53
Downloaded from www.vandenborre.be DP12 ONTVOCHTIGER DEUMIDIFICATORE DESHUMIDIFICADOR ODVLHČOVAČ ODVLHČOVAČ D SHUMIDIFICATEUR DEHUMIDIFIER E

新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

    

DP12  

ONTVOCHTIGER DEUMIDIFICATORE

DESHUMIDIFICADOR ODVLHČOVAČ ODVLHČOVAČ  

D SHUMIDIFICATEUR DEHUMIDIFIER

E

Page 2: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

Catalogue 

Language of introduction                                                                          Page 

English  ………………………………………………………………  EG1—EG7 

French  ………………………………………………………………  FR8—FR14 

Dutch  ………………………………………………………………    NL15—NL21 

Italy  …………………………………………………………………  IT22—IT29 

Espa  …………………………………………………………………  ES30—ES37 

Česko  …………………………………………………………………CZ38—CZ44 

Slovenskýjayzk/Slovenčina  …………………………………………  SK45—SK51 

 

                          

Page 3: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

1

     

DEHUMIDIFIER MODEL DP12 

  

    

INSTRUCTION MANUAL        

EG-

Page 4: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

2

WARNINGS 

This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other   

purpose or in any other application, such as for non‐domestic use or in a commercial environment. 

 

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 

 

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 

 

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 

 

 

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS   

The appliance must be placed on a flat, stable surface.  Make sure the front vents are not facing a wall in close proximity when operating this appliance.  Disconnect the appliance from the mains socket when not in use and before cleaning.  Extreme caution must be used when moving an appliance.     

    

CONTROL PANEL 

 Function Buttons:  

  Timer 

  Fan speed 

  Power On/Off 

  Filter reset 

/   Humidity level adjustment   

   

EG-

Page 5: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

3

Indicator Lights: 

  4‐hour timer        2‐hour timer       

  High fan speed        Low fan speed       

  Water tank full   

  Power on 

  Continuous operation     

  Filter cleaning reminder   

  OTHER FEATURES      Auto Defrost   When frost builds up on the evaporator coils, the compressor will cycle off and the fan will continue to run until the frost disappears.    Auto Shut Off     The water level control switch shuts off the dehumidifier when the container is full, or when the container is removed or not replaced in the proper position. The dehumidifier will be auto shut off when the set dehumidification is reached.    Power Outage   In the case of power outage or interruption, the appliance will automatically re‐start, in the previous setting, after the power is restored.      POSITIONING YOUR DEHUMIDIFIER   A dehumidifier operating in a basement will have little or no effect in drying an adjacent enclosed storage area, such as a closet, unless there is adequate circulation of air in and out of the area.    

Place on a smooth, level floor stable enough to support the appliance with a full container of water.   

Allow at least 30cm of air space on all sides of the appliance for good air circulation.   

Place the appliance in an area where the temperature will not fall below 5℃ (41℉). The coils can become covered with frost at temperature below 5℃ (41℉), which may reduce performance.   

Use the appliance to prevent books or valuables from 

EG-

Page 6: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

4

moisture damage.    Use the appliance in a basement to help prevent moisture damage.     

The appliance must be operated in an enclosed area to be most effective.    Close all doors, windows and other outside openings to the room.   

    OPERATION    NOTES: 

When first using the appliance, please operate the appliance for 24 hours continuously.    This appliance is designed to operate with working environment between 5℃ and 35℃.    If the appliance has been switched off and needs to be switched on again quickly, allow approximately 3 minutes for the correct operation to resume.   

Do not connect the appliance to a multiple socket outlet.  Make sure the container is correctly fitted otherwise the appliance will not operate properly.   

 1. Plug the appliance in the mains socket.   

  indicator light will be illuminated.    

2. Press   to turn the appliance on. 

3. Repeatedly press   to select the low or high fan speed.   The corresponding speed indicator light will be illuminated.   

4. Repeatedly press /   to set the required humidity level.  

The humidity level can be set within a range of 35%RH (Relative Humidity) to 80%RH (Relative Humidity). 

For drier air, press   for a lower percent value (%). For damper air, press        for a higher percent value (%). 

When “CO” is shown on the display, the appliance will operate continuously for maximum 

dehumidification and   indicator light will be illuminated.  

5. To set the timer, repeatedly press   to select 2 or 4 hours.   The appliance will automatically switch off after the set time has elapsed. 

    

EG-

Page 7: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

5

EMPTYING THE WATER CONTAINER   

  indicator light will be illuminated when the container is full. There are two ways to remove 

collected water.     A. Remove and empty the water container and then replace the container back into the dehumidifier 

properly. 

  

NOTES:   When you remove the container, do not touch any inside parts, which may damage the appliance.   Be sure to push the container gently all the way into the appliance.     B. Water can be automatically emptied into a floor drain by attaching the appliance with a hose (Φ14mm, 

not included).    Remove the drain cap and rubber plug located at the back of the appliance.   

        

  Insert the water hose into the drain outlet and then lead the water hose to the floor drain or a suitable drainage facility. 

          When the drainage is finished, please remove the hose from the outlet and attach the rubber plug 

EG-

Page 8: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

6

and drain cap back to the drain outlet.     

CLEANING AND CARE   

Turn the appliance off and remove the plug from the wall socket before cleaning.    Clean the grill and case    Use water and a mild detergent. Do not use bleach or abrasives.    Do not splash water directly onto the appliance.    The air grilles get soiled easily, so use a vacuum or brush to clean.  Clean the container   Every few weeks, clean the container to prevent growth of mold, mildew and bacteria. Partially fill the container with clean water and add mild detergent. Swish it around in the container, empty and rinse it.  NOTE: Do not use a dishwasher to clean the container. After cleaning, 

the container must be in place and securely seated for the dehumidifier to operate.   

 Clean the air filter   

After 250 hours of operation,    indicator light will be illuminated to 

remind you of cleaning the filter.      1. Remove the filter by pulling two tabs downwards.         2. Clean the filter in warm, soapy water. Rinse and dry it thoroughly.   

NOTE: Do not clean the filter in a dishwasher.   3. Replace the filter onto the appliance. 

4. Press   to reset the filter.   

  indicator light will go off.   

           CAUTION:   DO NOT operate the dehumidifier without a filter because dirt will clog it and reduce performance.     Storage   Make sure there is no water in the container.   Store the appliance upright in a dry, well‐ventilated place.        

EG-

Page 9: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

7

SPECIFICATIOINS 

Rated Voltage and Frequency  220‐240V~    50Hz Rated Dehumidification Capacity  0.23 l/h (EN810) Power Input  230W (EN810) Dehumidification Capacity    0.5 l/h (at 30℃, 27.1℃) Rated Input  340W Pressure (Discharge/Suction)  1.7/0.6 MPa Maximum Allowable Pressure  2.7MPa Refrigerant    R134a Refrigerant Charge  0.075kg Weight    10.5kg Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol   

TROUBLESHOOTING 

 The appliance does not operate.   Check   1. Make sure the appliance is plugged completely into the wall socket.   2. The appliance has reached its preset level or the container is full.   3. Container is not placed in the proper position.    The appliance does not dry the air as it should.   Check   1. Allow enough operating time to remove the moisture.   2. Make sure there are no curtains, blinds or furniture blocking the front or back of the unit.   3. The humidistat may be set to a too low humidity level.   4. Check that all doors, windows and other openings are securely closed.   5. Room temperature is too low, below 5℃ (41℉).   6. There is an appliance giving off water vapor in the room.    Frost appears on the coils. Check This is normal. The appliance has Auto defrost feature.    Water on floor Check   Hose to connector or hose connection may be loose.     We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instructions, which may occur as a result of product improvement and development.  

 

Kesa Electricals © UK : EC1N 6TE    18 / 04 / 2012 EG-

Page 10: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

8

     

DÉSHUMIDIFICATEUR   MODÈLE DP12 

  

    

MODE D'EMPLOI        

FR-

Page 11: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

9

MISES EN GARDE 

Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite. 

Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. 

ll convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.  Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente 

ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES     

L'appareil doit être posé sur une surface stable et plane.    Avant de vous servir de cet appareil, assurez‐vous que les ventilateurs avant ne sont pas face à un mur.  Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer et lorsqu’il n’est pas utilisé. Faites extrêmement attention lorsque vous déplacez l'appareil.

L'appareil doit être installé en respectant les règles nationales d'installation électrique. (Pour la France NFC15‐100)  

PANNEAU DE CONTRÔLE 

 

  

          

 Touches :   

Minuterie 

Vitesse du ventilateur 

Interrupteur Marche/Arrêt

Réinitialisation du filtre

/   Réglage du niveau d'humidité FR-

Page 12: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

10

Voyants lumineux : 

  Minuteur 4 heures        Minuteur 2 heures       

  Vitesse ventilateur élevée    Vitesse ventilateur basse       

  Réservoir d'eau plein   

  Allumé 

  Utilisation continue     

  Rappel du nettoyage du filtre   

  AUTRES PARAMÈTRES     Dégivrage automatique   Lorsque du givre s'accumule sur les serpentins de l'évaporateur, le compresseur s'allume et s'éteint tandis que le ventilateur continue de fonctionner jusqu'à ce que le gel ait disparu.   Arrêt automatique     Le bouton de contrôle de niveau d'eau éteint le déshumidificateur lorsque le récipient est plein, ou que le récipient a été enlevé, ou n'est pas placé correctement. Le déshumidificateur s'éteint automatiquement lorsque le taux d'humidité désiré est atteint.     Panne de courant   En cas de panne ou de coupure de courant, l'appareil redémarre automatiquement, une fois le courant rétabli, avec les réglages précédents.      PLACEMENT DE VOTRE DÉSHUMIDIFICATEUR   Un déshumidificateur placé dans un sous‐sol sera peu, voire pas efficace dans une pièce adjacente de rangement, comme un placard, à moins d'une circulation de l'air adéquate entre ces deux pièces.    

Placer l'appareil au niveau du sol, sur une surface plane, suffisamment stable pour supporter le poids de l'appareil une fois plein d'eau.   

Laissez au moins 30 cm d'espace libre tout autour de l'appareil pour une bonne circulation de l'air.   

Placez l'appareil dans un endroit où la température ne descend pas au‐dessous des 5 °C. En dessous de 5 °C, les serpentins peuvent se couvrir de givre ce qui pourrait en réduire les performances. 

Utilisez l'appareil afin de protéger vos livres et vos objets de valeur contre l'humidité.   

Utilisez l'appareil dans un sous‐sol pour éviter les dommages dus à l'humidité.   

L'appareil doit être utilisé dans une pièce fermée pour une 

FR-

Page 13: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

11

meilleure efficacité.    Fermez toutes les portes, les fenêtres et autres ouvertures de la pièce.   

  YES  OUI NO  NON Above 5 °C  Au‐dessus de 5 °C Below 5 °C  En dessous de 5 °C 30 cm  30 cm  FONCTIONNEMENT    REMARQUES : 

Lors de la première utilisation de l'appareil, veuillez le faire fonctionner pendant 24 h en continu.    Cet appareil a été conçu pour être utilisé dans un environnement entre 5 °C et 35 °C.    Si l'appareil s’est éteint et doit être rallumé rapidement, laissez‐lui 3 minutes pour se remettre en marche.   

Ne branchez pas l'appareil à une multiprise.  Assurez‐vous que le récipient a été mis en place correctement sinon l'appareil ne pourra pas fonctionner 

correctement.    1.Branchez l’appareil sur une prise électrique.   

    Le voyant lumineux de la minuterie s’allume.    

2.Appuyez sur    pour allumer l'appareil. 

3.Appuyez plusieurs fois sur    pour sélectionner la vitesse du ventilateur.   Le voyant lumineux indique la vitesse sélectionnée.   

4. Appuyez plusieurs fois sur  /   pour sélectionner le taux d’humidité désiré.  

Le taux d’humidité peut être défini entre 35 % HR (Humidité Relative) et 80 % HR (Humidité Relative).   

Pour un air plus sec, appuyez sur    pour une valeur plus basse (en %). Pour un air moins sec, 

appuyez sur    pour une valeur plus élevée (en %).  Lorsque « CO » apparait sur l’écran, l’appareil fonctionne en continu pour une déshumidification 

maximale et le voyant    s’allume.  

5.Appuyez plusieurs fois sur    pour régler la minuterie sur 2 ou 4 heures.   L'appareil s’éteint automatiquement une fois que le temps indiqué est écoulé.   

  

FR-

Page 14: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

12

Vider le récipient d'eau   

  Le voyant lumineux s'allume lorsque le récipient est plein. Vous pouvez vider l'eau recueillie de 

deux façons différentes.    A.Enlevez et videz le récipient puis replacez correctement le récipient dans l'appareil. 

  

REMARQUE :   Lorsque  vous  enlevez  le  récipient,  ne  touchez  à  aucun  composant  interne,  cela  pourrait  endommager l'appareil.   Assurez‐vous de pousser doucement le récipient entier dans l'appareil.    B.Vous pouvez également vider l'eau automatiquement en reliant l'appareil à un conduit d'évacuation dans le sol, à l'aide d'un tuyau (Φ14 mm, non fourni).   

Enlevez le couvercle et le bouchon en caoutchouc du conduit de vidange situé au dos de l'appareil.         

   

Insérez le tuyau dans le conduit de vidange et reliez le tuyau au conduit d'évacuation ou à une installation de vidange appropriée. 

         

Lorsque la vidange est terminée, veillez retirer le tuyau de l'appareil et remettre en place le bouchon en caoutchouc ainsi que le couvercle du conduit de vidange.   

 

FR-

Page 15: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

13

NETTOYAGE ET ENTRETIEN   

Avant de nettoyer l'appareil, éteignez‐le et débranchez‐le.    Nettoyez la grille et le boitier.    Utilisez de l'eau et un détergent doux. N'utilisez ni eau de javel ni décapant.    Ne versez pas d'eau directement sur l'appareil.      Les grilles d'aération se salissent facilement, utilisez donc un aspirateur ou une brosse pour les nettoyer.  Nettoyage du récipient.   Environ toutes les semaines, nettoyez le récipient pour éviter le développement des moisissures et des bactéries. Remplissez à moitié le récipient avec de l'eau propre et ajoutez un détergent doux. Faites circuler l'eau dans le récipient, videz‐le et rincez‐le.   REMARQUE : Ne mettez pas le récipient au lave‐vaisselle. Après nettoyage, le récipient doit être remis en 

place correctement pour que l'appareil fonctionne.    MILD DETERGENT  DÉTERGENT DOUX Tabs  Onglets  Nettoyage du filtre d'air   

Après 250 heures d'utilisation, le voyant lumineux    s'allume pour   

vous rappeler de nettoyer le filtre.      1.Enlevez le filtre en poussant les deux onglets vers le bas.         2.Nettoyez le filtre à l'eau chaude et au savon. Rincez‐le et séchez‐le soigneusement.   

REMARQUE : Ne passez pas le filtre au lave‐vaisselle.   3.Replacez le filtre dans l'appareil. 

4.Appuyez sur    pour réinitialiser le filtre.   

  Le voyant de la minuterie s'allume.   

           ATTENTION :   NE PAS faire fonctionner le déshumidificateur sans filtre, des saletés pourraient se coincer à l'intérieur de l’appareil et en réduire les performances.    Rangement   Assurez‐vous que le récipient est vide.   Rangez l'appareil debout, dans un endroit sec et aéré.       

FR-

Page 16: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

14

SPÉCIFICATIONS Tension et fréquence  220−240V~ 50Hz Capacité de déshumidification nominale  0,23 L/h (EN810) Puissance d'entrée  230W (EN810) Capacité de déshumidification      0,5 L/h (à 30 °C, 27,1 °C) Entrée nominale  340 W Pression (décharge/aspiration)  1,7 /0,6 MPa Pression maximale admissible  2,7 MPa Réfrigérant    R134a Charge de réfrigérant  0,075 kg Poids      10,5 kg Contient des gaz à effet de serre fluorés visés par le Protocole de Kyoto R‐134a  est  un  gaz  à  effet  de  serre  fluorescent  relevant  du  protocole  de  Kyoto.  Son  potentiel  de réchauffement planétaire (GWP) est 1300.  

DÉPANNAGE 

 L’appareil ne fonctionne pas.   Assurez‐vous :   1.que l'appareil est correctement branché sur la prise murale.   2.que l'appareil n'a pas atteint le niveau prédéfinit ou que le récipient n'est pas plein.   3.que le récipient est correctement placé.     L'appareil ne sèche pas l'air comme il le devrait.   Assurez‐vous :   1.Que vous l'avez laissé fonctionner suffisamment longtemps pour enlever les moisissures.     2.Qu'il n'y pas de rideaux, de stores ou de meubles devant ou derrière l'appareil.   3.Que le bouton d'humidité n'est pas positionné sur un taux d'humidité trop faible.   4.Que les portes, les fenêtres et autres ouvertures sont soigneusement fermées.   5.Que la température de la pièce n'est pas en dessous des 5 °C (41 °F).   6.Qu'il n'y ait pas un appareil qui produise de la vapeur dans la pièce.     Du givre se forme sur le serpentin C’est normal. L'appareil est doté d'un système de dégivrage automatique.    Il y a de l'eau par terre Assurez‐vous que le connecteur ou le tuyau sont bien fixés.     En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans le mode d'emploi. Veuillez nous excuser de la gêne occasionnée.   

Kesa Electricals © UK : EC1N 6TE    18 /04 /2012 

FR-

Page 17: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

15

     

ONTVOCHTIGER MODEL DP12 

  

    

GEBRUIKERSHANDLEIDING        

NL-

Page 18: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

16

WAARSCHUWINGEN 

Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet worden gebruikt voor andere     

doeleinden of toepassingen, zoals niet‐huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving. 

 

Dit apparaat is niet bestemd voor gebruikers (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden of die een gebrek hebben aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen omtrent het gebruik van het apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. 

 

Houd toezicht over kinderen zodat ze niet met het apparaat spelen. 

 

Laat het snoer vervangen door de fabrikant, reparateur of gelijksoortig bevoegd persoon als deze is beschadigd, om risico's te voorkomen. 

 

 

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN   

Het apparaat moet op een stabiel en vlak oppervlak staan.  Zorg dat de vooropeningen niet naar een muur in de directe nabijheid gericht zijn bij het gebruik van dit 

apparaat.  Ontkoppel het apparaat van de netvoeding indien niet in gebruik en alvorens te reinigen.  Uiterste voorzichtigheid is geboden bij het verplaatsen van een apparaat. 

  

BEDIENINGSPANEEL 

 

  

            

   

NL-

Page 19: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

17

Functieknoppen:   

  Timer 

  Ventilatorsnelheid 

  Stroom Aan/Uit 

  Filter terugstellen 

/   Aanpassing van het vochtigheidsniveau  Controlelampjes: 

  4‐uur timer        2‐uur timer       

  Hoge ventilatorsnelheid        Lage ventilatorsnelheid       

  Waterreservoir vol   

  Stroom aan 

  Voortdurende werking     

  Herinnering filterreiniging   

  OVERIGE FUNCTIES     Automatisch ontdooien   Wanneer er zich vorst vormt op de verdamperspiralen, zal de compressor uitschakelen en de ventilator blijven werken totdat de vorst verdwenen is.   Automatische uitschakeling     De bedieningsschakelaar van het waterniveau schakelt de ontvochtiger uit als het reservoir vol is of als het reservoir verwijderd is of niet op zijn oorspronkelijke plaats is teruggezet. De ontvochtiger schakelt automatisch uit als de ingestelde ontvochtigingsgraad is bereikt.    Stroompanne   In het geval van een stroompanne of ‐onderbreking, wordt het apparaat automatisch opnieuw opgestart, in de vorige instelling, nadat de stroom opnieuw hersteld is.      UW ONTVOCHTIGER EEN PLAATS GEVEN   Een ontvochtiger die in een kelder werkt zal weinig of geen effect hebben in het drogen van een aangrenzende, bijgesloten opbergruimte, zoals een kast, tenzij er voldoende luchtcirculatie is die naar binnen en buiten gaat.   

NL-

Page 20: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

18

Plaats het apparaat op een effen, vlak oppervlak dat stabiel genoeg is om het apparaat met een vol reservoir te ondersteunen.   

Laat minstens 30 cm luchtruimte aan alle zijden van het apparaat voor een goede luchtcirculatie.    Plaats het apparaat op een plaats waar de temperatuur niet onder de 5℃  (41℉) valt. De spiralen kunnen getroffen worden door de vorst bij een temperatuur lager dan 5℃  (41wat de prestatie nadelig kan beïnvloeden.   

Gebruik het apparaat om te voorkomen dat boeken of waardevolle zaken beschadigd raken door vocht.    Gebruik het apparaat in een kelder om schade door vocht te voorkomen.    Het apparaat dient gebruikt te worden in een besloten ruimte voor de doeltreffendste werking.    Sluit alle deuren, vensters en andere openingen naar buiten in de kamer.   

  YES  JA NO  NEE Above 5 °C  Meer dan 5°C Below 5 °C  Minder dan 5°C 30 cm  30 cm   WERKING    OPMERKINGEN: 

Bij het eerste gebruik van het apparaat dient u het apparaat 24 uur ononderbroken te gebruiken.    Dit toestel is ontworpen om te werken in een omgeving met een temperatuur tussen 5°C en 35°C.    Als het apparaat is uitgeschakeld en snel terug moet ingeschakeld worden, dient u ongeveer 3 minuten te wachten opdat de juiste werking terug hervat zal worden.   

Sluit het apparaat niet aan op een stopcontact waar ook andere apparaten op zijn aangesloten.  Zorg dat het reservoir correct is bevestigd, anders zal het apparaat niet goed werken.   

 1.Steek de stekker in het stopcontact.   

    Het    controlelampje brandt.    

2.Druk op    om het apparaat aan te zetten. 

3.Druk herhaaldelijk op    om de lage of hoge ventilatorsnelheid te kiezen.   Het overeenkomstig snelheidscontrolelampje brandt.   

4.Druk herhaaldelijk op  /   om het vereiste vochtigheidsniveau in te stellen.  

Het vochtigheidsniveau kan ingesteld worden binnen een bereik van 35% RV (relatieve vochtigheid) tot 80% RV (relatieve vochtigheid). 

Voor drogere lucht drukt u op    voor een lagere percentagewaarde (%). Voor vochtigere lucht 

drukt u op    voor een hogere percentagewaarde (%). 

NL-

Page 21: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

19

Wanneer "CO" op het scherm weergegeven wordt, werkt het apparaat voortdurend voor een 

maximale ontvochtiging en het    controlelampje brandt.  

5.Om de timer in te stellen, drukt u herhaaldelijk op    om 2 of 4 uur in te stellen.   Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld eenmaal de ingestelde tijd is verstreken. 

   HET WATERRESERVOIR LEDIGEN   

  Het    controlelampje brandt wanneer het reservoir vol is. Er zijn twee manieren om het water te 

verwijderen.    A.Verwijder en ledig het waterreservoir en plaats het reservoir dan terug in de ontvochtiger. 

  

OPMERKINGEN:   Wanneer u het reservoir verplaatst, dient u geen binnenonderdelen meer aan te raken, wat het apparaat zou kunnen beschadigen.   Duw het reservoir voorzichtig volledig terug in het apparaat.    B.Het water kan automatisch geleegd worden in een vloerafvoer door het apparaat aan te sluiten op een slang (Φ14 mm, niet inbegrepen).   

Verwijder de afvoerdop en de rubberen plug die zich achteraan het apparaat bevindt.         

  Steek de waterslang in de afvoeruitlaat en leid dan de waterslang naar de vloerafvoer of een geschikte afvoerinstelling. 

     

NL-

Page 22: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

20

  Wanneer het afvoeren voltooid is, dient u de slang uit de uitlaat te verwijderen en de rubberen plug en afvoerdop terug op de afvoeruitlaat te bevestigen.   

 

REINIGING EN ONDERHOUD   

Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact alvorens schoon te maken.    Het rooster en de behuizing schoonmaken    Gebruik water en een mild reinigingsmiddel. Gebruik geen bleekmiddel of schuurmiddelen.    Spat geen water rechtstreeks op het apparaat.    De luchtroosters worden gemakkelijk vuil, gebruik dus een stofzuiger of borstel om ze schoon te maken.  Het reservoir schoonmaken   Om de paar weken dient u het reservoir schoon te maken om de groei van schimmel, aanslag en bacteriën te vermijden. Vul het reservoir gedeeltelijk met proper water en voeg een mild reinigingsmiddel toe. Schud ermee in het reservoir, ledig en spoel het.  OPMERKING: Gebruik geen vaatwasmachine om het reservoir schoon te 

maken. Na het schoonmaken moet het reservoir op zijn plaats zitten en stevig vast zitten opdat de ontvochtiger kan werken.   

 MILD DETERGENT  MILD REINIGINGSMIDDEL Tabs  Lipjes  De luchtfilter schoonmaken   

Na 250 gebruiksuren brandt het    controlelampje om u eraan te 

herinneren de filter schoon te maken.      1.Verwijder de filter door de twee lipjes naar beneden te trekken.         2.Maak de filter schoon in warm zeepwater. Spoel en droog grondig af.   

OPMERKING: Was de filter niet in een afwasmachine.   3.Plaats de filter dan terug op het apparaat. 

4.Druk op    om de filter terug te stellen.   

  Het controlelampje dooft.   

OPGELET:   Gebruik de ontvochtiger NIET zonder een filter, daar er zich vuil zou ophopen en de prestatie zou verminderen.     Opslag   Zorg dat er geen water in het reservoir zit.   Berg het apparaat rechtop op een droge, goed geventileerde plaats op.   

NL-

Page 23: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

21

SPECIFICATIES 

Nominale spanning en frequentie  220‐240 V~ 50 Hz Capaciteit nominale ontvochtiging 

0,23 l/u (EN810) 

Stroomingang  230 W (EN810) Ontvochtigingscapaciteit    0,5 l/u (bij 30℃, 27,1℃)Opgenomen vermogen  340 W Druk (ontlading/zuiging)  1,7/0,6 MPa Maximaal toegelaten druk  2,7 MPa Koelmiddel    R134a Vulling koelmiddel  0,075 kg Gewicht    10,5 kg Bevat gefluoreerde broeikasgassen gedekt door het Kyoto‐protocol  

PROBLEEMOPLOSSING 

 Het apparaat werkt niet.   Controle   1.Zorg dat de stekker volledig in het wandstopcontact steekt.   2.Het apparaat heeft zijn vooringesteld niveau bereikt of het reservoir is vol.   3.Het reservoir is niet correct bevestigd.     Het apparaat droogt de lucht niet zoals zou moeten.   Controle   1.Laat voldoende lang werken om de vochtigheid weg te nemen.   2.Zorg dat er geen gordijnen, zonneblinden of meubelen de voor‐ of achterkant van het apparaat blokkeren.   3.De vochtigheidsregelaar staat misschien op een te laag vochtigheidsniveau.   4.Controleer dat alle deuren, vensters en andere openingen goed dicht zijn.   5.De kamertemperatuur is te laag, onder 5℃  (41℉).   6.Er bevindt zich een apparaat in de kamer die waterdamp afgeeft.    De spiralen hebben te lijden onder de vorst. Controle Dit is normaal. Het apparaat heeft een Automatische ontdooifunctie.    Water op de vloer Controle   Slang naar koppelstuk of slangaansluiting zit misschien los.    We verontschuldigen ons voor enig ongemak veroorzaakt door kleine inconsistenties in deze gebruikershandleiding, die zich voordoen door een productverbetering of –ontwikkeling.  

Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE      18/04/2012 

NL-

Page 24: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

22

     

DEUMIDIFICATORE MODELLO DP12 

  

    

MANUALE D'ISTRUZIONI        

IT-

Page 25: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

23

AVVERTENZE 

Questo apparecchio è destinato esclusivamente a un uso domestico e non deve essere utilizzato per altri   

scopi o applicazioni, come utilizzi extra‐domestici o in ambienti commerciali. 

 

Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, mentali o sensoriali o senza esperienza e conoscenza del prodotto, se non supervisionate e istruite sulle modalità d’uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. 

 

I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino con il prodotto. 

 

Se il cavo di alimentazione è difettoso deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente incaricato o persone di qualifica simile per evitare ogni rischio. 

 

 

ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI   

Collocare l'apparecchio su una superficie piana e stabile.  Assicurarsi che durante il funzionamento dell'apparecchio le ventole anteriori non siano rivolte verso un 

muro a poca distanza.  Scollegare sempre l'apparecchio dalla presa elettrica quando non è in uso e prima di pulirlo.  Prestare estrema cautela quando si sposta l'apparecchio. 

  

PANNELLO DI CONTROLLO 

 

  

            

   

IT-

Page 26: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

24

Tasti funzione:   

  Timer 

  Velocità del ventilatore 

  Accensione e spegnimento 

  Resettaggio del filtro 

/   Regolazione del livello di umidità   Spie luminose: 

  timer 4 ore        timer 2 ore       

  Velocità del ventilatore alta        Velocità del ventilatore bassa       

  Serbatoio dell'acqua pieno   

  Acceso 

  Funzionamento continuo     

  Promemoria pulizia filtro   

  ALTRE CARATTERISTICHE     Scongelamento automatico   Quando si forma ghiaccio sulla serpentina di evaporazione, il compressore si ferma e il ventilatore continua a funzionare fino a quando il ghiaccio scompare.   Auto spegnimento     L'interruttore del controllo di livello dell'acqua spegne il deumidificatore quando il contenitore è pieno, quando viene rimosso o inserito non correttamente. Il deumidificatore si spegne automaticamente quando viene raggiunto il livello di deumidificazione impostato.    Interruzione di erogazione dell'elettricità   In caso di interruzione o sospensione dell'erogazione di elettricità, l'apparecchio si riavvierà automaticamente, secondo l'impostazione precedente, quando viene riavviata l'alimentazione.      POSIZIONAMENTO DEL DEUMIDIFICATORE   Un deumidificatore che viene acceso in una cantina avrà poco o nessun effetto nell'asciugare un ripostiglio chiuso vicino, come un armadio, a meno che ci sia sufficiente circolazione d'aria dentro e fuori la zona.    

IT-

Page 27: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

25

Posizionare su un pavimento liscio e piano, sufficientemente stabile per supportare l'apparecchio con un contenitore d'acqua pieno.   

Lasciare almeno 30 cm di spazio su tutti i lati dell'apparecchio per una buona circolazione dell'aria.   

Mettere l'apparecchio in un'area dove la temperatura non scenda sotto i 5°C. Le serpentine possono rivestirsi di ghiaccio a una temperatura inferiore ai 5°C, e di conseguenza i risultati sarebbero ridotti.   

Usare l'apparecchio per evitare che i libri i o gli oggetti di valore siano rovinati dall'umidità.   

Usare l'apparecchio in una cantina per aiutare a prevenire i danni da umidità.   

L'apparecchio deve funzionare in un'area chiusa per poter essere più efficace.   

Chiudere tutte le porte, le finestre e le altre aperture sull'esterno della stanza.   

  YES  SI NO  NO Above 5 °C  Sopra 5°C Below 5 °C  Sotto 5°C 30 cm  30 cm   FUNZIONAMENTO    NOTE: 

Quando si usa l'apparecchio per la prima volta, farlo funzionare per 24 ore di continuo.    Questo apparecchio è progettato per operare in un ambiente con temperatura compresa tra i 5°C e i 

35°C.    Se l'apparecchio è stato spento e deve essere riacceso rapidamente, considerare che occorrono circa 3 minuti per riprendere a funzionare correttamente.   

Non collegare l'apparecchio a una presa di corrente multipla.  Assicurarsi che il contenitore dell'acqua sia inserito correttamente, altrimenti l'apparecchio non 

funzionerà correttamente.    1.Collegare l'apparecchio alla presa elettrica principale.   

    La spia luminosa si accende.    

2.Premere    per accendere l'apparecchio. 

3.Premere ripetutamente    per selezionare una velocità alta o bassa del ventilatore.   La spia luminosa corrispondente alla velocità selezionata si accende.   

IT-

Page 28: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

26

4.Premere ripetutamente /   per impostare il livello di umidità richiesto.  

Il livello di umidità può essere impostato tra il 35% RH (Umidità Relativa) e l'80% RH (Umidità Relativa). 

Per un'aria più secca, premere    per una percentuale di umidità inferiore. Per un'aria più umida, 

premere    per una percentuale di umidità superiore.  Quando sul display appare "CO", l'apparecchio funzionerà in modo continuativo per la massima 

deumidificazione e la spia luminosa    si accenderà.  

5.Per impostare il timer, premere ripetutamente    per selezionare 2 o 4 ore.   L'apparecchio si spegnerà automaticamente dopo che è trascorso il tempo impostato. 

   SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE DELL'ACQUA   

  Quando il contenitore è pieno la spia luminosa si accende. Ci sono due modi per rimuovere l'acqua 

raccolta.    A.Rimuovere e svuotare il contenitore dell'acqua e poi rimettere correttamente il contenitore nel deumidificatore. 

  

NOTA:   Quando si toglie il contenitore, non toccare nessuna parte interna, che può rovinare l'apparecchio.   Spingere delicatamente il contenitore nell'apparecchio.    B.L'acqua può essere svuotata in uno scolo a terra collegando l'apparecchio a un tubo (Φ14mm, non incluso).   

Togliere il cappuccio di drenaggio e il tappo di gomma sul retro dell'apparecchio.         

IT-

Page 29: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

27

Inserire il tubo dell'acqua nello sbocco del drenaggio e poi indirizzare il tubo verso lo scolo a terra o un punto di drenaggio adatto. 

         

Al termine del drenaggio, rimuovere il tubo dall'uscita del drenaggio e rimettere il tappo di gomma e poi il cappuccio per chiudere l'uscita del drenaggio.   

 

PULIZIA E MANUTENZIONE   

Spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla rete elettrica prima della pulizia.    Pulizia della griglia e del rivestimento    Usare acqua e un detergente delicato. Non usare candeggina o abrasivi.    Non spruzzare acqua direttamente sull'apparecchio.    Le griglie dell'aria si sporcano facilmente, usare un aspirapolvere o una spazzola per pulire.  Pulizia del contenitore   Pulire periodicamente il contenitore (dopo poche settimane) per evitare che si formino muffa o batteri. Riempire parzialmente il contenitore con acqua pulita e un detergente delicato. Muovere l'acqua nel contenitore, svuotarlo e sciacquarlo.  NOTA: Non lavare il contenitore in lavastoviglie. Dopo la pulizia, il 

contenitore deve essere rimesso a posto e collocato fermamente in modo da far funzionare il deumidificatore.   

 MILD DETERGENT  DETERGENTE DELICATO Tabs  Linguette  Pulizia del filtro dell'aria   

Dopo 250 ore di funzionamento, la spia luminosa    si accende per 

ricordare che occorre pulire il filtro.      1.Togliere il filtro premendo sulle due linguette verso il basso.           2.Lavare il filtro in acqua calda saponata. Sciacquare e asciugare con cura.   

NOTA BENE: Non lavare il filtro in lavastoviglie.   3.Rimettere il filtro nell'apparecchio. 

4.Premere    per reimpostare il filtro.   

IT-

Page 30: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

28

  La spia luminosa si spegnerà.   

           ATTENZIONE:   NON far funzionare il deumidificatore senza il filtro perché lo sporco lo bloccherà e ne ridurrà la resa.     Conservazione   Assicurarsi che non ci sia acqua nel contenitore.   Riporre l'apparecchio in posizione verticale in un luogo asciutto e ben ventilato.     

SPECIFICHE 

Voltaggio e frequenza nominali  220‐240V~    50Hz Capacità di deumidificazione    0,23 l/h (EN810) Input alimentazione  230W (EN810) Capacità di deumidificazione    0,5 l/h (a 30℃, 27,1℃) Ingresso nominale  340W Pressione (Scarico/Suzione)  1,7/0,6 MPa Pressione massima consentita  2,7MPa Refrigerante    R134a Carica refrigerante  0,075kg Peso    10,5kg Contiene gas serra fluorinati inclusi nel Protocollo di Kyoto   

INDIVIDUAZIONE ED ELIMINAZIONE DI GUASTI 

 L'apparecchio non funziona.   Controllo   1.Assicurarsi che la spina sia ben inserita nella presa di corrente.   2.L'apparecchio ha raggiunto il livello preimpostato oppure il contenitore dell'acqua è pieno.   3.Il contenitore non è posto nella posizione adatta.     L'apparecchio non asciuga l'aria come dovrebbe.   Controllo   1.Lasciare funzionare per una durata adeguata a rimuovere l'umidità.   2.Assicurarsi che non ci siano tende, veneziane o mobili che bloccano la parte anteriore o posteriore dell'unità.   3.Il misuratore di umidità potrebbe essere impostato a un livello di umidità troppo basso.     4.Controllare che tutte le porte, le finestre e altre aperture siano chiuse bene.   5.La temperatura ambiente è troppo bassa, sotto i 5℃.   6.Un altro apparecchio rilascia vapore acqueo nel locale.      

IT-

Page 31: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

29

 Le serpentine sono gelate. Controllo È normale. L'apparecchio ha una funzione di scongelamento automatico.    Acqua sul pavimento Controllo   Il tubo che porta al connettore o la connessione del tubo possono essere laschi.      Il presente manuale potrebbe contenere alcune imprecisioni dovute alla nostra politica di miglioramento continuo dei prodotti. Ci scusiamo per eventuali disagi. 

Kesa Electricals © UK : EC1N 6TE    18 / 04 / 2012 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IT-

Page 32: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

30

     

DESHUMIDIFICADOR MODELO DP12 

  

    

MANUAL DE INSTRUCCIONES        

ES-

Page 33: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

31

¡ADVERTENCIAS! 

Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico y, por lo tanto, no deberá utilizarse en ningún caso para un propósito distinto al indicado, tales como usos no domésticos o comerciales. 

 

Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que no cuenten con la experiencia y los conocimientos necesarios, a menos que estén supervisados o hayan recibido instrucciones referentes a la utilización del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. 

 

Deberán mantenerse supervisados los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. 

 

Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, deberá ser sustituido ya sea por el fabricante, su servicio técnico, o por una persona calificada para ello. De esta manera se evitarán riesgos innecesarios. 

 

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES   

El aparato debe colocarse sobre una superficie plana y estable.  Asegúrese de que las aberturas frontales no estén orientadas hacia una pared situada en las proximidades del aparato durante su funcionamiento. 

Desconecte el aparato de la toma de corriente eléctrica cuando no lo esté utilizando y antes de proceder a limpiarlo. 

Extreme las precauciones cuando desplace el aparato.   

PANEL DE CONTROL 

 

  

           

Botones funcionales:   

  Temporizador 

  Velocidad del ventilador ES-

Page 34: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

32

  Interruptor de encendido/apagado 

  Restablecer filtro 

/   Ajuste del nivel de humedad   Luces indicadoras: 

  4 horas de actividad        2 horas de actividad       

  Velocidad de ventilador alta        Velocidad de ventilador baja       

  Depósito de agua lleno   

  Encendido 

  Funcionamiento continuo     

  Recordatorio de limpieza del filtro   

  CARACTERÍSTICAS ADICIONALES     Descongelación automática   Cuando se acumule escarcha en las espirales del evaporador, el compresor ejecutará un ciclo de apagado y el ventilador seguirá funcionando hasta que la escarcha desaparezca.   Apagado automático     El interruptor de control del nivel de agua apagará el deshumidificador cuando el colector de agua esté lleno, o cuando el colector haya sido extraído o no haya sido restablecido en la posición correcta. El deshumidificador se apagará automáticamente cuando se alcance el nivel de deshumidificación configurado.    Cortes del suministro eléctrico   En caso de corte o interrupción del suministro eléctrico, el aparato volverá a ponerse en marcha automáticamente, en el último modo de configuración, una vez se restablezca el suministro eléctrico.       UBICACIÓN DE SU DESHUMIDIFICADOR   Un deshumidificador que opere en un sótano será de poca o ninguna utilidad para secar una zona de almacenamiento cerrada adyacente, como por ejemplo un armario, a menos que haya una circulación adecuada de entrada y salida de aire en dicha zona.   

Disponga el aparato sobre una superficie lisa y a nivel del suelo que sea lo suficientemente estable como para soportar el 

ES-

Page 35: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

33

aparato con el colector lleno de agua.    Deje al menos 30 cm de espacio ante todos los laterales del aparato para permitir una buena circulación de aire.   

Coloque el aparato en una zona en la que la temperatura no vaya a bajar de 5ºC. Las espirales del evaporador pueden cubrirse de escarcha a temperaturas inferiores a 5ºC, lo cual puede mermar el rendimiento.   

Use el aparato para evitar que libros u objetos valiosos sufran daños a causa de la humedad.    Use el aparato en sótanos para ayudar a prevenir daños a causa de la humedad.    El aparato debe ponerse en funcionamiento en una zona cerrada para lograr la mayor eficacia.    Cierre todas las puertas, ventanas y otras aberturas de la habitación hacia el exterior.   

  YES  SÍ NO  NO Above 5 °C  Por encima de 5 °C Below 5 °C  Por debajo de 5 °C 30 cm  30 cm    FUNCIONAMIENTO    NOTAS: 

La primera vez que use el aparato, hágalo funcionar durante 24 horas seguidas.    Este aparato está diseñado para operar a una temperatura ambiente de entre 5ºC y 35ºC.    Si se ha apagado el aparato y es necesario volver a encenderlo rápidamente, espere aproximadamente 3 minutos para que se reanude el funcionamiento correcto.   

No conecte el aparato a una regleta de enchufes.  Asegúrese de que el colector está montado correctamente; de lo contrario, el aparato no funcionará 

correctamente.    1.Enchufe el aparato a la toma de corriente.   

  El indicador    se encenderá.    

2.Pulse    para encender el aparato. 

3.Pulse repetidamente    para seleccionar la velocidad baja o alta del ventilador.   La indicador de velocidad correspondiente se iluminará.   

4.Pulse repetidamente  /   para ajustar el nivel de humedad necesario.  

El nivel de humedad se puede configurar entre el 35% y el 80% de humedad relativa (HR). 

ES-

Page 36: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

34

Para obtener un aire más seco, pulse    para obtener un valor porcentual de humedad más bajo. 

Para obtener un aire más húmedo, pulse    para obtener un valor porcentual de humedad más alto. 

Cuando aparezca "CO" en la pantalla, el aparato funcionará en modo continuo para obtener la 

deshumidificación máxima y    el indicador se iluminará.  

5.Para ajustar el temporizador, pulse repetidamente    para seleccionar 2 o 4 horas.   El aparato se apagará automáticamente cuando alcance el tiempo establecido. 

   VACIAR EL COLECTOR DE AGUA   

El indicador   se iluminará cuando el colector esté lleno. Hay dos formas de extraer el agua recogida.   

 A.Extraiga y vacíe el colector de agua y, a continuación, vuelva a colocar el colector correctamente dentro del deshumidificador. 

  

NOTAS:   Cuando extraiga el colector, no toque ninguna pieza interna, ya que podría provocar daños al aparato.   Asegúrese de empujar suavemente el colector hasta que quede bien situado al fondo del aparato.    B.Se puede vaciar el agua automáticamente en un desagüe del suelo conectando el aparato a una manguera (Φ 14 mm, no incluida).   

Extraiga la tapa del desagüe y el tapón de goma situados en la parte posterior del aparato.         

   

Introduzca un extremo de la manguera en la toma del desagüe y apunte el otro extremo de la manguera hacia el desagüe del suelo o hacia un conducto de desagüe adecuado. 

ES-

Page 37: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

35

         

Cuando haya terminado el desagüe, retire la manguera y vuelva a colocar el tapón de goma y la tapa de la toma de desagüe del aparato.   

 

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO   

Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente de la pared antes de limpiarlo.    Limpieza de la rejilla y de la carcasa    Use agua y un detergente suave. No use lejía ni sustancias abrasivas.    No vierta agua directamente sobre el aparato.    Las rejillas del aire se ensucian fácilmente; use una aspiradora o un cepillo para limpiarlas.  Limpieza del colector de agua   Cada pocas semanas, limpie el colector para evitar la proliferación de moho, musgo y bacterias. Llene parcialmente el colector con agua limpia y añada un detergente suave. Enjuague el colector con la mezcla, vacíelo y vuelva a aclararlo.  NOTA: No use un lavavajillas para limpiar el colector. Después de 

limpiarlo, el colector debe volver a colocarse correctamente en su sitio para que el deshumidifcador pueda funcionar.   

 MILD DETERGENT  DETERGENTE SUAVE Tabs  Lengüetas  Limpieza del filtro de aire   

Después de 250 horas de funcionamiento, el indicador    se iluminará para recordarle que 

limpie el filtro.      1.Extraiga el filtro tirando de las dos lengüetas hacia abajo.         2.Limpie el filtro con agua jabonosa caliente. Enjuague y seque bien el filtro.   

NOTA: No limpie el filtro en un lavavajillas.   3.Vuelva a colocar el filtro en el aparato.   

4.Pulse    para restablecer el filtro.   

El indicador   se apagará.   

ES-

Page 38: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

36

            PRECAUCIÓN:   NO haga funcionar el deshumidificador sin el filtro, dado que la suciedad obstruirá el aparato y mermará el rendimiento.    Almacenamiento   Asegúrese de que no haya agua en el colector.   Almacene el aparato en posición vertical en un lugar seco y bien ventilado.     

ESPECIFICACIONES 

Tensión nominal y frecuencia  220 ‐ 240 V ~ 50 Hz Capacidad nominal de deshumidificación 

0,23 l/h (EN810) 

Potencia de entrada  230W (EN810) Capacidad de deshumidificación    0,5 l/h (a 30℃, 27,1℃) Potencia nominal de entrada  340 W Presión (descarga/succión)  1,7/0,6 MPa Presión máxima admisible  2,7 MPa Refrigerante    R134a Carga refrigerante  0,075 kg Peso    10,5 kg Contiene gases fluorados de efecto invernadero contemplados por el Protocolo de Kyoto.    

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 

El aparato no funciona.   Comprobaciones   1.Asegúrese de que el aparato esté enchufado completamente en la toma de corriente de la pared.   2.Compruebe si el aparato ha llegado al nivel que se había configurado previamente o si el colector de agua está lleno.   3.Compruebe si el colector de agua está colocado correctamente.    El aparato no seca el aire como debería.   Comprobaciones   1.Deje funcionar el aparato durante suficiente tiempo como para que pueda extraer la humedad.   2.Asegúrese de que no haya cortinas, persianas o muebles bloqueando la parte delantera o posterior de la unidad.   3.Es posible que el higrostato esté ajustado para un nivel de humedad demasiado bajo.   4.Compruebe que todas las puertas, ventanas y otras aberturas estén bien cerradas.   5.Es posible que la temperatura ambiente sea demasiado baja (inferior a 5ºC).   6.Compruebe que no haya otro aparato en la habitación que esté despidiendo vapor de agua.    Se crea escarcha en las espirales. Comprobaciones 

ES-

Page 39: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

37

Es normal. El aparato dispone de una función de descongelación automática.    El aparato gotea agua en el suelo. Comprobaciones   Es posible que la manguera no esté ajustada con bastante fuerza a la conexión del desagüe.     Pedimos disculpas por cualquier inconveniente resultante de aquellas imprecisiones leves que pudieran figurar en estas instrucciones y que son consecuencia del continuo esfuerzo realizado para mejorar y desarrollar nuestros productos.   

Kesa Electricals © UK : EC1N 6TE    18 / 04 / 2012 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ES-

Page 40: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

38

     

ODVLHČOVAČ MODEL DP12 

  

    

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA        

CZ-

Page 41: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

39

VAROVÁNÍ 

Přístroj je určen pouze k domácímu použití a nesmí se používat k žádným jiným   

účelům nebo jiným způsobem, jako např. používání mimo domácnosti nebo ke komerčním účelům. 

 

Zařízení není určeno pro používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud tyto osoby nejsou pod dohledem nebo nejsou řádně poučeny ohledně použití zařízení ze strany osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. 

 

Děti musejí být pod dozorem ‐ zařízení není hračka pro děti. 

 

Aby se předešlo riziku, poškozený síťový kabel musí vyměnit výrobce, servisní technik či jiná kvalifikovaná osoba. 

 

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY   

Přístroj musí být umístěn na rovný a stabilní povrch.  Ujistěte se, že při provozu tohoto zařízení nejsou přední větrací otvory čelem ke zdi v těsné blízkosti.  Odpojte    přístroj z elektrické zásuvky, pokud se nepoužívá a před jeho čištěním.  Extrémní opatrnost se musí použít při přesouvání spotřebiče. 

  

OVLÁDACÍ PANEL 

 

  

            

     

CZ-

Page 42: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

40

Funkční tlačítka:    

  Časovač    Rychlost ventilátoru    Vypínač    Reset filtru 

/   Nastavení úrovně vlhkosti   Kontrolky: 

  4‐hodinový časovač        2‐hodinový časovač       

  Vysoká rychlost ventilátoru        Nízká rychlost ventilátoru       

  Plná nádrž na vodu   

  Zapnutí 

  Nepřetržitý provoz     

  Připomenutí čištění filtru     

  DALŠÍ FUNKCE     Automatické odtávání   Když se na cívkách výparníku vytváří námraza, kompresorový cyklus se vypne a ventilátor bude pokračovat ve funkci až do zmizení námrazy.   Automatické vypnutí     Spínač hladinoměru vody vypne odvlhčovač, když se nádrž naplní, nebo když je nádrž odstraněna nebo není uložena ve správné poloze. Odvlhčovač se automaticky vypne při dosažení nastavené úrovně odvlhčování.    Výpadek proudu   V případě výpadku nebo přerušení napájení se po obnovení napájení přístroj automaticky restartuje v předchozím nastavení.      UMÍSTĚNÍ ODVLHČOVAČE   Odvlhčovač působící v suterénu bude mít malý nebo žádný vliv na sušení přilehlého uzavřeného úložného prostoru, jako je skříně, pokud není dostatečná cirkulace vzduchu dovnitř a ven z této oblasti.    

Umístěte ho na hladkou, rovnou a stabilní podlahu s dostatečnou oporou pro spotřebič s plnou nádrží vody.   

Nechte alespoň 30 cm vzdušného prostoru po všech stranách přístroje pro dobrou cirkulaci vzduchu.   

CZ-

Page 43: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

41

Přístroj umístěte v místě, kde teplota neklesne pod 5℃  (41℉). Cívky se mohou pokrýt námrazou při teplotě nižší než 5℃  (41℉), co může snižovat výkon.   

Používejte přístroj pro ochranu knih nebo cennosti před poškozením vlhkostí.    Používejte přístroj ve sklepě pro zabránění poškození vlhkostí.    Zařízení musí být používáno v uzavřeném prostoru, aby bylo co nejefektivnější.    Zavřete všechny dveře, okna a další otvory do místnosti.   

  YES  ANO NO  NE Above 5 °C  Nad 5 °C Below 5 °C  Pod 5 °C 30 cm  30 cm    OBSLUHA    POZNÁMKY: 

Při prvním použití přístroje zapněte toto zařízení po dobu 24 hodin nepřetržitě.    Tento spotřebič je určen pro provoz v pracovním prostředí s teplotou mezi 5 °C až 35 °C.    Pokud je spotřebič vypnutý a je třeba ho znovu rychle zapnout, počkejte přibližně 3 minuty pro obnovení správné funkčnosti.   

Nepřipojujte přístroj k vícenásobné zásuvce.  Ujistěte se, že nádrž je správně vložena, jinak zařízení nebude správně fungovat.   

 1.Zapojte zařízení do zásuvky.   

    Rozsvítí se kontrolka.    

2.Stiskněte   pro zapnutí přístroje. 

3.Opakovaně mačkejte   pro výběr požadované rychlosti ventilátoru.   Rozsvítí se příslušná kontrolka rychlosti.   

4.Opakovaně mačkejte  /   pro nastavení požadované hladiny vlhkosti.  

Vlhkost lze nastavit v rozsahu 35% RH (relativní vlhkost) až 80% RH (relativní vlhkost). 

Pro sušší vzduch, mačkejte    pro nižší procentní hodnoty (%). Pro vlhčejší vzduch, mačkejte   pro vyšší procentní hodnoty (%). 

Když se "CO" zobrazí na displeji, přístroj se bude nacházet v nepřetržitém provozu pro maximální 

odvlhčování a    rozsvítí se kontrolka.  

5.Chcete‐li nastavit časovač, opakovaně mačkejte    pro výběr 2 nebo 4 hodin.   CZ-

Page 44: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

42

Přístroj se automaticky vypne po uplynutí nastaveného času.  VYPRAZDŇOVÁNÍ NÁDRŽE NA VODU   

  Kontrolka se rozsvítí, když je plná nádrž. Existují dva způsoby, jak odstranit nashromážděnou vodu.   

 A.Vyjměte a vyprázdněte nádrž a poté správně vraťte nádrž zpět do odvlhčovače. 

  

POZNÁMKY:   Během vyndávaní se nedotýkejte žádných vnitřních částí, které by mohli poškodit přístroj.   Ujistěte se, že nádrž opatrně zasouváte celou cestu do přístroje.    B.Voda může být automaticky vypouštěna do podlahové vpusti připojením hadice na přístroj (Φ14 mm, není součástí dodávky).   

Odstraňte vypouštěcí uzávěr a gumovou zátkou, které se nachází na zadní straně přístroje.         

  Zasuňte hadici do vypouštěcího otvoru a veďte hadici k podlahové vpusti nebo vhodnému odvodňovacímu zařízení. 

         

Po dokončení vypouštění vyjměte hadici a připojte gumovou zátku a vypouštěcí uzávěr zpět na vypouštěcí otvor.   

   

CZ-

Page 45: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

43

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA   

Před čištěním vypněte přístroj a odpojte ho od zdroje elektrické energie.    Čištění mřížky a krytu    Použijte vodu a jemný čisticí prostředek. Nepoužívejte bělidla nebo rozpouštědla.    Nestříkejte vodu přímo do přístroje.    Vzduchové mřížky se snadno zašpiní, proto použijte na čištění vysavač nebo kartáč.  Čištění nádrže   Každých pár týdnů vyčistěte nádrž, aby se zabránilo růstu plísní a bakterií. Částečně naplňte nádrž s čistou vodou a přidejte jemný čisticí prostředek. Promíchejte směs v nádrži, vyprázdněte nádrž a opláchněte.  POZNÁMKA: Nepoužívejte pro čištění nádrže myčku nádobí. Po vyčištění 

musí být nádrž na svém místě bezpečně usazena, aby odvlhčovač fungoval.   

 MILD DETERGENT  JEMNÝ ČISTICÍ PROSTŘEDEK Tabs  Držáky  Čištění vzduchového filtru   

Po 250 hodinách provozu    se rozsvítí kontrolka, která vám připomene 

čištění filtru.      1.Vyjměte filtr tahem dvou držáků dolů.         2.Filtr umyjte v teplé saponátové vodě. Opláchněte a důkladně osušte.   

POZNÁMKA: Filtr nedávejte do myčky nádobí.   3.Vraťte filtr do přístroje. 

4.Stiskněte pro reset filtru.   

  Kontrolka zhasne.   

           VAROVÁNÍ:   NEPOUŽÍVEJTE odvlhčovač bez filtru, protože ho nečistoty zanesou a sníží se tak výkon.     Skladování   Ujistěte se, že v nádrži není voda.   Přístroj skladujte ve svislé poloze na suchém a dobře větraném místě.        

CZ-

Page 46: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

44

TECHNICKÁ DATA 

Jmenovité napětí a frekvence  220‐240V~    50Hz Jmenovitá kapacita odvlhčování  0,23 l/h (EN810) Příkon  230 W (EN810) Kapacita odvlhčování    0,5 l/h (při 30℃, 27,1℃)Jmenovitý příkon  340 W Tlak (vypouštění/sání)  1,7/0,6 MPa Maximální přípustný tlak  2,7 MPa Chladivo    R134a Náplň chladiva  0,075 kg Hmotnost    10,5 kg Obsahuje fluorované skleníkové plyny, na které se vztahuje Kjótský protokol   

ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ 

 Zařízení nefunguje.   Zkontrolujte   1.Ujistěte se, že je přístroj zcela připojen do zásuvky.   2.Přístroj dosáhl nastavené úrovně nebo je nádrž plná.   3.Nádrž není umístěna ve správné poloze.    Přístroj nevysušuje vzduch jako by měl.   Zkontrolujte   1.Poskytněte dostatek provozního času pro odstranění vlhkosti.   2.Ujistěte se, že neexistují žádné závěsy, rolety nebo nábytek blokující přední nebo zadní stranu přístroje.   3.Hygrostat může být nastaven na příliš nízkou úroveň vlhkosti.   4.Zkontrolujte, zda jsou všechny dveře, okna a další otvory bezpečně uzavřeny.   5.Pokojová teplota je příliš nízká, pod 5℃  (41℉).   6.V místnosti je přístroj, který vydává vodní páry.     Na cívkách se objevuje námraza. Zkontrolujte Je to normální. Přístroj má funkci automatického odmrazování.    Voda na podlaze Zkontrolujte   Může být uvolněna hadice na konektoru nebo hadicová přípojka.     Omlouváme se za případné nepříjemnosti, které vzniknou v souvislosti s menšími nesrovnalostmi v této příručce, ke kterým může dojít v důsledku inovace a změn výrobku.  

Kesa Electricals © UK : EC1N 6TE    18 / 04 / 2012 

CZ-

Page 47: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

45

     

ODVLHČOVAČ MODEL DP12 

  

    

NÁVOD NA OBSLUHU  

 

 

 

 SK-

Page 48: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

46

VAROVANIA 

prístroj    je určený iba na domáce použitie a nesmie sa používať na žiadne iné   

účely alebo iným spôsobom, ako napr. používanie mimo domácnosti alebo na komerčné účely. 

 

prístroj nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak tieto osoby nie sú pod dohľadom alebo nie sú riadne poučené, čo sa týka použitia prístroja, zo strany osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. 

 

Deti musia byť pod dozorom – zariadenie nie je hračka pre deti. 

 

Poškodený sieťový kábel musí vymeniť výrobca, servisný technik či iná kvalifikovaná osoba. 

 

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY   

Prístroj musí byť umiestnený na rovný a stabilný povrch.  Zabezpečte, aby počas prevádzky tohto prístroja neboli predné vetracie otvory v tesnej blízkosti   

smerom k stene.  Odpojte prístroj z elektrickej zásuvky, ak ho nepoužívate a pred jeho čistením.  Mimoriadna opatrnosť sa musí dodržať pri presúvaní prístroja. 

  

OVLÁDACÍ PANEL 

 

  

            

Funkčné tlačidlá:    

  Časovač    Rýchlosť ventilátora    Hlavný vypínač    Resetovanie filtra 

SK-

Page 49: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

47

/   Nastavenie úrovne vlhkosti     Kontrolky: 

  4‐hodinový časovač        2‐hodinový časovač       

  Vysoká rýchlosť ventilátora        Nízka rýchlosť ventilátora       

  Plná vodná nádrž   

  Napájanie zapnuté 

  Nepretržitá prevádzka     

  Pripomenutie čistenia filtra     

  ĎALŠIE FUNKCIE     Automatické odmrazenie   Ak sa na cievkach výparníka vytvorí námraza, kompresorový cyklus sa vypne a ventilátor bude pokračovať až do zmiznutia námrazy.   Automatické vypnutie     Ovládací spínač vodného hladinomeru vypne odvlhčovač, ak je nádrž plná, alebo ak je nádrž odstránená alebo uložená v nesprávnej polohe. Odvlhčovač sa automaticky vypne pri dosiahnutí nastavenej hladiny odvlhčovania.    Výpadok napájania   V prípade výpadku alebo prerušenia napájania sa prístroj po obnovení napájania automaticky reštartuje v pôvodnom nastavení.      UMIESTNENIE ODVLHČOVAČA   Odvlhčovač pracujúci v suteréne bude mať malý alebo žiadny vplyv na sušenie priľahlého uzatvoreného úložného priestoru, ako sú skrine, pokiaľ neexistuje dostatočná cirkulácia vzduchu dovnútra a von z tejto oblasti.    

Položte ho na hladkú, rovnú plochu s dostatočnou podporou pre prístroj s plným zásobníkom vody.   

Nechajte aspoň 30 cm vzdušného priestoru na všetkých stranách prístroja pre dobrú cirkuláciu vzduchu.   

Prístroj umiestnite na mieste, kde teplota neklesne pod    5℃  (41℉). Cievky sa môžu pokryť námrazou pri teplote nižšej ako 5℃  (41℉), čo môže znížiť výkon.   

Používajte prístroj na ochranu kníh alebo cenností pred 

SK-

Page 50: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

48

vlhkosťou.    Používajte prístroj v pivnici, ak chcete zabrániť poškodeniu vlhkosťou.    Prístroj musí byť používaný v uzatvorenom priestore, aby bol čo najefektívnejší.    Zatvorte všetky dvere, okná a ďalšie otvory vedúce do miestnosti.   

YES  ÁNO NO  NIE Above 5 °C  Nad 5 °C Below 5 °C  Pod 5 °C 30 cm  30 cm    OBSLUHA    POZNÁMKY: 

Pri prvom zapnutí nechajte toto zariadenie pracovať nepretržite po dobu 24 hodín.    Tento prístroj je určený na prevádzkovanie v pracovnom prostredí s teplotou od 5℃  do 35℃.    Ak bol prístroj vypnutý a je potrebné ho znovu rýchlo zapnúť, počkajte približne 3 minúty na obnovenie správnej funkčnosti pred ďalším zapnutím.   

Nepripájajte prístroj do viacnásobnej zásuvky.  Skontrolujte, či je zásobník správne namontovaný, v opačnom prípade zariadenie nebude správne 

fungovať.    1.Zapojte prístroj do zásuvky.   

    Kontrolka sa rozsvieti.    

2.Stlačte   pre zapnutie prístroja. 

3.Opakovane stláčajte    pre výber požadovanej rýchlosti ventilátora.   Príslušná kontrolka rýchlosti sa rozsvieti.   

4.Opakovane stláčajte  /   pre nastavenie požadovanej úrovne vlhkosti.  

Vlhkosť je možné nastaviť v rozsahu od 35% RH (relatívna vlhkosť) až do 80% RH (relatívna vlhkosť). 

Pre suchší vzduch, stlačte    pre nižšie percentuálne hodnoty (%). Pre viac vlhký vzduch, stlačte 

  pre vyššie percentuálne hodnoty (%).  Keď sa "CO" zobrazí na displeji, prístroj bude v nepretržitej prevádzke pre maximálne odvlhčovanie a 

  kontrolka bude svietiť.  

5.Ak chcete nastaviť časovač, stlačte opakovane   pre výber 2 alebo 4 hodín.   Prístroj sa automaticky vypne po uplynutí nastaveného času. 

 

SK-

Page 51: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

49

VYPRÁZDŇOVANIE NÁDRŽE NA VODU   

  Kontrolka sa rozsvieti, ak je nádrž plná. Existujú dva spôsoby, ako odstrániť nazhromaždenú vodu.   

 A.Vyberte a vyprázdnite nádrž a potom správne vložte nádrž späť do odvlhčovača. 

  

POZNÁMKY:   Ak vyberáte nádrž, nedotýkajte sa žiadnych vnútorných častí, ktoré by mohli poškodiť prístroj.   Uistite sa pri inštalácii nádrže, že ju opatrne tlačíte po celej dráhe do prístroja.    B.Voda môže byť automaticky vypustená do podlahového odvodu pripojením hadice (Φ14mm, nie je súčasťou dodávky).   

Odstráňte vypúšťací uzáver a gumovú zátku, ktoré sa nachádzajú na zadnej strane prístroja.         

  Zasuňte hadicu do vypúšťacieho otvoru a potom veďte hadicu k podlahovému odtoku alebo inému vhodnému odvodňovaciemu zariadeniu. 

         

Po dokončení vypúšťania vytiahnite hadicu z otvoru, pripojte gumovú zátku a vypúšťací uzáver späť na vypúšťací otvor.   

 

 

 

SK-

Page 52: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

50

ČISTENIE A ÚDRŽBA   

Pred čistením vypnite prístroj a vytiahnite zástrčku zo zásuvky.    Čistenie mriežky a krytu    Používajte vodu a jemný čistiaci prostriedok. Nepoužívajte bielidlá alebo rozpúšťadlá.    Nestriekajte vodu priamo do prístroja.    Vzduchové mriežky sa ľahko zašpinia, preto na čistenie používajte vysávač alebo kefu.  Vyčistenie nádržky     Každých niekoľko týždňov vyčistite nádržku, aby sa zabránilo rastu plesní a baktérií. Čiastočne naplňte nádrž s čistou vodou a pridajte jemný čistiaci prostriedok. Premiešajte zmes v nádrži, vyprázdnite a opláchnite.  POZNÁMKA: Nepoužívajte na čistenie nádrže umývačku na riad. Po 

vyčistení musíte nádrž umiestniť na jej miesto a skontrolovať presné uloženie, aby mohol odvlhčovač fungovať.   

 MILD DETERGENT  JEMNÝ ČISTIACI PROSTRIEDOK Tabs  Držiaky  Čistenie vzduchového filtra   

Po 250 hodinách prevádzky    sa rozsvieti kontrolka na pripomenutie 

vyčistenia filtra.      1.Vyberte filter ťahom za dva držiaky smerom dole.         2.Vyčistite  filter  v  teplej  mydlovej  vode.  Dôkladne  opláchnite  a  nechajte  úplne vyschnúť.   

POZNÁMKA: Neumývajte filter v umývačke.   3.Vložte filter naspäť do zariadenia. 

4.Stlačte na resetovanie filtra.   

  Kontrolka zhasne.   

           POZOR:   NEPOUŽÍVAJTE odvlhčovač bez filtra, pretože nečistoty ho zanesú a zníži sa výkon.     Skladovanie   Skontrolujte, či v nádrži nie je voda.   Prístroj skladujte vo zvislej polohe na suchom a dobre vetranom mieste.       

SK-

Page 53: 新建 Microsoft Word 文档 2 - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/PROL/PROLINE_M_NL_DP12.pdf · 3. Container is not placed in the proper position. The appliance does not dry

Downloaded from www.vandenborre.be

51

TECHNICKÉ ÚDAJE 

Menovité napätie a frekvencia  220‐240V~    50Hz Menovitá odvlhčovacia kapacita    0,23 l/h (EN810) Príkon  230 W (EN810) Odvlhčovacia kapacita    0,5 l/h (pri 30℃, 27,1℃)Výkon  340 W Tlak (vypúšťanie/nasávanie)  1,7 / 0,6 MPa Maximálny prípustný tlak  2,7 MPa Chladiaca zmes    R134a Množstvo chladiacej zmesi  0,075 kg Hmotnosť    10,5 kg Obsahuje fluórované skleníkové plyny, na ktoré sa vzťahuje Kjótsky protokol   

ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV 

 Prístroj nefunguje.   Skontrolujte   1.Skontrolujte, či je prístroj úplne pripojený do zásuvky.   2.Prístroj dosiahol nastavenú úroveň alebo je plná nádrž.   3.Nádrž nie je umiestnená v správnej polohe.     Prístroj nevysušuje vzduch tak, akoby mal.   Skontrolujte   1.Poskytnite dostatok času na odstránenie vlhkosti.   2.Skontrolujte, či prednú alebo zadnú stranu prístroja neblokujú žiadne závesy, rolety alebo nábytok.   3.Hygrostat môže byť nastavený na príliš nízku úroveň vlhkosti.   4.Skontrolujte, či sú všetky dvere, okná a iné otvory bezpečne uzavreté.   5.Izbová teplota je príliš nízka, pod 5℃  (41℉).   6.V miestnosti je prístroj, ktorý produkuje paru.     Na cievkach sa objavuje námraza. Skontrolujte Ide o bežné správanie. Prístroj má funkciu automatického odmrazovania.    Voda na podlahe Skontrolujte   Pripojenie hadice na konektor alebo hadicová prípojka môžu byť uvoľnené.    Ospravedlňujeme sa za prípadné nepríjemnosti spôsobené drobnými nezrovnalosťami v tejto príručke, ku ktorým môže dôjsť v dôsledku inovácie a zmien výrobku.  

Kesa Electricals © UK : EC1N 6TE    18 / 04 / 2012 

SK-