden Ihnen direkt zugesandt und die Verschleißteile (im Rahmen der 10-jährigen Nachkaufgarantieper Nachnahme berechnet. Mit Ihrer Unterschrift/Bestellung bestätigen Sie Ihr Einverständnis. Bitte beachten Sie, dass dieKosten für die Teile einen gesamten Abwicklungsprozess sowie zum Teil sperrige Verpackung und die Mehrwertsteuer enthalten.