85
001

001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

001

Page 2: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

tartalom

002 003

content

005 Bevezető

FÓKUSZBAN007 Rubik40008 Magyar Design Fórum009 Design Days Dubai010 Soundweaving011 Symphony no. 42012 Balaton Projekt: MOME

- ARTPlacc együttműködés013 Kovalik Balázs - Moholy-Nagy Díj014 Stefan Lengyel - Életműdíj015 Magyar Formatervezési Díj016 Jurgen Bey 017 Peter Clegg 018 Benedetta Tagliabue 019 MOME ID020 design is so021 Magyar Design Évkönyv022 Disegno 023 HELLO MOME!

- Jövőköszöntő campusbúcsú024 MOME Alumni Program

025 CAMPUSFEJLESZTÉS

MOME HORIZONTÁLIS LABOROK032 Weöres 100 033 Digitális Múzeum 034 BESZÉLŐN035 Mozgástér036 UNHCR037 Cloudfactory

ÉPÍTÉSZET039 Intézeti bevezető040 Luminose041 International Bergen Wood Festival042 Piranesi-díj043 Média Építészeti Díja044 Corn-Walk045 Hegyvidék Galéria046 Bakonyi építőtábor047 Diplomaválogatás

DESIGN055 Intézeti bevezető056 Electrolux Design Lab057 Gris szürkevíz rendszer058 Central European Fashion Days059 Stanislav Libenský Award060 London Fashion Week - MOME Freshies061 Vágod? Az olló és a design062 Autó, Motor és Tuning Show063 Heimtextil064 HuGlass065 Találkozások2066 Budapest 3D Printing Days067 Lumpáciusz Vagabundusz068 BKK ötletpályázat069 Diplomaválogatás

085 MOME+ PROGRAM

MÉDIA093 Intézeti bevezető095 Hiroshima Nemzetközi Animációs

Fesztivál096 Limbo-Limbo Travel097 EU Media Program098 ViennaPhotoBookFestival 099 Backlight Photo Festival100 Art Market Budapest 101 Európa Könyvkiadó102 Candide103 UNHCR videóprojekt104 Secret 7105 IdN Magazin106 Közérthető város107 Diplomaválogatás

ELMÉLET127 Intézeti bevezető128 Kapcsolatháló térinstalláció129 Tértágítás 130 Budapest-Karlsruhe csereprogram131 Manage [it] Yourself132 Inspiráló designelmélet

- IDE estek a Toldi klubban133 Diplomaválogatás

DOKTORI ISKOLA140 Doktori iskola bevezető141 Doktori fokozat

147 MOME ANIM SIKEREK

INFORMÁCIÓK155 A MOME képzési szintjei156 Hallgatói sikerek162 Adományozott címek165 Vendégoktatók 2014166 Hallgatói adatok167 Elérhetőségek168 Impresszum

005 Introduction

IN FOCUS007 Rubik40008 Hungarian Design Forum009 Design Days Dubai010 Soundweaving011 Symphony no. 42012 Balaton Project: MOME

- ARTplacc Collaboration013 Balázs Kovalik - Moholy-Nagy Award014 Stefan Lengyel

- Lifetime Achievement Award015 Hungarian Design Award016 Jurgen Bey 017 Peter Clegg 018 Benedetta Tagliabue 019 MOME ID020 design is so021 Hungarian Design Yearbook022 Disegno 023 HELLO MOME! - Future Salutation

and Campus Farewell024 MOME Alumni Program

025 CAMPUS DEVELOPMENT

MOME HORIZONTAL LABORATORIES032 Weöres 100 033 Digital Museum 034 ON VISIT035 Room for Movement036 UNHCR037 Cloudfactory

ARCHITECTURE039 Institutional Data040 Luminose041 International Bergen Wood Festival042 Piranesi Award043 Media Architecture Award044 Corn-Walk045 Hegyvidék Gallery046 Bakony Building Camp047 Diploma Selection

DESIGN055 Institutional Data056 Electrolux Design Lab057 Gris Water Saving System058 Central European Fashion Days059 Stanislav Libenský Award060 London Fashion Week - MOME Freshies061 Cutting Edge - Scissors and Design062 Car, Motor and Tuning Show063 Heimtextil064 HuGlass065 Meetings 2066 Budapest 3D Printing Days067 Lumpacius Vagabundus068 BKK Idea Competition069 Diploma Selection

085 MOME+ PROGRAM

MEDIA093 Institutional Data095 Hiroshima International Animation

Festival096 Limbo-Limbo Travel097 EU Media Program098 ViennaPhotoBookFestival 099 Backlight Photo Festival100 Art Market Budapest 101 Európa Publishing102 Candide103 UNHCR Video Project104 Secret 7105 IdN Magazine106 Comprehensible City107 Diploma Selection

THEORY127 Institutional Data128 Relation Network Spatial Installation129 Space Expansion 130 Budapest-Karlsruhe Exchange Program131 Manage [it] Yourself132 Inspirational Design Theory

- IDE Evenings at the Toldi Club133 Diploma Selection

DOCTORAL SCHOOL140 Doctoral School Data141 Doctoral Degree

147 MOME ANIM SUCCESS

INFORMATION155 MOME Educational Structure156 Student Awards162 Distinguished and Titled Professors165 Visiting Professors 2014166 Student Data167 Contacts168 Imprint

Page 3: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

005

HU Az egyetemek évszázadok alatt intézményesült rendszere új

kihívásokkal néz szembe.

A változás igényként és kényszerként egyformán jelentkezik, és le-

egyszerűsítő lenne azt csupán külső hatások és belső késztetések

mentén kezelni és értelmezni.

Mely értékek azok, melyek folyamatos jelenléte iránymutatóként

és munícióként is segítségünkre lehetnek?

Az együttműködés ereje, a felelősségvállalás szerepe, a szellemi

függetlenség, a kreatív szemlélet azok, amelyek az összefüggése-

ket láthatóvá és kezelhetővé teszik.

Mindez a közösségi lét erőterében nem csupán a változás tényét,

hanem a fejlődés útját is magában hordozza. Annak a fejlődésnek

az útját, amely képes integrálni a korábban felhalmozott tudás és

tapasztalat értékes rétegeit az újdonságok lehetőségeivel együtt.

A fejlődését, amely nélkül elkerülhetetlenül a múltban ragadunk,

és elveszítjük érzékenységünket.

A lehetőségek és szükségletek bejárása, azok folyamatos mérle-

gelése napjainkban fokozott jelentőségű kihívás. A tudásból eredő

cselekvőképesség személyes és intézményesült perspektívából is

megkerülhetetlen feladat.

Alapértékeinket érvényesen láttatni folyamatos kötelességünk. Nem

csak azok megőrzése miatt; mindenkori hitelességünk múlik ezen.

A Made in Mome 2014-es kiadása számot ad mindennek a lehető-

ségéről; egyéni teljesítmények, történések és törekvések, közössé-

gi aktivitások és kiemelkedő események lajstromaként.

Jóleső érzés mindezt a folyamatos értékteremtés 135 éves ívének

tudatában szemlélni.

Emellett a kiadvány egy olyan év lenyomatát teszi láthatóvá, mely

sok szempontból a fordulat éve; az egyetem fejlesztésének, a MOME

Campus átalakításának kezdete.

Újabb lépcsőfok, mely látni és láttatni segít bennünket.

EN The system of universities, institutionalized over the course of

centuries, faces new challenges.

Change is present as both a demand and coercion, and it would be

too simplistic to treat and interpret it along the lines of external

impacts and internal urges.

Which are the values that may serve as guidance and ammunition

with their continuous presence?

The strength of cooperation, the role of responsibility, intellectual

independence and a creative approach are what make coherences

visible and manageable.

In the force field of a community, this inherently carries not only

the fact of change, but the path towards development as well.

Development, which may integrate valuable layers of previously

attained knowledge and experience with the possibilities of new

achievements.

Development, without which we remain hopelessly rooted in the

past and lose all our sensitivity.

The examination and constant evaluation of possibilities and

needs is a significant challenge nowadays. Rooted in knowledge,

our ability to act is an unavoidable duty from both a personal and

institutionalized perspective.

Providing the visibility of our fundamental values is a continuous

obligation. Not merely in terms of preservation; our authenticity is

at stake.

The 2014 edition of Made in MOME indicates that this is possible;

with a list of individual accomplishments, events and aspirations,

community activities and extraordinary occasions. It feels good to

view all this with the past 135 years of continuous value creation

in mind.

Furthermore, this publication shows the imprint of a year that has

been a turning point in many ways; the beginning of university

development and campus redesign.

It is another step that allows us to see and be seen.

Fülöp, József rektor | rectorB

EVEZ

ETŐ

IN

TRO

DU

CTIO

N

Page 4: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

006 007FÓK

US

ZBA

N I

N F

OCU

S

Rubik 40 2014-ben ünnepelte 40. születésnapját Rubik Ernő

találmánya, a Rubik-kocka, amely megjelenése óta több mint 400

millió példányban fogyott el, amivel hivatalosan is a világ legnép-

szerűbb játékává vált. Rubik Ernő 15 évig tanított a MOME előd-

intézményében. Épp térkísérleteken dolgozott, amikor feltalálta

a Rubik-kocka mechanizmusát – abban a szobában, amely ma

rektori irodaként szolgál. Az évforduló alkalmából a MOME tavaszi

ünnepi szenátusi ülésen a 70 éves Rubik Ernő és életműve előtt

tisztelgett. Az egyetem több különleges attrakcióval készült az

évfordulóra, azonban az est fénypontját az egyetem kampuszán

átadott kültéri jel átadása jelentette. A Losonczi Áron, az üvegbe-

ton feltalálója által kifejlesztett pixelbetonból készült kocka testet,

amely az egyetem kertjében áll, az utcáról is látható helyen, éjsza-

kánként belülről jövő fény világítja meg.

Rubik 40 2014 marked the 40th anniversary of Ernő Rubik’s

invention, the Rubik Cube, which has sold over 400 million copies

since making its debut, officially making it the world’s most popular

toy. Ernő Rubik spent 15 years as a lecturer at the predecessor

of MOME. He was working on spatial experiments at the time he

invented the mechanism of the Rubik Cube – in the room that is

now the rector’s office. On the occasion of the anniversary, the

spring senate meeting honored 70-year-old Ernő Rubik and his

lifetime achievement. The university organized several exceptional

attractions, yet the highlight of the evening was the inaugural

ceremony of the open-air symbol on campus. The cube, made of

pixel concrete, a material developed by Áron Losonczi, inventor of

light-transmitting concrete stands on the university grounds, with

its internal light clearly visible from the street at night.

Page 5: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

009008

Magyar Design Fórum A Magyar Építőművészek Szövetsé-

ge és a Hudec Alapítvány által szervezett Magyar Design Fórum

a magyar származású sanghaji építész, Laszlo Hudec egykori

otthonában 2014 márciusában második alkalommal került meg-

rendezésre. Az egyhetes esemény a magyar és a kínai designerek,

valamint építészek közötti párbeszédet segítette. Az előadásokat

követő kerekasztal-beszélgetésen három magyar és hat Sang-

hajban dolgozó, brit, kínai, amerikai szakember a „Kütyü versus

design” témában ütköztette véleményét a nagyszámú hallgató-

ság előtt. A rendezvénysorozat részeként debütált Bodóczky Antal

munkája, a Hudec Processor, amely Hudec elméjében zajló alkotó

folyamatokat képezi le absztrakt, személyes metodikával egy ro-

botcella-installáció segítségével. Az eseményen a MOME-t Barcza

Dániel, a Design Intézet igazgatója, Bodóczky Antal médiaművész,

Halasi Rita Mária, a MOME Ponton Galériájának igazgatója, továbbá

Kovács Dániel művészettörténész képviselték. A Hungarian Design

Forum keretében a MOME küldöttsége öt sanghaji egyetemmel vet-

te fel a kapcsolatot.

Hungarian Design Forum The second edition of the Hungarian

Design Forum was coorganized in March 2014, by the Association

of Hungarian Architects and the Hudec Cultural Foundation, in the

former home of Hungarian born Shanghai architect Laszlo Hudec.

The week-long event encouraged dialogue between Hungarian and

Chinese designers and architects. Following the presentations,

a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three

Hungarian and six Shanghai-based British, Chinese and American

professionals the opportunity to debate their opinions before a large

audience. This event series saw the debut of the “Hudec Processor”,

a project created by Antal Bodóczky that conveys the creative

processes taking place within Hudec’s mind through an abstract

and personal methodology, with the help of a robot cell installation.

At this event, MOME was represented by Dániel Barcza, director of

the Design Institute, media artist Antal Bodóczky, Rita Mária Halasi,

director of the Ponton Gallery and art historian Dániel Kovács. Within

the framework of the Hungarian Design Forum, MOME delegates

established relations with five Shanghai universities.

Design Days Dubai A Design Days Dubai a Közel-Kelet és

Dél-Ázsia legjelentősebb design kiállítása és vására, ahol a vezető

nemzetközi tervezők és galériák mellett a feltörekvő tehetségek is

megjelennek a világ minden tájáról. A 2014 márciusában megren-

dezett eseményen húsz ország harminchárom kiállítója között ha-

zánkat a Design Terminál által kiválasztott márkák mellett a MOME

képviselte. Alumnusain – Görömbei Luca és Görömbei Zsófia

(ÜVEG/HÁZ) – túl az egyetem képzési portfólióját, valamint Máté

Balázs fotográfia szakos hallgató RED című sorozatát mutatta be

a Design Days Dubai látogatóinak.

Design Days Dubai Design Days Dubai is the most significant

design exhibition and fair of the Middle East and South Asia,

where rising talents from all over the world participate alongside

internationally acclaimed designers and galleries. The event,

organized in March 2014, hosted thirty-three exhibitors from

twenty countries, with Hungary being represented by MOME,

alongside labels chosen by the Design Terminal. Apart from the

work of alumni Luca Görömbei and Zsófia Görömbei (GLASS/

HOUSE), MOME displayed its training portfolio and a series titled

RED, created by photography major Balázs Máté.

Page 6: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

010 011

Soundweaving A MOME 2014 szeptemberében egy interdisz-

ciplináris, integratív szemléletű és egyben kísérleti projekttel jelent

meg a Vienna Design Weeken, és a munka egyből kitüntetett nem-

zetközi figyelmet kapott. Szirmay Zsanett, textil szakos hallgató

alkotása néhány hónappal később Budapesten is nagy sikerrel sze-

repelt az egyetem Ponton Galériájában. A Soundweaving projekt lé-

nyege a lyukkártyás zengőfésűs zenelejátszóra átírt, a magyar népi

hímzésekből ismert, tradicionális keresztszemes minta és annak

hangi leképzése. A Soundweaving minden érzékszervet egyszerre

mozgat meg és interakcióra invitál. A népművészet, a design és

a zene határterületeit ötvöző projekt többféle médiumot használ,

több síkon kommunikál. A hangi leképezésben és a dallamsorok

felépítésében Tárkány-Kovács Bálint, népzenész-zeneszerző mű-

ködött közre. Kurátor: Halasi Rita Mária. Grafikus: Bárdy Anna.

Soundweaving In September 2014, MOME participated at

the Vienna Design Week with an interdisciplinary, integrative and

experimental project, which immediately received extraordinary

international recognition. The work of textile design student

Zsanett Szirmay also attained great success at the Ponton Gallery

of MOME a few months later. The essence of the Soundweaving

project is that it takes the traditional cross-stitching pattern used

in Hungarian folk embroidery and transforms it into sound with the

help of a punch card music player. Soundweaving stimulates all

senses at the same time and inspires interaction. The project uses

several media and communicates on different planes, conjoining

the peripheral areas of folk art, design and music. Folk musician

and composer Bálint Tárkány-Kovács assisted in the process

of audio mapping and melody arrangement. Curator: Rita Mária

Halasi. Graphic Designer: Anna Bárdy

Symphony no. 42 – Oscar Shortlist Bucsi Réka animá-

ció MA szakos diplomafilmje, a Symphony no. 42 világpremierjére

a Berlinale keretében került sor 2014 februárjában, ahol a fesztivál

rövidfilmes versenyprogramjába válogatták be. Számos nemzet-

közi fesztiválsikert követően, a 2015-ös Oscar-díjra felterjesztett

tíz legjobb animációs rövidfilm közé választották, illetve bekerült

a Sundance Filmfesztivál versenyprogramjába is. A majd tízper-

ces digitális Symphony no. 42-t Bucsi Réka 2013-ban a MOME Ani-

máció Tanszékén készítette MA diplomamunkaként. A rendhagyó

narratívájú kisfilm 47 jeleneten keresztül nyújt bepillantást a ren-

dező szürreális, erősen asszociatív képzeletvilágába. A bevezető

képsorokon például megismerkedhetünk az Istent kereső rókával,

de vár ránk operaénekes pingvin, medencévé változó konyha, sőt,

egy harmadik típusú találkozásnak is szemtanúivá válhatunk – de

korántsem úgy, ahogyan azt képzelnénk.

Symphony no. 42 – Oscar Shortlist A The world premi-

ere of Symphony no. 42, the diploma film of animation graduate

student Réka Bucsi was held at the Berlinale in February 2014,

where it was selected to compete in the Berlinale Shorts section.

After attaining great success at a number of international festi-

vals, the film was shortlisted alongside nine others for the 2015

Academy Awards in the Best Animated Short Film category, and

was also chosen to compete at the Sundance Film Festival. The

almost ten-minute-long digital Symphony no. 42 was the graduate

diploma project of Réka Bucsi, created at the Animation Depart-

ment of MOME in 2013. With its unusual storyline, the 47 scenes of

this short film offer a glimpse into the surreal, strongly associative

imagination of the director. The first image sequences introduce

us to a fox who is searching for God, later on we are greeted by an

opera singer penguin, then see a kitchen turn into a pool, and are

even witness to an encounter of the third kind – which is unlike

anything we’ve seen before.

Page 7: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

012 013

Balaton Projekt: MOME – ARTplacc együttműködés A tavaszi kurzushét alatt ötnapos tihanyi workshopon vett részt a

MOME hallgatói csapata, a településre évek óta visszatérő ARTplacc

kortárs művészeti fesztivál meghívására. Kezdetként a MOME az-

zal foglalkozott: a régió lehetőségeihez képest milyen jellegű a kul-

turális és szellemi elszigeteltség. Ezt követte az az ötnapos nyári

alkotótábor, amelynek eredményeképpen megszületett a Bója ma-

gazin, amely egyetemi hallgatók és oktatók a környékbeli fiatalok

bevonásával készült munkáit mutatja be, valamint olvasnivalót is

kínál kortárs írók és költők balatoni témájú, kifejezetten ide készült

munkáinak csokrával. A projekt vezetője, Szalontai Ábel egyetemi

adjunktus reményei szerint a tihanyi párbeszéd egy olyan, hosz-

szú távú regionális kutatóprogrammá fejlődhet, amely lehetősé-

get biztosít a hallgatóknak arra, hogy a fővároson kívül, szokatlan

kihívásokban is kipróbálják magukat, az egyetemnek pedig, hogy

új területeken bizonyítson. A közösség fejlesztésének lehetősége

ugyanakkor a régióra nézve is pozitív változásokat generálhat.

Balaton Project: MOME – ARTplacc Collaboration Within the framework of the spring course week, MOME students

participated in a five-day workshop in Tihany on the invitation of the

ARTplacc contemporary art festival, a recurring yearly event in the

town. As a starting point, MOME investigated the state of cultural

and intellectual isolation in relation to the region’s potential. This

was followed by a five-day creative summer camp which resulted

in the creation of Bója (Buoy) Magazine, a paper featuring projects

created by university students and staff in cooperation with local

youth, as well as a selection of Balaton themed literary pieces

by contemporary writers and poets. Project leader and assistant

professor Ábel Szalontai expressed his hopes of the Tihany

dialogue becoming a long-term regional research program that

may offer students the opportunity to take on unusual challenges

outside the capital and the university the possibility to prove itself

in a new field. The potential to boost the community may also

generate positive changes within the entire region.

Kovalik Balázs – Moholy-Nagy Díj A kortárs magyar ope-

ra kiemelkedő alakja, Kovalik Balázs rendező vehette át 2014-ben

a Moholy-Nagy Díjat. Az elismerést 2006 óta minden évben olyan

személyiségek kapják, akiknek alkotói tevékenysége az egyete-

mével azonos értékeken alapszik: az integratív gondolkodáson,

a szellemi innováción, a művészeti műfajok közötti átjáráson. A ko-

rábbi évek díjazottjai között találjuk Dieter Rams és Stefan Lengyel

designereket, Hattula Moholy-Nagy művészettörténész, művészeti

írót, Rubik Ernő építészt, feltalálót, Hannes Böhringer művészetfi-

lozófust vagy Gőz László zeneművészt, a Budapest Music Center

alapító-igazgatóját.

Balázs Kovalik – Moholy-Nagy Award A prominent figure

of contemporary Hungarian opera, director Balázs Kovalik received

the Moholy-Nagy Award in 2014. Since 2006, recipients of the

prize have been personalities whose creative activity shares the

values of the university: integrative thinking, intellectual innovation

and the permeability of artistic fields. Former recipients include

designers Dieter Rams and Stefan Lengyel, art historian and

writer Hattula Moholy-Nagy, architect and inventor Ernő Rubik, art

philosopher Hannes Böhringer and musician László Gőz, founding

director of the Budapest Music Center.

Page 8: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

014 015

Stefan Lengyel – Életműdíj Életműdíjat kapott Stefan Len-

gyel, formatervező, professor emeritus, a MOME egykori tanszék-

vezetője a Magyar Formatervezési Díj gálaestjén. Lengyel munkás-

ságát dicséri a „négyeshatos” csuklós villamos terve, de alkotásai

közt szerepel a Calypso magnó, a táskaírógép vagy a 3000 AF dia-

vetítő is. A designer hosszú időn keresztül Németországban alko-

tott és dolgozott, majd 2002-2008 között a MOME Formatervező

Tanszék vezetője volt. Ez idő alatt hosszú távú, mai napig gyümöl-

csöző együttműködést alakított ki a német Mercedes-Benz gyárral.

Munkájáért 2007-ben az egyetem Moholy-Nagy Díjat és professor

emeritus címet adományozott neki. Stefan Lengyel számos további

külföldi és hazai kitüntetés birtokosa: iF és reddot díjas, valamint

a Magyar Köztársaság Érdemrendjét is kiérdemelte.

Stefan Lengyel – Lifetime Achievement AwardStefan Lengyel, product designer, professor emeritus and former

head of department at MOME received a Lifetime Achievement

Award at the Hungarian Design Award ceremony. Lengyel designed

the articulated streetcar of line 4-6 in Budapest, with other works

including the Calypso stereo, a portable typewriter and the 3000

AF slide projector. After many years spent working and designing

in Germany, he became head of the Department of Product Design

at MOME. During this time, he established a long-term and to this

day productive collaboration with Mercedes-Benz. In 2007, he was

awarded the Moholy-Nagy Award and the professor emeritus title

for his work. Stefan Lengyel is the recipient of many national and

international awards, including the iF Design Award, the Red Dot

Award and the Order of Merit of the Republic of Hungary.

Magyar Formatervezési Díj A Design Hét Budapest kere-

tében adták át 2014-ben is a Magyar Formatervezési és Design

Management Díjakat. Az elismeréseket az Iparművészeti Múzeum-

ban vehették át a győztesek, köztük számos MOME oktató, egykori

és jelenlegi hallgató. Termék kategóriában Tomcsányi Dóri, vizuális

kommunikáció kategóriában Katyi Ádám, terv kategóriában az S'39

Hybrid Design Manufacture csapata, diák kategóriában Ulrich Sára

kapta meg a díjat. Az Emberi Erőforrások Minisztériuma Felsőok-

tatásért Felelős Államtitkárságának különdíját diák kategóriában

Carlos Alberto Vasquez, az Emberi Erőforrások Minisztériuma

Kultúráért Felelős Államtitkárságának különdíját diák kategóriá-

ban Nagy Diána, termék kategóriában pedig Gyulai Natália vette át.

A Magyar Formatervezési Tanács különdíját termék kategóriában

Erdélyi Tamás kapta.

Hungarian Design Award The 2014 Hungarian Design

Award and Design Management Award ceremony was once again

organized within the framework of the Design Week Budapest and

held at the Museum of Applied Arts. Recipients included several

MOME lecturers, former and current students: Dóri Tomcsányi

(Product category), Ádám Katyi (Visual Communication category),

S’39 Hybrid Design Manufacture (Concept category), Sára Ulrich

(Student category). The special prize awarded by the State

Secretary for Higher Education of the Ministry of Human Capacities

was given to Carlos Alberto Vasquez (Student category) and the

special prizes awarded by the State Secretary for Culture of the

Ministry of Human Capacities were given to Diána Nagy (Student

category) and Natália Gyulai (Product category). The special prize

of the Hungarian Design Council was awarded to Tamás Erdélyi

(Product category).

Page 9: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

016 017

Jurgen Bey „A designer mint stratégiai tervező” – ezzel a cím-

mel tartott előadást a MOME-n, a Design Hét 2014 díszvendégeként

a világhírű holland építész-designer, a Makkink & Bey design stúdió

alapítója, Jurgen Bey. A több száz, múzeumok, galériák, intézmé-

nyek, cégek és magánmegrendelők számára megvalósított projek-

tet jegyző tervező prezentációjában munkáin keresztül mutatta be

a hagyományos terméktervezést meghaladó „kritikai design” néző-

pontját, valamint beszélt a Sandberg Institute oktatási tematikájá-

ról is, amelynek elsődleges célja – Bey filozófiájával összhangban

– nem egy végtermék létrehozása, hanem a közösségi gyakorlatok

formálása és kialakítása.

Jurgen Bey As special guest of the 2014 Design Week, Jurgen

Bey, internationally acclaimed architect-designer and founder of

the Makkink & Bey Design Studio held a lecture titled “The Designer

as Strategic Planner” at MOME. By presenting hundreds of projects

commissioned by museums, galleries, institutions, companies and

private clients, the designer offered insight into his “critical design”

approach, which reaches beyond the realms of traditional product

design, and talked about the training syllabus of the Sandberg

Institute, whose main goal - in tune with Bey’s philosophy – is

not the creation of a final product, but the establishment and

development of communal practices.

Peter Clegg A MOME Építészeti Intézet meghívására tartott

előadást Peter Clegg építész, a Feilden Clegg Bradley Studios

alapító-vezetője. „Places for Art” című előadásában Peter Clegg a

művészeti intézmények és művészek számára tervezett munkáit

ismertette, köztük a Yorkshire Sculpture Parkot, a Manchester Met-

ropolitan University School of Art and Design-t, valamint a ciprusi

Leventis Art Gallery-t. Bemutatta továbbá a londoni South Bank

Centerhez készített pályázatnyertes, de egyelőre megvalósításra

váró koncepcióját is. A közönség az előadás záró diáin egy különle-

ges művészeti projektet láthatott, amelyet Clegg az Északi-sarkkö-

rön túl fekvő Svalbard-szigeteken valósított meg Antony Gormley

szobrászművésszel 2005-ben.

Peter Clegg Peter Clegg, founding director of the Feilden Clegg

Bradley Studios, was invited to give a lecture by the Institute of

Architecture at MOME. In his presentation titled “Places for Art”, he

showed works designed for art institutions and artists, including

the Yorkshire Sculpture Park, the Manchester Metropolitan

University School of Art and Design and the Leventis Art Gallery in

Cyprus. He also presented the competition-winning, but yet to be

realized design created for the South Bank Center in London. The

final images of the presentation showed an exceptional art project

created in collaboration with sculptor Antony Gormley in 2005, on

the Svalbard Islands, which are located north of the Arctic Circle.

Page 10: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

018 019

Benedetta Tagliabue 2014 őszén a spanyol EMBT építésziroda

alapítója és vezetője, Benedetta Tagliabue tartott előadást a MOME

Auditóriumában. A nemzetközi hírű, Barcelonában és Sanghajban

is irodát működtető építész a budapesti Design Hét hivatalos prog-

ramjának részeként, a Hello Wood meghívására érkezett Magyaror-

szágra. „Blending and Experimenting” című előadásában a férjével,

Enric Miralles-szel közösen alapított EMBT iroda munkastílusáról

és fontosabb épületeiről, többek között a edinburgh-i skót parla-

ment, a barcelonai Santa Caterina vásárcsarnok, illetve a sanghaji

EXPO spanyol pavilonjának tervezéséről beszélt.

Benedetta Tagliabue In the fall of 2014, Benedetta Tagliabue,

founder and leader of Spanish architecture studio EMBT, gave a

lecture in the MOME Auditorium. With studios in both Barcelona

and Shanghai, the internationally acclaimed architect was invited

by Hello Wood, within the framework of the Budapest Design

Week. In her presentation titled “Blending and Experimenting”, she

talked about the design approach of the EMBT studio, cofounded

with husband Enric Miralles, and their most important buildings,

including the Scottish Parliament in Edinburgh, the Santa Caterina

Market in Barcelona and the Spanish pavilion of the Shanghai EXPO.

MOME ID Az őszi szemeszterben immár harmadszorra indult

a MOME és vezető kreatív ügynökségek közös kezdeményezésére

az első hiánypótló interface design tanfolyam, a MOME ID. A képzé-

sen az interaction design teljes spektrumát érintő előadásokat ak-

tív közös munka egészíti ki, mely rögtön gyakorlati alapokra helyezi

az elméletben elsajátítottakat. A nyolc hét során megszerzett tu-

dást a hallgatók nyilvános záróprezentáció keretén belül mutatják

be. A MOME ID célja, hogy az interaction és azon belül az interface

design jelentőségét és létjogosultságát kiemelve megalapozza az

egyetem UX és IxD Lab képzési, kutatási és projekt tevékenységé-

nek szakmai és személyi állományát. A MOME ID az egyetem Pro-

jekt- és Fejlesztési Irodájának szervezésében valósult meg.

MOME ID The fall semester marked the third edition of MOME ID,

a much needed interface design course, launched in collaboration

with leading creative agencies. The training program consists

of lectures covering the total spectrum of interaction design,

complemented by active teamwork that allows students to put

theory into practice. The knowledge acquired over the course of the

eight-week training program was displayed within the framework

of a final presentation, which was open to the public. The main aim

of MOME ID is to establish the professional staff and personnel

responsible for UX and IxDLab training, research and project

activity at MOME, by promoting the importance and indispensability

of interaction and especially interface design. MOME ID was

organized by the Project and Development Office of the university.

Page 11: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

020 021

design is so 2014 májusában indult útjára a MOME kísérle-

ti online lapja, a design is so, a Nemzetközi és Kommunikációs

Iroda projektjeként, Petri Zsolt és Kovács Dániel vezetésével.

A MOME közössége által létrehozott, szerkesztett és működte-

tett www.designisso.tumblr.com személyes szemszögből mu-

tatja be az egyetem közösségét, az egyetemen zajló hallgatói és

oktatói projekteket, és gyakorlati lehetőséget kínál a publikálás

iránt érdeklődő hallgatóknak. A lap a változásra épül: nevét (a

„design is so...” kezdetű mondatot) minden hónapban más fejezi

be, és készíti el a fejlécet. A lap szerkesztésének oktatási hátterét

a MOME Elméleti Intézet támogatásával indított kurzus biztosítja.

A lap 2014 decemberéig több mint ezer Tumblr-követőt szerzett,

a felhasználók száma meghaladta a 30 ezret, az oldalletöltéseké

pedig a 260 ezret.

design is so May 2014 marked the launch of MOME’s

experimental website, design is so, created by the International

and Communications Office under the guidance of Zsolt Petri

and Dániel Kovács. Created, edited and operated by the MOME

community, www.designisso.tumblr.com portrays the university’s

community, as well as student and staff projects from a personal

perspective and offers hands on experience to students interested

in publishing. The site is built on change: its title sentence (“design

is so…”) is completed and its header is created by a different person

each month. The educational background for editing the site

is provided by a course launched in cooperation with the MOME

Institute for Theoretical Studies. Until December 2014, the site

gained over 1000 Tumblr followers, and attained over 30 000 users

and 260 000 downloads.

Magyar Design Évkönyv Túlmutatva az oktatási feladatok

spektrumán a MOME szakmai missziót vállalva 2014-ben először

jelentette meg a Magyar Design Évkönyvet. A kétnyelvű kiadvány

évtizedes hiányt pótolva koncentrált módon foglalkozik a kortárs

magyar design jelenségeivel és eredményeivel. A Magyar Design

Évkönyv főszerkesztője Halasi Rita Mária, aki amellett, hogy az

egyetem Ponton Galériájának igazgatója, az elmúlt években a De-

sign Hét Budapest kurátoraként tett szert aligha megkérdőjelezhe-

tő rálátásra a területen.

Hungarian Design Yearbook Reaching beyond the spectrum

of educational activities, MOME took on a professional mission and

published the first edition of the Hungarian Design Yearbook in 2014.

The long awaited bilingual publication focuses on the phenomena

and results of contemporary Hungarian design. In addition to being

director of the university’s Ponton Gallery, editor-in-chief Rita Halasi

has gained indisputable expertise in the field of contemporary

Hungarian design as curator of Design Week Budapest.

Page 12: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

022 023

Disegno Noha a Moholy-Nagy Művészeti Egyetem munkatársai,

Gyenge Zsolt és Szentpéteri Márton és volt hallgatóinak (Fiáth Heni,

Horváth Olivér, Fazekas Ildikó és Skrapits Borka) együttműködé-

sében született, a Disegno – a designkultúra folyóirata korántsem

egyetemi lap, hanem országos és nemzetközi jelentőségű szakfo-

lyóirat, mégpedig olyan tudományterületen, amelynek hazai orgá-

numa eddig még egyáltalán nem volt. A Disegno szerkesztőinek

fő céljuk volt, hogy egy a kreatív szakmai és tudományos világban

meghatározó szerepet betöltő, szemeszterenként megjelenő, lek-

torált, szabad folyóiratot alapítsanak a designkultúra-tudomány

nemzetközi rangú képviseletére, kritikai természetű honi adaptá-

ciójára és analízisére.

Disegno Although Disegno was created by MOME staff members

(Zsolt Gyenge and Márton Szentpéteri) and former students (Heni

Fiáth, Olivér Horváth, Ildikó Fazekas and Borka Skrapits), this

periodical on design culture is not a mere university magazine,

but a professional design journal of national and international

importance, in a field formerly lacking a national voice. The editors

of Disegno set out to establish an independent peer-reviewed

semestral periodical with the aim of critically adapting, analyzing

and representing an international standard of design culture

and science, thus attaining an important role in the creative

professional and scientific world.

HELLO MOME! – Jövőköszöntő campusbúcsúA Hello MOME rendezvénye a Projekt- és Fejlesztési Iroda és

a HÖK szervezésében a 2014 végén meginduló campusfejlesztést

köszöntötte, és a bontásra ítélt Sümegi-villát búcsúztatta október

22-én. Az auditóriumban archív fényképek, az este folyamán Tit-

kos MOME-túrák, a C épületben üzenőfal várta az érdeklődőket,

a B épület fotóműtermében pedig portrékat lehetett készíttetni.

A Sümegi-villát kívül-belül újrafestették a hallgatók, az estéhez

a HÖK itt és a Kantinban is zenét szolgáltatott.

Hello MOME! Future Salutation and Campus FarewellOn October 22nd, Hello MOME, an event organized by the Project

and Development Office and the Student Council, welcomed the

campus development project launched at the end of 2014 while

bidding farewell to the Sümegi Mansion. Visitors had the possibility

to see archive photographs in the Auditorium, participate in secret

MOME tours over the course of the evening, use a message wall

in Building C and create portraits in the photo studio of Building B.

The Sümegi Mansion was repainted by students on the inside and

outside, and the Student Council provided music both there and in

the MOME Cafeteria.

Page 13: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

024 025

MOME Alumni Program 2011-ben indította útjára az egye-

tem a MOME Alumni Programot egykori hallgatói, oktatói és az

egyetem baráti közössége számára. A kezdeményezés elsődleges

célja, hogy a már végzett hallgatók diplomájuk megszerzése után

kapcsolatban maradjanak egyetemükkel. A program fontos eleme

az is, hogy szakmai segítséget nyújtson a fiatal diplomások szá-

mára pályájuk kezdetén. Mint minden évben, a MOME 2014-ben is

megszervezte nyári Alumni találkozóját, ahol több száz öregdiák

és oktató töltött el egy jó hangulatú estét az egyetem parkjában.

MOME Alumni Program The MOME Alumni program was

launched in 2011 for former students, staff members and friends

of the university. The main aim of the initiative is to maintain

a relationship with students of the university following graduation.

Another important purpose of the program is to provide profes-

sional guidance to young graduates at the beginning of their career.

In 2014, MOME once again organized its yearly event, the Alumni

Meeting, where hundreds of former students and staff members

enjoyed a pleasant evening on campus.

CAM

PU

SFE

JLES

ZTÉS

CA

MP

US

DEV

ELO

PM

ENT

Page 14: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

026 027

„Ami itt létrejön, lehetne akár egy új Szilícium-völgy”

Kopek Gáborral, a MOME Laboratory vezetőjével beszélgettünk a Moholy-Nagy Művészeti Egyetem campusfejlesztési programjáról és arról, hogy vajon képesek leszünk-e egy újabb Rubik-kockát létrehozni.

HU 2014 novemberében megkezdődött Magyarország legjelen-

tősebb kreatívipari beruházása a Moholy-Nagy Művészeti Egyete-

men: a Magyar Kormány 1438/2014 (VII.31) határozata alapján 12,6

milliárd forintot biztosít a MOME Campus – Kreatív Innovációs és

Tudáspark kialakítására. 2014 és 2018 között az egyetem jelenlegi

épületállománya teljesen megújul, és két ütemben legalább továb-

bi négy épülettel – Műhelyház, Műteremház, Médiaház és Tudás-

központ – gazdagszik a MOME campusa, ugyanakkor a fejlesztés

nem csupán az intézmény régóta húzódó infrastrukturális problé-

máit orvosolja majd. Az egyetem megbízásából a MOME Laboratory

Kopek Gábor, volt rektor vezetésével Integrált Intézményfejleszté-

si Programot dolgoz ki, melynek célja, hogy a MOME a klasszikus

oktatási tevékenységen túlmutatva a designkultúra és kreatív ipar

magyarországi központja és nemzetközi szereplője lehessen.

„Nem épületekről gondolkodunk. Nem házakat építünk, hanem 21.

századi megoldásokat keresünk. Ahhoz viszont, hogy a MOME tud-

ja az elmúlt években elért szellemi „sebességét” tartani, és még

nagyobb fokozatra kapcsolni, időszerű a campus fejlesztésének

megkezdése.”

Kopek Gábor nyolc évig vezette az egyetemet, második rektori

ciklusának lejártával, 2014 őszén vállalta el a MOME intézmény-

fejlesztési programjának, a MOME Laboratory-nak az irányítását.

Személyes motivációit taglalva elmondta: bár nem volt számára

egyértelmű döntés egy új szerep az egyetem kötelékében, végül

minden amellett szólt, hogy ezt a munkát segítse.

„A campusfejlesztés mint beruházás az elmúlt nyolc évben folya-

matosan jelen volt, a víziónk kész volt, virtuálisan fel is épült az új

egyetem, és a rektori megbízatásom végére a források is rendelke-

zésre álltak. A kollégák biztatása mellett nem volt elhanyagolható

tényező a döntésnél érzelmi elköteleződésem, nem csak a MOME,

hanem maga a program iránt is. Nagyon jó látni megvalósulni,

kihozni belőle a legtöbbet, és gondolkodni a következő generáció

esélyeiről. Ez nagy felelősség.”

A MOME Laboratory célja, hogy egy komplex szakmai és infrastruk-

túrafejlesztési program mentén az egyetemet Európa egyik veze-

tő művészeti kutató-fejlesztő műhelyévé tegye. Ez természetesen

messzire mutat, ezért a program alkotói már a kezdetektől fogva

2030-as és 2050-es dátumokat tűztek zászlajukra. Így a beruházás

2018-as végpontja csupán egy állomása a távlati terveknek: Kopek

szerint az építkezés következő négy évében a MOME közössége

szellemileg is fel tud készülni a lépésváltásra és a rá váró szerepre.

„Mi a víziónk? Abban hiszünk, hogy a MOME olyan intézménnyé tud

válni, amely nem veszít az individualizmusából, a kreativitásából,

az alkotói sűrűségéből; ugyanakkor képes lesz arra is, hogy piaci

szereplőként is helyt álljon, és kutatási portfóliója is egyenrangú

legyen az oktatási tevékenységével. Mindezt a sokat emlegetett

versenypályán, a nemzetközin.”

Az Integrált Intézményfejlesztési Programnak az építkezés koordi-

nálásán túlmutató szerepe, hogy a kijelölje a MOME új helyét. A ter-

vek szerint a Kreatív és Innovációs Tudáspark beépíti a jó gyakor-

latokat, tapasztalatokat a művészeti felsőoktatás terén Helsinkitől

New Yorkig, de nem egy meglévő modellt kíván átvenni, hanem a

saját karakterét láttatva az oktatás-piacosítás-kutatás háromszö-

gében tevékenykedő szereplőként határozza meg önmagát. Többek

közt a program részét képzi annak kidolgozása, hogy miként lehet

egy több mint száz év alatt kiforrt oktatási rendszert eredménye-

sen működtetni a 21. században, az egyetemen évente születő több

ezer ötletből hogyan lehet kettőt-hármat akár a nemzetközi piacon

is az érdeklődés fókuszába állítani, valamint, hogy mivel vonzzuk

az egyetemre a belföldi és külföldi tervezőket, kutatókat.

“What is evolving here is perhaps a new Silicon Valley”

We talked to Gábor Kopek, head of the MOME Labo-ratory, about the campus development program of Moholy-Nagy University of Art and Design Budapest and about the chances of creating a new Rubik's Cube.

EN The most significant investment project in the Hungarian cre-

ative industry was launched at the Moholy-Nagy University of Art

and Design in November 2014: the 1438/2014 (VII.31) regulation

issued by the Hungarian Government provides 12.6 billion HUF

for the development of the MOME Campus – Creative Innovation

and Knowledge Park. Between 2014 and 2018, the current building

stock of the university will undergo a complete redesign, enhancing

the campus with at least four additional buildings – a Workshop

Building, Studio Building, Media Building and Knowledge Center –

which will be erected in two phases. However, the development will

not only provide a solution to the long-existing infrastructural prob-

lems of the institution. The university has commissioned the MOME

Laboratory, led by former rector Gábor Kopek, to elaborate an In-

tegrated Institution Development Program, which aims to reach

beyond the traditional educational activity of MOME, enabling the

institution to become the Hungarian center of design culture and

creative industry and an actor in the international scene.

“We are not thinking in terms of buildings. We are not building

houses; we are searching for 21st century solutions. Yet in order

to maintain and increase the intellectual “velocity” MOME has at-

tained in the past years, now is the right time to launch campus

development.”

Gábor Kopek was the leader of the university for eight years. In

the fall of 2014, after the conclusion of his second term as rector,

he assumed the leadership of the MOME Laboratory, the institution

development program of MOME. He shared his personal motiva-

tion: taking on a new role within the framework of the university

was not an evident choice, yet everything seemed to encourage this

decision.

“The concept of campus development as an investment was con-

tinuously present in the past eight years; we had a clear vision,

the new university was virtually constructed and by the end of my

term, the funding sources were available. In addition to the encour-

agement of my colleagues, another important factor in my decision

was emotional commitment, not only to MOME, but to the program

as well. It’s good to see it materialize, to bring out its potential and

to contemplate the opportunities of the next generation. This is a

great responsibility.”

The aim of the MOME Laboratory is to turn the university into

a leading center for art research and development, guided by

a complex professional and infrastructural program. This is evi-

dently a long-term goal, therefore the creators of the program have

been thinking along the lines of the 2030s and 2050s from the very

beginning. The 2018 end date of the investment is merely an inter-

mediary position within long-term plans: according to Kopek, the

Page 15: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

029

„Ez a változás a történelem része, és mi ezt közelről láthatjuk.”

A nagy ívű és hosszú távú célok mellett azonban az egyetem és

a MOME Laboratory számára a jelen realitása az építkezés: a já-

rólapminták kiválasztása, az épületbiztonsági funkciók lefektetése,

az infokommunikáció tervezése, vagy a táj- és belsőépítészeti kon-

cepciókészítés.

A beruházás első lépéseként a három részből álló épületkomple-

xum, a Technológiai park (Műhelyház, Műteremház, Médiaház) ké-

szül el, melyet Csomay Zsófia és Németh Tamás építészek tervez-

tek Reimholz Péter építész korábbi koncepciója alapján.

2014 novemberében megkezdődött az első új épület, a Műhelyház

kivitelezése, melyet előreláthatólag 2015 végén át is adnak. Ez Craft

& Design jellegű alkotó műhelyeknek ad majd otthont, valamint

a tradicionális és korszerű tárgy- és téralkotás műhelyigényeinek

kiszolgálását látja el. A Műteremház és a Médiaház építése az őszi

közbeszerzés nyomán várhatóan az év végén indul. Az előbbi az

ábrázolási gyakorlatok és a művészeti alapképzés helyszíne lesz,

a Médiaház pedig az audiovizuális tartalmak fejlesztését szolgáló

felvételi és utómunka stúdiókat foglalja magába.

2015 őszén írják majd ki az építészeti tervpályázatot a második

ütemben építendő, illetve felújítandó épületekre: a Tudásközpontra,

az Akadémiai épületekre (A és B épület), illetve a Gondűző-villa re-

konstrukciójára. Mint minden építkezés, a campusfejlesztés is jár

kellemetlenséggel: 2016 nyarán az egyetem átmenetileg kiköltözik

a Zugligeti úti campusról, ahová csak 2018-ban, a végleges átadás

alkalmával térhet vissza. „A mélypont 2016 ősze lesz” – állítja

Kopek Gábor – „Ugyanakkor a hallgatókkal, kollégákkal sokszor

megállapítjuk, hogy ennek az egyidejűségnek is van szépsége, ami-

kor részesei vagyunk egy átalakulásnak. Látjuk, ami volt, és látjuk

kibontakozni azt is, ami lesz.”

„Csak annyit építsünk, amennyi feltétlenül szükséges”

A fenntarthatóság ma már alapvető követelmény az építkezések-

nél, a MOME Campus – Kreatív Innovációs és Tudáspark kialakí-

tásánál azonban ennek nem kizárólag fizikai, hanem szellemi

aspektusai is vannak. Mint eszmei vonulatok, a puritanizmus, az

alázat és a természet tiszteletben tartása jelennek meg – ilyen vo-

lumenű beruházás és intézményfejlesztés kapcsán nagy kihívás

olyan programot alkotni, amely nem dimenzionálja túl a változást.

„A minimalizmus komoly hívószó az építkezésnél és a campusfej-

lesztésnél is: ne akarjunk többet, mint amennyit ki tudunk tölteni

szellemileg és fizikailag” – vélekedik a MOME Laboratory vezetője,

majd hozzáteszi: „Fontos szempont, hogy a létrehozott érték to-

vább tudjon épülni, tudjuk biztosítani a feltételeket ahhoz, hogy a

fejlődés pályaíve később is megmaradjon.”

A campus átépítésénél a fenntarthatóság elvét kiemelten keze-

lik. Így például a teljes terület beépítettsége a jelenlegihez képest

alig változik, ez lehetőséget ad a parkos összkép minél teljesebb

megőrzésére, azonban az egyetem hasznos bruttó szintterülete a

többszintes beépítettségnek köszönhetően jelentősen nő. A fenn-

tartható működtetés mind az elsőként felépülő Technológiai park

esetében, mind a további épületekre kiírandó építészeti tervpá-

lyázatnál alapvető elvárás. Ide tartozik például, hogy az új és az

átalakítandó épületek hűtése-fűtése minél kevesebb energia fel-

használásával legyen megoldható, vizsgálva például a geotermi-

kus hő használatát is. Megoldandó feladat az esővíz és a csapadék

visszaforgatása is az épületek vízrendszerébe.

A tervezésnél törekszenek arra, hogy egyes épületek gazdaságo-

san, a lehető legkevesebb személyzettel, adott esetben teljesen

„önjáróan” töltsenek be olyan funkciókat, mint például a bizton-

ság. Az új campus tájolásánál, elhelyezkedésénél, az árnyékolási

next four years of construction will allow the MOME community to

intellectually prepare for the big leap and its new role.

“What is our vision? We believe that MOME may evolve into an in-

stitution which does not have to sacrifice any of its individualism,

creativity and artistic density; yet it will also become a competent

market player with a research portfolio on par with its educational

activity. And all this taking place on the aforementioned interna-

tional racetrack.”

Beyond the coordination of the building process, the main role of

the Integrated Institution Development Program is to mark MOME’s

new place. The Creative and Innovational Knowledge Park intends

to integrate positive practices and experiences in artistic higher

education from Helsinki to New York, yet instead of implementing

an existing example, it aims to position itself within the triangle of

education, marketing and research with emphasis on the visibility

of its individual character. Among other things, the program aims

to elaborate how an educational system refined over more than a

century can be effectively operated in the 21st century, how it is

possible to place two or three ideas into the focus of attention on

the international market out of thousands formulated at the uni-

versity, what means are effective in attracting national as well as

international designers and researchers.

“This change is history in the making and we are able to witness

it first-hand.”

Apart from grand scale and long-term goals, for the university

and the MOME Laboratory, the reality of the present is the build-

ing process: the selection of flooring patterns, the establishment

of building security functions, the design of infocommunication

and the creation of landscape and interior design concepts. The

first phase of the investment is the construction of the Techno-

logical Park, a building complex consisting of three units (Work-

shop Building, Studio Building and Media Building), designed by

architects Zsófia Csomay and Tamás Nagy based on the concepts

created by architect Péter Reimholz. The construction of the first

new building, the Workshop Building, was launched in November

2014, and is expected to be completed by the end of 2015. This

unit will house Craft & Design workspaces and meet the workshop

demands of traditional and progressive object and spatial design.

Following public procurement in the fall, the construction of the

Studio and Media Buildings is expected to begin at the end of the

year. The former will house portrayal practices and undergraduate

art training, and the Media Building will contain recording and post

production studios serving the development of audiovisual content.

The architectural competition targeting the design and renovation

of the second-phase buildings will be announced in the fall of 2015:

the Knowledge Center, the Academy Buildings /Buildings A and B/

and the reconstruction of the Gondűző Mansion. Like every con-

struction process, campus development will entail inconveniences:

in the summer of 2016, the university will temporarily move out of

the campus on Zugligeti út, to return in 2018 following the com-

pletion of the entire building process. According to Gábor Kopek,

“We will reach rock bottom in the fall of 2016”. “Yet with students

and colleagues we often conclude that there is beauty in synchro-

nicity, in being part of a transformation. We are able to see what

was and what will be.”

“We only want to build what is absolutely necessary”

Sustainability is a fundamental requirement in the building pro-

cess nowadays, yet in relation to the MOME Campus – Creative

Innovational and Knowledge Park, this implies both physical and

intellectual aspects. These are present in the form of intellectual

concepts, such as puritanism, humbleness and respect towards

nature – creating a program that does not overemphasize change

is a great challenge in such a grand scale investment and institu-

tion development. “Minimalism is a key aspect in both the building

process and campus development: let us not wish for more than

we can inhabit intellectually and physically.” – states the head of

the MOME Laboratory, adding: “It is important to create values that

may be further enhanced in the future, securing the conditions for

keeping the developmental arc intact.”

The principle of sustainability is a focal aspect in relation to cam-

pus redesign. Thus the total built-in area will change only slightly,

enabling the university to maintain its park-like character, yet due

to the multilevel design, the gross floor area of the university will

increase significantly. Sustainable operation is a fundamental re-

quirement in the Technological Park, currently under construction,

as well as in the future architectural design competitions for addi-

tional buildings. Another important aspect is the development of an

energy efficient heating-cooling system within the new and remod-

eled buildings, examining the possible use of geothermal heat. Yet

another demand is the recirculation of rain water and precipitation

into the water system of the buildings.

Within the design process, we aim to create buildings that are

cost-effective, with the fewest possible personnel, in some cases

performing functions such as security in a “self-operated” manner.

Minimal energy utilization was a guiding principle in the orientation

and positioning of the campus, in the shading solutions and devel-

opment of future community spaces. The investment includes com-

plete park renewal, maintaining the character induced by ancient

Page 16: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

030 031 MO

ME

HO

RIZ

ON

TÁLI

S L

AB

OR

OK

MO

ME

HO

RIZ

ON

TAL

LAB

OR

ATO

RIE

S

megoldásoknál, vagy a leendő közösségi terek kialakításánál is a

minimális energiafelhasználás elve érvényesül. A beruházás során

a park is teljes mértékben megújul, szem előtt tartva a park ős-

fás jellegét. Ezek alapján a gyalogosútvonalak, a közösségi terek, a

parkolás és az épületek megközelítése is kiemelt tervezési szem-

pontok. Az is cél, hogy az egyes épületek között akadálymentes,

időjárástól védett összeköttetés jöjjön létre.

„Vajon képes lesz-e ez a rendszer egy új Rubik-kockát létrehozni?”

2016-tól, az építkezés második ütemében kerül sor a Tudásközpont

megépítésére, mely a három pólusú intézményfejlesztési program

létrehozásának egyik fő helyszíne: a piaci és ipari szereplők, a civil

szektor és a helyi közösségek felé nyitott kreatív innovációs köz-

pont, inkubációs és mentorációs ház. Kopek Gábor mégis a legszí-

vesebben úgy említi a MOME leendő új pillérét, mint „az egyetem

kapuja”, „egy kereszteződés, ahol erővonalak keresztezik, inspi-

rálják, sőt, akár idegesítik egymást” vagy „egy ütőér, szívdobogás”.

Minden olyan integratív tevékenység, amely túlmutat a hagyomá-

nyos oktatási kereteken, ide összpontosul majd: kutatás, az oktatás

különböző területeit áthidaló horizontális laborok, tudás- és tech-

nológia transzfer, piaci, projektalapú működések. A Tudásközpont

arra vállalkozik, hogy modellezze és megvalósítsa, miként lehet 21.

századi módon működtetni a MOME-t. A tervek szerint valóban az

egyetem kapuja lesz, mert itt találkozik az felsőoktatás a piaci sze-

replőkkel, ide érkeznek meg a MOME partnerei, a legjobb belföldi és

külföldi szakemberek, kutatók – utóbbiaknak a hosszabb tartózko-

dás elősegítése érdekében apartmanokat is építenek majd.

A világ egyik leghíresebb tárgyát Rubik Ernő 1974-ben az egyetem

tanáraként alkotta meg. A MOME Laboratory vezetője szerint a jö-

vőben csak a professzionalizmus igényével van esély Rubik-koc-

ka nagyságrendű sikertörténeteket írni. Erre jók a kilátások a Tu-

dásközpont létrejöttével, amely mintegy katalizátorként növelheti

a MOME közösségének önértékelését, nemzetközi elismertségét.

„Ami itt létrejön, az nem egy felújított egyetem, hanem egy olyan

kreatív központ, amely képes kilépni a felsőoktatás kereteiből,

a kreativitást társadalmasítani, az egyéni indivídumot közösségi

élménnyé emelni és a sikert nemzetközileg láthatóvá tenni. Hiszen

a szellemi műhelyek irigyelt helyei a világnak, legyenek akár ga-

rázsban, klasszicista palotákban, az út szélén, vagy völgyben. Min-

dig igazodási pontot jelentenek.”

[A látványtervek nem a végleges állapotot ábrázolják.]

trees in the park. Pedestrian paths, community spaces, parking and

building access are key aspects in the design process. Another aim

is to create weather proof and wheelchair accessible connections

between the buildings.

“Will this system be able to create a new Rubik's Cube?”

The Knowledge Center, to be built in the second construction phase

starting in 2016, will serve as the main location for the tripolar in-

stitutional development program: a creative innovation center, in-

cubator and mentor building open to market and industrial actors,

the civil sector as well as local communities. Yet Gábor Kopek pre-

fers to refer to the future pillar of MOME as “the gateway towards

the university”, “a crossroad where lines of force cross, inspire and

even repel each other” or “an artery, a heartbeat”. Every integrative

activity that reaches beyond the traditional framework of education

will be concentrated here: research, horizontal labs interconnect-

ing different educational areas, knowledge and technology transfer,

market and project-based activity. The mission of the Knowledge

Center is to model and realize how MOME can be operated in the

21st century. It is indeed designed to be the gateway to the uni-

versity, the place where higher education meets market players,

an arrival location for partners of MOME, the best national and in-

ternational experts and researchers – with future apartments to

provide long-term accommodation for the latter.

One of the world’s most famous objects was created by Ernő Rubik

in 1974, while he was a lecturer at the university. According to the

head of the MOME Laboratory, success stories of the Rubik's Cube

scale are possible with a demand for professionalism in the future.

The creation of the Knowledge Center brings favorable future pros-

pects, since it may boost the self-esteem of the MOME community

and its international prestige. “What is evolving here is not a reno-

vated university, but a creative center that is able to reach beyond

the framework of higher education, socializing creativity, turning

individuality into a community experience and making success in-

ternationally visible. For intellectual workshops are envied places

in the world, whether in garages, classicist palaces, by the side of

the road or in a valley. They always remain points of reference.“

[The architectural plans do not represent the final plans.]

Page 17: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

033

Weöres 100 Weöres Sándor születésének 100. évfordulója

alkalmából „A megmozdult szótár” címmel rendezett kiállítást

a Petőfi Irodalmi Múzeum. Az irodalmi kiállításokat jellemző

hagyományos elemek mellett ezúttal a főszerep a tizenegy in-

teraktív installációnak jutott, melyeket a MOME TechLab hallga-

tókból, alumnusokból és programozókból álló csapata készített.

A Weöres szövegekből kiinduló kreatív játékok aktív cselekvésre

és gondolkodásra késztették a látogatót, és lehetővé tették, hogy

az olvasó jobban megismerje a költő verseit. Versfoltozás, Vers-

rajz, Keresztöltés és Gondolatfújás, 3D-s Verstapintás, a ritmikai

érzéket próbára tevő Verskoppintó és sok más meglepetésszerű

élmény várta a közönséget, az óvodásoktól a nyugdíjasokig. A ki-

állítás, mely több mint 40 000 látogatót vonzott, később a debre-

ceni Déri Múzeumban és további vidéki városokban is látható volt.

Weöres 100 On the occasion of the centenary of Sándor Weöres’s

birth, the Petőfi Literary Museum organized an exhibition titled

“The Moving Dictionary”. Apart from the usual traditional elements,

this literary exhibition featured eleven interactive installations

created by the MOME TechLab team, which consists of students,

alumni and programmers. Creative games based on Weöres texts

encouraged active thinking and action, enabling visitors to become

more closely acquainted with the author’s poems. Poem Mending,

Poem Drawing, Cross Stitching, Thought Blowing, 3D Poem Contact,

Poem Tapping (to test rhythmic abilities) and other surprising

experiences awaited visitors of all ages, from preschoolers to

senior citizens. Attracting over 40000 visitors, the exhibition was

later displayed at the Déri Museum in Debrecen and in various

rural towns.

032

Digitális Múzeum Immár harmadik éve hirdeti meg a MOME

TechLab Digitális Múzeum című kurzusát, ahol a hallgatók az új

technológia múzeumi alkalmazásának létező példáit elemezve

és felhasználási módjait kutatva foglalkoznak digitális techni-

kára épülő múzeumi projektek megtervezésével. A kurzus során

valós múzeumi partnerekkel szorosan együttműködve vetnek fel

és adnak választ intézetspecifikus kérdésekre. 2014-ben a Ma-

gyar Kereskedelmi és Vendéglátóipari Múzeum, a Mai Manó Ház,

a Szépművészeti Múzeum, valamint a Szépművészeti Múzeum

Vasarely Múzeuma számára születtek megoldások BME informa-

tikushallgatók bevonásával. A kurzust az International Visegrad

Fund támogatja, és a Tempus Közalapítvány „STEM – jó gyakorla-

tok a tudomány, a technológia, a mérnöktudomány és a matema-

tika szolgálatában” című felhívásán már elismerésben részesült.

Digital Museum 2014 marked the third edition of the Digital

Museum course, organized by MOME TechLab, where students

have the opportunity to design museum projects using digital

technology, based on the analysis of existing examples and by

researching ways of implementing this new technology in a

museum environment. Close collaboration with museum partners

enables students to ask and find the answer to institution-specific

questions. In 2014, students cooperated with informatics students

from the Budapest University of Technology and Economics on

projects for the Hungarian Museum of Trade and Tourism, the Mai

Manó House, the Museum of Fine Arts and the Vasarely Museum of

the Museum of Fine Arts. The course, sponsored by the International

Visegrad Fund, received the STEM (positive practices serving the

areas of science, technology, engineering and mathematics) Award,

granted by the Tempus Public Foundation.

Page 18: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

034 035

BESZÉLŐN A büntetésvégrehajtás, a kriminálpszichológia, az

alkotásterápia, a társadalmi érzékenyítés és a művészet/design/

építészet metszéspontjain elhelyezkedő BESZÉLŐN sorozat 2014-

es állomásain a fogvatartást követő társadalmi reintegráció kér-

dései kerültek terítékre - a MOME TransferLab ezúttal is a terület

sokféle képviselőjét szólaltatta meg. A szeptemberi eseményen

a szabadultak lakhatási kérdései az építészeti problémamegoldás

igényével kerültek a fókuszba; decemberben Gerő Marcell Káin

gyermekei című filmje kapcsán a társadalom mélyrétegeiben fel-

merülő megoldhatatlan problémákkal szembesültek a BESZÉLŐN

résztvevői.

ON VISIT The 2014 episodes of ON VISIT, a series situated at

the intersection of penalization, criminal psychology, creative

therapy, social awareness and art/design/architecture, discussed

questions related to social reintegration following imprisonment –

with the MOME TransferLab once again inviting professionals from

a variety of fields. The September event discussed the lodging

solutions of former inmates from an architectural point of view,

and the December episode highlighted the insolvable problems

of people living on the brink of society, with reference to Cain’s

Children, a film by Marcell Gerő.

Mozgástér A MOME TransferLab 2014-ben indította el Moz-

gástér programsorozatát, amely a fogyatékosság és a design ösz-

szefüggései köré szerveződik. Első lépésként építészhallgatók az

inkluzív tervezés korszerű elvei mentén újratervezték a fogyaté-

kossággal élő személyek által üzemeltetett szekszárdi Ízlelő ét-

termet. Ezt követően, 2014 áprilisában a MOME TransferLab egy

disability studies szakember, Heiszer Katalin bevonásával pódium-

beszélgetést és kiállítást szervezett a Katona József Színház kávé-

zójában, melyen a MOME oktatói, Turányi Gábor építész és Schmidt

Andrea szociológus is részt vettek. tárgyakat is terveztek.

Room for Movement In 2014, the MOME TransferLab

launched a program series titled Room for Movement, focusing

on the relationship between disability and design. The first project

assigned to architecture students was the remodeling of the Ízlelő

Restaurant in Szekszárd, a restaurant operated by people with

disabilities, according to the progressive principles of inclusive

design. In April 2014, a discussion and exhibition was organized in

the café of the Katona József Theater, in cooperation with Katalin

Heiszer, a disability studies professional, with the participation

of MOME staff members, architect Gábor Turányi and sociologist

Andrea Schmidt.

Page 19: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

036 037

UNHCR MOME has had a professional relationship with the UN’s

Refugee Agency (UNHCR) for years, their latest collaboration being

a research and development project implemented in 2014, in which

the Design Institute of MOME and the MOME EcoLab focused on

improving living conditions in refugee camps. The main request on

behalf of UNHCR was to facilitate logistics and lower the prices of

products with the fewest possible changes to the items themselves.

Together with the MOME team, they chose five everyday items that

were in dire need of being redefined and reevaluated: refugee tents,

mattresses, lighting, a dish set and the jerry can (a compressible

water tank).The participants proposed 25 solutions, and the best

ones were made into prototypes. The experiences gathered were

quickly put to use in the fall of 2014, in both the BA and MA prod-

uct design curricula of the Design Institute, the latter including a

cooperation with the MA students of the Institute of Architecture,

where students designed temporary shelters and objects suitable

for transporting items used in refugee camps.

UNHCR A MOME és az ENSZ Menekültügyi Főbiztosságának

(UNHCR) több évre visszanyúló szakmai kapcsolatának legú-

jabb állomása az a 2014-ben megvalósult kutatási és fejlesztési

projekt, amelyben a MOME Design Intézete és a MOME EcoLab

a menekülttáborokban élők körülményeit igyekezett jobbá tenni.

Az UNHCR legfőbb elvárása a logisztika megkönnyítése, valamint

a termékek árának csökkentése volt amellett, hogy a meglevő tár-

gyaknak a lehető legkisebb átalakításon kellett átesniük. Tavasszal

a MOME csapatával együtt öt olyan használati eszközt választottak

ki, amelyet különösen fontos és időszerű volt újragondolni, ezek

a menekültsátrak, a matrac, a világítás, egy konyhai étkészlet és

a jerry can (összenyomható vízszállító eszköz) voltak. A prob-

lémára huszonöt megoldási javaslat született, amelyek közül a leg-

jobbakból prototípus is készült. A projekt tapasztalatait rövid távon

2014 őszén a MOME Design Intézet formatervezés BA képzésén,

valamint az Építészeti Intézet MA hallgatóinak bevonásával indí-

tott MA kurzuson kamatoztatták, ahol átmeneti szállásokat és

menekülttáborokban használatos eszközök szállítására alkalmas

tárgyakat is terveztek.

Cloudfactory A MOME fenntarthatósági kutatócsoportja a MOME

EcoLab 2013/2014-ben egy szociális design alkotó- és oktató mű-

helyt hozott létre Cloudfactory néven Magyarország egyik leghát-

rányosabb helyzetű térségében, a borsod megyei Bódva-völgyben,

a helyi mélyszegénységben élő gyerekek számára. A design mű-

helyt a kutatócsoport közösen tervezte a bódva-völgyi gyerekekkel,

majd egy nyári alkotótábor során annak első ütemét fel is építette

az iskola udvarára. A Cloudfactory-t a MOME EcoLab különböző

kreativitásfejlesztő workshopok megtartásával azóta is közösen

működteti a helyi gyerekekkel, tanítókkal és az egyetem különbö-

ző szakterületeiről érkező hallgatóival. A Cloudfactory egy kísérlet

arra, hogy a kreativitás és a design gondolkodás új perspektívákat

nyisson a társadalmi problémák megoldására. A projekt részeként

készült el a Felhő Könyv, amit a Bódvaszilasi Általános Iskola első

évfolyama által készített felhő naplók rajzaiból a gyerekekkel közö-

sen állított össze a MOME EcoLab csapata.

Cloudfactory In 2013/2014, MOME EcoLab, the sustainability

research team of the university created Cloudfactory, a creative

and educational social design workspace for the children living

in poverty in the Bódva Valley of Borsod State, one of the most

underprivileged areas in Hungary. The workspace was designed

in collaboration with the local children, and the first building phase

was completed in the framework of a summer creative camp on

the school courtyard. By organizing workshops focusing on the

development of creativity, Cloudfactory has since been operated

by the MOME EcoLab, in cooperation with the local children and

teachers as well as students from different institutes of the

university. Cloudfactory is an attempt to create a new approach

towards solving social problems through creative and design-

oriented thinking. The Cloud Book, created by the MOME EcoLab

team and the local children, is a result of this project, using

drawings found in the cloud diaries created by the first graders of

the Bódvaszilas Elementary School.

Page 20: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

038 039ÉPÍT

ÉSZE

T A

RCH

ITEC

TUR

EÉPÍTÉSZETI INTÉZET Összetettsége folytán az építészet mű-

velése sokrétű és a kultúra számos területét integráló tudást felté-

telez. A világban létező számos képzési forma között az Építészeti

Intézet olyan holisztikus szemléletet képvisel, amelyben a mérnöki

tudás, a tárgyalkotó készség és a művészi szemléletű téralakítás

egymásra épülő egységet alkot. A nemzetközi kitekintés és a ha-

tárterületek bevonása által tartós értékekre építve kínál progresz-

szív és jövőbe mutató megoldásokat korunk környezeti, társadal-

mi és szemléleti kihívásaira. A fenntartható városi folyamatoktól

a bútortervezésig terjedő képzést a rendszerekben gondolkodás,

a műhelymunka és az innovatív, kísérletező szemlélet jellemzi,

amely összekapcsolja a manuális és digitális technikákat. Tan-

tárgyak helyett jellemzően projekt alapú munka kerül a fókuszba,

amely életszerű programokat kínáló stúdiókban zajlik aktív szak-

magyakorlók vezetésével. A kis létszám lehetőséget ad intenzív

párbeszéd folytatására és egyéni utak bejárására amellett, hogy

a kommunikáció és együttdolgozás képességére is nagy hangsúlyt

fektet. Célunk önálló és döntéseikért felelős, sikeres alkotók neve-

lése, akiket egyre bővülő kapcsolatrendszerrel igyekszünk segíteni.

INSTITUTE OF ARCHITECTURE The complexity of archi-

tecture requires a practice built on widespread knowledge that

integrates diverse areas of culture. Among the many training pro-

grams offered around the world, the Institute of Architecture rep-

resents a holistic approach that combines engineering education,

object design skills and an artistic approach towards the shaping

of space. By examining international examples and integrating pe-

ripheral areas, our training offers progressive and future-oriented

solutions built on enduring values, to the environmental, social and

approach-related challenges of today. Ranging from sustainable

urban practices to furniture design, our curriculum is character-

ized by system-oriented thinking, workshop practice and an in-

novative, experimental approach that conjoins manual and digital

technologies. Subjects are replaced by project-based training in

studios offering realistic programs under the guidance of active

professionals. Working in small groups offers the possibility to

engage in intensive dialogue, follow individual routes as well as

develop communication and teamwork skills. Our goal is to train

independent, responsible and successful designers, with the assis-

tance of a continuously expanding network of relations.

Építészeti Intézet | Institute of ArchitectureIntézetigazgató | Head of Institute: Juhász, Á[email protected]

Bazsó, Ferenc | Farkasné Ligeti, Ágnes | Ferencz, István

Göde, András | Juhász, Ákos | Kosaras, György | Magyari, Márton

Nagy, Tamás | Novák, Ágnes | Szlávics, László | Turányi, Gábor

Andor, Anikó | Benson, Marcell | Blich, Bilu | Borbás, Péter

Börzsei, Tamás | Clegg, Peter | Czapek, Ádám | Csavarga, Rózsa

Csejdy, Virág | Csomay, Zsófia | Dorcsinecz, János | Eplényi, Anna

Ferkai, András | Gyürki-Kiss, Pál | Horányi, Éva | Horváth, Gábor

Kovács, Csaba | Kovács, Szabolcs Gergő | Madzin, Attila | Mag, Ildikó

Marián, Balázs | Máthéné Bognár, Katalin | Nagy, Nándor

Oltvai, Tamás | Pálóczi, Tibor | Pintér, Tamás | Pozsár, Péter

Radnóczi, Ferenc | Sólymos, Sándor | Somogyi, Krisztina

Szentgyörgyi, Diana | Varga, Imre | Vass-Eysen, Áron

Vámos, Dominika | Velősy, András

Page 21: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

040 041

Luminose Zimmerer Erzsébet és Lente Márton designerpáros

közös munkájának eredménye a Luminose – The Lovely Lamp. Az

állítható és interaktív fa asztali lámpát Zimmerer Erzsébet arche-

tipikus kutyamozdulatok leképezésével, azok más kontextusba- és

léptékbe helyezésével tervezte, Lente Márton pedig olyan környe-

zetet, illetve brandet tervezett és épített, amelyben Luminose jól

érzi magát, az arculattól a web design- és fejlesztésig. A Lumino-

se-t megváltozott munkaképességűek készítik, különös odafigye-

léssel. A natúr változat jó minőségű, kézzel megmunkált tölgyből,

a fekete-fehérek bükkfából készülnek. Alkatrészeibe LED-panel

van ültetve, ami 85%-al kevesebb energiát használ, mint egy ál-

talános asztali lámpa. A termékről, amely a MOME kísérleti mű-

helyéből indult, számos ismert designmagazin számolt be, nagy

nemzetközi érdeklődést kivívva.

Luminose The Lovely Lamp is the result of a collaboration

between designers Erzsébet Zimmerer and Márton Lente. The

adjustable and interactive wooden table lamp was designed by

Erzsébet Zimmerer based on the abstraction of archetypical dog

movements, which were placed into a different context and scale.

Márton Lente designed and built an environment, a brand in which

Luminose can feel at home, ranging from brand image to web

design and development. Created with special care, Luminose is

made by people with changed working abilities. The natural line

is made of good quality, handcrafted oak and the black and white

lamps are made of beech. LED panels are implanted into the

components of the lamp, using 85% less energy than traditional

table lamps. The product, which first took shape within the walls of

the experimental MOME workshop, has been featured in a number

of prestigious design magazines, gaining widespread recognition.

International Bergen Wood Festival Az International

Bergen Wood Festival 2014-ben beválasztotta Kőműves Márton

(MOME), Ollé Gellért (NYME) és Szabó Áron (MOME), a Hello Wood

Factory munkáját a régi kikötőben, Vågsbunnen-ben megépü-

lő installációk közé. A terv egy, a 2012. évi fesztiválon felállított

installáció, a Bergen Safe House parafrázisaként értelmezhető.

A várost többször pusztító tüzek elöli menedék továbbgondolása-

ként a Rain House a helyi időjárást meghatározó eső ellen nyújtott

védelmet. Mindkét terv meghatározó eleme az adott természeti

erő elleni primer építészeti archetípus használata, és a fa termé-

szetes felületkezelése, ellenállóvá tétele. Míg a Safe House égetett

külsejével, magas falaival, szimbolikusan állított emléket a leégett,

házak pusztulásának, a Rainhouse magas tetőszerkezetével, víz-

hatlanító ezüstös paraffin bevonatával szakralizálta az eső jelen-

ségét, megidézve a norvég építészeti hagyományt.

International Bergen Wood Festival The 2014 International

Bergen Wood Festival selected a project created by Hello Wood

Factory members Márton Kőműves (MOME), Gellért Ollé (NYME)

and Áron Szabó (MOME) among the installations to be built in the

old harbor of Vågsbunnen. The concept can be interpreted as a

paraphrase of the Bergen Safe House, an installation erected at

the festival in 2012, which was conceived as a refuge from the

recurring fires destroying the city. Following in its path, the Rain

House serves as a shelter from the precipitative weather of the

area. Both designs use primary architectural archetypes against

natural forces, as well as natural and resilience inducing wood

finishes. While the charred exterior and tall walls of the Safe

House are a symbolic metaphor for the buildings destroyed by fire,

the tall roof structure and silver-paraffin finish of the Rain House

sacralizes the phenomenon of rain, thus evoking the architectural

traditions of Norway.

Page 22: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

042 043

Piranesi-díj A Piráni Építészeti Napok a világ egyik legrégebbi

hagyományokkal rendelkező nemzetközi építészeti konferenciá-

ja, amely az építészet aktuális trendjeivel foglalkozik. Célja a leg-

frissebb építészeti vonulatok figyelemmel kísérése, és a legprog-

resszívabb és leginnovatívabb térformálási ötletek bemutatása.

A 2014 novemberében tartott eseményen egy MOME oktató mun-

káját, Marián Balázs és társa Gereben Péter almagyari borterasz

és venyige spa épületegyüttesét hirdette ki győztesnek a nemzet-

közi zsűri. Az indoklás szerint „a projekt mesteri tájba illesztése

tiszteletteljes és szerény. A zsűri kiemelte a telepítés eleganciáját,

amelyet tovább erősít az épületek anyagszerűsége. A központi épü-

let teteje egyszerre hagyományos és modern, játékos megoldás."

A versenyre 2014-ben összesen 53 tervet neveztek.

Piranesi Award Piran Days of Architecture is one of the world’s

first international architecture conferences, focusing on current

architectural trends. Its aim is to monitor the latest architectural

tendencies and display the most progressive and innovative space

shaping concepts. At the November 2014 event, an international

jury awarded the main prize to Balázs Marián, a lecturer of the

university and his partner Péter Gereben for the design of the

Almagyar Wine Terrace and Spa. The final jury report stated

that the “project is masterfully integrated into the landscape in

a responsible and modest way. The jury commended the elegance

of the site strategy in composing the buildings into the site which

is reinforced by the materiality of the building. The roof of the main

building is both vernacular but also a modern and playful solution.”

53 projects were submitted to the 2014 competition.

Média Építészeti Díja 2014-ben tízedik alkalommal adták át

a hazai kortárs építészet egyik legrangosabb elismerését, a Mé-

dia Építészeti Díjat. A nemzetközi szakemberek által előváloga-

tott projektekből a magyarországi vezető médiumok újságíróiból

álló zsűri választotta ki a győzteseket. Az eseményen az EUROPA

DESIGN legjobb közösségi épületbelsőnek járó különdíját Máté

Tamás, frissen végzett MOME hallgató kapta diplomamunkájáért,

a tarcali kőfejtőben tervezett Triál edzőtelepért. A MOME oktatója

Marián Balázs és társa Gereben Péter tervezte almagyari borte-

rasz és venyige spa épületegyüttesének terve pedig első helyen

végzett épület kategóriában.

Media Architecture Award 2014 marked the tenth edition of

the Media Architecture Award, one of the most prestigious awards

in contemporary Hungarian architecture. The projects were

preselected by international experts, and the winners were chosen

by a jury consisting of reporters working for Hungary’s leading

media outlets. The special award granted by EUROPA DESIGN for

the best public building interior was given to Tamás Máté, new

MOME alumnus, for his diploma project Trial, a training complex in

the Tarcal quarry. MOME lecturer Balázs Marián and partner Péter

Gereben received the grand prize in the building category for the

Almagyar Wine Terrace and Spa.

Page 23: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

044 045

Corn-Walk A ma már nagy népszerűségnek örvendő nyári nem-

zetközi alkotótáborban, a Hello Woodon létrehozott alkotásoknak

egy közös jellemzője mindenképp van: mind fából készült, illetve a

társadalmi szerepvállalás, valamint a művészetek összefonódása

nem hiányozhat belőlük. A 2014-es Hello Wood Balance hívószava

eddig nem látott nemzetközi érdeklődést és sajtóvisszhangot vál-

tott ki. A zsűri és a látogatók egyik kedvenceként üdvözölt Corn-

Walk alkotóit a MOME Építészeti Intézetének új igazgatója, Juhász

Ákos vezette Eke Dániellel, MOME alumnussal közösen. A táj adott-

ságaira finoman reagáló negyven méter hosszú alkotás egy külön-

leges élmény helyszínét teremti meg: az enyhén emelkedő rámpán

a látogató elemelkedik a földtől és a kukoricás tetején lebegve sé-

tál a lemenő nap felé.

Corn-Walk The projects created within the framework of Hello

Wood, a widely known international creative summer camp

certainly share at least one trait: they are all made of wood and

are also characterized by social responsibility and the connection

of artistic fields. With its theme “Balance”, the 2014 Hello Wood

festival gained unprecedented international interest and media

attention. A favorite project among visitors and the jury, Corn-Walk

was created under the guidance of Ákos Juhász, new director of the

Institute of Architecture and MOME alumnus Dániel Eke. By subtly

interacting with the characteristics of the landscape, the 40-meter-

long structure sets the stage for an exceptional experience: the

slightly ascending ramp lifts visitors off the ground, creating the

sensation of floating atop a cornfield into the sunset.

Hegyvidék Galéria A Hegyvidék Galéria kulcsfontosságú sze-

repet játszik a Böszörményi út és környékének revitalizációjában.

A galéria új helyszínre való költözésével belsőépítészeti és design

ötletpályázatot írtak ki a MOME hallgatói számára. Kalászi Zoltán

és Pintér Márton nyertes terve a mai tendenciákat figyelembe véve

alkotott egy progresszív építészeti koncepcióra épülő exkluzív teret.

A hely kétes adottságaiból előnyt faragva jött létre a homogén felü-

letek együttese: organikusan emelkedő padló és feszített fóliás ál-

mennyezet fogja nagyvonalúan össze és teszi egységessé a galéria

belső terét. Az ülőfelületként használható üveg portál kapcsolatot

teremt kint és bent között, az egyedi bútorok és mozdítható elemek

pedig szerves részét képezik a térnek. Grafika: Boromissza Katalin.

Hegyvidék Gallery The Hegyvidék Gallery plays a vital role

in the revitalization of Böszörményi út and its surroundings. On

the occasion of moving to a new location, an interior and graphic

design competition was announced, which was open to MOME

students. The winning entry of Zoltán Kalászi and Márton Pintér

features an exclusive space that is based on a progressive

architectural concept, taking into account current tendencies. The

dubious characteristics of the site became its advantage, forming

an ensemble of homogenous surfaces: an organically ascending

floor and a stretch film ceiling graciously unite and unify the

interior space of the gallery. The glass entrance, doubling as a

sitting area, creates a connection between the interior and exterior.

Custom furniture and mobile elements form an organic part of the

space. Graphic design: Katalin Boromissza

Page 24: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

046 047

Bakonyi építőtábor Az elmúlt évek hagyományait folytatva

a MOME építészhallgatók ismét megrendezték nyári építőtáborukat,

ahol egy, a tavaszi szemeszter során kiválasztott tervet valósítot-

tak meg. A legutóbbi projekt egy, a Bakony erdeibe tervezett, mobil

bivakoló építmény volt. A sok értékes elképzelés közül Szabó Áron

terve valósulhatott meg, aki egymást keresztező, illetve egymás

felett elfutó tengelyekre szervezte a bivak fő funkciójának számító

alvóhelyeket, valamint az építmény lefedését. A szerkezet a pihenő

belső felületen jelenik meg, négy keretre épül, amelyek függőleges

metszetükkel meghatározzák a fő külső tömeget is. A Csehbánya

melletti erdészlak udvarán tíz napjuk volt a diákoknak felhúzni

a faépítményt. A bivakoló azóta már csak kihelyezésre vár, de 2015

nyarától már birtokba vehetik az Országos Kéktúra teljesítői.

Bakony Building Camp Continuing the traditions of the past

years, MOME architecture students once again organized a sum-

mer building camp, where they realized a project selected in the

spring semester. The latest project was a mobile bivouac structure

in the Bakony woods. Chosen from a group of valuable ideas, Áron

Szabó’s design concept organized the cladding and the sleeping

places, the main function of the bivouac shelter within a system

of intersecting and skew axes. The structure is visible on the inner

surface of the resting area and is built on four frames that also de-

fine the main volume of the exterior. Students had ten days to erect

the wooden structure on the courtyard of a forester hut situated

by Csehbánya. The bivouac is currently awaiting to be transported

to its final location before being occupied by participants of the

National Blue Route.

DIP

LOM

A D

IPLO

MA

Page 25: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

049Bene, TamásA négy torony és az ötödik | The Four Towers and the Fifth

Témavezető | Supervisor: Karácsony, Tamás 048Ferth, Tímea

BOOMBOX

Témavezető | Supervisor: Turányi, Gábor

Page 26: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

050 051Huber, ÁkosSéta, a megismerés útján | A Walk on the Path of Cognition

Témavezető | Supervisor: Golda, János

Huszanyik, Borbála JúliaÉpítőművészeti Kar Miskolcon | Faculty of Architecture in Miskolc

Témavezető | Supervisor: Ferencz, István

Page 27: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

052 053Lehofer, Noémi TeklaHatáron | On the Edge

Témavezető | Supervisor: U. Nagy, Gábor

Máté, TamásTriál telep, Tarcal | Trial Training Complex in Tarcal

Témavezető | Supervisor: Ferencz, István

Page 28: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

054DES

IGN

DES

IGN

055

DESIGN INTÉZET Korunk egyre sürgetőbb társadalmi, gaz-

dasági és környezeti kihívásai válaszokra várnak. A módot, ahogy

a világban létezünk, újra kell gondolni, és tudjuk, hogy a tervezők-

nek kiemelt felelősségük van ebben a folyamatban. A design-gon-

dolkodás hatékony eszköz a komplex problémák megoldására.

A Design Intézet ezért olyan felelősen gondolkodó tervezőművé-

szeket képez, akik képesek felismerni napjaink problémáit, függet-

len perspektívákból megvizsgálni azokat és összetett válaszokat

tudnak megfogalmazni mindezekre. Az intézet olyan kreatív alko-

tóművészeket képez a formatervezés, textil- és divattervezés és

a tárgyalkotás területén, akik nem félnek kilépni a hagyományos

gondolkodási keretekből, és bejárni új, korábban nem járt utakat.

Tudjuk, hogy ez csak a világra való nyitottsággal, a párbeszéd ké-

pességével és integratív szemlélettel lehetséges. Ezért fontosnak

tartjuk a design egyes szakterületei között húzódó falak lebontását,

egymás megszólítását, és a folytonos ösztönző dialógus fenntar-

tását. Mindezt olyan projektek keretén belül tesszük, ahol valós

embereknek valós igényeire adunk kézzelfogható válaszokat azért,

hogy egy hosszú távon is élhetőbb világban éljünk.

DESIGN INSTITUTE The increasingly pressing social, econom-

ic and environmental challenges we face need to be addressed. We

must rethink the way we exist in this world, and we know that de-

signers have significant responsibility in this process. Design think-

ing is an effective means of resolving complex problems. Therefore,

the Design Institute trains responsible design artists who are able

to identify the problems of our time, examine them from indepen-

dent perspectives and offer complex solutions. Our institute trains

creative artists in the fields of industrial and product design, fash-

ion and textile design as well as design and art, who are not afraid

to reach beyond the limits of traditional thinking and choose new,

unbeaten paths. We know that this is only possible with an open at-

titude towards the world, an integrative approach and by engaging

in dialogue. Thus, we think it is important to break down the bar-

riers between the different fields of design, to address each other

and maintain a continuous, stimulating dialogue. This is how we

proceed within a framework of projects offering tangible solutions

to real people’s real demands, in order to exist in a more livable

world on the long run.

Design Intézet | Design InstituteMb. Intézetigazgató | Deputy Head of Institute:Koós, Pá[email protected]

Formatervező Tanszék | Product Design DepartmentTanszékvezető | Head of Department: Koós, Pá[email protected]

Barcza, Dániel | Cosovan, Attila | Juhász, István | Koós, Pál

Lakos, Dániel | Lenkei, Balázs | Márhoffer, László | Pais, Panni

Püspök, Balázs | Scherer, József | Szegedi, Csaba | Szilágyi, Csaba

Takács, Károly | Toka, Zoltán | Vető, Péter

Berta, Barna | Csernátony, Fanni | Fésűs, András | German, Kinga

Illés, Anikó | Józsa, Pál | Kaucsek, György | Kerékgyártó, András

Kertész, Tamás | Keszei, István | Kiss-Gál, Zsuzsanna | Kovács, Bori

Nagy, Alexandra | Nagy, Anna Nóra | Nyírő, József

Schmidt, Andrea | Ujvárosi, Lajos

Tárgyalkotó Tanszék | Design and Art Department Tanszékvezető | Head of Department: Lipóczki, Á[email protected]

Ádám, Krisztián | Bánfalvi, András | Bokor, Zsuzsanna

Csák, Mónika | Kádasi, Éva | Kemény, Péter | Kiss, Aba Regő

Kondor, Edit | Lipóczki, Ákos | Lublóy, Zoltán | Mohácsi, András

Nádor, Tibor | Orlai, Balázs | Pattantyús, Gergely | Péter, Vladimir

Sipos, Balázs

Balla, Gabriella | Henszelmann, Imre | Stomfai, Krisztina

Takács, József | Tóth, Zoltán | Váró, Péter

Textiltervező Tanszék | Fashion and Textile DepartmentMb. Tanszékvezető | Deputy Head of Department: Kiss, [email protected]

Bánsági, Petra | Baráthné Kátai, Anikó | Benczúr, Emese

Bényei, Tünde | Bráda, Judit | Czalek, Éva | Grőber, Tibor

Harmati, Hedvig | Józsa, Pál | Kass, Andrea | Kele, Ildikó

Kenyeres, András | Keszei, István | Kiss, Tibor

Maurer Klimes, Ákos | Mucha, Zsolt | Nagy, Adrien

Olasz, Andrásné | Remete, Kriszta | Révész, Eszter

Simándi-Kövér, Annamária | Szittner, Andrea | Szűcs, Edit

Tersztyánszkyné Bárdos, Katalin | Varga, Anikó

Ágostonné Pávai, Julianna | Aksevoll, Bodil | F. Dózsa, Katalin

Glázer, Attila | Katona, Edit | Koszt, Ferenc | Lencsés, Ida

Nieminen, Tuija | Penkala, Éva | Szalontai, Ábel | Szilágyi, István

Veres, Bálint

Page 29: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

Electrolux Design Lab Az Electrolux Design Lab egy globá-

lis design verseny, mely 2003 óta évről-évre más témában várja

diákok innovatív ötleteit a jövő háztartásai számára. 2014-ben

két MOME hallgató terve is előkelő helyen végzett. Koczka Kristóf

a kulináris élvezetek kategóriában nevezett SPIC= nevű koncepci-

ójával, mellyel egészen a második fordulóig, a legjobb hetven közé

került. Terve egy intelligens bioszférát hoz létre otthonunkban, ami

az egyéni szükségletekre reagálva gyógy- és fűszernövényeket ter-

meszt. Kovács Apor, aki nemzetközi nyilvánosság előtt prezentálta

tervét a párizsi döntőn, egy otthoni PET palack újrahasznosító öt-

lettel oldotta meg a hulladékkezelés problémáját. PETE névre ke-

resztelt háztartási gépe használt PET palackokból készítene saját

igényeinkre szabott ruhadarabokat. Kovács Apor ötletével a meg-

felelő hulladékhasznosítás igényét kívánta hangsúlyozni.

Electrolux Design Lab Electrolux Design Lab is a global design

competition organized since 2003, open to the innovative ideas of

students on a different theme each year, for the households of the

future. Two MOME students attained great success at the 2014

competition. Competing in the Culinary Enjoyment category, SPIC=

by Kristóf Koczka made it to the second round and was selected

among the top 70 finalists. His design creates an intelligent

biosphere within our home, which reacts to individual needs by

growing herbs and spices. Apor Kovács came up with a solution

to waste treatment by recycling a PET bottle at home, which he

presented before an international audience at the Paris final. The

household appliance PETE would create clothes out of PET bottles,

customized to our individual needs. His design emphasizes the

demand for efficient recycling.

056 057

Gris szürkevíz rendszer A neves olasz A’ Design Award ver-

senyt azzal a céllal hozták létre, hogy a legkiválóbb designerek

munkáit és koncepcióit világszerte megismertessék az iparban

dolgozó kreatív emberekkel. A nemzetközi pályázatokat évente

számos kategóriában díjazzák. Carlos Alberto Vasquez forma-

tervező MA szakos hallgató Gris szürkevíz rendszer elnevezésű

munkája Social Design kategóriában lett a nyertes. Ugyanebben

az évben az iF Concept Design Award versenyén egy hetvennégy

tagú zsűri választotta ki a legjobbnak Alberto Velasquez tervét

a beérkezett 11 847 pályamű közül. A díjátadóra 2014 júniusában

került sor Hamburgban.

Gris Water Saving System The esteemed Italian A’ Design

Award was established with the purpose of promoting concepts

and projects created by the most talented designers to the creative

industry throughout the world. International submissions compete

in various categories. The Gris Water Saving System, created by

product design graduate student Carlos Alberto Vasquez was the

winner of the Social Design category. At the 2014 iF Concept Design

Award competition, Alberto Vasquez’s design was also awarded

first prize out of 11,847 submissions, by a jury consisting of 74

members. The award ceremony was held in June 2014 in Hamburg.

Page 30: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

058 059

Central European Fashion Days A Central European Fa-

shion Days keretein belül 2014 októberében hirdették ki a Gom-

bold újra! Közép-Európa kortárs öltözéktervező pályázat győztese-

it, melynek díjazottai között ismét több MOME-s hallgatót találunk.

A Legjobb Magyar Tervezői Díjat – amely egy pénzjutalommal járó

mentorálási program – a MOME hallgatói, Hársfalvi Réka, Schütz

Nikolett és Szenteczki Boldizsár alkotta NOVEMBER nyerte el.

A 17_29 névre keresztelt kollekciójukat a prágai bársonyos for-

radalom szabadságharcosai inspirálták. A „CEFD Visegrád Award”

kiegészítő tervezői fődíjat a szintén MOME hallgató Balázs Viola

és Szécsi Tamás tervezőpáros kapta meg Bar Mlczeny című se-

lyemsál kollekciójáért, melyhez a lengyel tejbárok asztalterítőiből

merítettek az inspirációt.

Central European Fashion Days The winners of the

“Gombold újra!” Central European contemporary clothing design

competition were announced in October 2014 within the framework

of the Central European Fashion Days, several winners being MOME

students. The Best Hungarian Designer Award – a mentor program

with prize money – was given to NOVEMBER members Réka

Hársfalvi, Nikolett Schütz and Boldizsár Szenteczki, all students at

MOME. Their collection 17_29 was inspired by the freedom fighters

of the Velvet Revolution in Prague. MOME students Viola Balázs and

Tamás Szécsi received the CEFD Visegrád Award, the accessory

design grand prize, for their silk scarf collection titled Bar Mlczeny,

which was inspired by the tablecloths found in Polish milk bars.

Stanislav Libenský Award A Stanislav Libenský Award 2002

óta egy minden évben megrendezett üvegművészeti kiállítás és ver-

seny Prágában. A megmérettetés alapítója Stanislav Libenský fele-

sége, Jaroslava Brychtová, aki a modern üvegtervezés úttörőjeként

fontosnak tartja a következő generációk szakmai bemutatkozását a

nemzetközi porondon. 2014-ben a kiválasztott harminckilenc fiatal

művész között volt a MOME frissdiplomás hallgatója, Farkas Diána

Glitch On You nevű alkotásával. Témavezető: Lipóczki Ákos.

Stanislav Libenský Award Established in 2002, the Stanislav

Libenský Award is a glass art exhibition and competition organized

in Prague each year. The award was established by Jaroslava

Brychtová, the wife of Stanislav Libenský, who, as a pioneer of

modern glass design, strives to offer future generations the

possibility to make their professional debut before an international

audience. In 2014, recent graduate Diána Farkas was among the

39 participating young artists with her work titled Glitch On You.

Supervisor: Ákos Lipóczki.

Page 31: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

060 061

London Fashion Week – MOME Freshies A Textiltervező

Tanszék 2014 februárjában a London Fashion Week programjaihoz

kapcsolódva mutatott be válogatást az elmúlt néhány év legizgal-

masabb, új utakat kereső hallgatói munkákból. A textiltervezés

szak frissen diplomázó hallgatói öltözékekkel, öltözék-kiegészí-

tőkkel és textil munkáikkal szerepeltek a kiállításon. A kiállítást

Jessica Hemmings textilteoretikus nyitotta meg a londoni Balassi

Intézetben. Résztvevő oktatók: Bráda Judit, Nagy Adrien, Harma-

ti Hedvig, Szűcs Edit. Résztvevő hallgatók: Cséfalvay Lilla, Gulyás

Sára, Hevesi Nóra, Kárpáti Judit Eszter, Kovács Ágnes, Merényi Zita,

Nógrádi Nelli, Sajó Blanka.

London Fashion Week – MOME Freshies In February

2014, in connection with London Fashion Week, the Fashion and

Textile Department displayed a selection of the most exciting and

innovative student projects created in the past few years. New

graduates participated with clothing, accessories and textile

projects at the exhibition. The exhibition was opened by textile

theoretician Jessica Hemmings, at the Balassi Institute in London.

Participating lecturers: Judit Bráda, Adrien Nagy, Hedvig Harmati,

Edit Szűcs. Participating students: Lilla Cséfalvy, Sára Gulyás, Nóra

Hevesi, Judit Eszter Kárpáti, Ágnes Kovács, Zita Merényi, Nelli

Nógrádi, Blanka Sajó.

Vágod? Az olló és a design A Semmelweis Orvostörténe-

ti Múzeum és a MOME közös „Vágod? Az olló és a design” című

kiállítása a kortárs design tervezési lehetőségeit és gyakorlatát

helyezte egy köznapi tárgy kapcsán történeti környezetbe. A tárlat

nyolc tartalmi egységben mesélt az ollóról és evolúciójáról, még-

sem törekedett az ollótörténet teljes akadémiai feldolgozására,

hanem egyszerre nyújtott történeti és designelméleti reflexiót egy

nélkülözhetetlen tárgy múltjáról és jelenéről. Az összekötő kapocs

az ember, az emberre jellemző gondolkodásmód, amely különböző

feladatok elvégzésére egy-egy kor technikai szintjén változatos és

kifinomult eszközöket teremt. A kiállítás népszerűségét jelzi, hogy

már több vidéki és határon túli magyar múzeum is jelezte, szíve-

sen bemutatnák városukban a „Vágod? Az olló és a design” című

időszaki kiállítást.

Cutting Edge - Scissors and Design The exhibition titled

Cutting Edge - Scissors and Design, co-organized by MOME and

the Semmelweis Museum of Medical History, examined the

creative opportunities and practice of contemporary design within

a historical context, in relation to an everyday item. The exhibition

explored scissors and their evolution within the framework of

eight content-based units, and instead of attempting to create

a complete academic analysis, it chose to reflect on the past and

present of such an indispensable object from a historical and

design theoretical perspective. Humans and their characteristic

way of thinking are the connecting link, creating diverse and

refined tools for different tasks on the technical level of their time.

The success of the exhibition is mirrored by the fact that several

Hungarian museums in rural towns and neighboring countries

have expressed their interest in hosting this temporary exhibition.

Page 32: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

062 063

Autó, Motor és Tuning Show A 2014-es budapesti Autó,

Motor és Tuning Show-n a MOME Formatervező Tanszéke olyan

hallgatói projekteket mutatott be, amelyek a Mercedes-Benz De-

sign támogatásával valósultak meg. A MOME kiállítására visszatért

Magyarországra a Mercedes sindelfingeni design-központjából

Fogarasi Benkő László életnagyságú, Mercedes-Hommage című

formatanulmánya, amely a kiállítás központi látványeleme volt.

A program részeként pódiumbeszélgetés zajlott, melynek során az

oktatók ismertették a járműtervezés oktatási trendjeit, a MOME-n

folyó munkát, nemzetközi sikereiket, illetve a MOME és Mercedes

közötti szoros kapcsolatot.

Car, Motor and Tuning Show Within the framework of

the Budapest Car, Motor and Tuning Show, the Product Design

Department of MOME presented student projects that were

sponsored by Mercedes-Benz Design. On the occasion of the

exhibition, Mercedes-Hommage, a life-size form study by László

Benkő Fogarasi was transported from the Sindelfingen design

center back to Budapest and displayed as the main visual element

of the exhibition. A panel discussion was organized as part of

the program, where lecturers discussed the educational trends

of vehicle design, the work in progress at MOME, international

success and the close connection between MOME and Mercedes.

Heimtextil A frankfurti Heimtextil Európa egyik leglátogatottabb

enteriőr textilkiállítása és vására, amely egyben művészek, terve-

zők, mérnökök, kereskedők és gyártók szakmai találkozója. Az

eseményen hetedik alkalommal vettek részt a MOME textiltervező

szak oktatói és hallgatói az európai egyetemek számára kialakított

„Campus” szekcióban. A MOME-t Merényi Zita „Urban Nature” című

installációja képviselte. A MOME Textiltervező Tanszéke hallgatók

terveit kiállító, önálló standdal is bemutatkozott a Design live pavi-

lonban. Résztvevő oktatók: Benczúr Emese, Bényei Tünde, Harmati

Hedvig, Veres Bálint. Résztvevő hallgatók: Kiss Orsolya, Korpusz

Paula, Kupi Johanna, Merényi Zita, Révész Eszter, Sümegi Réka,

Tóth Annamária, Valicsek Ildikó.

Heimtextil Heimtextil in Frankfurt is one of the most visited

interior textile exhibitions and fairs in Europe, serving as a

professional forum for artists, designers, engineers, dealers and

manufacturers. This was the seventh time lecturers and students

from the MOME Fashion and Textile Department participated in

the Campus category created for European universities. MOME

was represented by Urban Nature, an installation by Zita Merényi.

The Fashion and Textile Department of MOME presented student

designs in its own booth at the Design live pavilion. Participating

lecturers: Emese Benczúr, Tünde Bényei, Hedvig Harmati, Bálint

Veres. Participating students: Orsolya Kiss, Paula Korpusz, Johanna

Kupi, Zita Merényi, Eszter Révész, Réka Sümegi, Annamária Tóth,

Ildikó Valicsek.

Page 33: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

064 065

HuGlass A Magyar Üvegművészeti Társaság két év után 2014-ben

ismét megrendezte nagyszabású csoportos kiállítását a HuGlass-t.

A kiállításon negyvenhat művész mintegy száz alkotása volt látható

az üvegművészet legkülönbözőbb területeiről. A nemzetközileg is

elismert nagy nevek mellett a feltörekvő fiatal művészek is bemu-

tatkozhattak. A Tárgyalkotó Tanszék két hallgatója, Ábel Tamás és

Szőke Barbara, valamint a frissdiplomás Varga Gyöngyvér is kiállí-

tási lehetőséget kapott. A kiállítás katalógusának címoldalára Ábel

Tamás műve került.

HuGlass In 2014, the Hungarian Glass Art Society once again

organized its grand group exhibition, HuGlass. The exhibition

featured some 100 works created by 46 artists from the most

diverse areas of glass art. Alongside internationally acclaimed

artists, rising stars also had the opportunity to make their debut.

Tamás Ábel and Barbara Szőke, two students from the Design and

Art Department as well as recent graduate Gyöngyvér Varga had

the opportunity to participate in the exhibition. A work by Tamás

Ábel was featured on the cover of the catalogue.

Találkozások2 Fiatal cseh, szlovák, lengyel és magyar ötvösök

találkozója, kiállítása és prezentációja a Találkozások2, amelyet

2014 májusában rendeztek az Eventuell Galériában. A kiállítók

a prágai, a pozsonyi, a varsói és a budapesti iparművészeti egyete-

mek frissen végzett, vagy éppen végzős hallgatói. A kiállítás prog-

ramja során Fazekas Veronika ékszertervező MA hallgató tartott

előadást izgalmas, experimentális tervezői módszereiről, a MOME

oktatója, Lipóczki Ákos pedig bemutatta a Tárgyalkotó Tanszék mű-

ködését.

Meetings2 Meetings2 was a gathering, exhibition and presen-

tation for young Czech, Slovakian, Polish and Hungarian metal de-

signers, organized at the Eventuell Gallery in May 2014. Exhibitors

were either recent graduates or final year students from art and

design universities in Prague, Bratislava, Warsaw and Budapest.

Within the exhibition program, jewelry design graduate student Ve-

ronika Fazekas held a presentation on her exciting and experimen-

tal design approach, and MOME lecturer Ákos Lipóczki presented

the operation of the Design and Art Department.

Page 34: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

066 067

Budapest 3D Printing Days A Budapest 3D Printing Days

Közép-Európa legjelentősebb 3D nyomtatási technológiákat felvo-

nultató rendezvénysorozata. Független platform, ami összehozza

a piac vezető szereplőit és véleményformálóit, és ahol a látogatók-

nak is lehetőségük nyílik felfedezni – és persze kipróbálni – a for-

radalmi technológiát. A 2014 júniusában megrendezett eseményen

a Tárgyalkotó Tanszék által gondozott Digital Craft Lab projektjei, az

„Add to Cart Jewellery” és az „Űrvirágok”mutatkoztak be kiállítás

formájában, valamint a laborvezetők, Lipóczki Ákos és Orlai Ba-

lázs tartottak előadást a 3D nyomtatás, a kreatív ipar és az oktatás

kapcsolatáról.

Budapest 3D Printing Days Budapest Budapest 3D Printing

Days is the most significant event series in Central Europe that

features 3D printing technologies. As an independent platform,

it brings together leading market figures and opinion formers,

with visitors granted the opportunity to discover – and of course

experiment with – groundbreaking technologies. The June 2014

event featured Add to Cart Jewellery and Space Flowers, projects

created by the Digital Craft Lab in cooperation with the Design and

Art Department, as well as presentations by Ákos Lipóczki and

Balázs Orlai on the relationship between 3D printing, education

and the creative industry.

Lumpáciusz Vagabundusz 2014 tavaszán került színpadra

Heltai Jenő verses vígjátéka, a Lumpáciusz Vagabundusz, amely

műfaji meghatározása szerint: zenés varázs boldog véggel. A da-

rabot a Vígszínház igazgatója, Eszenyi Enikő rendezte, és ezúttal

egy csapatnyi fiatallal dolgozott együtt: a táncosok mellett a MOME

divat- és textiltervező szakos hallgatóival, akik a Lumpáciusz Va-

gabundusz kosztümeit és ruháit tervezték. A hallgatók amellett,

hogy betekintést nyertek a színházi vizuális megoldások tervezé-

sének folyamatába, lehetőséget kaptak karakterek megtervezésére

is, ami egy jóval összetettebb feladat, mint egy ruhát megrajzolni.

Résztvevő oktatók: Remete Kriszta, Szűcs Edit. Résztvevő hallgatók:

Bokányi Nóra, Demeter Lilla, Gspann Zsuzsanna, Gyebnár Hajnalka,

Hegedűs Dóra, Márton Richárd, Pusztai Judit, Szabó Zsuzsanna.

Lumpacius Vagabundus In the spring of 2014, Lumpacius

Vagabundus, a poetic comedy written by Jenő Heltai premiered at

the Vígszínház in Budapest. The piece, defined as musical magic

with a happy ending was directed by theater director Enikő Eszenyi,

with the cooperation of a young team: dancers as well as students

of the Fashion and Textile Department, who created the costumes

and clothes for the play. Apart from receiving insight into the

process of designing visual solutions for the theater, they were

granted the opportunity to design characters, a much more complex

assignment than designing a piece of clothing. Participating

lecturers: Kriszta Remete, Edit Szűcs. Participating students: Nóra

Bokányi, Lilla Demeter, Zsuzsanna Gspann, Hajnalka Gyebnár, Dóra

Hegedűs, Richárd Márton, Judit Pusztai, Zsuzsanna Szabó.

Page 35: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

068 069

BKK ötletpályázat 2013 őszén a Budapesti Közlekedési Köz-

pont (BKK) a MOME Formatervező Tanszék hallgatói számára

a dunai hajózás jövőjével kapcsolatos ötletpályázatot hirdetett meg.

A pályázók formatervei erős és kézzelfogható inspirációt jelentet-

tek a jövő budapesti hajótípusának tervezésében, és beépültek a

megvalósíthatósági tanulmány anyagába is. Az ötletpályázatra be-

érkezett anyagokból kiállítás nyílt Budapesten a 2014. évi Európai

Mobilitási Héten, amelynek célja volt, hogy átértékeljük a városi te-

rületekről alkotott nézeteinket, és megvizsgáljuk a terület-felhasz-

nálás és az életminőség kapcsolatát. A kiválasztásra került terv

alkotói: Horváth Viktor, Kardos Bálint, Rónai Judit és Tóth Balázs.

BKK Idea Competition In the fall of 2013, the BKK Center for

Budapest Transport announced an idea competition to students

of the Product Design Department, targeting the future of water

transport on the Danube. The designs created by participants

served as a true and tangible source of inspiration for the design

of the Budapest ship vessel of the future and were thus integrated

into the realization study. The entries submitted to the competition

were featured in an exhibition organized within the framework

of the 2014 European Mobility Week, which aimed to reevaluate

our approach towards urban spaces and examine the relationship

between area use and the quality of life. Creators of the winning

design: Viktor Horváth, Bálint Kardos, Judit Rónai and Balázs Tóth.

DIP

LOM

A D

IPLO

MA

Page 36: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

071Vasquez, Carlos AlbertoDindon – Tudásértékesítés és információszerzés a 21. században

Dindon – Know-How Marketing and Information Acquisition in the 21st Century

Témavezető | Supervisor: Cosovan, Attila 070Formatervező Tanszék | Product Design Department

Csernátony, FanniKreatív projektmenedzsment módszer és eszköz

Creative Project Management Method and Tool

Témavezető | Supervisor: Cosovan, AttilaFormatervező Tanszék | Product Design Department

Page 37: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

072 073Toronyi, PéterBARISTUM

Témavezető | Supervisor: Cosovan, Attila Formatervező Tanszék | Product Design Department

Szalkai, DánielPerceptual Thinkers

Témavezető | Supervisor: Püspök, BalázsFormatervező Tanszék | Product Design Department

Page 38: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

074 075Chovan, DóraA slow food megjelenése a mindennapokban

The Emergence of Slow Food in Everyday Life

Témavezető | Supervisor: Koós, Pál Formatervező Tanszék | Product Design Department

Boldizsár, TamásLink bútorrendszer – a 21. századi játékos bútor

Link Furniture System

Témavezető | Supervisor: Püspök, BalázsFormatervező Tanszék | Product Design Department

Page 39: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

076 077Juhos, JankaLIMITED - UN-LIMITED

Témavezető | Supervisor: Orlai, Balázs Tárgyalkotó Tanszék | Design and Art Department

Varga, GyöngyvérAz Országos Slam Poetry bajnokságnak ajánlott díjak

Trophies Designed for the National Slam Poetry Award

Témavezető | Supervisor: Sipos, BálintTárgyalkotó Tanszék | Design and Art Department

Page 40: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

078 079Varga, MártonZeKo – zeolitos komposztáló | ZeKo - Zeolite Composter

Témavezető | Supervisor: Kádasi, Éva Tárgyalkotó Tanszék | Design and Art Department

Török, JuditIskolás leszek | Starting School

Témavezető | Supervisor: Orlai, BalázsTárgyalkotó Tanszék | Design and Art Department

Page 41: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

080 081Miovác, Márton ZsoltKarakterek másképp | Characters with a Twist

Témavezető | Supervisor: Remete, Kriszta Textiltervező Tanszék | Fashion and Textile Department

Papp, LauraHEEL2 – változtatható sarkú cipő | HEEL2 – Shoe with Adjustable Heel

Témavezető | Supervisor: Bráda, JuditTextiltervező Tanszék | Fashion and Textile Department

Page 42: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

082 083Kormos, Anna ZsófiaVissza a jövőbe | Back to the future

Témavezető | Supervisor: Remete, Kriszta Textiltervező Tanszék | Fashion and Textile Department

Mester, ViktóriaMegmozduló felületek | Moving Surfaces

Témavezető | Supervisor: Harmati, HedvigTextiltervező Tanszék | Fashion and Textile Department

Page 43: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

084 085Merényi, Zita BettinaVágj bele! | Provo-CUT

Témavezető | Supervisor: Szűcs, Edit Textiltervező Tanszék | Fashion and Textile Department MO

ME+

PR

OG

RA

M M

OM

E+ P

RO

GR

AM

Page 44: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

„Példát teremteni és nyújtani"

A MOME+ mentor program a kiválósági projektek keretében indult el 2014 januárjában. Az egyetem vezetőségében már korábban megfogalmazódott az igény egy inkubációs projekt létrehozására, amely a MOME jelenlegi és végzett hallgatóit segíthetné az önálló, sikeres és fenntartható működésben.A programban jelenleg 10 csapat vesz részt. Az eddi-gi tapasztalatokat, élményeket Koós Pállal, a Design Intézet igazgatójával és Schmidt Andreával, az Elmé-leti Intézet adjunktusával beszéltük át, akik a mentor program vezetői.

HU Egy induló, új projektnél az első alapvető kérdés: kik vesznek

részt benne.

Koós Pál: Elég sokat gondolkodtunk azon, hogy kiknek szólhat ez

a program. Jelenlegi BA, MA, DLA hallgatóknak vagy a már vég-

zetteknek. Kérdés volt, hogy személyeket vagy projekteket hívjunk

meg. Mivel úgy gondolunk magunkra, mint egy kísérleti programra,

így végül mindenfélét beválogattunk: van közte egyéni projekt, ahol

ha úgy nézem, mégis egy személyt támogatunk, van közöttük BA-s, 086 087

MA-s és DLA-s diák is, vannak alumnisok, és van olyan csapat is,

ahol külsősök is beszálltak. Ez a 10 kiválasztott projekt a lehető

legszélesebb spektrumot fedi le.

Kísérleti projektként definiáltad a MOME+-t, miért?

Koós Pál: A program célja, hogy kutatást végezzünk az egyetem

jövőbeni inkubációs tevékenységéhez. Most végezzük az alapkuta-

tást, a terepmunkát, hogy amikor valóban elindul az egyetem K+F

tevékenysége, akkor annak már legyen használható információja

a hogyanról.

Nincsenek erre már minták?

Schmidt Andrea: Az ilyen programoknak van egy adaptációs folya-

mata, amit minden intézménynek, szervezetnek végig kell csinál-

nia. Nem akartunk egy az egyben kész programot átvenni. Termé-

szetesen megnéztük, hogy máshol hogyan csinálják. Sokféle dolgot

vizsgáltunk, ennek során arról is gyűjtöttünk információt, hogy az

egyetemnek milyen egyéb területeken kell hozzátennie ahhoz,

hogy komplex módon tudjon működni egy ilyen program.

Arra gondoltak, hogy akár tantárgyi szinten is célszerűek lennének

bővítések?

Schmidt Andrea: Első körben tréningekben, workshopokban gon-

dolkodunk, de hosszabb távon még tantárgyi átalakítások is elkép-

zelhetők, hogy ez a fajta építkezés valóban sikeres legyen.

"Setting and providing good examples"

The MOME+ mentor program was launched within the framework of excellence projects in January 2014. The university’s leadership had previously formulat-ed a demand for the establishment of an incubator program, which could assist current and former stu-dents of MOME in establishing an independent, suc-cessful and sustainable career. There are currently 10 teams participating in the program. We talked with the leaders of the mentor program, Pál Koós, head of the Design Institute and Andrea Schmidt, assis-tant professor at the Institute for Theoretical Studies about their observations and experiences so far.

EN The first fundamental question regarding a newly launched

project is: who are the participants?

Pál Koós: We thought a lot about who this program may be for:

current undergraduate, graduate and postgraduate students or

alumni? Should we invite individuals or projects? Since we see

ourselves as an experimental program, we selected a little bit of

everything: individual projects, where we basically assist a person,

undergraduate, graduate and postgraduate students, alumni and

teams with external members. The selected 10 projects embrace

the broadest spectrum possible.

You defined MOME+ as an experimental project. Why?

Pál Koós: The aim of the program is to pursue research for the fu-

ture incubator activity of the university. We are currently pursuing

basic research, field work, so that by the time the university truly

launches its R&D activity, it will have useful information regarding

how to do so.

Aren’t there any existing examples?

Andrea Schmidt: These types of programs have an adaptation pro-

cess every institution, organization has to go through. We didn’t

want to copy an already existing program. We observed how other

programs work, of course. We examined a lot of aspects, collecting

information on which areas the university has to develop in order

to ensure the complex functioning of such a program.

Do you think it may be advisable to implement enhancements on

a curricular level?

Andrea Schmidt: We initially had training programs, workshops in

mind, but curricular developments are also possible on the long

run, in order to build a truly successful program.

Pál Koós: The university’s leadership receives continuous feedback

on the experience acquired through the program. Yet it’s not a co-

incidence that rector József Fülöp and strategic vice rector Dániel

Barcza are also participants of the program. They are also actively

involved in this process, inspiring them to think about the structure

of the institution.

If MOME+ is an experimental program with experiences that are

integrated into education and other projects, then what does the

future hold for MOME+?

Pál Koós: Incubation and mentoring are its fundamental goals.

The university is developing organically, with horizontal labs cre-

ated to assist new needs and developmental directions. We can

assist in this development by providing information and analyzing

occurrences and then planning the next step. In this process, lon-

ger-term thinking creates increasingly uncertain future prospects.

It’s possible that MOME+ will remain a permanently experimental

platform with elements integrated into other projects and levels

of thinking. It’s possible that MOME+ will create its own profile,

a narrow segment that it will develop. Yet it’s also possible that

both of these things will remain side by side: a more narrow profile

complemented by research and information acquisition.

Andrea Schmidt: It’s becoming increasingly more evident that

MOME+ justifies its existence when tailored to the needs of our

university. The university’s coordinating, cooperation seeking,

experience exchanging function will remain for a long time. This

activity is present in so many ways and on so many levels, that

it would be advisable to harmonize these activities and find a com-

mon platform for them. The experience acquired within the MOME+

program as well as the skills of the mentor team should not only be

shared within the mentor-mentee relationship, but within a broad-

er network that can become a part of the university.

Page 45: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

088 089

Koós Pál: A program tapasztalatait folyamatosan visszajelezzük az

egyetem vezetésének. De nem véletlen, hogy a programban benne

van a MOME rektora, Fülöp József és Barcza Dániel, a stratégiai

rektorhelyettes is. Ők is részesei ennek a folyamatnak, ami gon-

dolkodásra készteti őket, az egyetem struktúrájával kapcsolatban.

Ha a MOME+ egy kísérleti program, amelynek tapasztalásai be-

épülnek az oktatásba vagy más projektekbe, akkor mi a MOME+

jövője?

Koós Pál: Alapvetően az inkubáció és a mentorálás a fontos.

Az egyetem organikusan fejlődik, horizontális laborok jönnek létre,

hogy az újabb és újabb igényeket, fejlődési irányokat támogassák.

Mi ebben a fejlődésben tudunk segíteni: információt adni, a törté-

néseket elemezni, és így már a következő lépést tervezni. Ebben

a folyamatban minél hosszabb távra gondolkodunk előre, annál

bizonytalanabbá válik a jövőkép. Lehet, a MOME+ megmarad egy

állandó kísérleti felületnek, aminek az elemeit más projektek, más

szinteken viszik tovább. Lehet, kialakul a MOME+-nak egy saját

profilja, egy szűkebb terület, amit tovább visz. De még az is előfor-

dulhat, hogy a kettő együtt marad meg: egy szűkebb profil mellett

végezzük majd a kutatást, az információgyűjtést.

Schmidt Andrea: Egyre inkább körvonalazódik, hogy speciálisan

a MOME-re szabva a MOME+-nak van helye. A koordináló, együtt-

működést kereső, tapasztalatcserélő funkció nagyon sokáig nem

fog elmúlni. Annyi szinten és módon zajlik ez a tevékenység

a MOME-n, hogy ezeket érdemes összehangolni, közös mederbe

terelni. A MOME+ program tapasztalatait, a mentor gárda skilljeit

jó lenne nem csak közvetlenül a mentor-mentorált kapcsolatban

megosztani, hanem holdudvar szerűen, hálószerűen az egyetem

részévé tenni.

Hogyan épült fel a program?

Schmidt Andrea: A kiválasztott csapatok mondták el, hogy nekik mi-

lyen típusú segítségre – szervezetfejlesztés, üzletfejlesztés – lenne

szükségük. Ennek alapján gondoltuk végig, hogy melyik csapathoz,

mely problematikához, szakterülethez kik passzolhatnának mint

mentorok. A program pedig folyamatosan, a felmerülő igényekhez

alkalmazkodott. Kiderült, hogy vannak olyan részterületek, melyek

több mentoráltat is érinthetnek, ezért például jogi témában, feladat

szervezésben, kommunikációs témában szerveztünk workshopo-

kat. Illetve a program második felében szerveztünk olyan alkalmat

is, amikor forgószínpad szerűen pitchelhettek a többi mentornak is.

How did the program evolve?

Andrea Schmidt: The selected teams expressed what type of assis-

tance – organizational development, business development – they

needed. Based on this information, we discussed who would be the

most suitable mentor for the given team, issue and professional

field. The program continuously adapted to the articulated de-

mands. We discovered that there were problematic areas shared

by several participants, so we organized workshops on legal mat-

ters, task management and communication. In the second part of

the program, we even organized events where participants could

pitch to other mentors in rotation.

Pál Koós: We continuously monitored the participants; we always

focused on meeting individual needs and being flexible. Instead of

enforcing a previously envisioned training structure, we aimed to

adapt to the needs of the participants. This was a great success

and along the way, we realized that the program was much more

efficient than a predefined mentor program.

Koós Pál: Folyamatosan monitoroztuk a résztvevőket, állandóan

figyeltünk, hogy személyre szabottak és rugalmasak tudjunk lenni.

Nem egy előre elképzelt képzési rendet próbáltunk átnyomni raj-

tuk, hanem a résztvevők igényeihez alkalmazkodtunk. Ez nagyon

jól bejött és e folyamat kapcsán derült ki, hogy hatékonyabb is a

program, ha nem zárt pályás mentorálást folytat.

Miben más a MOME+, mint egy Start up program?

Koós Pál: Amikor a mentorjelölteket felkértük az együttműködésre,

a fő meggyőző érv az volt, amikor azt mondtuk, hogy nem start up-

ot akarunk csinálni. Így szinte magától alakult ki a logikus válasz

erre: nekünk olyan előkészítő, felkészítő programot kell csinálnunk,

ami után már be lehet indítani akár egy start up-ot is. Megdöbbentő

volt látni, hogy másfél év alatt honnan hova jutottak el a csapatok.

Nem csak a vállalkozásukkal, a projektjükkel, hanem komoly érést

figyelhettünk meg a személyiségükben is.

Schmidt Andrea: Az egyetemnek nem célja és nem profilja, hogy

mint egy start up befektető jelenjen meg a piacon. A MOME+ fel-

adata, hogy a diákokat a megfelelő helyekre tudja becsatornázni,

hogy olyan típusú skilleket adjon nekik, amire szükségük lehet

a piacon. A kiajánlás vagy a felületeket megnyitó szerep lenne fon-

tos a MOME szempontjából.

Ha rátérünk konkrétan a mentoráltakra, akkor az látszik, amiről

eddig is beszéltetek: nagyon sokfélék. Legyen szó a kávézásról, ci-

vil egyesületről vagy gyerekjátékról, itt mindenki megvalósíthatja

önmagát.

Schmidt Andrea: A Kultúrgorilla egyéves mentoráltsága arról szól,

hogy megtaláljuk azt a szervezeti, működési módot, azokat a ke-

reteket, embereket, amivel, amikkel ők a tevékenységüket végezni

What is the difference between MOME+ and a startup?

Pál Koós: When potential mentors were invited to cooperate, our

most persuading argument was that we did not intend to launch

startups. So the logical solution came naturally: we should estab-

lish a preparatory program, which may even lead to the creation

of a startup. It was amazing to see what the teams accomplished

in the past one and a half years. Not only with their endeavors and

projects, they have also grown so much on a personal level.

Andrea Schmidt: The university does not intend to become a start-

up investor on the market, this is not part of its profile. The mission

of MOME+ is to lead students into the right position, to help them

cultivate skills that they may need on the market. MOME aims to

give recommendations and create new platforms.

If we examine the mentored participants, what you have mentioned

becomes evident: they are extremely diverse. Be it coffee ma-

chines, civil organizations or children’s toys, everyone can realize

their full potential.

Andrea Schmidt: The one-year mentorship of Kultúrgorilla (Culture

Gorilla) focuses on finding the suitable organizational and admin-

istrative means, framework and people for their activity. This has

been successful, since they have become a registered association.

They are a team specializing in sustainable development and social

design.

Pál Koós: It’s very important to have endeavors such as this one.

A startup investor doesn’t handle such undertakings.

Social awareness, openness to social problems is a shared aspect

of several projects.

Pál Koós: Anna Nagy graduated five years ago, and at the time, “Dom-

bon a Tanya” was already a well-known design studio with a number

of successes. When we contacted Anna, she told us about a product

concept they envisioned. It was truly amazing to see how, with the

help of their mentor, they succeeded in going from idea to product

in a year. And so the Eperfa (Mulberry Tree) toy collection was born,

which has been featured on design sites and in interior decorating

magazines. The wooden toys draw from the natural environment of

the Buda mountains and the surroundings of Lake Balaton.

Page 46: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

090 091

tudják. Ez sikeres volt, hiszen már bejegyzett egyesületként mű-

ködnek. Ők kifejezetten a fenntartható fejlődéssel és social design-

nal foglalkozó társaság.

Koós Pál: Nagyon fontos, hogy ilyen típusú vállalkozások is legye-

nek. Egy start up befektető ilyennel nem is foglalkozik.

A társadalmi érzékenység, a társadalmi problémákra való nyitott-

ság több projektben is megjelenik.

Koós Pál: Nagy Anna öt öve diplomázott, és a „Dombon a tanya” egy

ismert design stúdió volt már eredményekkel. Amikor megkeres-

tük Annát, mondta, hogy van egy vízió szintű termék ötletük. Tény-

leg zseniális volt, ahogy a mentorukkal egy év alatt termék szintre

hozták az ötletet. Ebből lett az Eperfa játékkollekció, melyről ma

már design portálokon és lakberendezési újságokban olvashatunk.

A fajátékok a budai hegyvidék és a Balaton környékének termé-

szeti környezetét dolgozzák fel. Készítésüknél kiemelt szerep jut

a társadalmi és ökológiai felelősségvállalásnak: a termékeket

megváltozott munkaképességű, vagy szociálisan hátrányos hely-

zetű emberek készítik a Duna-Ipoly Nemzeti Parkból származó

hulladékfából.

Toronyi Péter diplomamunkája, a Baristum kávéfőző is bekerült

a programba. Vele meddig jutottatok?

Koós Pál: Péter esetében az volt a tanulság, hogy egy kész tárgyként

létező diplomamunkából is sokkal lassabban lesz sorozatgyártott

termék. De ez is nagyon szépen halad előre. Az eddigi tapasztala-

tok azt mutatják, hogy legalább 3 év kell, míg befut egy termék és

az üzletek polcain elérhető lesz. Péter kávéfőzőjénél most tartunk

a második évben, tehát van még egy évünk a komplett termékig.

Schmidt Andrea: Amikor elkezdtem itt tanítani, akkor jöttem rá,

hogy van egy alapvető különbség a diákok és köztem abban, ahogy

a dolgokat látjuk. A hallgatók úgy gondolják, hogy ha már van egy

működő, kézzelfogható modell, akkor 80%-ban kész a termék, és

már csak egy kicsi kell hozzá, hogy abból pénz is legyen. Pedig

inkább fordítva van. Ha van egy nagyon erős koncepció, egy prototí-

pus, az jelenti a 20%-ot, és még 80%-ot kell beletenni. Ezt kell nekik

megmutatni, és beültetni az oktatásba is. Vannak olyan kurzusok,

amikor ugyanannak a témának különböző vetületét – gyárthatóság,

piacosítás, eladhatóság stb – nézzük meg közösen. De ezt fontos

lenne továbbfejleszteni.

Social and ecological responsibility play a key role in the produc-

tion process: the products are created by people living under poor

conditions or with changed working abilities, using wood discarded

in the Danube-Ipoly National Park.

Baristum, the diploma project of Péter Toronyi was also chosen into

the program. How did that project progress?

Pál Koós: In Peter’s case, we learned that turning a finished diplo-

ma project, an existing object into a serially produced product is a

really slow process. But it’s coming along beautifully. Past experi-

ences show that a product requires approximately three years to

reach store shelves. This is the project’s second year, so we still

have a year to create a finished product.

Andrea Schmidt: When I started teaching here, I realized that there

was a fundamental difference in how I saw things compared to stu-

dents. They believe if they have a functioning prototype,

Then the product is 80% finished, needing very little to be mon-

etized. Yet it’s actually the other way around. A strong concept, a

prototype amounts to 20% and then another 80% is needed. This is

what we should show students and integrate into their education.

There are courses where we examine different aspects of the same

subject together – producibility, marketability, vendibility etc. But it

would be important to keep working on this.

Gulyás Sára Pikkpack cipője ehhez képest hány százalékon állt?

Koós Pál: Egy évvel a diploma után találkoztunk Sárával. Komoly

munkája volt benne, összeállított egy csapatot, és beindított egy

Kickstarter kampányt is. Direkt azért választottuk ki, hogy legyen

egy ilyen fázisú projekt is, hogy ehhez mit tudunk mi hozzá tenni.

Szintén egy sikeres története a MOME+-nak, hiszen van egy Kicks-

tarter győztes programja, ami most már valóban termék. Sőt, Sára

már a termékpaletta bővítésében gondolkodik. Az ő projektje na-

gyon jó példa. A MOME+-nak ez is a feladatai közé tartozik: példát

teremteni és nyújtani.

Meddig vehetnek részt a csapatok a programban, kik leszek a követ-

kezők, azaz hogyan tovább?

Schmidt Andrea: Ennek alakul egy ritmusa. Most dolgozzuk ki azo-

kat a lépéseket, amiket működőképesnek vélünk. Egyelőre annyit

tudunk mondani, hogy a bemenetel szélesebb lesz, hiszen bizo-

nyos típusú szolgáltatásokat az egyetem is tud nyújtani. Majd lenne

egy viszonylag rövidebb és intenzívebb időszak, fél-egy év, amikor

nagyon sok segítséget kapnak. Ezt követné egy lecsengő fázis, ami-

kor a segítségnyújtás nem olyan koncentrált, de ha elakadnak, ak-

kor persze segítünk.

Koós Pál: Az lenne a lényeg, hogy egy idő után a mentoráltak önál-

lóak legyenek.

A programban résztvevők között milyen kapcsolat alakult ki egy-

mással, de akár magával a programmal?

Koós Pál: Nagyon érdekes interakciók alakultak ki a csapatok között.

Schmidt Andrea: Toronyi Péternek vagy Gulyás Sárának például

a mentorprogramban szintén résztvevő Somnium stúdió fotózta

a munkáját, és többször adták át egymásnak más területeken is a

tapasztalataikat. De a programban megszerzett tudást nem csak

egymás között szeretnék megosztani, hanem az egyetem és a hall-

gatók felé is szeretnék visszacsatornázni. Ezt is példaértékűnek

tartjuk a MOME+-ban.

Where did Pikkpack shoes, the design of Sára Gulyás stand in re-

lation to this?

Pál Koós: We met a year after she graduated. She had worked a

lot on this project: she had assembled a team and even launched

a Kickstarter campaign. We decided to choose her to also have a

project in this phase, to see what we could contribute to this. This is

also a MOME+ success, since she has a winning Kickstarter cam-

paign which has been developed into a product. Furthermore, Sára

is already thinking of broadening the palette. Her project is a very

good example. This is another aim of MOME+: to set and show ex-

amples.

How long can teams participate in the program, who is next in line,

what’s next?

Andrea Schmidt: A rhythm is currently evolving. We are in the pro-

cess of elaborating the steps we believe will function. I can only say

that at the entrance level broader support will be provided, since

the university is able to provide certain types of services. There

would be a shorter and more intense period, 6 months to a year,

where they would receive a lot of assistance. A follow-up phase

would ensue, where assistance would not be as concentrated, yet

we could help if they ran into obstacles.

Pál Koós: The goal is for mentored participants to become inde-

pendent over time.

How have relationships between participants, or even between

participants and the program evolved?

Pál Koós: Very interesting interactions have formed between teams.

Andrea Schmidt: The works of Péter Toronyi and Sára Gulyás were

photographed by Somnium Studio, a fellow participant of the pro-

gram, and the teams exchanged experiences in other areas as

well. They would like to share the knowledge they acquired over

the course of the program, yet not only with each other, but with

the university and the students as well. This is also a commendable

aspect of MOME+.

Page 47: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

093MÉD

IA M

EDIA

092

MÉDIA INTÉZET A változásokban rejlő lehetőségek felisme-

résének nagyszerűsége mindannyiunkat hasonló kihívásokkal állít

szembe. Néhány évtizeddel ezelőtt, amiről ma gondolkodunk, szin-

te elképzelhetetlennek tűnt. Néhány évvel ezelőtt, amikor egyértel-

művé vált, hogy a fikció valósággá válhat, a gondolkodásunk még

a múltba kapaszkodott. Amiről ma gondolkodunk, egyre konkré-

tabb célokat vizionál, olykor már a kellő szabadsággal. A holnap

gondolatait, reményeink szerint, pedig már nem kötik a változástól

való félelmeink. Ebben az összefüggésben is erősödni látszik az

a tény, hogy jövőnk alakításában az együtt eltöltött idő minősége

játssza a főszerepet.

A Média Intézet programjai, oktatói és hallgatói, számos alkalom-

mal saját szakmai területein átlépve keresik és teremtik meg a kö-

zös gondolkodás lehetőségét. Célunk olyan fiatal értelmiség kép-

zése, akik főszerepet játszhatnak a hazai és nemzetközi vizuális és

dizájnkultúra területein, és jelenlétük a minőség garanciájává válik.

MEDIA INSTITUTE The greatness of realizing the possibilities

presented by change provides us all with similar challenges. The

subject of our thinking was nearly unimaginable a few decades

ago. Several years ago, when it became clear that fiction may turn

into reality, our thinking was still rooted in the past. Our current

approach leads us to envision increasingly realistic goals, at times

with the freedom necessary to do so. We hope that the thoughts

of tomorrow will not be bound by our fear of change. This context

seems to underline the fact that quality time spent together is the

main factor in shaping our future.

The programs, lecturers and students of the Media Institute often

reach beyond their own professional fields in order to find and

establish an opportunity for shared thinking. Our goal is to train

young intellectuals who may play a leading role in Hungarian and

international visual and design culture, with their presence being

a guarantee of quality.

Média Intézet | Media InstituteMb. Intézetigazgató | Deputy Head of Institute:Szalontai, Á[email protected]

Az intézethez tartozó valamennyi szakon tanítanak

Teachers giving lectures in every department of the institute

Fábián, Noémi | Glaser, Katalin | Hajnóczy, Csaba

Iványi-Bitter, Brigitta | Juhász, András | Kolozsi, László

Pfisztner, Gábor | Ruttkay, Zsófia

Page 48: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

094 095

Animáció Tanszék | Animation DepartmentTanszékvezető | Head of Department: Fülöp, Jó[email protected] | anim.mome.hu

Bánóczki, Tibor | Brovinszki, László | Domonyi, Rita

Fábics, Natália | Fülöp, József | Gacs, Réka | Réthi, Gábor

Bjornqvist, Kim | Czakó, Judit | Elissalde, Serge | Erkel, András†

Hermán, Árpád | Huszár, Dániel Bence | Iványi-Bitter, Brigitta

Lehotay, Zoltán | Lukács, Péter Benjámin | Magyarósi, Éva

Nagy, Lajos | Orosz, Anna Ida | Papp, Károly | Richly, Zsolt

Ruttkay, Zsófia | Sipos, Orsolya | Szederkényi, Bella

Vargha, Balázs | Varsányi, Ferenc

Fotográfia Tanszék | Photography DepartmentTanszékvezető | Head of Department: Szalontai, Á[email protected] | foto.mome.hu

Drégely, Imre | Gulyás, Miklós | Kopek, Gábor

Kudász, Gábor Arion | Máté, Gábor | Oravecz, István

Szalontai, Ábel | Usher, Richard

Bodóczky, Antal | Bethlenfalvy, Ádám | Fábián, Noémi

Fabricius, Gábor | Fátyol, Viola | Gellér, Judit | Gerber, Pál

Hajnóczy, Csaba | Juhász, András | Kopper, Judit

Nagy, László | Pfisztner, Gábor | Vargha, Balázs

Média Design Tanszék | Media Design DepartmentTanszékvezető | Head of Department: Szirtes, Já[email protected]

Bodóczky, Antal | Csáki, László | Erhardt, Miklós | Fazakas, Péter

Tasnádi, József | Szirtes, János

Árvai, György | Falvay, Miklós | Fekti, Balázs | Gerhes, Gábor

Harsányi, Réka | Herbai, Máté | Kulcsár, Viktória | Lukács, Péter

Benjámin | Nagy, Ágoston | Nagy, Dénes | Samu, Bence

Szénássy, Alex | Szűcs Edit | Vargha, Márk Péter | Veres, Bálint

Zányi, Tamás

Tervezőgrafika Tanszék | Graphic Design Department Tanszékvezető | Head of Department: Balla, Dó[email protected]

Balla, Dóra | Hegyi, Béla | Lepsényi, Imre | Marcell, Tamás

Nagy, László | Pálfi, György | Ulrich, Sára | Vargha, Balázs

Zsótér, László

Baranyai, András | Bodóczky, Antal | Fábics, Natália

Fábián, Noémi | Falvay, László | Gryllus, Ábris | Horváth, Janisz

Juhász, András | Katyi, Ádám | Oravecz, István | Ruttkay, Zsófia

Tamási, Ákos | Venczel, Attila

Hiroshimai Animációs Filmfesztivál A világ egyik vezető

filmfesztiválja, a Hiroshimai Animációs Filmfesztivál 2014-ben Ma-

gyarországot látta díszvendégül. A magyar különprogram része-

ként számos, a MOME Animáció Tanszékén készült alkotás is sze-

repelt, de ez alkalomból készült el szintén a MOME gondozásában

a HUNIMATION, a magyar animáció történetét bemutató kiadvány,

sőt a fesztiválra Kopasz Milán animáció MA szakos hallgató ID spo-

tot is készített. Az eseményre 74 országból 2217 pályázat érkezett,

ebből a legjobb 59 alkotás közé került három MOME-n készült dip-

lomafilm is, amelyek közül Bucsi Réka munkája, a Symphony no. 42

végül elhozta a Hiroshima Díjat.

Hiroshima International Animation Festival In 2014,

Hungary was the special guest of the Hiroshima International

Animation Festival, one of the leading film festivals in the

world. Several films created at the Animation Department of

MOME were screened as part of the Hungarian special program,

and a publication titled HUNIMATION, featuring the history

of Hungarian animation, was created under the guidance of

MOME for this occasion. Animation graduate student Milán

Kopasz even created on ID spot for the festival. 2217 entries

from 74 countries were submitted to the event. Three MOME

diploma projects were chosen among the 59 best films, with

Symphony no. 42 by Réka Bucsi winning the Hiroshima Award.

Page 49: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

096 097

Limbo-Limbo Travel A Kreif Zsuzsanna és Zétényi Borbála

által rendezett Limbo-Limbo Travel egy tizennyolc perces szá-

mítógépes rajzanimáció, amely a MOME Animáció Tanszék első

nemzetközi koprodukcióban készült diplomafilmje. A filmet jegyző

hallgatókkal és projektjükkel a Visegrad Animation Forumon (VAF)

találkozott a francia producer, Christian Pfohl, amelynek köszön-

hetően a párizsi Lardux Film és a MOME közösen gyártotta a filmet.

A 2014-ben bemutatott alkotás remek fogadtatása és a közös

munka sikerei, eredményei nyomán a tanszék a jövőben is keresni

fogja a nemzetközi koprodukciós helyzeteket.

Limbo-Limbo Travel Limbo-Limbo Travel, directed by Zsu-

zsanna Kreif and Borbála Zétényi is an 18-minute-long hand

drawn digital animation, the first diploma film of the MOME Ani-

mation Department which was created as an international co-pro-

duction. French producer Christian Pfohl became acquainted with

the students and their project at the Visegrad Animation Forum

(VAF), resulting in the film being co-produced by MOME and Lardux

Films Paris. Due to the film’s outstanding debut in 2014 and the

success of the collaboration, the department will actively be on the

lookout for international co-production opportunities in the future.

EU MEDIA Program Az Európai Unió MEDIA programjának

célja a filmgyártás és a műsorkészítés, valamint az alkotások

terjesztésének ösztönzése Európában, az európai filmek, egyéb

audiovizuális alkotások és az új digitális technológiák népszerű-

sítése, versenyképessé tétele. A MOME öt, az EU MEDIA Program

által támogatott programban vesz részt neves európai animációs

és filmes oktatási intézményekkel együttműködésben. Az Adapting

for Cinema (A4C) kortárs irodalmi művek filmes adaptációjával

foglalkozik, az Animation Sans Frontières (ASF) egy animációs

produkciós képzés, a EUCROMA digitális játékfejlesztésre irányuló

nemzetközi program, az ESSEMBLE egy teljes rövidfilm elkészíté-

sét támogatja, a Transform@Lab (TFL) pedig cross-platform pro-

jektfejlesztésben való részvételt kínál.

EU MEDIA Program The MEDIA Program of the European

Union aims to promote film production, show creation and the

distribution of projects throughout Europe, as well as popularize

and boost the competitiveness of European films, other audiovisual

projects and new digital technologies. MOME is currently

participating in five programs sponsored by the EU MEDIA

Program in collaboration with prominent European animation

and film education institutions. Adapting for Cinema (A4C)

focuses on the film adaptation of contemporary literary pieces,

Animation Sans Frontières (ASF) is an animation production

training program, EUCROMA is an international program targeting

digital game development, ESSEMBLE sponsors the creation

of an entire short film and Transform@Lab (TFL) offers the

opportunity to participate in cross-platform project development.

Page 50: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

098 099

ViennaPhotoBookFestival A bécsi Anzenberger Galéria új

és hiánypótló kezdeményezése a nagy sikerű ViennaPhotoBook-

Festival, amely a világ minden pontjáról érkező és a fotókönyv

műfajában érdekelt kiadóknak, galériáknak, oktatási intézmények-

nek és művészeknek kínál találkozási felületet. Az eseményen

2014-ben első alkalommal mutatkoztak be a MOME fotográfia és

tervezőgrafika szakos hallgatói az egyetemi szekció keretén belül.

A kiállítók között volt: Ács Alíz, Bartha Máté, Filkey Áron, Gál Bettina,

Gáldi-Vinkó Andrea, Hodosy Enikő, Ladocsi András, Máté Balázs,

Móró Máté, Nyíri Julianna, Puklus Péter, Szombat Éva. Résztvevő

oktatók: Kudász Gábor Arion, Szalontai Ábel.

ViennaPhotoBookFestival The ViennaPhotoBookFestival

is a new and much needed initiative of the Anzenberger Gallery

in Vienna, offering a forum for publishers specializing in pho-

to books, galleries, educational institutions and artists from

around the world. 2014 marked the debut of MOME photogra-

phy and graphic design students in the university section. Par-

ticipating students: Alíz Ács, Máté Bartha, Áron Filkey, Bettina

Gál, Andrea Gáldi-Vinkó, Enikő Hodosy, András Ladocsi, Balázs

Máté, Máté Móró, Julianna Nyíri, Péter Puklus, Éva Szombat.

Participating lecturers: Gábor Arion Kudász, Ábel Szalontai.

Backlight Photo Festival Holding Cohesion címmel ren-

dezték meg 2014 szeptemberében a finnországi Tamperében

a Backlight Fotó Fesztivált. Észak-Európa legfontosabb fotográfiai

fesztiválja 2014-ben a világ konfliktuszónáit állította a figyelem kö-

zéppontjába. Az eseményen a MOME Fotográfia Tanszék egy immár

harmadik éve folyó kutatómunka eredményeit mutatta be Persis-

tency című kiállításán. Kiállító alkotók: Donka Panna, Galambos

Eszter, Ibrahim Aida, Kustos Nikolett, Ladocsi András, Máté Balázs,

Corinna Mehl (De), Nagy Attila, Anna Shapiro (Ru), Szalay Krisztina,

Vizi András. A kiállítást megnyitotta: Kudász Gábor Arion és Tuula

Alajoki a Backlight fesztivál kurátora.

Backlight Photo Festival Holding Cohesion was the theme

of the 2014 Backlight Photo Festival, organized in September

in Tampere, Finland. The 2014 edition of the most important

photography festival of Northern Europe focused on the world’s

conflict zones. At the event, the Photography Department of MOME

presented the results of a research process currently in its third year,

in an exhibition titled Persistency. Exhibiting students: Panna Donka,

Eszter Galambos, Aida Ibrahim, Nikolett Kustos, András Ladocsi,

Balázs Máté, Corinna Mehl (DE), Attila Nagy, Anna Shapiro (RU),

Krisztina Szalay, András Vizi. The exhibition was opened by Gábor

Arion Kudász and Tuula Alajoki, curator of the Backlight Festival.

Page 51: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

100 101

Art Market Budapest A MOME Fotográfia Tanszék MA hallga-

tói portfólióikkal a korábbi évekhez hasonlóan 2014-ben is bemu-

tatkozási lehetőséget kaptak az Art Market Budapesten. Mellettük

a frissdiplomás Máté Balázs Parallax és Hegyháti Réka fotográfia

MA szakos hallgató Orphanage sorozata volt megtekinthető.

A kortárs képzőművészeti vásáron való jelenlétet különösen fon-

tosnak tartja az egyetem, hiszen amellett, hogy az esemény össze-

kapcsolja Magyarország és Közép-Európa legrangosabb galériáit,

művészeti intézményeit az érdeklődőkkel, műgyűjtőkkel, valamint

az európai és tengerentúli kortárs művészeti intézményekkel, teret

enged a szakmai diskurzusnak. Kurátorok: Kudász Gábor Arion és

Szalontai Ábel.

Art Market Budapest In 2014, graduate students at the

Photography Department of MOME were once again granted the

opportunity to present their portfolios at Art Market Budapest. Two

series were also on display: Parallax by recent graduate Balázs Máté

and Orphanage by photography graduate student Réka Hegyháti.

The university believes it is especially important to participate at

the contemporary art fair, since in addition to connecting the most

prominent galleries and art institutions of Hungary and Central

Europe with visitors, collectors and contemporary art institutions

in Europe and overseas, it offers a forum for professional

discussion. Curators: Gábor Arion Kudász and Ábel Szalontai.

Európa Könyvkiadó 2014 tavaszán a MOME média design

szakos hallgatói Csáki László kurzusán trailert, illetve ajánlófilmet

készítettek az Európa Könyvkiadó egy-egy kötetéhez. Az elkészült

kisfilmekből a kiadó munkatársai választották ki azt a tízet, ame-

lyek közül a nagyközönség szavazhatta meg a legjobbat. A közön-

ségszavazást Pekker Nóra média design BA szakos hallgató nyerte,

aki Alex Bellos kötetéhez készített animációs trailert. Az Alex Cso-

daországban könnyed stílusban és szórakoztatóan mesél a ma-

tematikáról. A kiadó díját Mácsai Miklós média design BA szakos

hallgató vehette át, aki Meg Rosoff ifjúsági regényéhez, a Majd újra

lesz nyárhoz készített trailert.

Európa Publishing In spring 2014, under the guidance of Lász-

ló Csáki, MOME media design students created trailers and pro-

motional films for several books published by Európa Publishing.

Employees of the company selected ten short films, and an audi-

ence voted for the best one, a film by media design undergraduate

student Nóra Pekker, who created an animation trailer for a book

by Alex Bellos. Alex’s Adventures in Numberland is an entertaining

and light read on mathematics. The publisher’s award was given to

media design undergraduate student Miklós Mácsai, who created a

trailer for How I Live Now, a young adult novel by Meg Rosoff.

Page 52: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

102 103

Candide A Candide címet viselő online színházi projekt a MOME

Média Design Tanszék és a Textiltervező Tanszék közös munkájá-

nak eredményeként született meg, amely egyrészt az online térben,

illetve regisztrált közönség előtt a Jurányi Produkciós Közösségi

Inkubátorház tereiben valósult meg 2014 májusában. Az előadá-

son a nézőközönség egy különleges utat járhatott be, amely az

internet-galaxison indult, majd egy meghatározott időben kilépett

onnan, és végighaladt a fizikai tér három szintjén, négy helyszínén,

hogy onnan új aspektussal, megváltoztatott tartalommal térhes-

sen vissza a kiindulás pontjához. A projekt célja az új és online

média kreatív alkalmazása volt az előadóművészetben. Résztvevő

oktatók: Szirtes János és Szűcs Edit.

Candide Candide, an online theater project, is the result of

a collaboration between the Media Design Department and the

Fashion and Textile Department of MOME, realized in both the

online space and the actual spaces of the Jurányi Incubator House

before a registered audience in May 2014. The audience had the

possibility to travel an exceptional route, starting in the internet

galaxy, then passing through three levels and four locations

of physical space to return to the starting point, enriched with

a new perspective and meaning. The aim of the project was to find

creative ways of applying new and online media in performing arts.

Participating lecturers: János Szirtes and Edit Szűcs.

UNHCR videóprojekt A MOME Média Design Tanszék hallgatói

negyedik éve készítenek missziós és kampányvideókat az ENSZ

Menekültügyi Főbiztossága (UNHCR) számára. Az együttműködés

keretében a hallgatók bepillantást nyernek a világ legnagyobb

humanitárius szervezetének munkájába, és nemzetközi területen

szereznek gyakorlatot társadalmi üzenetek megfogalmazásában.

Az elkészült videókat évről évre az UNHCR és a Média Design Tan-

szék delegálta nemzetközi zsűri értékeli, az első három helyezet-

tet pedig díjazza. A legjobb anyagok az ENSZ belső rendszerében,

illetve az UNHCR social media csatornáin kerülnek széles körű

terjesztésre.

UNHCR Video Project It is the fourth year students at the

Media Design Department of MOME have created mission and

campaign videos for The UN Refugee Agency (UNHCR). Within the

framework of this collaboration, students are offered a glimpse into

the work of the world’s greatest humanitarian organization, with

the opportunity to gain experience in creating social messages in

an international field. The videos are evaluated by an international

jury delegated by the UNHCR and the Media Design Department,

with awards for the first three places. The best projects are widely

distributed within the internal system of the UN and the social

media channels of the UNHCR.

Page 53: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

104 105

Secret 7 A Secret 7 negyedik alkalommal hirdette meg nyilvános

lemezborító pályázatát, amelyen a MOME tervezőgrafikus hallgatói

is részt vettek. Közülük kilencen kerültek be a végső válogatásra

12 kiállított munkával. A zsűri által legjobbnak ítélt 700 lemezbo-

rítót április 12-13. között állították ki Londonban a Mother lemez-

boltban. Ezt követően április 19-én, a Record Store Day napján, egy

nyilvános aukció keretében megvásárolhatóak voltak a kiállított

munkák. Ekkor már minden lemezborító egy lemezt is tartalmazott,

illetve az alkotó és az előadó neve is megjelent a borító hátoldalán.

Secret 7 2014 marks the fourth edition of the open record

sleeve competition announced by Secret 7. Nine of the participat-

ing graphic design students of MOME were selected into the final

round, exhibiting a total of twelve projects. The best 700 record

sleeves selected by the jury were on display at London record store

Mother, between April 12th and 13th. This was followed by a public

auction on April 19th, Record Store Day, where the exhibited works

could be purchased. Each sleeve contained a record, with the name

of the artist and designer inscribed on the back of the cover.

IdN Magazin Ulrich Sára 2013-ban diplomázott a MOME ter-

vezőgrafika mesterszakán. Mestermunkája és MOME munkái kap-

csán a hong kongi székhelyű, nagy presztízsű nemzetközi grafi-

kai magazin, az IdN megkereste, hogy portfólióját szerepeltesse

a 2014-es őszi, Brand in Pattern számban. A munkák a tipográfiai

játékok alkalmazása és a tipográfiai minta létrejöttének vonat-

kozásában kapcsolódtak a magazin éppen aktuális tartalmához.

Az IdN lapjain való részvételt a Dopress Publishing megkeresése

és a SendPoint Publishing egyik könyvében való szereplés követte.

Mindkét kiadó távol-keleti illetőségű, és a design különböző terüle-

teit összefoglaló portfóliós kiadványokat, könyveket szerkeszt.

IdN Magazin Sára Ulrich earned a graduate degree at the

Graphic Design Department of MOME in 2013. Based on her diplo-

ma and student projects, IdN, the Hong Kong based, renowned in-

ternational graphic design magazine contacted her to present her

portfolio in its fall 2014 edition titled Brand in Pattern. The typo-

graphic games applied and the typographic patterns created in her

work aligned with the current content of the magazine. After being

featured in IdN, she was contacted by Dopress Publishing and was

also featured in one of the books published by SendPoint Publish-

ing. Both publishing companies are based in the Far East and edit

portfolio publications and books embracing diverse areas of design.

Page 54: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

106 107

Közérthető Város A KÉK – Kortárs Építészeti Központ kez-

deményezésére infografikai pályázat keretében négy civil szervezet

által képviselt, mindennapi városhasználatot érintő témát dolgoztak

fel a MOME hallgatói. A Közérthető Város kiállításon és kerekasz-

tal-beszélgetésen a legjobb hallgatói munkákat mutatták be plakát

formájában. A Közérthető Város projekt célja, hogy Budapest mű-

ködésének, átalakulásának, fejlesztésének és igazgatásának leg-

fontosabb folyamatait a design és az adat-vizualizáció segítségével

közérthetővé tegye az állampolgárok számára, ezzel hozzájárulva

a városi környezet alakulásának átfogóbb megértéséhez.

Comprehensible City Within the framework of an infographic

competition initiated by KÉK, the Hungarian Contemporary Archi-

tecture Center, MOME students elaborated four city use related

themes, all represented by civil organizations. The Comprehensi-

ble City exhibition and round table discussion featured posters pre-

senting the best student projects. The aim of the Comprehensible

City project is to clearly communicate to city residents the most

important functional, transformational, developmental and admin-

istrative processes taking place in Budapest with the help of design

and data visualization, thus contributing to a broader comprehen-

sion of the changing urban environment.

DIP

LOM

A D

IPLO

MA

Page 55: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

108 109Kreif, Zsuzsanna | Zétényi, Borbála

Limbo-Limbo Travel

Témavezető | Supervisor: Fülöp, József

Bertóti, AttilaMese Danyiil Harmsz írása alapján | Tale Based on a Text by Daniil Kharms

Témavezető | Supervisor: Domonyi, Rita Animáció Tanszék | Animation DepartmentAnimáció Tanszék | Animation Department

Page 56: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

110 111Ács, Alíz Veronika

WALPURG

Témavezető | Supervisor: Kudász, Gábor Arion

Mózes, AnnaKilenc tévedés | Nine Mistakes

Témavezető | Supervisor: Gacs, Réka Fotográfia Tanszék | Photography DepartmentAnimáció Tanszék | Animation Department

Page 57: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

112 113Máté, Balázs

Parallixis | Parallax

Témavezető | Supervisor: Kudász, Gábor Arion

Bognár, BenedekGenezis | Genesis

Témavezető | Supervisor: Kudász, Gábor Arion Fotográfia Tanszék | Photography DepartmentFotográfia Tanszék | Photography Department

Page 58: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

114 115Nyíri, Julianna

Minden csendélet | Everything Is a Still Life

Témavezető | Supervisor: Gulyás, Miklós

Móró, MátéAlign

Témavezető | Supervisor: Kopek, Gábor Fotográfia Tanszék | Photography DepartmentFotográfia Tanszék | Photography Department

Page 59: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

116 117Kovács, Nóra Patrícia

Mu.Ch - környezetére reagáló térelem

Mu.Ch – Spatial Element that Responds to its Environment

Témavezető | Supervisor: Bodóczky, Antal

Kazi, RolandNépi mondások és játékok kinetikus megjelenítése

Kinetic Representation of Folk Sayings and Games

Témavezető | Supervisor: Szirtes, János Média Design Tanszék | Media Design DepartmentMédia Design Tanszék | Media Design Department

Page 60: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

118 119Szabó, Amanda

Light design és projekciótervezés | Light Design and Projection Planning

Témavezető | Supervisor: Veres, Bálint

Sánta, BalázsSzilánkok - filmetűd | Slivers - Film Etude

Témavezető | Supervisor: Erhardt, Miklós Média Design Tanszék | Media Design DepartmentMédia Design Tanszék | Media Design Department

Page 61: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

120 121Déri, Enikő

Szubjektív Emlékezet (Albert) | Subjective Memory (Albert)

Témavezető | Supervisor: Balla, Dóra

Szemző, TiborK1 - Danilo Kiš emlékszoba | K1 - Danilo Kiš Memorial Room

Témavezető | Supervisor: Szirtes, János Tervezőgrafika Tanszék | Graphic Design DepartmentMédia Design Tanszék | Media Design Department

Page 62: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

122 123Filkey, Áron

Az észlelés mint aktív folyamat | Perception as an Active Process

Témavezető | Supervisor: Balla, Dóra

Ferencz, Miklós ÁronAz információátadás hatékonysága a digitális világban

The Efficiency of Information Transmission in the Digital World

Témavezető | Supervisor: Vargha, Balázs Tervezőgrafika Tanszék | Graphic Design DepartmentTervezőgrafika Tanszék | Graphic Design Department

Page 63: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

124 125Vágvölgyi, Noémi Anna

Konstelláció | Constellation

Témavezető | Supervisor: Balla, Dóra

Lukács, LíviaSzerVezet

Témavezető | Supervisor: Hegyi, Béla Tervezőgrafika Tanszék | Graphic Design DepartmentTervezőgrafika Tanszék | Graphic Design Department

Page 64: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

126 127

ELMÉLETI INTÉZET Az Elméleti Intézet 2008-ban azzal a céllal

jött létre, hogy a 2000 óta nevében is egyetemként meghatározott

intézmény akadémiai karakterét, az alkotói tevékenységet megala-

pozó és kiegészítő kutatói horizontját, valamint pedagógiai-képzési

küldetésének kiszélesítését minden korábbinál koncentráltabb és

láthatóbb formában előmozdítsa és megjelenítse. Az intézet fela-

data továbbá, hogy gazdája legyen azoknak a hazai oktatási pia-

con egyedülálló képzéseknek (design- és vizuálisművész-tanár

képzés, múzeumi menedzsment képzés, design- és művészet-

menedzsment képzés, valamint designelmélet képzés), melyek

révén az egyetemen hagyományosan jelen lévő alkotói területek

tudományos kutatását, társadalmi szintű diskurzusát, elismerte-

tését, érvényre juttatását, áthagyományozását és kritikáját kezde-

ményezheti vagy növelheti. Az intézet tudományos portfóliója hat

nagy területet ölel fel: történeti tudományok (különös tekintettel

a design és művészet történetére), filozófiai tudományok, társa-

dalomtudományok, gazdaságtudományok, neveléstudományok és

pszichológiai tudományok. Ezen területeknek az egyetemen zajló

alkotói képzések szükségleteit figyelembe vevő kiegyensúlyozott

konfigurációja olyan teoretikus alapzatot képez, amely egyete-

münket a világ vezető art & design egyetemeinek tudományos

portfólióival összemérhetővé teszi.

INSTITUTE FOR THEORETICAL STUDIES The Institute for

Theoretical Studies was established in 2008 with the purpose of ad-

vancing and presenting - in an ever more concentrated and visible

form – the academic character, the research horizon establishing

and complementing artistic activity as well as the expansion of the

pedagogical-training mission of the institution defined as a univer-

sity, also reflected in its name since 2000. Furthermore, the institute

aims to host training programs that are unrivalled on the Hungari-

an market (art and design teacher training, museum management

training, art and design management training and design theory

training), enabling it to initiate or increase the scientific research,

society-level discussion, acknowledgment, assertion, transmission

and criticism of artistic fields traditionally present at the university.

The scientific portfolio of the institute embraces six major fields:

historical studies (with special attention to art and design history),

philosophical studies, social studies, economic studies, pedagogical

studies and psychological studies. The well-balanced configuration

of these fields, taking into account the needs of artistic training tak-

ing place in the university, create a theoretical foundation that en-

ables our university to present a scientific portfolio commeasurable

with the leading art & design universities of the world.

Elméleti Intézet | Institute for Theoretical StudiesMb. Intézetigazgató | Deputy Head of Institute:Veres, Bá[email protected]

Design- és Művészettörténeti TanszékDepartment of Design and Art HistoryTanszékvezető | Head of Department: Ferkai, András

Haba, Péter | Horányi, Attila | István, Mária | Kissné Budai, Rita

Szentpéteri, Márton | Zwickl, András

Filozófia és Kommunikációelméleti TanszékDepartment of Philosophy and CommunicationTheoryTanszékvezető | Head of Department: Beck, András

Gyenge, Zsolt | Salamon, János | Tillmann, József | Veres, Bálint

Pedagógia és Pszichológia TanszékDepartment of Pedagogy and PsychologyTanszékvezető | Head of Department: Illés, Anikó

Berky, Tamás | Bényei, Judit | Pallag, Andrea

Társadalom- és Gazdaságtudományi TanszékDepartment of Social and Economic StudiesTanszékvezető | Head of Department: Antalóczy, Tímea

Babarczy, Eszter | Ébli, Gábor | German, Kinga | Kapitány, Ágnes

Schmidt, Andrea | Vörös, Miklós

Balogh, Wanda | Barcza, Dániel | Barcza, Gergely | Bíró, Péter

Búvár, Ágnes | Csányi, Vilmos | Dolmány, Mária | Ernyey, Gyula

Fátyol, Viola | F. Dózsa, Katalin | Gellér, Judit | Hatala, Tibor

Iglódi, Csaba | Illés, Zsófia | Kiskádár Tamás | Kovács, Dániel

Lipták, Ildikó | Mélyi, József | Molnár, Ágnes Éva | Pataky, Gabriella

Pohárnok, Mihály | Ruttkay, Zsófia | Sáry, Bánk | Sátori, Ágnes

Skrapits, Borbála | Szeles, Nóra | Szemere, Alexandra

Szikra, Renáta | Szira, Henrietta | Tóth, Péter Benjamin

ELM

ÉLET

TH

EOR

Y

Page 65: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

128 129

Kapcsolatháló térinstalláció Petró Zsuzsanna design- és

vizuálisművészet-tanár MA szakos hallgató Kapcsolatháló térin-

stalláció című munkája egy, a 9. évfolyamos festő szakos gyerme-

kek közös érdeklődési pontjait ábrázoló térbeli háló, mely a Magyar

Képzőművészeti Egyetem Gyakorlóiskolájában, a budapesti Képző-

és Iparművészeti Szakközépiskola és Kollégium udvarán készült el.

A feladat célja a csoport összetartozásának és a tagok együttmű-

ködésének fejlesztése volt, az összetartozás egyik alapját képező

közös érdeklődési pontok feltárásával. Mindemellett tapasztalatok

szerzése, az ismeretek integrálása, a nem vizuális jellegű informá-

ciók, úgymint a csoport szocio-kulturális kapcsolatrendszerének

megjelenítése is cél volt. Ennek eléréséhez a művészeti módsze-

reket integrálva fejlesztette a gyerekek személyiségét a művészeti

nevelésben. A projekt, ami a tágan értelmezett vizuális kultúra esz-

közeivel tett kísérletet egy probléma megoldására, Bodóczky István

és Sinkó István segítségével valósult meg.

Relation Network Spatial Installation Art and design

teacher graduate student Zsuzsanna Petró created a project titled

Relation Network Spatial Installation, a spatial network portraying

the shared interests of 9th grade students specializing in painting,

which was created in the courtyard belonging to the Secondary

School of Visual Arts, the Training School for the Hungarian

University of Fine Arts. The aim of the project was to strengthen

bonds and cooperation within the community by exploring

shared interests, which form one of the foundations of cohesion

within a community. Other goals included acquiring experiences,

integrating knowledge and presenting non-visual information such

as the group’s sociocultural relation network. The integration of

artistic methods contributed to the development of the children’s

personality within the framework of art education. The project

attempted to present solutions to a problem using the means

of broadly defined visual culture, with the assistance of István

Bodóczky and István Sinkó.

Tértágítás A különféle lélektani vizsgálatok és az intuitív felis-

merések egyaránt azt támasztják alá, hogy a térről való tudásunk

határozza meg a térélményt. Ennek jegyében kezdte el a Tértágítás

projektet a MOME két konferencia és hozzá kapcsolódó kiállítás

megrendezésével. Az eseményeken hazai és külföldi előadók a vá-

ros kulturális intézményeinek, múzeumainak történetéről és távla-

ti terveiről tartottak előadásokat. A témához kapcsolódó kiállítás

a FUGÁ-ban nyílt 2014 júniusában. Kiállító művészek: Bogó Krisz-

tina, Borsi Judit, Gyurokovics Zita, M. Kállai Kata, Koszti Zsuzsanna,

Nyíri Julianna, Páll Tamás, Rácmolnár Milán, Soós Borbála, Szabó

Amanda, Trembeczki Péter és Viskovic Jelena. Kurátorok: German

Kinga és Tillmann József.

Space Expansion Various psychological examinations and

intuitive realizations underline the fact that our knowledge of space

determines our spatial experience. MOME launched the Space

Expansion project along these lines, organizing two conferences

and a related exhibition. Within the framework of events, Hungarian

and international guests gave lectures on the history and long-

term goals of the city’s cultural institutions and museums. The

related exhibition was organized at FUGA in June 2014. Exhibiting

artists: Krisztina Bogó, Judit Borsi, Zita Gyurokovics, Kata M. Kállai,

Zsuzsanna Koszti, Julianna Nyíri, Tamás Páll, Milán Rácmolnár,

Borbála Soós, Amanda Szabó, Péter Trembeczki and Jelena

Viskovic. Curators: Kinga German and József Tillmann.

Page 66: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

130 131

Manage [it] Yourself A Design- és művészetmenedzser MA

szak az év során négy alkalommal, a Jurányi Produkciós Közösségi

Inkubátorháztól a Design Terminálig különböző helyszíneken szer-

vezett nyilvános szakmai estet, hogy a felvételi iránt érdeklődőktől a

már aktív szakmabeliekig minél szélesebb közönséggel megismer-

tesse a felelős menedzsment jelentőségét. A meghívott előadók te-

matikus beszélgetések keretében képviseltek nagy intézményeket

(Baán László, a Szépművészeti Múzeum főigazgatója), feltörekvő és

már nemzetközileg is jegyzett művészeket (Borsi Flóra fotós) vagy

éppen csapatban működő designvállalkozásokat (Szív 17 stúdió).

Manage [it] Yourself The art and design management graduate

training program organized four different professional evening

talks this year, in locations ranging from the Jurányi Incubator

House to the Design Terminal, with the purpose of communicating

the significance of responsible management to a broad audience,

ranging from potential students to active professionals. Within

the framework of thematic discussions, invited lecturers included

representatives of big institutions (László Baán, director of the

Museum of Fine Arts Budapest), rising talents and internationally

acclaimed artists (photographer Flóra Borsi) as well as design

entrepreneur teams (Szív 17 Studio).

Budapest-Karlsruhe csereprogram A tértágítás projekt

folytatásaként 2014 júniusában Beat Wyss és Sebastian Baden ve-

zetésével a Hochschule für Gestaltung Karlsruhe diákjai és dok-

toranduszai, valamint a MOME diákjai German Kinga és Tillmann

József vezetésével először Budapesten, majd egy hónappal később

Karlsruhéban folytattak közös kutatást és diskurzust a térről mint

kulturális anyagról. A Budapest-Karlsruhe együttműködés lénye-

ge abban állt, hogy a német és magyar szereplők tapasztalatcse-

réje által átfogóbb képet alkothassunk a kulturális termelés mai

hálózatáról, amelyben minden korábbinál nagyobb hangsúlyt kap

a perifériák becsatornázása és a klasszikus csomópontok feloldá-

sa. Az összehasonlító gyakorlat budapesti és karlsruhei egyeteme-

ket, múzeumokat, kortárs művészeti intézményeket, kereskedelmi

galériákat érintett.

Budapest-Karlsruhe Exchange Program Under the

guidance of Beat Wyss and Sebastian Baden, students and doctoral

students of the Hochschule für Gestaltung, as well as students

of MOME lead by Kinga German and József Tillmann engaged in

joint research and discussion on space as cultural matter, as a

continuation of the Space Expansion project. Through an exchange

of experiences between Hungarian and German participants,

the Budapest-Karlsruhe collaboration aimed to reach a broader

understanding of the current network of cultural production, which

increasingly focuses on the integration of peripheral areas and the

dissolution of traditional junctions. The comparative assignment

examined universities, museums, contemporary art institutions

and commercial galleries in Budapest and Karlsruhe.

Page 67: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

DIP

LOM

A D

IPLO

MA

132 133

Inspiráló designelmélet - IDE estek a Toldi KlubbanA design elméleti megközelítése, történeti feldolgozása és kritikai

reflexiója elősegíti, hogy a tervezett környezet – álló és mozgó ké-

peink, ruháink, tárgyaink, épületeink, közös tereink – érthetőbbek

legyenek. Ez aztán egy nyitottabb, érzékenyebb befogadói közeget

teremt a tervezők számára. Ebben a szellemben indult el 2013 de-

cemberében a Designelméleti Estek című eseménysorozat a Toldi

Klubban, ahol három fiatal tervező egy-egy aktuális munkája mu-

tatkozik be. A rövid prezentációk után az alkotókkal designelmélet

szakos hallgatók beszélgetnek, így a tervezői és a teoretikus gon-

dolkodás is teret kap. A dialógust a közönség is alakíthatja: az ese-

mény a prezentációkkal és a designelmélet képzéssel kapcsolatos

kérdések, vélemények informális fóruma.

Inspirational Design Theory – IDE evenings at the Toldi Club The theoretical approach, historical analysis and critical

reflection of design facilitates the comprehension of the designed

environment – still and motion pictures, clothing, objects, buildings,

shared spaces. This creates a more open and sensitive receptive

environment for designers. The event series Design Theory Evenings

was launched with this in mind, at the Toldi Club in December 2013,

featuring three young designers, each with one current project at

each event. The short presentations are followed by discussions

with design theory students, allowing for both design and theoretical

thinking to be represented. The audience can also take part in the

dialogue: the event is an informal forum of questions and opinions

related to presentation and design theory training.

Page 68: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

134 135Tóth, Krisztina

Innovációs lehetőségek a múzeumi művészetközvetítésben

Innovation Opportunities in Museum Art Mediation

Témavezető | Supervisor: Bényei, Judit

Tamás, AndreaFesztivál branding. Javaslat a Művészetek Völgye Fesztivál

kommunikációs stratégiájának megújítására

Festival Branding. Proposal for the Communication Strategy

Renewal of the Valley of the Arts Festival

Témavezető | Supervisor: Ébli, Gábor Design- és művészetmenedzsment | Art and Design ManagementDesign- és művészetmenedzsment | Art and Design Management

Page 69: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

136 137Hasenstaub, Lívia

Absztrakciós gyakorlatok a középszintű tervezőgrafika szakoktatásban

Abstraction Projects in Secondary Graphic Design Education

Kudron, AnnamáriaMultifunkcionális színház nyitási stratégiája Budapesten

Multifunctional Theater Opening Strategy in Budapest

Témavezető | Supervisor: Antalóczy, Tímea Design- és vizuálisművészet-tanár | Art and Design TeacherDesign- és művészetmenedzsment | Art and Design Management

Page 70: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

138Szabó Ildikó EditA digitális identitás vizuális megjelenítése a fiatalok körében

Visual Representation of Digital Identity among Youth Design- és vizuálisművészet-tanár | Art and Design Teacher DO

KTO

RI I

SK

OLA

DO

CTO

RA

L S

CHO

OL

139

Page 71: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

140

DOKTORI ISKOLA A MOME Doktori Iskolájában kutatásalapú,

multi- és interdiszciplináris képzést folytatunk. A sokszínű kutatási

irányokra tekintettel az Iskola elsődleges feladata a tudatos és egy-

szersmind intuitív tervezői gondolkodási stílus egyediségével össz-

hangban álló designkutatás (design research), művészeti kutatás

(artistic research), továbbá a designkultúra-tudomány (design cul-

ture studies) nemzetközi eredményeinek kreatív alkalmazása.

DOCTORAL SCHOOL The MOME Doctoral School offers

research based, multi- and interdisciplinary training. With regard

to the broad range of research areas, our primary mission is to

encourage the creative application of international results in the

fields of design research, artistic research and design culture

studies in accordance with the uniqueness of a both conscious and

intuitive designer approach.

Doktori Iskola | Doctoral SchoolDoktori Iskola vezető | Head of Doctoral School: Tillmann, Jó[email protected]

Építőművészet DLA-képzés vezetőHead of DLA Training in Architecture: Janesch, PéterIparművészet DLA-képzés vezetőHead of DLA Training in Art and Design:Harmati, Hedvig; Püspök, BalázsHead of DLA Training in Multimedia:Head of DLA in Multimedia: Zsótér, László

Antalóczy, Tímea | Ernyey, Gyula | Ferencz, István | Ferkai, András

Gulyás, Miklós | István, Mária | Kopek, Gábor | Nagy, Tamás

Péter, Vladimir | Scherer, József | Szirtes, János | Tillmann, József

Turányi, Gábor | Zsótér, László

Témavezetők | Supervisors:

Antalóczy, Tímea | Balla, Dóra | Barcza, Dániel | Bényei, Tünde

Cosovan, Attila | Ébli, Gábor | Ernyey, Gyula | Ferencz, Marcel

Ferkai, András | Fülöp, József | Göde, András | Gulyás, Miklós

Harmati, Hedvig | Illés, Anikó | István, Mária | Janesch, Péter

Juhász, Ákos | Kádasi, Éva | Kapitány, Ágnes | Koós, Pál

Kopek, Gábor | Lipóczki, Ákos | Magyari, Márton | Mátrai, Péter

Mohácsi, András | Nagy, Tamás | Püspök, Balázs | Péter, Vladimir

Remete, Kriszta | Ruttkay, Zsófia | Scherer, József

Szentpéteri, Márton | Szirtes, János | Tasnádi, József

Tillmann, József | Turányi, Gábor | Vámos, Dominika | Veres, Bálint

Zsótér, László

Meghívott előadók | Invited lecturers:

Berszán, István | Bényei, Judit | Bérczes, Tibor | Binder, Károly

Danczi, Csaba László | Dobó, Ágota | Dr. Erős, Ferenc

Fekete, Zoltán | Góbi, Rita | Gőz, László | Illés, Anikó | Jakab, Csaba

Kálmán, Peregrin | Kaszás, Tamás | Kiss, Virág | Konok, Tamás

Kovács, Mónika | Krasznahorkai, László | Lóránt, Anikó

Molnár, Csaba | M. Tóth, Géza | Osamu, Okamura | Pallag, Andrea

Papp, Zoltán | Rothers, Katharina | Schmal, Dániel

Somlai-Fischer, Ádám | Surányi, László | Szolnoki, József

Szörényi, László | Tagliabue, Benedetta | Timár, Katalin

Várhelyi, Judit

141 DO

KTO

RI F

OK

OZA

T D

OCT

OR

AL

DEG

REE

Page 72: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

142 143Máté, Gábor

Értekezés címe: Philémón álma - az örök házasság eszménye

Thesis: Philemon’s Dream – The Ideal of Eternal Marriage

Mestermunka: Philemón álma - fotósorozat

Masterwork: Philemon’s Dream - Photo Series

Témavezető | Supervisor: Kopek, Gábor

Détári, GyörgyÉrtekezés címe: Stadion

Thesis: The Stadium

Mestermunka: A FINA 2021. évi budapesti Úszó-, Vizilabda-, Műugró-, Műúszó és Nyíltvízi

Világbajnokság Dagály Termálfürdő területén épülő 5000 férőhelyes versenyuszodájának tervei

Masterwork: Architectural Plans of the Swimming Pool Complex

for the 2021 FINA World Aquatics Championships

Témavezető | Supervisor: Ferencz, Marcel

Page 73: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

144 145

Papp-Vid, DóraÉrtekezés címe: AURA RUHA - A XXI. századi káros környezeti hatások enyhítése a textilipari fejlesztések

alkalmazásával, szubjektív védelem tradicionális és mai öltözékek segítségével

Thesis: Alleviation of Harmful Environmental Effects Through the Application of New Materials

in Clothing Design, Subjective Protection Through Traditional and Modern Clothing

Mestermunka: Aura ruha

Masterwork: Aura Clothing

Témavezető | Supervisor: Sárváry, Katalin

Nagy, DiánaÉrtekezés címe: Inspirációim: Japán. Kultúra és hagyomány tükröződése

a japán gyerekkönyvekben és játékokban

Thesis: My Inspiration: Japan. Reflection of Culture and Heritage

in Japanese Children’s Books and Toys

Mestermunka: Japán-magyar képes gyerek szótár és szótanuló játék

Masterwork: Japanese-Hungarian Picture Dictionary and Word Learning Game

Témavezető | Supervisor: Molnár, Gyula

Page 74: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

146 147

Szilágyi, KláraÉrtekezés címe: Iniciatikus utak - Kortárs monostorok Szent Benedek regulája tükrében

Thesis: Initiatory Paths. Contemporary Monasteries in Light of the Rule of Saint Benedict

Mestermunka: A Pannonhalmi Bencés Főapátság kertjeinek fejlesztése

Masterwork: Labyrinth (Botanical Garden), Amphitheater (Herbal Garden),

Benedictine Abbey of Pannonhalma

Témavezető | Supervisor: Ferkai, András MO

ME

AN

IM S

IKER

EK M

OM

E A

NIM

SU

CCES

S

Page 75: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

148 149

Reflektorfény és munkás hétköznapok

Simon vagyok, Életvonal, Orsolya, Pista bá, Mese, So-cial Animals, Otthon, Limbo-Limbo Tarvel, Paper World, Nyuszi és Őz, Symphony no. 42 – néhány cím az el-múlt évek nagysikerű MOME Anim munkákból. Fil-mek, amelyek nem csak fesztiválsikereket tudhatnak a magukénak, hanem megnyerték, visszahódították a közönséget is. Bucsi Réka Symphony no. 42 című diplomamunkája eljutott egészen az Oscar shortlistig. És már készülnek az új sikerfilmek, melyeknek címét talán az alkotója sem tudja még. A munka és a fejlő-dés folyamatos. Az Animáció Tanszék gyökerei a 80-as évekből eredeztethetők, amikor még a MOME jogelődje, az Iparművészeti Egyetem a Pannónia Filmstúdióval karöltve elindította az animáció képzést, ahol 2010-től már MA képzés is folyik. A MOME Anim mai formáját Fülöp József, a tanszék vezetője alakította ki. Fábics Natália tanszékvezető-helyettessel megpróbáltuk ösz-szegyűjteni a Tanszék főbb karakterjegyeit, mint egy titkos recept lehetséges hozzávalóit.

A MOME Anim képzésben megfigyelhető egyfajta kettőség: az erős

művészeti alapok gyakorlatias készségekkel egészülnek ki: A hall-

gatók tudjanak megrendelőnek dolgozni, fel legyenek készítve a

pályájukat meghatározó versenyhelyzetekre. Ez a kettőség adja

meg a MOME Anim titkos receptjét?

Sok külföldi partnerintézménnyel működünk együtt, melyek egy-

től-egyig az egész világon híresek. Sokszor kérdezik tőlünk még-

is, hogy mitől és miért mások, különlegesek a MOME-ról kikerülő

filmek. Érdekes példa ennek kapcsán a 3D animáció. A MOME-n

mindezidáig egyetlen 3D animációs diplomafilm készült, a Paper

World, míg például a dán The Animation Workshop műhelyeiből

zsinórban kerülnek ki 3D-s animációs filmek. Mégis összességé-

ben: látványában, tartalmában, szellemiségében a Paper World ki-

emelkedik a sorból. Hogy miért tud különleges lenni? Nem hiszem,

hogy bárki meg tudná adni azt a bizonyos titkos receptet. Tehet-

séges, a világra nyitott hallgatók, felkészült, elkötelezett oktatók,

sokrétű, ugyanakkor karakteres magyar animációs múlt, izgalmas

alkotói környezet?

A külföldi diákok között is népszerű az animáció szak.

Ami miatt a külföldiek szeretnek ide jönni, az részben épp az a szí-

nes művészeti közeg, aminek itt a MOME-n és Budapesten részesei

lehetnek, valamint az együttműködés a többi diákkal, szakokkal, de

az oktatói gárdánkkal való munkáról is rengeteg jó visszajelzést

kapunk.

„ma már minden animáció”

Az animáció egyre terjed a vizuális kultúránkban, bár nem mindig

fogalmazódik meg bennünk, hogy amit látunk, az animáció.

Észre kell venni, hogy ma már minden animáció. Így már az is szű-

kíti a palettát, ha az animációt csak filmként definiáljuk. A telefon-

jainkon futó alkalmazásoktól kezdve, a játékokon keresztül, a web-

oldalakig, mindenhol jelen van. Ezzel párhuzamosan a tematika is

nagyon színes. Kifejezetten trendi mondjuk szociális, személyes

témákat, problémákat animációval feldolgozni. Például az egyik

személyes kedvencem, a The New York Times sok nehezebb témát,

legyen szó párkapcsolati problémákról vagy pszichés betegségek-

ről, animációs kisfilmben, spotban tárgyal. Ez a megközelítés meg-

jelenik nálunk az oktatásban is, amikor felvetünk egy témát. Idén az

MA elsőéveseknek Bánóczki Tibor kollégám azt adta kiindulópon-

tul, hogy „a nap, amikor megütött az anyám”, és erre kellett hozni-

uk ötleteket. Több rendkívül személyes, mély alkotás született. Az

ilyen típusú feladatok nem csak szakmailag jelentenek kihívást a

hallgatóknak, hanem a fajsúlyos, nehéz témák, a társadalmi fele-

lősségvállalás irányába is érzékenyítik őket.

Kanyarodjunk vissza kicsit a MOME Anim karakteres jellemzőihez.

Az innen kikerülő munkák nemzetközi viszonylatban is elismertek,

sikeresek.

Ez a nemzetközi láthatóság. E mögött azonban, a világszínvonalú

tartalmon, a megfelelő oktatási helyzetekben kiteljesedő hallga-

tók kreatívitásán túl, egy nagyon földhöz ragadt, gyakorlatias me-

nedzsment szemlélet van. A hallgatóknak biztosítani kell projekt

menedzsert, gyártásvezetőt, akik segítik, hogy a munkájuk valóban

elkészüljön. Aztán az elkészült alkotásokat kommunikálni kell, ne-

vezni kell fesztiválokra. Minden évben kijelöljük azokat a filmeket,

amiket az aktuális évben, félévben fesztiválra küldünk. De szeret-

nénk ezt is továbbfejleszteni, hogy filmre szabottabbak legyenek

a fesztiválok, amikre küldjük őket. Éves szinten több száz feszti-

vál van, ezért a hallgatókat is arra ösztönözzük, hogy ők maguk

Limelight and Busy Workdays

I am Simon, Life Line, Orsolya, Uncle Pista, Tale, Social Animals, Home, Limbo-Limbo Travel, Paper World, Rabbit and Deer, Symphony no. 42 – titles of some of the hugely successful MOME Anim projects of recent years. Films that have not only attained great suc-cess at festivals, but have won over and reclaimed the audience. Symphony no 42, the diploma project of Réka Bucsi was even shortlisted for the Academy Award. And other successful films are in the mak-ing, which, perhaps, have yet to receive a title. Work and development are continuous. The history of the Animation Department is rooted in the 1980s, when the predecessor of MOME, the Hungarian University of Applied Arts launched animation training in col-laboration with Pannónia Film Studio, followed by graduate level training in 2010.

The present-day form of MOME Anim was established by head of department József Fülöp. We attempted to collect the main characteristics of the department with deputy head of department Natália Fábics, like the possible ingredients of a secret recipe.

MOME Anim training is characterized by a certain duality: a strong

artistic foundation is complemented by practical skills: students

should be able to work for a client and meet the competitive chal-

lenges that define their career. Is duality the secret ingredient of

the recipe?

We collaborate with a number of international partner institutions,

which are all well known throughout the world. Yet we are often

asked why and how our films are different, special. 3D animation

is an interesting example. To this day, Paper World has been the

only 3D animated diploma film created at MOME, whereas e.g. The

Animation Workshop in Denmark continuously comes out with 3D

animated films. Yet all in all, the visuals, content and intellect of

Paper World make it one of a kind. What is the key to its exception-

ality? I don’t believe anyone has a secret recipe. Talented students

who are open to the world, competent and committed lecturers,

a multi-faceted yet characteristic Hungarian history in animation

and a bustling creative environment?

Animation is a popular specialization among foreign students as well.

Foreigners come to Hungary because they can experience a thriving

artistic environment here at MOME and in Budapest. We also receive

a lot of positive feedback on cooperation with other students, de-

partments, and regarding interaction with the lecturing staff.

Page 76: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

150 151

is nevezzék a filmjeiket. Többek között, olyan nagy sikerek alkotói

mint Bucsi Réka (Symphony no. 42.) és Vácz Péter (Nyuszi és Őz)

is proaktívak voltak ebből a szempontból. Annyi fesztivál van, hogy

ezt hat kolléga sem győzné, így ennek egy része át kell, hogy tevőd-

jön a hallgatókra. Mindemellett érdemes már a kiinduláskor úgy

gondolkodni, hogy minden munkának legyen angol feliratos, vagy

szinkronos verziója. Szinte nincs olyan filmünk, aminél ez ne való-

sulna meg. De nem csak a filmek készülnek el angolul, hanem az

egész package, ami a nemzetközi megjelenéshez szükséges.

Mennyire felkészültek a hallgatók erre az erős nemzetközi jelen-

létre?

Már 7-8 éve fontos eleme az oktatásnak a nemzetközi jelenlét,

amit a tanszéket már akkor is vezető Fülöp József indított el. Na-

gyon erős a produceri attitűdje, amihez társul egy nagyon jó nem-

zetközi közegben való tájékozottság, és ezt tudja kamatoztatni az

oktatásban. Az első nemzetközi együttműködésünk az Animation

Sans Frontières (ASF) programban való részvétel volt. A mai napig

azt látjuk, hogy a hallgatóink nagyon izgulnak utazások előtt, ám

amikor visszatérnek megnyugszanak, hogy ilyen közegben is ké-

pesek helytállni, mi több, a legjobbak között vannak.

„Az alapok megvannak”

A fesztiválok mellett mennyire tudnak sikereket elérni a hallgatók

a pitch fórumokon, ahol film ötletekre lehet producert, pénzt sze-

rezni ?

Budapesti látogatásakor a MOME-n is prezentált az Annecy Inter-

national Animated Film Festival and Market egyik vezetője, és ő

kérdezte tőlünk, hogy miért nem megyünk a pitch fórumukra. Is-

mernek minket, tudják milyen jó munkáink vannak, hogyan dolgo-

zunk, rendszeresen jelen vagyunk a világ legnagyobb animációs

fesztiváljain, náluk is, csak a pitch fórumra nem járunk. Erre azon-

nal kellene tudnunk reagálni, és dolgozunk is azon, hogy hangsú-

lyosabban jelen tudjunk lenni ezeken a fórumokon is. Az alapok

megvannak, minden évben megy csapat a VAF (Visegrad Anima-

tion Festival) pitch fórumára, ahol az egyik 2014-es diplomafilm,

a Limbo-Limbo Travel is annak idején megtalálta francia produce-

rét. Tehát ez is még egy irány, amin dolgozni kell.

A nemzetközi kapcsolatok építésének és a hallgatók munkáinak

minél szélesebb körben való megmutatkozásának egy másik hely-

színe a Kiskakas fesztivál.

A Kiskakas Animációs Filmnapoknak az elejétől fogva célja a tan-

szék megmutatkozása, a MOME diploma- és vizsgafilmek eljutta-

tása a közönséghez, nemzetközi partnerség építése, valamint főleg

hallgatói munkákat idehozni a világ minden tájáról. A már említett

ASF program partneriskoláinak vetítései mellett volt már lengyel,

finn, vagy legutóbb japán díszvendégség. De most már két prog-

ramunk is van. A tavaszi Kiskakas Filmnapok adja a nemzetközi

kitekintést. Itt is van persze MOME Fresh, ami ilyenkor egy váloga-

tás, és nem csak diplomafilmek szerepelnek a blokkban, hanem

workshop és vizsgafilmek is. Idén például az egyik hallgatónk Mari-

ai Gábor, aki minden feladatot nagyon komolyan vesz, a szájszink-

ron kurzusra készített egy remek munkát. Eredetileg csupán egy

kurzus teljesítése lett volna, de hát túl jóra sikeredett, díjakat is

nyert vele, például a Primanimán. Ősszel pedig az aktuális diplo-

mafilmek premierjét tartjuk a Toldi Moziban, a MOME Anim Premier

keretében.

“everything is animation nowadays”

Animation is becoming increasingly widespread in our culture, yet

we are not always aware that what we see is animation.

It is important to realize that everything is animation nowadays.

The palette is narrowed down if we define animation merely as

film. From the applications installed on our phones, through games

to websites, animation is everywhere. And, in addition, the the-

matic range is incredibly broad. It is considered extremely trendy

to process social, personal issues and problems with the help of

animation. One of my personal favorites is The New York Times,

which discusses many difficult subjects, be it relationship prob-

lems or psychiatric illnesses in animated short films or spots. This

approach appears in our education when we propose a theme.

This year, my colleague Tibor Bánóczki gave first-year graduate

students the following theme: “the day my mother hit me”. Many

extremely personal and deep works were created. This type of

assignment not only poses students a professional challenge, but

also makes them more sensitive to serious and difficult subjects

and increases their social awareness.

Let us return to the characteristic traits of MOME Anim training.

The projects created here are renowned and successful on an in-

ternational scale.

This is international visibility. Yet behind this world-class content

and student creativity that blossoms in a suitable educational envi-

ronment, is a very down-to-earth, practical management approach.

Students must be provided with project managers and production

leaders to help them realize their projects. The finished projects

must then be communicated and submitted to festivals. Every year,

we select the films that are sent to festivals in the given year or

semester. We aim to work on finding the most suitable festivals

for the films we submit. There are several hundred festivals tak-

ing place every year, so students are also motivated to submit

their films. The creators of great successes such as Réka Bucsi

(Symphony no. 42) and Péter Vácz (Rabbit and Deer) have been

very proactive in this regard. There are so many festivals, that not

even six colleagues could manage handling them all, so part of the

responsibility lies with the students. Furthermore, it is important

to create English subtitles or a dubbed English version of the film

from the very beginning. We don’t really have any films that do not

meet this demand. Not only are there English versions of the films,

but complete English packages that are necessary for international

communication.

Are students well prepared for this strong international presence?

International presence has been an important element of our ed-

ucation for the past 7-8 years, which was initiated by head of de-

partment József Fülöp. He possesses an extremely strong producer

approach, complemented by a comprehensive understanding of the

international environment, which he has successfully integrated into

the education. Our first international collaboration was the participa-

tion in the Animation Sans Frontières (ASF) program. To this day, we

see how nervous students are before traveling, yet they return calm

and confident that they can hold their own in such a situation, and

what is more, they are among the best.

“The foundations are in place”

Apart from festival triumphs, how successful are students in find-

ing producers and obtaining funding for their film ideas at pitch

forums?

A leader of Annecy International Animated Film Festival and Mar-

ket gave a presentation at MOME on occasion of his Budapest visit

and asked us why we don’t attend pitch forums. They know about

us and how good our projects are, how we work and that we reg-

ularly participate at the world’s greatest animation festivals, at

theirs as well, yet we don’t attend pitch forums. We should be able

to immediately respond to this and are currently working towards

increasing our presence at such forums.

Page 77: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

152 153

„Folyamatosan kommunikálni kell”

A sok sikert gondolom könnyű kommunikálni is.

Minden sikert kommunikálni kell. A piciket is. Folyamatosan kom-

munikálni kell, hogy a közönség és a döntéshozók számára is vi-

lágossá váljon, ezek magyar sikerek. A Symphony no. 42, a Nyuszi

és Őz, a Paper World, az Otthon, vagy éppen most a Limbo-Limbo

Travel, a Mese, a Mező utca 1. olyan alkotások, amelyek iszonyú si-

keressé teszik a magyar animációt, a magyar filmkészítést. Közben

meg ott van a potenciál, hogy ezeknek az ifjú alkotóknak a követ-

kező filmje is ugyanilyen jó legyen, ha nem jobb. De ehhez pénzre,

támogatásra van szükség. És jó lenne, ha a mi sikereinket nem

csak külföldi pénzből lehetne finanszírozni.

The foundations are in place, every year a team attends the pitch

forum of VAF (Visegrad Animation Festival), where one of the 2014

diploma films, Limbo-Limbo Travel found its French producer. This

is an aspect we need to work on.

The Kiskakas Festival serves as another forum for developing in-

ternational relations and presenting student projects to a broader

audience.

From the very beginning, Kiskakas Animation Celebration has fo-

cused on highlighting the department, developing international

partnerships, presenting diploma and exam films to the audience,

with special emphasis on showing student films from all over the

world. In addition to the screenings of partner institutions within

the ASF program, the Festival has invited Polish, Finnish and most

recently Japanese special guests. We now have two programs. In

spring, Kiskakas Film Days offers an international perspective.

MOME Fresh is also a part of the program, with a selection of not

only diploma films, but workshop and exam films as well. This year,

one of our students, Gábor Mariai, who is very focused on each proj-

ect, created an outstanding project for the lip-sync course. It was

supposed to be merely a course project, yet it was just too good

and received several awards, e.g. at the Primanima. Fall marks the

premiere of our current diploma films at Toldi Cinema, within the

framework of MOME Anim Premiere.

“Continuous communication is vital”

I bet all these successes are easy to communicate.

Every success needs to be communicated. Even small ones. Con-

tinuous communication is vital, in order to clearly indicate to audi-

ences and decision makers that these are Hungarian successes.

Symphony no. 42, Rabbit and Deer, Paper World, Home, or currently

Limbo-Limbo Travel, Tale, Mező utca 1. are films that bring extraor-

dinary success to Hungarian animation, to Hungarian filmmaking.

And then there is the possibility of these young filmmakers making

new films that are at least as good, if not even better, than the ones

before. But this requires funding, sponsoring. It would be great if

our successes were not only funded by foreign sources.

In this context, does the concept of the national film still exist?

I believe that in filmmaking, sole national funding is not really an

option anymore in general. Nowadays, it is not possible or even

necessary to fund an animated short film from the sources of one

single country. This is why it would be so important for us to be able

to attend as many international pitch forums as possible. It would

be great to assist students and even graduates within an incuba-

tor program: to guide them along the way, so that they may learn

where, how and how much funding they can obtain. This obviously

requires funding sources in addition to our enthusiasm and the in-

ternational experience and competence of our colleagues.

Létezik még a nemzeti film fogalma ebben a kontextusban?

Azt gondolom, hogy általában a filmművészetben ma már a szigo-

rú értelemben vett nemzeti finanszírozás nem működik. Ma már

egy animációs rövidfilmet sem feltétlenül lehet, vagy kell egyetlen

ország támogatási forrásaiból kigazdálkodni. Ezért is lenne fon-

tos számunkra bejutni minél több nemzetközi pitch fórumra. Jó

lenne inkubációs formában ilyen módon segíteni a hallgatókat, a

már végzetteket is: végigkísérni őket azon az úton, hogy tudja, hol,

mennyi pénzt, és hogyan tud összegyűjteni. Ehhez nyilvánvalóan

anyagi forrásokra is szükségünk van, a lelkesedésünk és a kollé-

gák nemzetközi tapasztalata, szakértelme mellett.

Page 78: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

155

A MOME KÉPZÉSI SZINTJEI

MOME EDUCATIONAL STRUCTURE

Alapképzés - BA szakok | Bachelor (BA) Programmes

6 félév | 6 semesters

180 kredit | 180 credits

építőművészet | architecture

fémművesség | metalwork and jewellery design

formatervezés | industrial and product design

kerámiatervezés | ceramic design

üvegtervezés | glass design

textiltervezés | textile design

animáció | animation

fotográfia | photography

media design | media design

tervezőgrafika | graphic design

design- és művészetelmélet | art and design theory

Mesterképzés - MA szakok | Master (MA) Programmes

4 félév | 4 semesters

120 kredit | 120 credits

építőművész | architecture

divat- és textiltervezés | fashion and textile design

fémművesség | metal design

formatervező művész | product design

kerámiatervezés | ceramic art and design

animáció | animation

fotográfia | photography

média design | media design

tervezőgrafika | graphic design

designelmélet | design theory

design- és művészetmenedzsment | art and design management

design- és vizuálisművészet-tanár | art and design teacher

Doktori képzés - DLA programok | Doctoral (DLA) Programmes

36 hónap | 36 months

180 kredit | 180 credits

építőművészet | architecture

iparművészet | art and design

multimédia-művészet | multimedia154INFO

RM

ÁCI

ÓK

IN

FOR

MAT

ION

Page 79: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

156 157

HALLGATÓI SIKEREK

STUDENT AWARDS

ÉPÍTÉSZET | ARCHITECTURE

Máté, Tamás

Trial edzőtelep a tarcali kőfejtőben | Trial Field in Tarcal

Különdíj - Média építészeti díja (Budapest, 2014)

Special award - Media Architecture Award (Budapest, 2014)

DESIGN | DESIGN

Balázs, Viola & Szécsi, Tamás

Bar Mleczny

CEFD Visegrád díj - Central European Fashion Days

(Budapest, 2014)

CEFD Visegrád Award - Central European Fashion Days

(Budapest, 2014)

Cséfalvay, Lilla

Vanitas

1. díj - Apolda European Design Award (Apolda, 2014)

1st Prize - Apolda European Design Award (Apolda, 2014)

Farkas, Diána

Glitch on You

Kiállító | exhibitor

Stanislav Libenský Díj (Prága, 2014)

Stanislav Libenský Award (Prague, 2014)

Hársfalvi, Réka & Schütz, Nikolett & Szenteczki, Boldizsár

November 17_29

1. díj - Central European Fashion Days (Budapest, 2014)

1st Prize - Central European Fashion Days (Budapest, 2014)

Jó, Virginia

Többfunkciós tárgycsalád | Series of Ceramic Objects

Kiállító | exhibitor

Westerwald Prize (Westerwald, 2014)

Szirmay, Zsanett

Soundweaving

Kiállító - Bécsi Design Hét (Bécs, 2014)

Exhibitor - Vienna Design Week (Vienna, 2014)

Vasquez, Carlos Alberto

Gris szürkevíz rendszer | Gris Water Saving System

A’ Design Award nyertes szociális design kategóriában

(Como, 2014)

A’ Design Award Winner for Social Design Category (Como, 2014)

Különdíj - Magyar Formatervezési Díj (Budapest, 2014)

Special Award - Hungarian Design Award (Budapest, 2014)

MÉDIA | MEDIA

Bucsi, Réka

Symphony no. 42

Legjobb rövidfilm különdíj - 38. Hong Kong Nemzetközi

Filmfesztivál (Hong Kong 2014)

Special Mention for Best Short Film - 38th Hong Kong

International Film Festival HKIFF (Hong Kong, 2014)

Fődíj - Friss Hús Filmfesztivál 2.0 (Budapest, 2014)

Best film Grand Prix - Friss Hús Film Festival 2.0 (Budapest, 2014)

Fődíj - Monstronale Filmfesztivál (Halle, 2014)

Best film Grand Prix - Monstronale Filmfestival (Halle, 2014)

Közönségdíj - Skepto Nemzetközi Filmfesztivál (Cagliari, 2014)

Audience Award - Skepto International Film Festival, Italy

(Cagliari, 2014)

Legjobb animáció fődíj - Cinema Perpetuum Mobile (Minszk, 2014)

Best Animation Grand Prix - Cinema Perpetuum Mobile

(Minsk, 2014)

Legjobb animáció elismerés - 11. IndieLisboa, Nemzetközi

Független Filmfesztivál (Lisszabon, 2014)

Honorable Mention for Best Animation - 11th IndieLisboa, Lisbon

International Independent Film Festival (Lisbon, 2014)

Legjobb magyar animáció - Mediawave (Győr, 2014)

Best Hungarian Animation - Mediawave (Győr, 2014)

Külön animációs elismerés - Sehsüchte Nemzetközi Filmfesztivál

(Potsdam, 2014)

Special Mention for Animation - Sehsüchte International Film

Festival (Potsdam, 2014)

Zsűri különdíja - Anifilm (Třeboň 2014)

Special Jury Mention - Anifilm (Třeboň, 2014)

Fesztivál fődíj és közönségdíj - Kijevi Nemzetközi Rövidfilm

Fesztivál (Kijev, 2014)

Best Film of the Festival and Audience Award - Kyiv International

Short Film Festival (Kiev, 2014)

Közönségdíj - Avantgarde Animációs Verseny (Bécs, 2014)

Audience Award - Animation Avantgarde Competition

(Vienna, 2014)

3. díj - Schnongs Fesztivál (Dessau, 2014)

3rd Prize - Schnongs Festival (Dessau, 2014)

Külön elismerés - Womanimation (Rhode Island, 2014)

Honorable Mention - Womanimation (Rhode Island, 2014)

Ezüst Pegazus díj - ANIMATOR (Poznan, 2014)

Silver Pegasus Award - ANIMATOR (Poznan, 2014)

Legjobb rövidfilm és közönségdíj - FMK Nemzetközi Rövidfilm

Fesztivál (Pordenone, 2014)

Best Animated Short and Audience Award - FMK International

Short Film Festival (Pordenone, 2014)

Különdíj - Lago Filmfesztivál (Revine Lago, 2014)

Special Mention - Lago Film Fest (Revine Lago, 2014)

Legjobb rövid animáció - Melbourne Nemzetközi Filmfesztivál

(Melbourne, 2014)

Best Animation Short - Melbourne International Film Festival

(Melbourne, 2014)

Hiroshima díj - Hiroshima Nemzetközi Animációs Filmfesztivál

(Hiroshima, 2014)

Hiroshima Prize - Hiroshima International Animation Festival

(Hiroshima, 2014)

Legjobb diák film - FESA (Belgrád, 2014)

Award for Best Student Film - FESA (Belgrade, 2014)

Közönségdíj - Sao Paulo Nemzetközi Rövidfilm Fesztivál

(Sao Paulo, 2014)

Audience Award - Sao Paulo International Short Film Festival

(Sao Paulo, 2014)

Berlin kedvenc rövidfilm díja - Favourites Filmfesztivál

(Berlin, 2014)

Berlin's Favourite Short Award - Favourites Film Festival

(Berlin, 2014)

Közönségdíj - Lille Nemzetközi Rövidfilm Fesztivál (Lille, 2014)

The First International Prize by Audience - Lille International

Short Film Festival (Lille, 2014)

Fődíj és animációs díj - SESIFF Nemzetközi Rövidfilm Fesztivál

(Szöul, 2014)

Grand Award and Animation Award - International Extreme-Short

Image & Film Festival SESIFF (Seoul, 2014)

Alexander Tatarsky díj - Krok Nemzetközi Animációs Filmfesztivál

(Oroszország, 2014)

Alexander Tatarsky Prize - Krok International Animated Film

Festival (Russia, 2014)

Zsűri különdíja - Krok 2014 ‘at home harbour edition’ (Kijev, 2014)

Special Jury Prize - Krok 2014 'at home harbour edition'

(Kiev, 2014)

Legjobb animációs film - Szolnoki Nemzetközi Képzőművészeti

Filmfesztivál (Szolnok, 2014)

Best Animated Film - Szolnoki Nemzetközi Képzőművészeti

Filmfesztivál (Szolnok, 2014)

Legjobb diák animációs film - BEGINNING Filmfesztivál

(Szentpétervár, 2014)

Best Student Animation Film - BEGINNING Film Festival

(St. Petersburg, 2014)

Zsűri és a város fődíja - Festival Court Mais Bon

(Puy en Velay, 2014)

Main Jury Prize and Prize of the city - Festival Court Mais Bon

(Puy en Velay, 2014)

Legjobb Nemzetközi Rövidfilm OFFline Filmfesztivál

(Dublin, 2014)

Best International Short - OFFline Film Festival (Dublin, 2014)

Aranyérem - 50. Chicagoi Nemzetközi Filmfesztivál

(Chicago, 2014)

Gold Plaque - 50th Chicago International Film Festival

(Chicago, 2014)

Legjobb nemzetközi animáció - 2ANNAS Rigai Nemzetközi

Filmfesztivál (Riga, 2014)

Best International Animation - 2ANNAS Riga International Film

Festival (Riga, 2014)

Fődíj - Valladolid Nemzetközi Filmfesztivál (Valladolid, 2014)

Golden Spike - Valladolid International Film Festival

(Valladolid, 2014)

Page 80: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

158 159

George Pál-díj és legjob diplomafilm - Primanima (Budaörs, 2014)

George Pal Prize and Best Graduation Film - Primanima

(Budaörs, 2014)

Közönségdíj és zsűri különdíja - Anilogue Nemzetközi Animációs

Filmfesztivál (Budapest, 2014)

Audience Award and Special Jury Mention - Anilogue International

Animation festival (Budapest, 2014)

Legjobb animáció - Zubroffka Nemzetközi Rövidfilm Fesztivál

(Bialystok, 2014)

Best Animation - Zubroffka International Short Film Festival

(Bialystok, 2014)

Fődíj - Kinoproba XI. Nemzetközi Filmfesztivál

(Ekaterinburg, 2014)

Grand Prix - XI International festival of film schools workshop

Kinoproba (Ekaterinburg, 2014)

Legjobb animációs rövidfilm - 24. Flickerfest Nemzetközi

Rövidfilm Fesztivál (Sydney, 2014)

Best Short Animation - Flickerfest’s 24th International Short Film

Festival (Sydney, 2014)

Gyarmati Dezső

The Moog: Unbound

8. hely - 2014 legjobb 10 magyar videoklippje, index.hu

(Budapest, 2014)

8th place - Top 10 Hungarian video clips, index.hu

(Budapest, 2014)

Mariai, Gábor

Villiams

Legjobb vizsgafilm - PRIMANIMA (Budaörs, 2014)

Best Student Movie - PRIMANIMA (Budaörs, 2014)

Rascal Redemption

Macskássy Gyula-díj - PRIMANIMA (Budaörs, 2014)

Macskássy Gyula Award - PRIMANIMA (Budaörs, 2014)

Ringeisen, László & Ruska, László

Papírvilág | Paperworld

Aranyérem, diák kategória - New York Festivals International

TV & Film Awards (Las Vegas, 2014)

Gold World Medal Award, Student Category - New York Festivals

International TV & Film Awards (Las Vegas, 2014)

Legjobb PR film - Anima Mundi Animációs Filmfesztivál

(Rio de Janeiro, 2014)

Best Commissioned Film Award - Anima Mundi Animation

Festival (Rio de Janeiro, 2014)

Zsűri díj - SIGGRAPH Kompjúter Animációs Fesztivál

(Vancouver, 2014)

Jury Award - SIGGRAPH Computer Animation Festival (Vancouver,

2014)

Szabó, Áron

Dream of a Machine

3. hely - 2014 legjobb 10 magyar videoklippje, index.hu

(Budapest, 2014)

3rd place - Top 10 Hungarian video clips, index.hu

(Budapest, 2014)

Topolánszky, Tamás

Levél Istenhez | Letter to God

Legjobb kisjátékfilm - Aranyszem Operatőr Fesztivál

(Budapest, 2014)

Best Short Fiction - Aranyszem Cameraman Festival

(Budapest, 2014)

Vácz, Péter

Nyuszi és őz | Rabbit and Deer

Junior zsűri díj - Black Movie Filmfesztivál (Genf, 2014)

Junior Jury Award - Black Movie Film Festival (Geneva, 2014)

Legjobb animációs film, Fiatalok zsűri díja, Legjobb animációs

film - Seattle Gyermekkórház különdíja, A fesztivál legnépszerűbb

filmje - közönségdíj – SEATTLE Gyermekek Filmfesztiválja

(Seattle, 2014)

Seattle Best Animated Film - Children Jury Prize, Best Animated

Film - Seattle Children's Hospital Jury Prize, The Most Popular

Film of the Festival - Audience Votes – 9th Children’s Film Festival

SEATTLE (Seattle, 2014)

Legjobb animációs film - 17. ZOOM Nemzetközi Filmfesztivál

(Zbliżenia, 2014)

Best Animated Film - 17th ZOOM International Film Festival

(Zbliżenia, 2014)

Legjobb rövidfilm - Fiatalok Európai Filmfesztiválja FLANDERS

(Antwerpen, 2014)

Best Short Film - European Youth Film Festival of FLANDERS

(Antwerpen, 2014)

Legjobb animált rövidfilm - Genf Filmfesztivál (Genf, 2014)

Best Animated Short - Geneva Film Festival (Geneva, 2014)

Legjobb rövidfilm - SAVARIA Film Days (Szombathely, 2014)

Best Short Film - SAVARIA Film Days (Szombathely, 2014)

Fesztivál fődíj - 5. West Virginia Mountaineer Rövidfilm Fesztivál

(Morgantown, 2014)

Best of the Show - 5th Annual West Virginia Mountaineer Short

Film Festival (Morgantown, 2014)

Közönségdíj - XIV Lanzarote Nemzetközi Filmfesztivál

(Lanzarote, 2014)

Audience Award for Best Animation Short - XIV Lanzarote

International Film Festival (Lanzarote, 2014)

COLOUR BOX Közönségdíj - Flatpack Filmfesztivál

(Birmingham, 2014)

COLOUR BOX Audience Award - Flatpack Film Festival

(Birmingham, 2014)

Legjobb animáció - TAIWAN Nemzetközi Gyermek Filmfesztivál

(Tajpej, 2014)

Best Animation Award - TAIWAN International Children's Film

Festival TICFF (Taipei, 2014)

Zsűri díja: Legjobb animáció - 38. ATLANTA Filmfesztivál

(Atlanta, 2014)

Academy Award® Qualifying Grand Jury Prize - Best Animated

Film - 38th ATLANTA Film Festival (Atlanta, 2014)

Közönségdíj, Diák zsűri díja - 17th Festival Européen du Court

Métrage de Bordeaux 'Extérieur Nuit' (Bordeaux, 2014)

Public Prize and Best Animation given by Student Jury

- 17th Festival Européen du Court Métrage de Bordeaux 'Extérieur

Nuit' (Bordeaux, 2014)

Legjobb rövidfilm - Silver Springs Nemzetközi Filmfesztivál

(Silver Springs, 2014)

Best Short Film - Silver Springs International Film Festival

(Silver Springs, 2014)

Sh Jagdish Gandhi Zsűri Különdíj - CMS Nemzetközi Gyermek

Filmfesztivál (Lucknow, 2014)

Sh Jagdish Gandhi Special Jury Award - CMS International

Children’s Film Festival (Lucknow, 2014)

Különdíj, Diák zsűri díj - Toronto Nemzetközi Filmfesztivál

TIFF Kids (Toronto, 2014)

Honourable mention, Young People's Jury Award - Toronto

International Film Festival, TIFF Kids (Toronto, 2014)

Legjobb animált rövidfilm - Skepto Nemzetközi Filmfesztivál

(Cagliari, 2014)

Best Animated Short Film Special Mention

- Skepto International Film Festival (Cagliari, 2014)

Közönségdíj - 6. GO SHORT Nemzetközi Filmfesztivál

(Nijmegen, 2014)

Audience Award - 6th GO SHORT Int'l Short Film Festival

(Nijmegen, 2014)

Legjobb magyar film, 1. helyezés animáció kategóriában,

Leuvenes-díj - Pázmány Magyar-Olasz Rövidfilm Fesztivál

(Budapest, 2014)

Best Hungarian Film, 1st Prize in Animation category, Luevenes

Award - Pázmány Hungarian-Italian Short Film Festival

(Budapest, 2014)

Legjobb animációs rövidfilm - 23. ARIZONA Nemzetközi

Filmfesztivál (Tucson, 2014)

Best Animated Short - 23rd ARIZONA International Film Festival

(Tucson, 2014)

Legjobb nemzetközi film díj - Ivy Filmfesztivál

(Providence, Rhode island, 2014)

Best International Film Award - Ivy Film Festival

(Providence, Rhode island, 2014)

Zsűri díja: legjobb animáció - Nashville Filmfesztivál

Nashville, 2014)

Academy Award® Qualifying Grand Jury Prize - Best Animated

FilmNashville Film Festival (Nashville, 2014)

Legjobb animációs film - Newport Beach Filmfesztivál

(Newport Beach, California, 2014)

Best Animated Film - Newport Beach Film Festival

(Newport Beach, California, 2014)

Prémio Indie Júnior Árvore da Vida - 11. IndieLisboa, Lisszaboni

Nemzetközi Független Filmesek Fesztiválja (Lisszabon, 2014)

Prémio Indie Júnior Árvore da Vida - 11th IndieLisboa - Lisbon

International Independent Film Festival (Lisbon, 2014)

Legjobb animációs film - Qabila Rövidfilm Fesztivál (Kairo, 2014)

Best Animation Film - Qabila 2nd Short Film Festival (Cairo, 2014)

3. díj - CHILEMONOS Nemzetközi Animációs Filmfesztivál

(Santiago, 2014)

3rd Award - CHILEMONOS International Animation Festival

(Santiago, 2014)

Fődíj, gyermek animáció kategória - CINECITA (Bogotá, 2014)

Main Award in Kids Animation category - CINECITA (Bogotá, 2014)

Page 81: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

160 161

Legjobb animáció - 4. Kalat Nissa Filmfesztivál

(Caltanissetta, 2014)

Best Animation - 4th Kalat Nissa Film Festival

(Caltanissetta, 2014)

Közönségdíj - Northwest Animációs Fesztivál

(Portland, Oregon, 2014)

Audience’s Choice - Northwest Animation Festival

(Portland, Oregon, 2014)

Diák zsűri díj - Corti Da Sogni Animációs Díj (Ravenna, 2014)

Particular Mention given by the Young Jury - Corti Da Sogni

Animation Award (Ravenna, 2014)

Közönségdíj - Brevard Rövidfilm Fesztivál

(Brevard, Észak-Carolina, 2014)

Audience Award for Best Animation Film - Brevard Short Film

Festival (Brevard, North Carolina, 2014)

Legjobb animációs rövidfilm - Cortometrajes de Torrelavega

Nemzetközi Filmfesztivál (Torrelavega, 2014)

Best Animated Short Film - Festival Internacional de

Cortometrajes de Torrelavega (Torrelavega, 2014)

Hermína Týrlová Díj - Zlín Filmfesztivál (Zlín, 2014)

The Hermína Týrlová Award - Zlín Film Festival (Zlín, 2014)

Zsűri különdíj - ANIMAFEST ZAGREB (Zágráb, 2014)

Jury Special Mention - ANIMAFEST ZAGREB (Zagreb, 2014)

Lenzing díj - Festival of Nations (Lenzing, 2014)

Lenzing Award in Gold - Festival of Nations (Lenzing, 2014)

Legjobb rövidfilm - TAAFI Toronto Nemzetközi Animációs

Művészeti Fesztivál (Toronto, 2014)

Best International Short Award - TAAFI Toronto Animation Arts

Festival International (Toronto, 2014)

Közönségdíj - 3. Toyama Nemzetközi Filmfesztivál (Toyama, 2014)

Audience Award for Best Trailer - 3rd Toyama International Film

Festival (Toyama, 2014)

Zsűri fődíj - 7. Nemzetközi Gyermek Filmfesztivál (Krakkó, 2014)

Adult Professional Jury Award for BEST SHORT FILM

- 7th International Children's Film Festival (Krakow, 2014)

Legjobb rövidfilm - FEST: New Directors / New Films Fesztivál

(Espinho, 2014)

Best Short Film (animation category) - FEST: New Directors /

New Films Festival (Espinho, 2014)

Legjobb animációs film - Philadelphia Független Filmes Fesztivál

(Philadelphia, 2014)

Best Animation - Philadelphia Independent Film Festival

(Philadelphia, 2014)

Különdíj - XIII. Euganea Filmfesztivál (Padua, 2014)

Special Mention for Screenplay - XIII Euganea Film Festival

(Padua, 2014)

Legjobb animációs film - LIIFE The Long Island Nemzetközi

Filmexpo (Long Island, 2014)

Best Animation - LIIFE The Long Island International Film Expo

(Long Island, 2014)

Legjobb animáció - FICEE - Festival Internacional de Cine

Edicativo y Espiritual (Ciudad Rodrigo, Salamaca, 2014)

Best Animation Film - FICEE - Festival Internacional de Cine

Edicativo y Espiritual (Ciudad Rodrigo, Salamaca, 2014)

Közönségdíj - Pula Filmfesztivál (Pula, 2014)

Audience Award for Best Children's Short Film - Pula Film Festival

(Pula, 2014)

Fődíj - 2. Guro Nemzetközi Gyermek Filmfesztivál (Szöul, 2014)

Grand Prize in Animation category - 2nd Guro International Kids

Film Festival (Seoul, 2014)

Stuart Hollander díj - Traverse Filmfesztivál

(Traverse City, Michigan, 2014)

Stuart Hollander Prize for Best Kids Film - Traverse City Film

Festival (Traverse City, Michigan, 2014)

Közönségdíj - Fuencaliente – Rural Filmfeszt (Fuencaliente, 2014)

Audience Award - Fuencaliente - Rural FilmFest

(Fuencaliente, 2014)

1. díj - “Constantine’s Gold Coin” Nemzetközi Gyermak Animációs

Filmfesztivál (Nils, 2014)

1st Prize - "Constantine's Gold Coin" - International Animated Film

Festival for Children and Youth (Nils, 2014)

Legjobb rendezés és film - La Guarimba Nemzetközi Filmfesztivál

(Amantea, 2014)

Best Director in Animation category and Best Cinematography -

La Guarimba Int'l Film Festival (Amantea, 2014)

Golden Diana díj - Golden Diana (Ebendorf, 2014)

Golden Diana Award - Golden Diana (Ebendorf, 2014)

Legjobb animációs film - 3. Nemzetközi Gyermek és Felnőtt

Filmfesztivál Ojo de Pescado (Valparaiso, 2014)

Best Animated Film - 3rd International Festival of Films for

Children and Adolescents Ojo de Pescado (Valparaiso, 2014)

Zsűri díj, közönségdíj - 15. Sacramento Film és Zenei Fesztivál

(Sacramento, California, 2014)

Jury Award for Best Animation Film and Audience Award for Best

Animation Film - 15th Annual Sacramento Film and Music Festival

(Sacramento, California, 2014)

Zsűri díja: legjobb animációs film - 1 Reel Bumbershoot

Filmfesztivál (Seattle, 2014)

Best Animated Short Film - Jury Prize - 1 Reel Film Festival for

Bumbershoot (Seattle, 2014)

Legjobb animációs rövidfilm - San Diego Nemzetközi Gyermek

Filmfesztivál (San Diego, California, 2014)

Best Animated Short Film - San Diego International Kids' Film

Festival (San Diego, California, 2014)

Közönségdíj - Filmstock Filmfesztivál (Új-Mexikó, 2014)

Audience Choice - Filmstock Film Festival (New Mexico, 2014)

Legjobb animációs rövidfilm - 11. Róma Nemzetközi Filmfesztivál

(Rome, Georgia, 2014)

Best Animated Short Film - 11th Rome International Film Festival

(Rome, Georgia, 2014)

Közönségdíj - 7th Croq'Anime Animációs Filmfesztivál

(Párizs, 2014)

Audience Award - 7th Croq'Anime Paris's Animated Film Festival

(Paris, 2014)

Zsűri különdíj - TENERIFE Nemzetközi Rövidfilm Fesztivál

(Santa Cruz de Tenerife, 2014)

Jury Special Mention - TENERIFE Shorts International Festival

(Santa Cruz de Tenerife, 2014)

Közönségdíj, Zsűri díj - Ars Független Fesztivál (Katowice, 2014)

Audience Award and Jury Special Mention - Ars Independent

Festival (Katowice, 2014)

Különdíj - 10. Montreáli Nemzetközi Black Film Fesztivál

(Montreal, 2014)

Honourable Mention - 10th Montreal International Black Film

Festival (Montreal, 2014)

Legjobb animációs film - 7. Heart of Gold Nemzetközi

Filmfesztivál (Gympie, Queensland, 2014)

Best Animation - 7th Heart of Gold International Film Festival

(Gympie, Queensland, 2014)

NHK elnöki díj - Japan Prize (Tokió, 2014)

The President of NHK Prize - Japan Prize (Tokyo, 2014)

Legjobb animációs film - FILMETS Badalona Filmfesztivál

(Barcelona, 2014)

Best Animated Short Film - FILMETS Badalona Film Festival

(Barcelona, 2014)

Közönségdíj - 8. Court Mais Bon (Le Pu yen Velay, 2014)

Audience Award - 8th Court Mais Bon (Le Puy en Velay, 2014)

Legjobb rövidfilm - 4. Washington West Filmfesztivál

(Washington, 2014)

Best Short Film - 4th Washington West Film Festival

(Washington, 2014)

Legjobb rendezés (animáció) - IFFCA Nemzetközi Filmfesztivál

(Los Angeles, 2014)

Excellence in Directing Short Form (Animation) - International

Film Festival of Cinematic Arts (Los Angeles, 2014)

Legjobb animált rövidfilm - Miami Rövidfilm Fesztivál

(Miami, 2014)

Best Animated Short Film - Miami Short Film Festival

(Miami, 2014)

Legjobb diák film - CutOut Feszt (Quertétart, 2014)

Best Student Film - CutOut Fest (Quertétart, 2014)

Legjobb animációs film - Soria Rövidfilm Fesztivál (Soria, 2014)

Best Animation Film - Short Film Festival City of Soria

(Soria, 2014)

Fődíj - Japán Nemzetközi Diák Kreatív Díj (Osaa, 2014)

Grand Prize - Japan International Students Creative Award

(Osaa, 2014)

Méliès Award a legjobb forgatókönyvért - Festival du Film Court

de Mont-Tremblant (Mont-Tremblant, 2014)

Méliès Award for Best Screenplay - Festival du Film Court de

Mont-Tremblant (Mont-Tremblant, 2014)

Page 82: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

162 163

ADOMÁNYOZOTT CÍMEK

DISTINGUISHED AND TITLED PROFESSORS

CÍMZETES EGYETEMI TANÁRHONORARY PROFESSOR

Bányai, István

grafikusművész | graphic designer, 2006

Bendzsel, Miklós

a Magyar Szabadalmi Hivatal elnöke

President of the Hungarian Patent Office, 2005

Bodóczky, István

képzőművész | fine artist, 2005

F. Dózsa, Katalin

művészettörténész | art historian, 2005

Ferencz, István

építész tervező művész | architect, 2014

Hargittai, Paul

textilművész | textile designer, 2004

Holl, Steven

építész | architect, 2006

Janáky, István†

Ybl-díjas építész | architect, Ybl Award, 2007

Lengyel, Stefan

formatervező | designer, 1993

Pfeiffer, Peter

formatervező | designer, 2004

Pohárnok, Mihály

formatervezési menedzser, grafikus

product design manager, graphic designer, 2005

Reisinger, Dan

grafikus | graphic artist, 2009

Richly, Zsolt

érdemes művész, Balázs Béla díjas animációs filmrendező

animation director, Balázs Béla Award, Distinguished Artist Award,

2008

Rófusz, Ferenc

Oscar-díjas animációs filmrendező, producer

animation director, producer, Academy Award, 2010

Rubik, Ernő

Kossuth-díjas építész, formatervező

architect, designer, Kossuth Award, 1987

Sárváry, Katalin

textilművész | textile designer, 2012

Wagener, Gorden

formatervező | designer, 2009

Waliczky, Tamás

médiaművész | media artist, 2013

Zeisel, Éva†

keramikus, formatervező

ceramics designer, product designer, 2004

Zumthor, Peter

Pritzer-díjas építész | architect, Pritzker Prize, 2009

CÍMZETES EGYETEMI DOCENS | HONORARY ASSOCIATE PROFESSOR

Geisen, Bernhard

formatervező | product designer, 2011

Lehotay, Zoltán

animációs filmrendező | animation director, 2011

Tapolcai, László

formatervező | product designer, 2010

DOCTOR HONORIS CAUSA

Csíkszentmihályi, Péter

belsőépítész | interior designer, 2003

Kass, János†

Kossuth-díjas grafikus művész

graphic artist, Kossuth Award, 2007

Kunkovács, László

Balogh Rudolf-díjas fotóművész

photographer, Balogh Rudolf Award, 2007

Popovits, Zoltán

szobrászművész | sculptor, 2007

Rubik, Ernő

Kossuth-díjas építész

formatervező, architect, designer, Kossuth Award, 1997

Szentpéteri, Tibor

formatervező | designer, 2003

TISZTELETBELI SZENÁTUSI TAG | DISTINGUISHED HONORARY MEMBER OF THE SENATE

Makovényi, Steven†

belsőépítész | interior designer, 2006

PROFESSOR EMERITUS

Ernyey, Gyula

designtörténész, belsőépítő művész

design historian, interior designer, 2011

Ferencz, István

építész tervező művész | architect, 2014

Lengyel, Stefan

formatervező | designer, 2007

Szilvitzky, Margit

textilművész | textile designer, 2003

EGYETEMI MAGÁNTANÁR | SPECIAL PROFESSOR

Jankovics, Marcell

Kossuth-díjas animációs filmrendező

animation film director, Kossuth Award, 1999

Kapitány, Gábor

szociológus, kultúrantropológus

sociologist, cultural anthropologist, 2007

Király, József

Kossuth-díjas belsőépítész

interior designer, Kossuth Award, 2000

Page 83: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

164 165

MOHOLY-NAGY-DÍJ | MOHOLY-NAGY AWARD

Böhringer, Hannes

művészetfilozófus | art philosopher, 2009

Földes, Imre

zenetörténész | music historian, 2010

Gergely, István

építész, belsőépítész | interior designer, architect, 2007

Gőz, László

harsonaművész, zenetanár | trombonist, music teacher, 2013

Kalman, Tibor

grafikustervező | graphic designer, 2011

Kovalik, Balázs

rendező | opera director, 2014

Lengyel, Stefan

formatervező | designer, 2007

Moholy-Nagy, Hattula

művészettörténész, művészeti író

art historian, art critic, 2006

Rams, Dieter

építész, designer | architect, designer, 2012

Rubik, Ernő

Kossuth-díjas építész, formatervező

architect, designer, Kossuth Award, 2008

VENDÉGOKTATÓK 2014

VISITING PROFESSORS 2014

Akselvoll, Bodil

Telemark University College, Norvégia | Norway

Structure Design Based on Traditional Norwegian

Folding – workshop

Björkqvist, Kim

Norvégia | Norway

Creative Project Development – workshop

Buchtová, Michaela

Charles University Prague,

Csehország | Czech Republic

Immerse and Engage

előadás | lecture

Geisen, Bernhard

Medion AG, Németország | Germany

konzultáció | consultation

Krankenhagen, Stefan

Universität Hildesheim, Németország | Germany

Participative Culture and Its Effect

on Exhibitions in Museums

előadás | lecture

Lesnik, Robert

Daimler AG, Németország | Germany

konzultáció | consultation

McConnell, Robert

UNHCR, Nagy-Britannia | UK

The Mission of UNHCR: Supporting Refugees

előadás | lecture

Nieminen, Tuija

Helsinki Metropolia University of Applied Sciences,

Finnország | Finland

Creative Knitting – workshop

Salzle, Thomas

Daimler AG, Németország | Germany

konzultáció | consultation

Smolicki, Jacek

Malmö University, Svédország | Sweden

Archiving the Ephemeral /

Media Ethnography of the Self in Space

előadás | lecture

Stebbing, Peter

Hochschule für Gestaltung Schwäbisch Gmünd,

Németország | Germany

Analytical Drawing and Visualising – workshop

Page 84: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

166 167

HALLGATÓI ADATOK

STUDENT DATA

BA KÉPZÉS | BA EDUCATION

Felvételi jelentkezések száma | Number of applications: 1552

Felvett hallgatók száma | Number of admitted students: 144

MA KÉPZÉS | MA EDUCATION

Felvételi jelentkezések száma | Number of applications: 624

Felvett hallgatók száma | Number of admitted students: 158

DLA KÉPZÉS | DLA EDUCATION

Felvételi jelentkezések száma | Number of applications: 42

Felvett hallgatók száma | Number of admitted students: 26

BA és MA képzésben résztvevő hallgatók létszáma

Number of BA and MA students: 833

A DLA képzésben résztvevők száma | Number of DLA students: 65

Hallgatók nemek szerinti megoszlása

Division of students by gender:

Férfi | Male: 37°% / Nő | Female: 63%

Hallgatók átlagéletkora | Average age of students: 24

Ösztöndíjjal külföldre utazó hallgatók száma

Number of students on scholarship abroad: 80

Fogadott külföldi ösztöndíjas hallgatók száma

Number of received international students on scholarship: 98

Nemzetközi partnerintézmények száma

Number of international partner institutions: 125

ELÉRHETŐSÉGEK

CONTACTS

MOHOLY-NAGY MŰVÉSZETI EGYETEM

MOHOLY-NAGY UNIVERSITY OF ART AND DESIGN BUDAPEST

H-1121 Budapest, Zugligeti út 9-25., Hungary

Tel/Fax: +36 1 392 1180

www.mome.hu

www.facebook.com|momebudapest

GPS: +47° 31’ 0.72”, +18° 59’ 27.85”

Rektor | Rector: Fülöp, József

Kancellár | Chancellor: Nagy, Zsombor

MOME Marketing- és Kommunikációs Iroda

MOME Marketing- and Communications Office

[email protected]

Page 85: 001¡ny/mm2014...Chinese designers and architects. Following the presentations, a round table discussion titled “Gadget vs. Design” offered three Hungarian and six Shanghai-based

168

IMPRESSZUM

IMPRINT

Felelős kiadó | Publisher: Fülöp, József

Szerkesztők | Editors: Löbl, Krisztina; Vaktor Éva; Vida, Nóra

Kiadványterv | Design: Nagy, László

A kiadványt gondozta | Publication management:

MOME Marketing- és Kommunikációs Iroda

MOME Marketing and Communications Office

Szöveg | Text: Kőhegyi, Ilona; Löbl, Krisztina; Vida, Nóra

Fordítás | Translation: Krajcsi, Sarolta

Korrektor | Proofreading: Császár, László

Fotó | Photo

(oldal | page)

Baksa, Gábor: 24

Benczur, Emese: 63

Bodnár, Barbara: 9

Bognár, Benedek: 64

Domonyi, Éva: 134

Dömölky, Dániel: 67

Farkas, Christian: 136

Fövényi, Sándor: 10

Gosztom, Gergő: 7, 13, 16, 17, 18, 19, 23, 26

Károlyi, György - Flashback: 60

Kovács, Dániel: 8

Kustos, Nikolett: 148

Mohai, Balázs: 14

Pálfalusi, Attila Viktor: 12

Pető, Anna Ildikó: 66

Szalay, Krisztina: 61

Szalontai, Ábel: 4

Tarján, Gergely: 131

Betű | Typeface: DIN Next LT Pro

Nyomda | Press: Elektroproduct Nyomdaipari Kft. | epcnyomda.hu

Példányszám | Copies: 500

copyright©text and design 2015 MOME

ISBN 978-963-7164-94-1