52
www.glaziar.com / [email protected]

info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

www.glaziar.com / [email protected]

Page 2: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes
Page 3: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

Instrucciones de uso Español .................................................................. 04

Instructions for use English ................................................................18

Mode d’emploi Français ........................................................................32

INDEX

Page 4: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes
Page 5: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

MANUAL DE USO

Page 6: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

www.glaziar.com / [email protected] 6

Contenido .............................................................................................................. 07

Material de instalación ................................................................................ 07

Reemplazo de piezas ...............................................................................07

Especifi caciones técnicas .....................................................................08

Características del SOUV ........................................................... 08

Herramientas recomendadas para la instalación .................. 09

Requisitos de instalación ......................................................09-11

Instalación en metal ............................................................. 12-13

Instalación en fi bra de vidrio .............................................. 14-15

Mantenimiento/ Lámpara ultravioleta .................................... 16

Cambio de la Célula GLAZIAR PCO .................................................17

Garantía .................................................................................................18-19

Acabas de adquirir un SOUV, un sistema de mejora de purifi cación de aire. Este aparato está diseñado

para ser instalado en un sistema HVAC (Heating/ Ventilation/ Air Conditionig – Calefacción/ Ventilación/

Aire Acondicionado) ya existente y se utiliza como una mejora prácticamente sin mantenimiento de la tec-

nología de purifi cación de aire GLAZIAR PCO Technology TM. Por favor lea y siga todas las instrucciones

marcadas en este manual. Utilice sólo las piezas originales.

ÍNDICE

BIENVENIDO…

Page 7: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

www.glaziar.com / [email protected]

CONTENIDO

MATERIAL PARA LA INSTALACIÓN

PIEZAS DE REPUESTO

(8) #8 -.75

tornillos autorroscantes ¼” (6,35mm)

(4) tornillos de rosca (5 cm)

(4) #8-32 tuercas hexagonales

(4) #6-32

pernos de anclaje a la pared

Célula GLAZIAR PCO

mounting plate- placa de montaje

base unit- base del aparato

Indicador de la bombilla ultravioleta

Placa de montaje

Célula GLAZIAR PCO reemplazable

(incluye lámpara UV)

Interruptor de seguridad

Page 8: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

www.glaziar.com / [email protected] 8

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Características:

- Baja producción de O3: 0,04 ppm como máximo.

- Célula GLAZIAR PCO reemplazable.

Eléctricas

- 110 VAC 60 HZ AC de operación en línea.

- 15 watts (9”) de consumo.

- 20 watts (14”) de consumo.

Mecánica

Distribuido por una unidad de tratamiento del aire.

Tamaño

15 cm x 15 cm x 28.5 cm (6” x 6” x 11.25”)

15 cm x 15 cm x 41,3 cm (6” x 6” x 16,25”)

Peso 1.2 Kg / 1.3 kg (2,65 / 2,86 pounds)

Espacios hasta

9” para espacios hasta 185m²

14” para espacios hasta 465 m²

PREDATOR SOUV es un aparato de nueva generación diseñado para trabajar con la tecnología PCO de

GLAZIAR para reducir los olores, el humo y un amplio espectro de contaminantes del aire interior.

El PREDATOR SOUV es muy sencillo de instalar en un sistema de climatización o calefacción allí donde

pueden darse más problemas. Cuando el HVAC está trabajando el SOUV empieza un proceso de oxidación

avanzada, este consiste en hidroperóxidos, iones de superóxido, y niveles bajos y seguros de ozono, todos

ellos son oxidantes seguros y volverán al oxígeno y al hidrógeno después de la oxidación del agente contaminante.

PRECAUCIÓN: Luz ultravioleta en funcionamiento. Desconecte la unidad antes del

mantenimiento. Si no se siguen las advertencias, se pueden producir graves daños

oculares.

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este equipo tiene un enchufe con conexión

a tierra que tiene una tercera clavija (de conexión a tierra). Este enchufe sólo cabe en

una toma de corriente con conexión a tierra. Si el enchufe no encaja en la toma de corriente,

póngase en contacto con personal cualifi cado para instalar la toma de corriente adecuada.

Nunca altere el enchufe.

Enchufe con Toma de Tierra

CARACTERÍSTICAS DEL SOUV

Page 9: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

www.glaziar.com / [email protected]

Requisitos de instalación.

1. Se debe instalar después del aire acondicionado

2. La zona de instalación debe estar limpia y seca

3 .Para instalar correctamente la unidad, será necesario

cortar una abertura de aproximadamente 8,89 cm (3,5”)

en el conducto existente

Requisitos eléctricos (solo para unidades de 120 voltios)

Para usar el enchufe de 120 voltios, asegúrese de ubicar la unidad dentro de los 6 pies/ 1,83 metros

de una toma de corriente estándar de 120 voltios con conexión a tierra. No se recomienda el uso a

largo plazo de un cable de extensión debido a consideraciones de seguridad.

Requisitos de cableado (todas las unidades)

El cableado permanente de la unidad en su sistema de HVAC, o la instalación mediante un enchufe de 120 voltios (no incluido), debe ser realizado por un instalador de HVAC autorizado o un electricista. ADVERTENCIA: LA UNIDAD ES SÓLO DE 120 VOLTIOS.

COMPRUEBE LAS ESPECIFICACIONES DE LA ETIQUETA ANTES DE LA INSTALACIÓN.

Para unidades de 120 voltios: Negro = L1, Blanco = Neutro, Verde = Tierra

HERRAMIENTAS RECOMENDADAS PARA LA INSTALACIÓN

REQUISITOS DE INSTALACIÓN

3.1/2” sierra para agujero

en metal o madera Taladro eléctrico Destornillador

11/32 Llave inglesa 1/4” Broca del

destornillador de tuercas

Podrías necesitar también…

Cúter Alicate

Min. 20 cm x 20cm

(8” x 8”)

Climatizador

Max. 180 cm

(6 pies).

Toma de corriente

de 120 voltios con

conexión a tierra

Page 10: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes
Page 11: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes
Page 12: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

www.glaziar.com / [email protected] 12

INSTALACIÓN EN CONDUCTOS METÁLICOS

Page 13: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

www.glaziar.com / [email protected]

5. Retire la sujeción del adhesivo

de la placa de montaje.

6. Centre las aberturas y presione la placa de montaje

en el conducto. La junta adhesiva mantendrá

la placa de montaje en su lugar.

7. Asegure la placa de montaje usando (8)

tornillos autorroscantes #8

8. Inserte la unidad en la abertura. Asegúrese de que el aire

podrá pasar a través del panal de la célula PCO GLAZIAR.

9- Asegure la unidad a la placa de

montaje con (4) tuercas #8-32.10. Enchufe la unidad.

El cableado de la unidad en el sistema HVACdebe hacerse por un instalador conlicencia de HVAC o un electricista.

Page 14: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

www.glaziar.com / [email protected] 14

INSTALACIÓN DE FIBRA DE VIDRIO

1. Localice el área adecuada

del conducto para la instalación.

20 cm min (8 inc.)

183 cm máx

(6feed)2.Marque la ubicación para la apertura de 9 cm

usando la placa de montaje o la plantilla incluida.

También marque las ubicaciones de los 4 agujeros

para tornillos en las esquinas (ver plantilla).

3.Corte el agujero usando la sierra para agujero. 4.Perfore 4 agujeros (en los lugares de los tornillos

de las esquinas) con una broca de 9 cm.

MÉTODO ALTERNATIVO.

1. Usando la plantilla, marque 4

agujeros en el conducto.

2. Dibuje una line siguiendo los puntos

3. Corte entre los agujeros usando un cúter.

Continúe con el punto 4 (arriba)

Page 15: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

www.glaziar.com / [email protected]

5. Inserte (4) tornillos de rosca (5 cm) en los agujeros

de los tornillos en las esquinas de la placa

de montaje. Coloque (4) pernos de anclaje a la

pared en los extremos de los tornillos de rosca.

Taco

6. Retire la sujeción del adhesivo

de la placa de montaje

7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared

en los agujeros de 9,5 cm del conducto.

Asegúrese de que los anclajes se abren

después de la inserción.

8. Cuadre la abertura más grande de la placa

de montaje sobre la abertura de 9 cm en el

conducto y presione la placa al conducto.

El adhesivo sostendrá el montaje en su lugar.

Aprete los tornillos de la palanca -

NO APRETAR DE MÁS.

9. Inserte la unidad en la abertura. Asegúrese

de que el aire podrá pasar a través del panal

de la célula PCO GLAZIAR.

Flujo de aire

10. Asegure la unidad a la placa de montaje

con (4) tuercas hexagonales #8-32.

11. Enchufe la unidad. El cableado de la unidad

en el sistema HVAC debe hacerse por un

instalador con licencia de HVAC o un electricista.

Page 16: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

www.glaziar.com / [email protected] 16

Su sistema PREDATOR SOUV no requiere de un mantenimiento

periódico más allá del reemplazo normal de la célula GLAZIAR PCO

cada 3 años.

Nota: Para un rendimiento óptimo, GLAZIAR recomienda el reemplazo

de la célula GLAZIAR PCO cada 3 años, incluso si la lámpara UV

parece funcionar con normalidad.

El indicador de funcionamiento de la lámpara UV en el frontal del

aparato brillará cuando la lámpara UV esté en uso. Si el indicador

no brilla y la unidad está conectada, la célula GLAZIAR PCO debe

cambiarse.

MANTENIMIENTO / INDICADOR LÁMPARA UV

Indicador de funcionamiento de la lámpara UV

Page 17: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

www.glaziar.com / [email protected]

CAMBIO DE LA CÉLULA GLAZIAR PCO

1.Desenchufe la unidad. Si la unidad está cableada,

asegúrese de que la energía de la unidad está apagada.

2.Quita las 4 tuercas hexagonales.

3.Retire la unidad de la placa de montaje. 4.Quita los dos tornillos que sujetan la célula GLAZIAR PCO.

5.Separe la célula GLAZIAR PCO usada de la

unidad base y deséchela adecuadamente.6. Enchufe la nueva célula GLAZIAR PCO en la unidad base.

7.Asegurela con 2 tornillos.

8.Inserte la unidad en la placa de montaje.

9.Asegure la unidad con

tuercas hexagonales.

10.Vuelva a conectar

la fuente de alimentación

de energía.

PRECAUCIÓN: Luz ultravioleta en funcionamiento. Desconecte la unidad

antes del mantenimiento. Si no se siguen las advertencias, se pueden�

producir graves daños oculares.

Page 18: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

www.glaziar.com / [email protected] 18

2 AÑOS DE GARANTÍA

Para hacer uso de la garantía por defecto de fabricación de este aparato, por favor póngase en contacto con

nuestro Servicio Técnico.

GARANTÍA

Contacte con nosotros a través de nuestra página web www.glaziar.com o enviando un email a [email protected] si

su aparato presenta cualquier daño o defecto de fabrica.

¿QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA?

Garantizamos el SO2000UV y el SO5000UV al cliente, sujeto a las condiciones que se indican a continuación,

contra defectos de mano de obra o material, siempre que los productos se devuelvan dentro de un período dos (2)

años a partir de la fecha de compra.

REQUISITOS DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

Esta garantía está expresamente condicionada a una instalación, operación, limpieza y mantenimiento adecuados,

todo ello de acuerdo con el Manual del Usuario. El incumplimiento de cualquiera de estos requisitos anulará esta

garantía. El mantenimiento de su SO2000UV y SO5000UV por terceras partes que no sean nuestro centro de

servicio autorizado y/o el uso de piezas que no sean originales también anulará esta garantía.

PARA OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA

El cliente debe contactar a través de nuestra página web www.glaziar.com o enviando un email a info@glaziar.

com y proporcionando una prueba de compra dentro del período de tiempo mencionado. Repararemos o

reemplazaremos y devolveremos el producto, sin cargo y dentro de un período de tiempo razonable, sujeto a las

condiciones aquí expuestas, si su examen revela que alguna pieza es defectuosa en cuanto a su fabricación o

material. Si, a nuestra discreción, no podemos reparar el producto después de un número razonable de intentos,

proporcionaremos un reembolso del precio de compra o una unidad de reemplazo, a elección de la empresa.

¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA?

Este producto está destinado únicamente para uso doméstico. El desgaste normal no se considera un defecto

de fabricación o de material. Estas garantías no se aplican a los fi ltros ni a las pérdidas o daños causados por

accidente, incendio, abuso, mal uso, instalación inadecuada, fugas, modifi cación, aplicación incorrecta, uso

comercial o por cualquier otra reparación que no sea la proporcionada por nuestro Servicio Técnico autorizado.

Esta garantía es intransferible.

NÚMEROS DE SERIE Y CANALES NO AUTORIZADOS

Si falta un número de serie válido en el producto, la garantía será anulada. La garantía se anula si el producto

se compra a través de canales no autorizados. Esto incluye los sitios web que no están autorizados a utilizar los

nombres, imágenes y logotipos de marca registrada de GLAZIAR.

GARANTÍA

Page 19: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

www.glaziar.com / [email protected]

EXCLUSIÓN DE OTRAS GARANTÍAS Y CONDICIONES

EXCEPTO POR LO DISPUESTO AQUÍ, NO HACEMOS NINGUNA REPRESENTACIÓN O GARANTÍA DE

NINGÚN TIPO. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS DE CUALQUIER TIPO, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,

QUEDAN EXPRESAMENTE EXCLUIDAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD

O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.

LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ESPECIALES, ACCIDENTALES O CONSECUENTES

EN NINGÚN CASO SEREMOS RESPONSABLES DE LOS DAÑOS ESPECIALES, ACCIDENTALES O

CONSECUENTES QUE SURJAN DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS, CONDICIONES,

GARANTÍAS O REPRESENTACIONES EXPRESAS O IMPLÍCITAS, DEL INCUMPLIMIENTO DE

CONTRATOS, DE LA NEGLIGENCIA O DE CUALQUIER OTRA TEORÍA JURÍDICA. Esos daños excluidos

incluyen, entre otros, la pérdida de benefi cios o ingresos y la pérdida de uso de los productos, así como

cualquier pérdida causada por fugas u otros daños causados por el agua.

Esta garantía es proporcionada por:

GLAZIAR ELECTRICAL APPLIANCES S.L.

SERVICIO

Hacemos todo lo posible para asegurar que los clientes reciban un manual de instrucciones actualizado sobre el

uso de nuestros productos; sin embargo, de vez en cuando, las modifi caciones de nuestros productos pueden

hacer que, sin previo aviso, la información contenida en el presente documento esté sujeta a alteraciones. Para

obtener la información más reciente, por favor visite nuestro sitio web.

Page 20: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes
Page 21: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

User Manual

Page 22: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

www.glaziar.com / [email protected] 22

Product Contents .............................................................................................23

Installation Hardware ....................................................................................23

Replacement Parts ...................................................................................23

Specifi cations .............................................................................................24

About SOUV .................................................................................. 24

Recommended Installation Tools .............................................. 25

Installation Requirements .................................................... 25-27

Metal SOUV Installation....................................................... 28-29

Fiberglass SOUV Installation ............................................... 30-31

Maintenance/UV Lamp Indicator ............................................. 32

Changing the GLAZIAR PCO Cell ......................................................33

Warranty................................................................................................34-35

On your purchase of a PREDATOR SOUV air purifi cation enhancement system. This unit is designed to be ins-

talled into an existing HVAC system, and used as a virtually maintenance-free enhancement to GLAZIAR PCO

Technology TM air purifi cation technology. Please read and follow all service procedures outlined in this manual.

Use only genuine replacement.

CONTENTS

CONGRATULATION…

Page 23: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

www.glaziar.com / [email protected]

PRODUCT CONTENTS

INSTALLATION HARDWARE

REPLACEMENT PARTS

UV bulb indicator

Replaceable PCO Cell

(includes UV Lamp)

Mounting Plate

Safety Switch

(8) #8-.75

¼” Self-tapping screws

(4) #6-32x2 inch

Threaded bolts

(4) #8-32

Hex nuts

(4) #6-32

Toggle bolt wall anchors

GLAZIAR PCO Cell

Mounting Plate

Base Unit

Page 24: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

www.glaziar.com / [email protected] 24

SPECIFICATIONS

ABOUT PREDATOR SOUV

Features:

- Low level O3 production: 0.04 ppm maximum.

- Replaceable GLAZIAR PCO Cell

Electrical:

- 110 VAC 60 Hz AC line operation.

- 15 watts (9”) power consumption.

- 20 watts (14”) power consumption.

Mechanical:

Distribution via air handler.

Size:

Dimensions: 6” x 6” x 11.25” (15 cm x 15 cm x 28.5 cm)

Dimensions: 6” x 6” x 16,25” (15 cm x 15 cm x 41,3 cm)

Weight: 2,65 / 2,86 pounds (1.2 / 1.3 kg)

Coverage:

9”: up to 185 m²

14”: up to 465 m²

PREDATOR SOUV is a new generation HVAC Air System designed to work with GLAZIAR PCO Technology to

reduce odors, smoke, and a broad spectrum of indoor air contaminants.

PREDATOR SOUV is easily mounted into air conditioning and heating system air ducts where many problems

can start. When the HVAC system is in operation, PREDATOR SOUV creates an Advanced Oxidation Process

consisting of hydro- peroxides, super-oxide ions, and safe low levels ozone - all friendly oxidizers that revert

back to oxygen and hydrogen after the oxidation of a pollutant.

WARNING! - UV Light in operation. Disconnect unit from power supply before servicing.

Failure to follow warnings may result in severe eye damage.

To reduce the risk of electric shock, this equipment has a grounding type plug that has a

third (grounding) pin. This plug will only fi t into a grounding type power outlet. If the plug does

not fi t into the outlet, contact qualifi ed personnel to install the proper outlet. Do not alter the

plug in any way.

Location for Protective Earth Line

Page 25: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

www.glaziar.com / [email protected]

Installation Requirements

1. Unit should be installed after the air handler in the HVAC

system.

2. The duct work around the installation area should be

clean and dry to ensure proper adhesion of the gasket

materials and any tape used.

3. An approximate 3.5” (8.89 cm) opening will need to be

cut into the existing duct work to install the unit properly.

Electrical Requirements (120 volts units only)

To use the 120-volt plug, be sure to locate the unit within 6 ft. of a standard 120-volt grounded

outlet. Long term use of an extension cord is not recommended due to safety considerations.

Hardwiring Requirements (All units)

Permanent wiring of the unit into your HVAC system, or installation using a 120volt plug (not included), should be done by a licensed HVAC installer or electrical contractor only. WARNING: UNIT IS 120 VOLT ONLY. CHECK SPECIFICATIONS ON

LABELING BEFORE INSTALLING.

For 120-volt units: Black = L1, White = Neutral, Green = Ground

RECOMMENDED INSTALLATION TOOLS

INSTALLATION REQUIREMENTS

3 1/2” Hole Saw for wood or

metal (Recommended) Drill/Power Driver Screwdriver

11/32 Open-End Wrench ¼” Nut Driver Bilt

You may also need:

Utility Knife Tin Snips (for metal ductwork)

Min. 8” x 8”

Air HandlerMax. 6 ft.

120 volt

grounded outlet

Page 26: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes
Page 27: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes
Page 28: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

www.glaziar.com / [email protected] 28

METAL DUCTWORK INSTALLATION

Page 29: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

www.glaziar.com / [email protected]

5- Remove backing from mounting

plate adhesive gasket

6- Center openings and press mounting

plate onto duct. The adhesive gasket will

hold the mounting plate in place

7- Secure the mounting plate using (8)

#8 self-tapping screws

8- Insert unit into opening. Be sure the

air will pass though the GLAZIAR PCO

cell honeycomb matrix.

9- Secure the unit to the mounting

plate with (4) #8-32 nuts.10- Plug unit into working power receptacle..

Hard wiring unit into HVAC systemshould be done by a licensed HVACinstaller or electrical contractor only.

Page 30: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

www.glaziar.com / [email protected] 30

FIBERGLASS DUCTWORK INSTALLATION

1-Locate suitable area of duct

for installation

8 inches minimum

6 feed max 2-Mark location for 3.5" opening using either the

mounting plate or included template. Also mark

the locations of 4 screw holes in corners

(see template).

3- Cut hole in duct using 3,5" hole saw. 4- Drill 4 holes (at corner screw locations)

using a 3/8” drill bit.

ALTERNATIVE CUTTING METHOD

1. Using template, mark

4 holes on duct.

2. Draw a line between each corner mark

3. Cut between holes using a utility

knife. Continue with #4 (above)

Page 31: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

www.glaziar.com / [email protected]

5. Insert (4) 2” Threaded bolts into screw holes at

cornersof mounting plate. Attach (4) toggle

adhesive gasket bolt anchors to

ends of threaded bolts.

Stud

6 - Remove backing from mounting

plate adhesive gasket

7- Insert (4) toggle bolts into 3/8” holes in duct.

Be sure toggle anchors open after inserting

8- Center large opening in mounting plate

over 3.5” opening in duct and press

plate to duct. The adhesive gasket will

hold the mounting plate into place.

Tighten toggle bolts -

DO NOT OVERTIGHTEN.

9-Insert unit into opening. Be sure

the air will pass though the PCO

GLAZIAR cell honeycomb matrix.

10-Secure the unit to the mounting

plate with (4) #8-32 nuts..

11-Plug unit into working power receptacle.

Hard wiringunit into HVAC system should

be done by a licensed HVAC installer or

electrical contractor only.

Page 32: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

www.glaziar.com / [email protected] 32

Your PREDATOR SOUV unit requires no periodic maintenance

beyond normal replacement of the GLAZIAR PCO cell every 3

years.

Note: For optimal performance, GLAZIAR recommends the

replacement of the GLAZIAR PCO cell every 3 years, even if the

UV lamp appears to be operating normally.

The UV lamp operation indicator on the face of the unit will glow

when the UV lamp is in use. If the indicator does not glow and the

unit has power, the GLAZIAR PCO cell should be replaced.

MAINTENANCE/UV LAMP INDICATOR

UV lamp operation indicator

Page 33: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

www.glaziar.com / [email protected]

CHANGING THE GLAZIAR PCO CELL

1.Unplug unit. If the unit is hard wired, be sure the

power to the unit is off.

2.Remove the 4 mounting nuts

3.Remove the unit from the mounting plate 4.Remove the 2 screws holding the GLAZIAR PCO cell

5.Separate the used GLAZIAR PCO cell from

the base unit and dispose of properly6. Plug the new GLAZIAR PCO cell into the base unit

7.Secure with 2 screws

8.Insert the unit into the mounting plate

9.Secure unit with 4 nuts 10.Reconnect power supply.

WARNING! UV light in operation. Disconnect unit from power

supply before servicing. Failure to follow warnings

may result in severe eye damage.

Page 34: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

www.glaziar.com / [email protected] 34

2 WARRANTY YEARS

To make use of the warranty for manufacturing defects of this purifi er, please contact our Technical Service.

WARRANTY

Please contact us through our website www.glaziar.com or by sending an email to [email protected] if your device is

damaged or has a manufacturing defect.

WHAT IS COVERED BY THIS WARRANTY?

We warrant the SO2000UV and the SO5000UV to the Customer, subject to the conditions below, against defects

in workmanship or material, provided that the products are returned within two (2) year from the date of purchase.

INSTALLATION AND MAINTENANCE REQUIREMENTS

This warranty is expressly conditioned upon proper installation, operation, cleaning and maintenance, all in

accordance with the User’s Manual. Failure to meet any of these requirements will void this warranty. Servicing

of your SO2000UV and SO5000UV by parties other than our authorized service centre and/or using parts other

than genuine parts will also void this warranty.

HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE

Customer must contact through our website www.glaziar.com or by sending an email to [email protected] and

provide proof of purchase within the above time period. We will repair or replace and return the product, without

charge and within a reasonable period of time, subject to the conditions herein, if its examination shall disclose

any part to be defective in workmanship or material. If we, in our discretion, are unable to repair the product after

a reasonable number of attempts, we will provide either a refund of the purchase price or a replacement unit, at

the company’s option.

WHAT IS NOT COVERED BY THIS WARRANTY?

This product is intended for household use only. Ordinary wear and tear shall not be considered a defect in

workmanship or material. These warranties do not apply to fi lters nor for loss or damage caused by accident,

fi re, abuse, misuse, improper installation, leaking, modifi cation, misapplication, commercial use or by any repairs

other than those provided by our authorized Service Centre. This warranty is non-transferable

MISSING SERIAL NUMBERS & UNAUTHORIZED CHANNELS

If a valid serial number is missing from the product, the warranty will be voided. Warranties are voided if a product

is purchased through unauthorized channels. This includes websites that are not authorized to use GLAZIAR’s

trademarked names, images and logos.

WARRANTY

Page 35: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

www.glaziar.com / [email protected]

EXCLUSION OF OTHER WARRANTIES & CONDITIONS

EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, WE MAKE NO REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND. ALL OTHER

WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMED, INCLUDING ANY

IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

LIMITATION OF LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

WE SHALL NOT IN ANY CASE BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

ARISING FROM BREACH OF EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, CONDITIONS, GUARANTEES OR

REPRESENTATIONS, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR ANY OTHER LEGAL THEORY. Such

excluded damages include, but are not limited to, loss of profi ts or revenue, and loss of the use of the products,

and any loss caused by leaks or other water damage.

This warranty is provided by:

GLAZIAR ELECTRICAL APPLIANCES S.L.

SERVICE

Every effort is made to ensure customers receive an up-to-date instructions manual on the use of our products;

however, from time to time, modifi cations to our products may without notice make the information contained

herein subject to alteration. For the latest information, please visit our website.

Page 36: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes
Page 37: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

MODE D’EMPLOI

Page 38: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

www.glaziar.com / [email protected] 38

Contenu ..................................................................................................................39

Matériel d’installation...................................................................................39

Pièces de rechange ..................................................................................39

Spécifi cations techniques ....................................................................40

Á propos de PREDATOR SOUV .................................................. 40

Outils d’installation recommandés .......................................... 41

Conditions d’installation ...................................................... 41-43

Installation en métal PREDATOR SOUV ............................. 44-45

Installation en fi bre de verre PREDATOR SOUV .............. 46-47

Maintenance/ Indicateur de lampe UV ................................... 48

Changement de la cellule GLAZIAR PCO ......................................49

Garantie .................................................................................................50-51

D´avoir acheté ce système d’amélioration de la purifi cation de l’air PREDATOR SOUV. Cette unité est conçue

pour être installée dans un système HVAC (Heating, Ventilation and Air Conditioner // chauffage, ventilation et

climatiseur mobile) déjà existant, et utilisée comme une amélioration pratiquement sans entretien de la techno-

logie de purifi cation de l’air GLAZIAR PCO Technology TM. Veuillez lire et suivre toutes les procédures de service

décrites dans ce manuel. N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.

INDICE

MERCI…

Page 39: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

www.glaziar.com / [email protected]

CONTENU

MATÉRIEL D’INSTALLATION

PIÈCES DE RECHANGE

UV bulb indicator: Indicateur d'ampoule UV

Replaceable PCO Cell: Cellule

remplaçable GLAZIAR PCO

(Lampe UV inclue)

Mounting Plate: Plaque de montage

Safety Switch: Interrupteur de sécurité

(8) #8- 75 ¼” (6,35mm)

Vis auto taraudeuse

(4) #8 -32 Écrous

hexagonaux

(4) #6-32 Ancrages muraux

à boulons à bascule

GLAZIAR PCO Cellule

Plaque de montage

Unité de la base

Page 40: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

www.glaziar.com / [email protected] 40

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

PIÈCES DE RECHANGE

Caractéristiques :

Faible production d’O3 : 0,04 ppm maximum.

Cellule remplaçable GLAZIAR PCO

Électrique :

110 VAC 60 Hz AC line opération.

15 watts (9”) Consommation électrique.

20 watts (14”) Consommation électrique.

Mécanique :

Distribution par unité de traitement de l’air.

Taille :

Dimensions 15cm x 15cm x 28,5cm (: 6» x 6» x 11,25»)

Dimensions : 15 cm x 15 cm x 41,3 cm (6” x 6” x 16,25”)

Poids : 1.2 Kg / 1.3 kg (2,65 / 2,86 pounds)

Couverture :

9” jusqu’à 185 m².

14” jusqu´à 465 m²

PREDATOR SOUV est la nouvelle génération de système HVAC conçu pour travailler avec la Technologie

GLAZIAR PCO afi n de réduire les odeurs, la fumée et un large spectre de contaminants de l’air intérieur.

PREDATOR SO0UV est facile à monter dans les conduits d’air des systèmes de climatisation et de chauffage

où de nombreux problèmes peuvent survenir. Lorsque le système HVAC est en service, PREDATOR

SOUV commencé un processus d’oxydation avancée composé d’hydro-peroxydes, d’ions super-oxydes

et d’ozone à faible niveau de sécurité, oxydants respectueux qui retournent à l’oxygène et à l’hydrogène

après l’oxydation d’un polluant

ATTENTION ! - Lumière UV en fonctionnement. Débranchez l’appareil de l’alimentation

électrique avant de procéder à l’entretien. Le non-respect des avertissements peut entraîner

de graves lésions oculaires.

Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est équipé d’une fi che de type terre qui

comporte une troisième broche (de mise à la terre). Cette fi che ne peut être branchée que sur

une prise de courant avec mise à la terre. Si la fi che ne s’insère pas dans la prise de courant,

contactez un personnel qualifi é pour installer la prise appropriée. Ne modifi ez pas la fi che.

Emplacement de protection de la mise à terre.

Page 41: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

www.glaziar.com / [email protected]

Conditions d’installation

L’unité doit être installée après le système HVAC

Les conduits autour de la zone d’installation doivent être

propres et secs pour assurer une bonne adhérence des

matériaux des joints et de tout ruban adhésif utilisé.

Une ouverture d’environ 8,89 cm (3,5») devra être

découpée dans les conduits existants.

Conditions en matière d’électricité ((unités de 120 volts seulement)

Pour utiliser la prise de 120 volts, assurez-vous de placer l’appareil à moins de (6ft) 1,5 m

d’une prise de courant standard de 120 volts avec mise à la terre. L’utilisation à long terme

d’une rallonge n’est pas recommandée pour des raisons de sécurité.

Conditions en matière d’électricité (toutes les unités)

Le câblage permanent de l’appareil à votre système HVAC, ou l’installation via une prise de courant de 120 volts (non incluse), doit être effectué par un installateur HVAC ou un électricien. AVERTISSEMENT : L’UNITÉ EST DE 120 VOLTS SEULEMENT.

VÉRIFIER LES SPÉCIFICATIONS DE L’ÉTIQUETTE AVANT L’INSTALLATION.

Pour les appareils de 120 volts : Noir = L1, Blanc = Neutre, Vert = Masse

LES OUTILS D’INSTALLATION RECOMMANDÉS

CONDITIONS D’INSTALLATION

Scie à trou 3 ½” pour le bois

ou le métal (recommandé) Perceuse Tournevis

Clé ¼” écrou

Vous pouvez également avoir besoin :

Découpeur Cisailles à métaux (pour les

conduits métalliques)

Min. 20 cm x 20cm

(8” x 8”)

Unité de

climatisation

Max. 180cm

(6 pieds)

Prise de courant

120 volts avec

mise à la terre

Page 42: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes
Page 43: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes
Page 44: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

www.glaziar.com / [email protected] 44

INSTALLATION EN CONDUITS MÉTALLIQUES

Page 45: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

www.glaziar.com / [email protected]

débit d´air

5- Enlevez le support du joint adhésif

de la plaque de montage.

6- Centrez les ouvertures et appuyez la plaque

de montage sur le conduit. Le joint adhésif

maintiendra la plaque de montage en place

7- Fixez la plaque de montage à l'aide de

(8) vis autotaraudeuses #8

8- Insérerz l'appareil dans l'ouverture.

Assurez-vous que l'air passera à travers

la matrice en nid d'abeille des

cellules GLAZIAR PCO.

9- Fixez l'unité à la plaque de montage

avec (4) écrous #8-32.10- Branchez l'unité dans la prise de courant..

Le câblage de l'unité dans le systèmeHVAC doit être effectué par un installateurHVAC ou un électricien uniquement.

Page 46: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

www.glaziar.com / [email protected] 46

INSTALLATION EN CONDUITS DE FIBRE DE VERRE

1- Localisez la zone appropriée

du conduit pour l'installation

20 cm min (8 Inc.)

183 cm max

(6feed)2-Marquez l'emplacement de l'ouverture de 9cm.

(3,5”) en utilisant soit la plaque de montage,

soit le modèle inclus. Marquez également

l'emplacement des 4 trous de vis dans

les coins (voir le modèle).

3- Découpez le trou dans le conduit à l'aide

d'une scie à trous de 9cm. (3,5")

4- Percez 4 trous (à l'emplacement des vis dans les

coins) à l'aide d'une mèche de 3/8".

MÉTHODE DE DÉCOUPAGE ALTERNATIVE

1. À l'aide d'un gabarit, marquez

4 trous sur le conduit.

2. Tracez une ligne entre chaque

marque d'angle

3. Coupez entre les trous à l'aide d'un couteau

utilitaire. Continuez avec le point 4 (ci-dessus)

Page 47: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

www.glaziar.com / [email protected]

Colombage

6. Retirez le support du joint adhésif

de la plaque de montage

7. Insérez (4) boulons à bascule dans des trous de 3/8"

dans le conduit. Assurez-vous que les ancrages à

bascule s'ouvrent après l'in

8. Centrez la grande ouverture de la plaque de montage

sur l'ouverture de 9cm (3,5") du conduit et pressez la

plaque contre le conduit. Le joint adhésif maintiendra

la plaque de montage en place.

Serrez les boulons à genouillère -

NE SERREZ PAS TROP.

9. Insérez l'unité dans l'ouverture. Assurez-vous que

l'air passera à travers la matrice en nid d'abeille des

cellules GLAZIAR PCO.

Débit d´air

10. Sécurisez l'unité à la plaque de

montage avec (4) écrous #8-32.

11. Connectez l'unité à la prise de courant. Le câblage

de l'unité dans le système de HVAC doit être effectué

par un installateur HVAC ou un électricien.

.

Page 48: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

www.glaziar.com / [email protected] 48

Votre unité PREDATOR SOUV ne nécessite aucun entretien

périodique autre que le remplacement normal de la cellule

GLAZIAR PCO tous les 3 ans.

Note : Pour des performances optimales, GLAZIAR recommande

le remplacement de la cellule GLAZIAR PCO tous les 3 ans, même

si la lampe UV semble fonctionner normalement.

Le voyant de fonctionnement de la lampe UV sur la face avant de

l’appareil s’allume lorsque la lampe UV est utilisée. Si l’indicateur

ne s’allume pas et que l’appareil est alimenté, la cellule GLAZIAR

PCO doit être remplacée.

MAINTENANCE/INDICATEUR DE LAMPE UV

Indicateur de fonctionnement de la lampe UV

Page 49: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

www.glaziar.com / [email protected]

CHANGER LA CELLULE GLAZIAR PCO

1.Débranchez l'appareil. Si l'appareil est câblé, assurez-vous

que l'alimentation de l'appareil est coupée.

2.Retirez les 4 écrous de montage.

3.Retirer l'appareil de la plaque de montage. 4.Enlevez les 2 vis qui maintiennent la cellule GLAZIAR PCO.

5.Séparez la cellule GLAZIAR PCO utilisée de

l'unité et éliminez-la correctement.6. Branchez la nouvelle cellule GLAZIAR PCO

sur la base de l'unité.

7.Fixez le avec 2 vis.

8.Insérez l'appareil dans la plaque de montage.

9.Sécurizez l´ unité avec 4 écrous. 10.Reconnectez l'alimentation électrique.

ATTENTION ! - Lumière UV en fonctionnement. Débranchez l'appareil

de l'alimentation électrique avant de procéder à l'entretien. Le non-respect

des avertissements peut entraîner de graves lésions oculaires

Page 50: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

www.glaziar.com / [email protected] 50

2 ANS DE GARANTIE

Pour bénéfi cier de la garantie contre les défauts de fabrication de ce purifi cateur, veuillez contacter notre Service

Technique.

GARANTIE

Veuillez contacter avec nous via notre site web www.glaziar.com ou en envoyant un courriel à [email protected] si

votre appareil présente un quelconque dommage ou défaut de fabrication.

QU´EST- CE QU´IL EST COUVERTÉ POUR CETTE GARANTIE ?

Nous garantissons SO2000UV et le SO5000UV au Client, sous réserve des conditions ci-dessous, contre tout

défaut de fabrication ou de matériau, à condition que les produits soient retournés dans un délai de deux (2) ans à

compter de la date d’achat.

EXIGENCES D´INSTALLATION ET ENTRETIENT

Cette garantie est expressément conditionnée par une installation, un fonctionnement, un nettoyage et un entretien

corrects, le tout conformément au manuel de l’utilisateur. Le non-respect de l’une de ces exigences annulera cette

garantie. L’entretien de votre SO2000UV et SO5000UV par des parties autres que notre centre de service agréé et/

ou l’utilisation de pièces non originales annulera également cette garantie.

POUR LE SERVICE DE GARANTIE

Le client doit nous contacter via notre web site www,glaziar.com ou en envoyant un courriel à [email protected] et

en fournissant une preuve d’achat dans le délai mentionné. Nous réparerons ou remplacerons et retournerons le

produit, gratuitement est dans un délai raisonnable, sous réserve des conditions énoncées dans le présent document

si notre examen révèle qu’une pièce présente un défaut de fabrication ou de matériau. Si, à notre discrétion, nous

ne sommes pas en mesure de réparer le produit après un nombre raisonnable de tentatives, nous vous rembourserons

le prix d’achat ou vous fournirons un appareil de remplacement, à notre choix.

QU´EST- CE QU´IL N´ EST PAS COUVERTÉ POUR CETTE GARANTIE ?

Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement. L ´usure normale n’est pas considéré comme un

défaut de fabrication ou de matériel. Ces garanties ne s’appliquent pas aux fi ltres ni aux pertes ou dommages

causés par un accident, un incendie, un abus, une mauvaise utilisation, une installation incorrecte, une fuite, une

modifi cation, une mauvaise application, un usage commercial ou toute réparation autre que celle fournie par notre

service technique agréé. Cette garantie n’est pas transférable.

LES NUMÉROS DE SERIE ET LES CANAUX NON AUTORISÉS

Si un numéro de série valide manque sur un produit, la garantie sera annulée. La garantie est nulle si le produit est

acheté par des canaux non autorisés ; Cela inclus les sites web que ne sont pas autorisés à utiliser le nom, les

images et les logos de la marque GLAZIAR.

GARANTIE

Page 51: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

www.glaziar.com / [email protected]

EXCLUSION D’AUTRES GARANTIES ET CONDITIONS

SAUF DANS LES CAS PRÉVUS PAR LES PRÉSENTES, NOUS NE FAISONS AUCUNE DÉCLARATION OU GARAN-

TIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT. TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EX-

PRESSE OU IMPLICITE, EST EXPRESSÉMENT EXCLUE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ

MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.

LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS

EN AUCUN CAS, NOUS NE SERONS RESPONSABLES DE DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCIDENTELS OU CONSÉ-

CUTIFS RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE, CONDITION, GARANTIES OU REPRÉSENTAION

EXPRESSES OU IMPLICITES, DE LA RUPTURE DES CONTRATS, DES NÉGLIGENCES OU DE TOUTE AUTRE

THÉORIE JURIDIQUE. Ces dommages exclus comprennent, sans s’y limiter, la perte des bénéfi ces ou revenus et la

perte d’utilisation des produits, ainsi que toute perte causée par une fuite ou tout autre dégât des eaux.

Cette garantie est fournie par :

GLAZIAR ELECTRICAL APPLIANCES S.L.

SERVICE

Nous nous efforçons de faire en sorte que les clients reçoivent des manuels d’instructions à jour sur l’utilisation de

nos produits ; toutefois, de temps à autre, des modifi cations apportées à nos produits peuvent entraîner des chan-

gements dans les informations contenues dans le présent document sans préavis. Pour les dernières informations,

veuillez consulter notre site web.

Page 52: info@glaziar6. Retire la sujeción del adhesivo de la placa de montaje 7. Inserte (4) pernos de anclaje a la pared en los agujeros de 9,5 cm del conducto. Asegúrese de que los anclajes

www.glaziar.com / [email protected] 52

ADVERTENCIA IMPORTANTE

Este equipo NO ES UN PRODUCTO SANITARIO y su uso no sustituye, afecta o condiciona en ninguna

forma el seguimiento estricto de las medidas aprobadas o recomendadas por la autoridad sanitaria

o que pueda aprobar o recomendar en el futuro, tales como el uso de mascarilla, el distanciamiento

social o la higiene de las personas y las superfi cies o cualquier otra medida recomendada o de obligado

cumplimiento.

IMPORTANT WARNING

This unit IS NOT A HEALTH PRODUCT and its use does not replace, affect or condition in any way

the strict adherence to the measures approved or recommended by the health authority or that it may

approve or recommend in the future, such as the use of masks, social distancing or hygiene of people

and surfaces or any other recommended or mandatory measures.

AVERTISSEMENT IMPORTANT

Cet appareil N’EST PAS UN PRODUIT DE SANTÉ et son utilisation ne remplace, n’affecte ni ne

conditionne en aucune façon le strict respect des mesures approuvées ou recommandées par

l’autorité sanitaire ou qu’elle pourrait approuver ou recommander à l’avenir, telles que l’utilisation de

masques, la distanciation sociale ou l’hygiène des personnes et des surfaces ou toute autre mesure

recommandée ou obligatoire.