37
2015

2015 · Magliano Sabina 2015 The tradition. The factory Toni System is born, ... An area for engravings and laser-cutters using special the factory_l’azienda

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 2015 · Magliano Sabina 2015 The tradition. The factory Toni System is born, ... An area for engravings and laser-cutters using special the factory_l’azienda

2015

Page 2: 2015 · Magliano Sabina 2015 The tradition. The factory Toni System is born, ... An area for engravings and laser-cutters using special the factory_l’azienda

2015

100% Made in Italy

Page 3: 2015 · Magliano Sabina 2015 The tradition. The factory Toni System is born, ... An area for engravings and laser-cutters using special the factory_l’azienda

the champions_i campioni hunting_caccia

shooting_tiro al piattello handguns_pistole

AR15 cmps_componenti AR15 shotguns cmps_componenti fucili

inde

x -

indi

ce

2/3

12 18 28 36 48 60

the factory_l’azienda 04

Page 4: 2015 · Magliano Sabina 2015 The tradition. The factory Toni System is born, ... An area for engravings and laser-cutters using special the factory_l’azienda

4/5

the factory_l’azienda

Page 5: 2015 · Magliano Sabina 2015 The tradition. The factory Toni System is born, ... An area for engravings and laser-cutters using special the factory_l’azienda

the retail of weapons. In the same year, the son of Vito Toni, Franco Toni, started to work in the armoury consolidating the professionalism in the costruction of weapons; experience and passion were handed down from father to son. In addition to the repair and the sale of weapons, handicrafted weapons were realized, due to the manual abilities and the use of forefront equipments. The firm provided a wide range of weapons of prestigious brands.In 2000 Fracesco Toni, the son of Franco Toni, joins the firm .He begins a new design in the constuctions of accessories for weapons and founds the new departement ToniSystem.In 2004 Francesco Toni, thanks to her skills and to the excellent

knowledge of weapons using innovative programs and c.n.c machines, has realized and patented, the rib Toni System.The rib maintains a high precision shooting, and speeds up the shoot.

La storia.1940, una data che porta onore a quest’armeria, fondata in seguito da Vito Toni. Agli inizi degli anni ’40, la spontanea passione venuta a Vito Toni nel costruire armi, avvalendosi dei pochi materiali a disposizione in quelle epoche, ha fatto di lui il capostipite di questa piccola azienda.Continuando a coltivare questa passione negli anni a seguire, 1. Magliano Sabina 1902

2. Magliano Sabina 2015

The tradition.The factory Toni System is born, and it has developed over the years in Italy, in the sabine region rich in history and traditions. The love for our land and the passion for our job stimulate the realization of our products. The handwork tighter with the use of advanced machines, and the careful choice of materials, guarantee the excellent quality of our wide range of weapons.

La tradizione.Il territorio italiano, nel quale nasce e si sviluppa la Toni

System, è ricco di storia e tradizione che fondendosi insieme ci ispirano mentre progettiamo, in ogni nostro prodotto poniamo l’artigianalità ed il saper fare che caratterizza il lavoro italiano. La natura ci insegna a ricercare la perfezione, la manualità ci permette di creare le forme più adatte allo scopo dei nostri prodotti, sempre alla ricerca della perfezione in ogni piccolo particolare. La scelta dei migliori materiali e l’uso dell’alta tecnologia fanno si che la nostra gamma di accessori, sia sempre tendente alla massima qualità. Dietro ogni prodotto Toni System si nasconde la passione e l’amore per il proprio lavoro, per la propria terra.

The history.The 1940 was a very important year for our armoury.At the beginning of the year 1940 Mr. Vito Toni fund the firm, thanks to his passion for the construction of weapons, using the few materials available at that time.After a few years, in 1949 Vito Toni obtained the licenses for the manufacture and the repair of weapons, and he realized with rudimentary materials, different working tools.In 1970, the existing premises of the firm were built; they were used for the manufacture, the repair, and

6/7

21

the

fact

ory_

l’azi

endathe factory_l’azienda

Page 6: 2015 · Magliano Sabina 2015 The tradition. The factory Toni System is born, ... An area for engravings and laser-cutters using special the factory_l’azienda

3. First workshop in 1949 Prima officina 19494. Toni Vito 19495. Toni Francesco 1992

8/9

4 53

the

fact

ory_

l’azi

enda

nel 1949 dopo aver percepito la licenza di fabbricazione e riparazione armi, realizzò con materiali rudimentali di quel tempo, vari strumentazioni di lavoro. Negli anni ’70 furono costruiti gli attuali locali, adoperati da subito per la fabbricazione e nel 1949 dopo aver percepito la licenza di fabbricazione e riparazione armi, realizzò con materiali rudimentali di quel tempo, vari strumentazioni di lavoro. Negli anni ’70 furono costruiti gli attuali locali, adoperati da subito per la fabbricazione e riparazione delle armi, e anche per la vendita al dettaglio.In quegli anni, entrò a lavorare nell’azienda Franco Toni, suo figlio, con il quale si è consolidato la professionalità nel gestire le armi, frutto di esperienza e passione tramandata da padre in figlio.Oltre alla riparazione e vendita delle armi, furono realizzati fucili artigianali, mettendo così in pratica le abilità manuali già da qualche tempo percepite e messe in atto, unite di volta in volta all’utilizzo di apparecchiature sempre più all’avanguardia. L’azienda aveva un vasto assortimento di armi, appartenente alle marche più importanti in circolazione.Negli anni 2000, iniziò l’ideazione e la realizzazione di accessori per armi, periodo che segna l’entrata in scena di Francesco Toni, il figlio di Franco, fondatore del nuovo reparto Toni System.Francesco, avvalendosi delle proprie capacità ideative, delle eccellenti conoscenze nel campo delle armi, e delle specializzazioni nelle conoscenze di programmi molto innovativi per l’utilizzo di macchinari a c.n.c. ha ideato, realizzato e in seguito brevettato un innovativo sistema di puntamento: la bindella Toni System, nata nel 2004 allo scopo di velocizzare il tiro mantenendo alta la precisione.

The factory.As the years go by, the firm has enlarged its premises. A broad area for the design, where the product is carefully designed.An area for the production, using machines c.n.c .An area for engravings and laser-cutters using special

the factory_l’azienda

Page 7: 2015 · Magliano Sabina 2015 The tradition. The factory Toni System is born, ... An area for engravings and laser-cutters using special the factory_l’azienda

machines.A logistic area for the deposit of finished products, with the purpose of ensuring timeliness to customers at the time of the request.An area for packing finished products. An office for the management of the factory.The design is carried out in order to obtain satisfactory results using technological machines.The product is accurately inspected, by a qualified staff in order to ensure the highest reliability to customers.The finished product is inspected once again, before being placed on the market.Passion and competence, excellent result.

L’azienda.Negli anni, l’azienda ha ingrandito i propri spazi integrando la propria attività in diversi locali. A oggi si ha:un’ampia area destinata alla progettazione, dove è accuratamente ideato il prodotto;un locale destinato alla produzione mediante macchinari a controllo numerico;un’area adibita per incisione e taglio laser;una struttura logistica adibita al deposito dei prodotti finiti;un locale destinato al confezionamento e all’imballaggio;uffici destinati alla gestione interna dell’azienda.La progettazione è studiata in base ai temi e allo scopo di ottenere risultati eccellenti, utilizzando supporti informatici di disegno. Il prodotto è visionato accuratamente processo per processo, da personale qualificato e specializzato, al fine di garantire alla clientela la massima affidabilità. Il prodotto, a ciclo ultimato, prima di essere immesso nel mercato, è esaminato nuovamente per valutare se è conforme alle tematiche iniziali. Passione e competenza: risultato eccellente! 6. Toni System stand IWA 2014

Stand Toni System IWA 2014

7. Specialized staff Personale specializzato

8. 5-axis CNC machining centerCentro di lavoro cnc 5 assi

10/11

the

fact

ory_

l’azi

endathe factory_l’azienda

7 86

Page 8: 2015 · Magliano Sabina 2015 The tradition. The factory Toni System is born, ... An area for engravings and laser-cutters using special the factory_l’azienda

12/13

the champions_i campioni z

Page 9: 2015 · Magliano Sabina 2015 The tradition. The factory Toni System is born, ... An area for engravings and laser-cutters using special the factory_l’azienda

Andrea Moroni

- Silver medal european championship ’12- First of international Bianchi cup ’13 Missouri

Roberto Vezzoli

- European Champion Classic Division Team ’13- Absolute Gold Standard Division Pan American Shotgun Championship ’13- Italian Champion shotgun Division Standard individual ’13- Standard semi-auto rifle Italian Champion Division ’13- Italian Champion combined long weapon Standard ’13- Italian Champion shotgun Standard Division Team ’13- Italian Champion Classic Handgun Division ’13- Italian Champion shotgun Standard Division Team ’14

Patrizia Perrucino

- Bronze medal in the European Team in the Czech Republic ’04 - Individual gold medal at the Italian championships in ’04 - Individual gold medal at the Italian championships ’12

Paolo Fazzini

- Gold Medal Italian National ’04- Gold Medal Italian National ’06- Bronze Medal National Italian ’07- Bronze Medal Bayern Cup - ’08- Silver Medal Italian National ’08- Bronze Medal National Italian ’09- Silver Medal Tournament Shotgun - Czech Republic ’09- Bronze Medal National Italian ’10- Gold Medal Italian National ’12- Bronze Medal Bayern Cup - ’13

Paolo Zambai

- Italian champion team standard manual ’06, ’07, ’08, ’09, ’10- Bronze medal IIIrd shotgun open central europe - Hungary ’12- Silver medal team world shotgun championship - Hungary ’12- National italian - 1st place absolute and italian champion ’12- National italian - 2nd place ’13- Gold medal “Toni system rifle match” - Mazzano ’13- Italian Champion shotgun Standard Manual Division Team ’14- Standard semi-auto rifle Italian Champion Division ’14

Silvia Bussi

- Shooting Shotgun Standard Manual - Range Master International IROA - Range Master National SAFRO - Silver Medal “Lady” German National ’07

Enrico Montini

- Expert Hunter- Tester indoor and outdoor of Toni System products

14/15

the

cham

pion

s_i c

ampi

oni

the champions_i campioni

Page 10: 2015 · Magliano Sabina 2015 The tradition. The factory Toni System is born, ... An area for engravings and laser-cutters using special the factory_l’azienda

Andrea Tellini

- Gold Medal Team 2012 modified shotgun - Gold Medal Team 2013 modified shotgun

Roberto Zallocco

- Multiple champion individual and team in three different disciplines: olympic trap, universal trap, double trap- Shooter of national interest for discipline trap universal:1st classified team-Todi 2013Proof winner world cup Marrachesc - Marocco 20143rd classified final world cup-Lonato Italy 2014

Davide Gasparini

- 1st individual world cup Granada-Spain 2013- 1st team championship of Europe trap-skeet-double trap Suhl-Germany 2013- 1st team championship of Europe Sarlospuszta-Unghery 2014- 1st team championship world Granada-Spain 2014- 1st individual G.P. double trap Carisio 2014

Luca Bonifazi

- Gold Medal Team 2012 modified shotgun - Gold Medal Team 2013 modified shotgun

16/17

the

cham

pion

s_i c

ampi

oni

Mirko Mazza

- Italian champion subgan division LSSA 2014- Italian champion subgan defensive division FIIDS 2014- 2 first places in tactical scope division 2014- 4 first places in handgun division LSSA 2014- 4th place national rifle IPSC 2014

Raniero Testa

- World record speed in the firearm handling - World record 12 clays- World record 9 clays in 1.1 seconds

Luca Ricciardi

Shotgun:- Gold medal individual MDF Division-Italian championship-National 2010- Gold medal individual MDF Division-Italian championship-National 2012

Handgun:- Silver medal individual-Italian championship-National 2013- Silver medal individual-Italian Championship-National 2014

the champions_i campioni

Page 11: 2015 · Magliano Sabina 2015 The tradition. The factory Toni System is born, ... An area for engravings and laser-cutters using special the factory_l’azienda

hunting_caccia

18/19

Page 12: 2015 · Magliano Sabina 2015 The tradition. The factory Toni System is born, ... An area for engravings and laser-cutters using special the factory_l’azienda

Rifle Rib.The Rifle Rib is a unique and original product. Born in 2004 with the purpose to speed up the shot on the wild while maintaining a high level of accuracy.Instinctive, practical and ideal for any fast shot . The Rifle Rib finds its maximum employ in those situations where there is less light, the woods are very thick and space and shooting time are very limited.This aiming system has been studied in collaboration with highly qualified professionalsand suggestions from a dozen hunting experts. The result is the fastest aiming system in the world. The Rifle Rib is available for most rifles on the market, and it may be applied without modification or alteration to the original characteristics.Bindella per carabina.La bindella per carabina è un prodotto unico ed innovativo. Nasce nel 2004 con lo scopo di velocizzare il tiro sul selvatico, mantenendo alta la precisione. Istintiva, pratica, ideale per tutti i tiri di stoccata. Trova il suo massimo utilizzo nelle situazioni in cui c’è poca luminosità ma soprattutto nei folti boschi dove lo spazio e il tempo di tiro sono minori. Questo sistema di puntamento è stato studiato con la collaborazione di personale tecnico altamente qualificato, e con i suggerimenti di decine di cacciatori esperti. Ciò che ne deriva il sistema di puntamento più veloce al mondo. La bindella è disponibile per la maggior parte delle carabine esistenti sul mercato, e viene applicata senza alterare le caratteristiche originali.

20/21

9. Rifle Rib with “M System”Bindella con “M System”

10. Rifle Rib for BenelliBindella per Benelli

11. Rifle Rib for BrowningBindella per Browning

12. Rifle Rib for WinchesterBindella per Winchester

13. Rifle Rib for MerkelBindella per Merkel

13

12

11

10

hunt

ing_

cacc

iahunting_caccia

9

Page 13: 2015 · Magliano Sabina 2015 The tradition. The factory Toni System is born, ... An area for engravings and laser-cutters using special the factory_l’azienda

Weaver bases.The weaver basis are realized by the removal of chipboard, using computerized equipments. The used material is the ergal 70/75 t6 with surface treatment. The basis are available for the most part of semiautomatic rifles on the market.Basi weaver.Le basi weaver sono realizzate per asportazione di truciolo, tramite centri di lavoro computerizzati.Il materiale utilizzato è l’ergal 70/75 t6 con trattamento superficiale.Le basi sono disponibili, per la maggior parte delle carabine semiautomatiche esistenti sul mercato.

Rear slide.The rear slide has been made to obtain a higher visual, moving the pointing system closer to the eye.The rear slide is fixed with appropriate screws in the original holes of the weapon.Slitta arretrata.La slitta arretrata è stata realizzata per ottenere una visuale maggiore, spostando il sistema di puntamento più vicino all’occhio. La slitta è fissata con delle viti, nei fori originali dell’arma.

14

15

14. Cod. W111NWeaver base for Benelli Base weaver per Benelli

15. Cod. W111NLExtended weaver baseBase weaver prolungata

16. Weaver bases in various modelsBasi weaver vari modelli

17. Cod. MS5ARMini slied micro dotMini slitta per micro dot

18. Cod. S1ARRear slide for BenelliSlitta arretrata per Benelli

19. Cod. S3ARRear slide for WinchesterSlitta arretrata per Winchester

22/23

17

18

hunt

ing_

cacc

iahunting_caccia

16 19

Page 14: 2015 · Magliano Sabina 2015 The tradition. The factory Toni System is born, ... An area for engravings and laser-cutters using special the factory_l’azienda

Rifles front sights. These front sights are applied on rifles.They are available in different heights from 7 mm to 12 mm.Mirini per carabine.Questi mirini si applicano alle carabine. Sono disponibili in varie altezze da 7 mm a 12 mm.

Sights for shotgun.Sights can be used on barrels equipped with original rib of a width lower than 8,1 to 10,1 mm.Mirini per fucile.Mirini applicabili su canne dotate di bindella originale di larghezza inferiore a 8,1 mm e a 10,1mm.

Rear sight.The rear sight can be used on barrels equipped with original rib of a width lower than 8,1 mm and 10,1 mm.Tacca di mira.Tacca di mira applicabile su canne dotate di bindella originale di larghezza inferiore a 8,1 mm ed a 10,1 mm.

Front sights.Front sights available with tread diameter 2,6 mm and 3 mm.The front sight are realized in optical fiber and ergal.Mirini.Mirini disponibili con filettatura diametro 2,6 mm e 3mm.Sono realizzati in fibra ottica e in ergal.

Adhesive front sight.The adhesive front sight, it is realized in ergal to the aim to be light weight and tough.It is endowed with a bright optical fiber.The optical fiber red or green is chosen by the shooter.Mirino adesivo. Il mirino adesivo è realizzato in ergal per essere leggero e resistente .E’ dotato di fibra ottica molto luminosa.Il colore della fibra ottica rossa o verde è scelto dal tiratore.

20

21

20. Fiber optic sights for rifles various heights Mirini in fibra ottica per carabine varie altezze

21. Cod. CRH9Red fiber optic sight for Heckler & KochMirino in fibra ottica rosso per Heckler & Koch

22-23. Cod. MR81 - MV81Fiber optic sight 1mmMirino in fibra ottica 1mm

24-25. Cod. MR8 - MV8Fiber optic sight 1,5mmMirino in fibra ottica 1,5mm

26-27. Cod. TR81 - TV81Rear sight fiber optic 1mm Tacca di mira fibra ottica 1mm

28-29. Cod. TR8 - TV8Rear sight fiber optic 1,5mm Tacca di mira fibra ottica 1,5mm

30-31. Cod. MADR - MADVSight adhesive fiber optic 1,5mm Mirino adesivo in fibra ottica 1,5mm

32-33. Cod. MR26 - MV26Sight 2.6 fiber optic 2mm Mirino da 2,6 in fibra ottica 2mm

24/25

22 24 26 28 30

23 25 27 29 31

hunt

ing_

cacc

iahunting_caccia

32

33

Page 15: 2015 · Magliano Sabina 2015 The tradition. The factory Toni System is born, ... An area for engravings and laser-cutters using special the factory_l’azienda

34. Muzzle brakes V1 and V3Freni di bocca V1 e V3

35. Muzzle brake for Bolt-actionFreno di bocca per Bolt-action

36. Sights with adjustable fiber from 1 mm and 1,5mm Mirini regolabili con fibra da 1mm e 1,5mm

37. Sight and rear sight kit Mirino e tacca di mira kit completo

38. Rear sight with fiber from 1mm amd 1.5mm Tacche di mira con fibra da 1mm e 1,5mm

39. Complete assembly Montaggio completo

26/27

hunt

ing_

cacc

ia

34

Special slug sights.Ergal ramp with adjustable front sight and Fiber optic rear sights.Both widths are realized in optical fiber from 1,5 mm and 1mm.Mirini speciali slug. Rampa in ergal con punto di mira regolabile e alzo in fibra otticaEntrambe le larghezze sono disponibili in fibra ottica da 1,5 mm e da 1mm.

Muzzle brake.The are three different models of muzzle brake: V1-V2-V3.The models can be chosen according to the diameter of the barrel.The muzzle brake allows to reduce to zero the blowback.Freno di bocca.Ci sono tre versioni di freno di bocca: V1-V2-V3.Il modello è scelto in base al diametro della canna. Il freno di bocca permette di ridurre a zero il rinculo.

36 38

37 39

hunting_caccia

35

Page 16: 2015 · Magliano Sabina 2015 The tradition. The factory Toni System is born, ... An area for engravings and laser-cutters using special the factory_l’azienda

shooting_tiro al piattello

28/29

Page 17: 2015 · Magliano Sabina 2015 The tradition. The factory Toni System is born, ... An area for engravings and laser-cutters using special the factory_l’azienda

Shooting ribs.The rib is used in the shooting target: skeet, trap, and double trap.Increases the visual field, and the speed; it reduces the fatigue of the eyes with the aim to offer the shooter a better position.Bindelle da tiro.La bindella è utilizzata nelle discipline del tiro al piattello: skeet, trap, e double trap. Aumenta il campo visivo, la velocità, diminuisce l’affaticamento dell’occhio al fine di offrire al tiratore una posizione più confortevole.

shooting_tiro al piattello

41

40. Mounting rib on the Beretta Montaggio bindella su Beretta

41. Cod. SZ7NStirrups for shooting ribStaffe per bindella da tiro

42. Red fiber optic sight Mirino in fibra ottica rosso

43. Cod. Z6NRib height 35mm length 500mm polymerBindella altezza 35mm lunghezza 500mm in polimero

44. Cod. Z2N Rib height 18mm length 750mm ergal Bindella altezza 18mm lunghezza 750mm in ergal

45. Cod. Z4N Rib height18mm length 750mm polymer Bindella altezza 18mm lunghezza 750mm in polimero

46. Cod. Z1NRib height 18mm length 700mm ergalBindella altezza 18mm lunghezza 700mm in ergal

47. Cod. Z3NRib height 18mm length 750mm ergal lightenedBindella altezza 18mm lunghezza 750mm in ergal alleggerita

30/31

40

43

44

45

46

47

shoo

ting

_tir

o al

pia

ttel

lo

42

Page 18: 2015 · Magliano Sabina 2015 The tradition. The factory Toni System is born, ... An area for engravings and laser-cutters using special the factory_l’azienda

Kit for the adjustment of the shoulder stock - Kit per la regolazione calcio.

Easy: the mechanism is light, and has a small size.It can be applied to any kind of shoulder stockIts installation can be done by non-experts.This model can be also used for the adjustment of the butt plate.Il meccanismo è leggero, di dimensioni ridotte.Può essere applicato a qualsiasi calcio di fucile.L’installazione può essere eseguita anche dai non esperti.Questo modello si può utilizzare anche per la regolazione del calciolo.

Evo: this mechanism is very sturdy.It has a plate for the central adjustment.The model evo is ideal for sturdy shoulder stock.Questo meccanismo è molto robusto.Sfrutta il sistema con piastra di regolazione centrale.Il modello evo è ideale per calci molto robusti.

Pro: this mechanism is tough and practical.It can be applied to any kind of shoulder stock. The pins of the pro, are made in inox steel they have a height of 21 mmThese pins can be replaced with others of different heights from 31 mm to 44 mm for particular uses.The assembly of an optics, of a pointer or the installation of a supported rib.Questo meccanismo è resistente e pratico. Può essere applicato a qualsiasi tipo di calcio.Gli steli del pro sono in acciaio inox, e hanno un’altezza di 21 mm.Possono essere sostituiti con steli di altezza da 31 mm o da 44 mm per usi particolari.Il montaggio di un’ ottica , di un puntatore, o per l’installazione di una bindella rialzata.

48

48

48-49. Mounting adjustable stockMontaggio calcio regolabile

50. Cod. PRO1Kit for stock adjustable Pro blackKit per calcio regolabile Pro nero

51. Cod. EVO1Kit for stock adjustable Evo redKit per calcio regolabile Easy rosso

52. Pins from 21mm, 31mm, 44mmSteli da 21mm, 31mm, 44mm

53. Cod. EASY1Kit for stock adjustable Easy black Kit per calcio regolabile Easy nero

54. Cod. SP2 TicknessSpessori

32/33

51 53

52 54

shoo

ting

_tir

o al

pia

ttel

loshooting_tiro al piattello

49 50

Page 19: 2015 · Magliano Sabina 2015 The tradition. The factory Toni System is born, ... An area for engravings and laser-cutters using special the factory_l’azienda

Adjustable in length and deviation. It allows to make moves in length and deviation.Regolabile in lunghezza e deviazione.Permette di eseguire spostamenti in lunghezza e deviazione.

Kit for the adjustment of the butt plate.It allows to modify the length of the shoulder stock ensuring the maximum reliability.Kit regolazione calciolo.Permette di modificare la lunghezza del calcio, garantendo la massima affidabilità.

Pins.Pins are available in three different heights: 21 mm, 31 mm, and 44 mm. They can be used in the adjustable model for shoulder stock, in the kit easy and proThey can be also apply in the adjustable model for butt plate except for the adjustable mechanism in deviation and rotation.Steli.Gli steli sono disponibili da 21 mm, 31mm e 44mm. Possono essere applicati nei regolabili per calcio, nel modello pro ed easy. Sono inoltre applicabili in tutti i regolabili per calciolo, tranne il regolabile in deviazione e rotazione.

Thicknesses.Thickness have different heights. They can be used in the kit for adjustable butt plate, in the models pro and easy except in to adjustable in deviation and rotation ones.Spessori.Di varie altezze, possono essere utilizzati nei kit per calcio regolabile nel modello easy e nel modello pro e in tutti i kit per calciolo regolabile tranne il regolabile in deviazione e rotazione.

Adjustable in deviation and rotation.It allows to move the butt plate in any position but not in length.Regolabile in vantaggio e rotazione.Permette di spostare il calciolo in qualsiasi posizione ma non in lunghezza.

55

56 57

55-57. Cod. RLVAdjustable in length and deviationRegolabile in lunghezza e deviazione

56. Cod. RL1Adjustable in lengthRegolabile in lunghezza

58-59. Mounting kit deviation and rotation Montaggio kit deviazione e rotazione

60. Cod. RLH1Adjustable in deviation and rotation Regolabile in deviazione e rotazione

34/35

shoo

ting

_tir

o al

pia

ttel

lo

58

59

shooting_tiro al piattello

60

Page 20: 2015 · Magliano Sabina 2015 The tradition. The factory Toni System is born, ... An area for engravings and laser-cutters using special the factory_l’azienda

handguns_pistole

36/37

Page 21: 2015 · Magliano Sabina 2015 The tradition. The factory Toni System is born, ... An area for engravings and laser-cutters using special the factory_l’azienda

Grips.The grips, obtained from solid material using a 2D and 3D manufacturing process. The grips have a variable surface section, that results in an ergonomic feel in the shooter’s hand.Guancette.Le guancette ricavate dal pieno con lavorazione 2D e 3D hanno una superficie a sezione variabile che è molto ergonomica al palmo della mano del tiratore.

handguns_pistole

61

62 63

61-64-65. Grips X3DgripGuancette X3Dgrip

62-66-67. Grips VIBRAMgripGuancette VIBRAMgrip

63-68-69. Grips HIGHgripGuancette HIGHgrip

38/39

64 66 68

hand

guns

_pis

tole

65 67 69

Page 22: 2015 · Magliano Sabina 2015 The tradition. The factory Toni System is born, ... An area for engravings and laser-cutters using special the factory_l’azienda

70. Open Kit GlockKit Glock open

71. Cod. GTL2NGrips X3Dgrip for Tanfoglio stockGuancette X3Dgrip Tanfoglio stock

72. Cod. GTFSVLGrips X3Dgrip for Tanfoglio 921Guancette X3Dgrip per Tanfoglio 921

73. Cod. GB98Grips X3Dgrip for Beretta 92-96-98Guancette X3Dgrip per Beretta 92-96-98

74. Cod. GCZ75CGrips X3Dgrip for CZ 75 SP01Guancette X3Dgrip per CZ 75 SP01

40/41

72

71

74

70

hand

guns

_pis

tolehandguns_pistole

73

Page 23: 2015 · Magliano Sabina 2015 The tradition. The factory Toni System is born, ... An area for engravings and laser-cutters using special the factory_l’azienda

Scope mounts.Scope mounts, a normal and an inverted one, provide a new system for the C-More with 90° rotation which leads to better ejection of the brass and a reduced distance between barrel and red dot. Attacchi per ottiche.Le staffe una normale e una rovesciata, la quale fornisce un nuovo sistema per la rotazione del C-More di 90° atta a migliorare l’espulsione del bossolo e una ridotta distanza tra canna e punto rosso.

Finger rest.Thumb rests come in three types: 3 holes, 4 holes and 3D, and have an innovative design and more comfort for left and right hand shooters. Poggiadito.Di poggiadito invece esistono di tre versioni, tre fori, quattro fori e 3D che ha un designer innovativo e con maggior confort, disponibili per tiratori destri o sinistri.

75 75. Finger rest 3DPoggiadito 3D

76. Finger rest 3 holesPoggiadito 3 fori

77. Finger rest 4 holesPoggiadito 4 fori

78. Mounting kit for Tanfoglio openMontaggio kit per Tanfoglio open

79. Mounting scope mounts INVERTED for TanfoglioMontaggio staffa INVERTED per Tanfoglio

80. Scope mounts for TanfoglioScope mounts for STIStaffa porta ottica per TanfoglioStaffa porta ottica per STI

42/43

78

79 80

hand

guns

_pis

tolehandguns_pistole

76 77

Page 24: 2015 · Magliano Sabina 2015 The tradition. The factory Toni System is born, ... An area for engravings and laser-cutters using special the factory_l’azienda

Magwells.The magwell increases the speed of reloadingMinigonne.La minigonna aumenta la velocità di ricaricamento.

Pads.Pads are available for most handguns on the market. They are manufactured in different thickness and colors. Pad.I pad sono disponibili per la maggior parte delle pistole disponibili in mercato. Essi sono realizzati in varie altezze e colorazioni.

Oversized magazine relase.The oversized magazine release permits fast magazine release through a widely grooved finger pad.Pulsante maggiorato.Il pulsante maggiorato facilita l’espulsione del caricatore grazie a una maggiore superficie d’appoggio.

81. Magwell and pad for HSMinigonna e pad per HS

82. Magwell for HsMagwell for 1911Magwell for 1911 bifilarMinigonna per HSMinigonna per 1911Minigonna per 1911 bifilare

83. Pad for STI openPad for Tanfoglio openPad for Tanfoglio Pad per STI openPad per Tanfoglio openPad per Tanfoglio

84. Oversized magazine relasePulsanti maggiorati universali

85. Fiber optic sights from 1mm-1,5mm-2mm Mirini in fibra da 1mm-1,5mm-2mm

86. Variable recoil spring for 1911 and hammer spring for Tanfoglio Molla di recupero variabile per 1911 e molla del cane per Tanfoglio

44/45

hand

guns

_pis

tolehandguns_pistole

81

82 83

84

85 86

Page 25: 2015 · Magliano Sabina 2015 The tradition. The factory Toni System is born, ... An area for engravings and laser-cutters using special the factory_l’azienda

Toni System produces spare parts and custom parts for Colt 1911 and clones.Toni System realizza parti di ricambio e parti custom per colt 1911 e cloni.

Aluminum Grip.Manufactured from a single block of aerospace grade 7075 T6 aluminum.The grip comes with an anodized hard coat for unmatched durability in both fit and finish.Impugnatura in alluminio.Prodotto da un unico blocco di alluminio aerospaziale 7075 T6. L’impugnatura è dotata di un rivestimento anodizzato duro per la massima resistenza e finitura.

handguns_pistole

87

88 89

87. Spare parts 1911Parti di ricambio 1911

88. Cod. SEAR19111911 sear jigsMaschera per sear 1911

89. Cod. G19113DCShort grips x3d for 1911Guancetta corta X3d per 1911

90. Cod. STIG1Alluminium gripImpugnatura in alluminio

91. Cod. CCX4Handguard for Beretta CX4Tubo astina per Beretta CX4

46/47

hand

guns

_pis

tole

90

91

Page 26: 2015 · Magliano Sabina 2015 The tradition. The factory Toni System is born, ... An area for engravings and laser-cutters using special the factory_l’azienda

AR15 cmps_componenti AR15

48/49

Page 27: 2015 · Magliano Sabina 2015 The tradition. The factory Toni System is born, ... An area for engravings and laser-cutters using special the factory_l’azienda

Rib and handguard.Handguard, a free-floating system for maximum accuracy and capable of holding long or short picatinny rails in 16 positions at 22.5 degree intervals around the handguard.By means of the picatinny we are able to mount our patented and original rifle rib that assists in speeding up target acquisition. Bindella e tubo astina.Il tubo astina è un sistema di fissaggio flottante che permette di utilizzare picatinny sia lunghe sia corte con interferenze in sedici posizioni sfalsate di 22,5°.Grazie al picatinny abbiamo la possibilità di montare il nostro sistema brevettato e innovativo chiamato bindella che ci permette di velocizzare l’acquisizione del bersaglio.

AR15 cmps_componenti AR15

93

92. Kit AR15 standard divisionKit AR15 divisione standard

93. Rib side shooter wievBindella lato vista tiratore

94. Mounting rib 45° Montaggio bindella a 45°

95. Picatinny short/longPicatinny corto/lungo

96. Handguard various colours and lenghtsAstine vari colori e varie lunghezze

50/51

92

95 96

AR15

cm

ps_c

ompo

nent

i AR1

5

94

Page 28: 2015 · Magliano Sabina 2015 The tradition. The factory Toni System is born, ... An area for engravings and laser-cutters using special the factory_l’azienda

98

Scope mount 30°/45°.The weaver mount at 30° and 45° permits the mounting of a second aiming system such as iron sights or red dot.Attacco 30°/45°.L’attacco weaver inclinato a 30° e a 45°permette l’applicazione di un secondo sistema di puntamento come mire metalliche o red-dot.

Scope throw lever.Provides the extra leverage needed to quickly change magnification settingsLeva regolazione ingrandimento ottica.Permette di variare rapidamente gli ingrandimenti dell’otticaDisponibile in varie misure o su richiesta.

97. Kit AR15 open divisionKit AR15 divisione open

98. Kit in sand colourKit nel colore sabbia

99. Weaver inclined at 30° for red dotWeaver inclinato a 30° per punto rosso

100. Cod. LEMAOTScope throw leverLeva regolazione ingrandimento ottica

52/53

97

99

AR15

cm

ps_c

ompo

nent

i AR1

5AR15 cmps_componenti AR15

100

Page 29: 2015 · Magliano Sabina 2015 The tradition. The factory Toni System is born, ... An area for engravings and laser-cutters using special the factory_l’azienda

Magazine Coupler.Magazine coupler are created to speed up the mag. Reload strong and with an exclusive design, available for many models.Accoppiatori.Unisce due caricatori velocizando in cambio.Resistente e dal design unico e disponibile per vari modelli.

Picatinny scope mount.The weaver mount guarantees extreme accuracy besides offering the possibility to mount optics or other aiming devices in different positions.Attacco picatinny.L’attacco weaver garantisce estrema precisione ed inoltre offre la possibilità di essere spostato in varie posizioni per facilitare il posizionamento dell’ottica e del puntatore.

Mini weaver.The mini weaver mount is multipurpose, for red dots and flash lights etc...Attacco mini weaver.L’attacco mini weaver multifunzione, utilizzato per red-dot e torce etc...

Fixed stock.The fixed stock,specifically designed for practical shooting beyond its innovative design, significantly reduces muzzle rise.Calcio fisso.Ideato per il tiro dinamico, questo oltre al suo design estetico innovativo, si caratterizza per l’efficienza nel ridurre il rilevamento dell’arma.

Spring kit.The spring kit includes four springs to optimize trigger pull by means of two different springs with two different powers. Kit molle.Il kit molle comprende quattro molle per l’ottimizzazione dello scatto con due diverse durezze.

101 103

101-103. Cod. ACCM3Magazine CouplerAccoppiatore caricatori

102. Extra extended adjustable scope mount Attacco picatinny regolabile ed estendibile

104. Mini weaver mount for red dotMini weaver per punto rosso

105. Fixed stock lenght 7” and 9“Calcio fisso lunghezza 7” e 9”

106. Trigger spring kitKit molle scatto

107. Levels - Livelle

54/55

105

106

AR15

cm

ps_c

ompo

nent

i AR1

5AR15 cmps_componenti AR15

102 104 107

Page 30: 2015 · Magliano Sabina 2015 The tradition. The factory Toni System is born, ... An area for engravings and laser-cutters using special the factory_l’azienda

Compensator.The are two different models of muzzle brake V1-V5.The models can be chosen according to the category of use.The muzzle brake allows to reduce to zero the blowback.Compensatore.Ci sono due versioni di freno di bocca V1-V5.Il modello è scelto in base alla categoria di utilizzo.Il freno di bocca permette di ridurre a zero il rinculo.

Adjustable gas block picatinny rail .Available in two barrel outside diameters .750”, .920” or custom sizes by request. With an integral picatinny rail on the topside for mounting front sight. Gas block regolabile piccatinny.E’ disponibile da .750”, .920” o con misura specifica. Nella parte superiore presenta una piccatinny che può ospitare un mirino o una diottra.

Adjustable gas block.The adjustable gas block enables the shooter to fine-tune gas flow according to his needs.Gas block regolabile.Il gas block regolabile permette la regolazione del flusso dei gas per il giusto funzionamento in base alle esigenze del tiratore.

108

109

108. Compensator V5Compensatore V5

109. Compensator V1Compensatore V1

110. Adjustables gas block pica-tinny rail Gas block regolabili con picatinny

111. Adjustable gas blockGas block regolabile

112. Gas block Gas block

56/57

110

111 112

AR15

cm

ps_c

ompo

nent

i AR1

5AR15 cmps_componenti AR15

Page 31: 2015 · Magliano Sabina 2015 The tradition. The factory Toni System is born, ... An area for engravings and laser-cutters using special the factory_l’azienda

Magwell and enhanced trigger guard.Magwell and enhanced trigger guard with their M.T.G.system (magwell trigger guard) increase reloading speed and allow for greater clearance for the finger while eliminating the gap at the rear of the trigger guard. Minigonna e ponticello.La minigonna e ponticello maggiorato con il suo sistema M.T.G. permette una migliore entrata del caricatore e maggior spazio per il dito.

Oversize magazine relase.Oversized magazine release permits fast magazine release through a widely grooved finger pad.Pulsante maggiorato.Il pulsante maggiorato facilita l’espulsione del caricatore grazie a una maggiore superficie d’appoggio.

Extended bolt release.The extended bolt release improves speed and gun efficiency through better and streamlined bolt catch manipulation.Leva sgancio otturatore.La leva migliora la velocità e l’efficienza dell’arma nel bloccare e sbloccare l’otturatore dalla posizione di controllo del fuoco.

Charging handle extended latch.The charging handle with extended latch which is designed for comfort permits a fast, smooth and reliable operation.Leva armamento maggiorato.La leva armamento maggiorata grazie al suo designer confortevole e funzionale permette una migliore presa.

113

114

113-115. Magwell and enhanced trigger guardMinigonna e ponticello

114. Kit sand left sideKit sabbia lato sinistro

115. Extended bolt releaseLeva sgancio otturatore ambidestra 116. Charging handle with exten-ded latchLeva armamento maggiorata

117. Oversized magazine release bottonPulsante maggiorato

58/59

AR15

cm

ps_c

ompo

nent

i AR1

5

116

115

AR15 cmps_componenti AR15

117

Page 32: 2015 · Magliano Sabina 2015 The tradition. The factory Toni System is born, ... An area for engravings and laser-cutters using special the factory_l’azienda

shotguns cmps_componenti fucili 60/61

Page 33: 2015 · Magliano Sabina 2015 The tradition. The factory Toni System is born, ... An area for engravings and laser-cutters using special the factory_l’azienda

119

Rib.The rib by Toni System is the fastest targeting system in the world.Available for many shotgun models.Bindella.La bindella Toni System è il sistema di puntamento più veloce al mondo.Disponibile per la maggior parte dei fucili.

Muzzle break.The muzzle break has been specifically studied to reduce recoil and to minimize muzzle rise for semi auto shotguns. Freno di bocca.Il freno di bocca studiato per i fucili semiautomatici ad anima liscia, riduce al minimo il rilevamento dell’arma.

Devil kit.Devil kit consist in 3 parts : shell carrier, carrier latch and stop tooth.The components are coated with a DEVIL treatment. This treatment improve the surface hardness and minimize the friction.Devil kit reduce dramatically the reloading time.Kit devil.Il kit è formato da un elevatore di alimentazione maggiorato in lunghezza, una leva fermo cartuccia ottimizzata e un dente arresto otturatore.I tre componenti sono rivestiti superficialmente con trattamento Devil che ne aumenta la durezza superficiale e abbassa il coefficiente di attrito.Con questo kit la velocità di ricarica aumenta vertiginosamente.

shotguns cmps_componenti fucili

118. Kit Raniero Testa red edition 2015Kit Raniero Testa edizione rossa 2015

119. Rib shotgunBindella fucile

120. Muzzle break V4 and V4 Plus Freno di bocca V4 e V4 Plus

121. Kit devilkit devil

122. Cod. DEVIL1Extended shell carrier Elevatore maggiorato

62/63

shot

guns

cm

ps_c

ompo

nent

i fuc

ili

118

121120 122

Page 34: 2015 · Magliano Sabina 2015 The tradition. The factory Toni System is born, ... An area for engravings and laser-cutters using special the factory_l’azienda

Magazine extension.The magazine extension with its spring increases capacity and guarantees total reliability.Prolunga serbatoio.Il tubo prolunga del serbatoio con la sua molla, permette di aumentare la capacità dei colpi nell’arma, mantenendo la massima efficienza di funzionamento.

Shotgun barrel clamp.connects an extended magazine tube solidly to a shotgun’s barrel. With his unique design, his lightness and flexibility, allows the Barrel to move freely.Assieme tubo serbatoio.Unisce la canna al serbatoio per togliere l’oscillazione durante lo sparo mantenendo una elevata flessibilitàLeggero resistente, è disponibile in varie colorazioni.

Diablo Follower.The exclusive contour magazine follower is designed to optimize friction and improve ammunition feeding from your shotgun magazine tube.Guida molla diablo.La forma di questo guida molla permette l’ottimizzazione degli attriti tra i materiali e dell’aria all’interno del serbatoio aumentando la scorrevolezza durante il caricamento.

Oversized charging handle.The oversized charging handle offers a better grip during loading of the shotgun.Leva armamento maggiorata.Il tiretto completo maggiorato permette una presa migliore durante il riarmo dell’arma.

Oversized magazine release.Oversized magazine release permits bolt release through a widely grooved finger pad.Pulsante maggiorato.Il pulsante maggiorato facilita lo sgancio otturatore grazie ad una maggior superficie d’appoggio.

123

124

123. Magazine extension various colours and lenghtsTubi prolunga vari colori e lun-ghezze

124. Cod. ASTC1Shotgun barrel clampAssieme tubo canna

125. Diablo FollowerGuidamolla Diablo

126. Finger restPoggiadito

127-129. Charging handle with extended latch and oversized magazine release bottonsLeva armamento maggiorata e pulsanti maggiorati

128. Tungsten guide recoil spring for Benelli Guidamolla in tungsteno per Benelli

64/65

shot

guns

cm

ps_c

ompo

nent

i fuc

ili

126

125

shotguns cmps_componenti fucili

127 129

128

Page 35: 2015 · Magliano Sabina 2015 The tradition. The factory Toni System is born, ... An area for engravings and laser-cutters using special the factory_l’azienda

accessories_accessori

acce

ssor

ies_

acce

ssor

i

Customization.Toni system custom center is able, through a sophisticated CNC laser machine, to engrave any kind of logos, images, as you can see below, in order to satisfy all the wishes of the shooter.The style, the quality, the design of our products is unique and represents the real original italian creativity appreciated all over the world. For this reason we have create the new line of accessories for those shooters who wants to belong to the Toni System Team on the ranges and in life. Thanks to all, proud, satisfied, present and future Toni System products customers.Personalizzazioni.Nella Toni System esiste il reparto personalizzazioni.Con un sofisticato laser CNC incide qualsiasi logo, scritta o immagine tale da soddisfare completamente tutte le esigenze di personalizzazione del tiratore.Lo stile, la qualità, il design dei nostri prodotti sono inconfondibili, rappresentano la vera creatività italiana apprezzata in tutto il mondo.Anche per questo abbiamo creato la linea di accessori per i tiratori che si sentono parte del Team Toni System dentro e fuori dai campi di tiro. Un ringraziamento a tutti coloro che possiedono i prodotti ToniSystem e a tutti coloro che li avranno in futuro.

Round grip capsAvailable in different colors, they are fixed in the shotgun pistol grip by a simple cylindrical location of 25mm.It’s possible to realize, through the laser machine, personalized engravings.The right choice to give a special look to your gun.Scudetto tondo.Disponibili nei svariati colori vengono applicati nel calcio con un semplice alloggio cilindrico da 25mm. Si può marchiare a laser qualsiasi figura su richiesta.L’ideale per dare un tocco di personalizzazione alla propria arma.

130. Shoes, shirt, hatScarpe,maglietta,cappello

131. Cod. SCT1Round grip capsScudetto tondo

132. Personalized pendantCiondolo personalizzato

66/67

131 132

130

Page 36: 2015 · Magliano Sabina 2015 The tradition. The factory Toni System is born, ... An area for engravings and laser-cutters using special the factory_l’azienda

SALES CONDITIONS

Benelli®, Beretta®, Browning®, C-more®, CZ®

Hecler & Koch®, Glock®, HS®, Iron Armi®, Mer-kel®, Norinco®, STI®, Tanfoglio®, Zeiss®, Win-chester® are registred trademarks and used only for reference.

All Toni System products are 100% made in Italy, employing high quality materials.

Toni System will be able to change prices and the sales conditions at any moment also without notice for commercial and technical reasons. This brochure provides information of a general nature and it’s not contractual binding.

All photos, images and informations present in this brochure are propriety of Toni Systemit’s forbidden the improper use.

All Toni System products have 3 years warran-ty.

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

Benelli®, Beretta®, Browning®, C-more®, CZ®

Hecler & Koch®, Glock®, HS®, Iron Armi®, Mer-kel®, Norinco®, STI®, Tanfoglio®, Zeiss®, Win-chester® sono marchi di proprietà delle rispet-tive case ed usati solo a titolo descrittivo.

Tutti i prodotti Toni System sono realizzati al 100% in Italia con materiali di alta qualità.

Toni System si riserva il diritto di apportare modifiche costruttive ed ai prezzi dei prodotti presenti nel catalogo in qualunque momento e senza alcun preavviso. Questo catalogo fornisce informazioni di carattere generale e non costituisce documento contrattuale.

Tutte le foto, le immagini e le informazioni presenti in questo catalogo sono proprietà della Toni System, è vietato l’uso improprio.

Tutti i prodotti Toni System hanno 3 anni di garanzia.

3YEARSWARRANTY 3ANNI DI

GARANZIA

Special thanks - Ringraziamenti:

Comune di Magliano Sabina

modella: Aneta Evans

Page 37: 2015 · Magliano Sabina 2015 The tradition. The factory Toni System is born, ... An area for engravings and laser-cutters using special the factory_l’azienda

Toni Vito S.n.c. di Toni Franco & C.Vocabolo San Biagio, 702046 Magliano Sabina (RI)ItalyP.I./C.F. 00140010570+39.0744.91.703salestonisystem@libero.itwww.tonisystem.it

Idea

zion

e e

prog

etto

gra

fico

P77d

esig

n -

Febb

raio

201

5 -

Stam

pa G

rafic

a Sa

bina

follow us on:seguiteci su: