37

Небесные мечи

  • Upload
    -

  • View
    226

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

«Небесные мечи» – это эпопея, основанная на реальных событиях из жизни невоспетых героев Великой хартии вольностей: сэра Уильяма Маршала и Изабель де Клэр. Насыщенная яркими, запоминающимися персонажами, эта история приглашает читателя стать участником увлекательных приключений в средневековой Англии. Динамичная, романтичная и непредсказуемая эпопея «Небесные мечи» воскрешает захватывающие события, благодаря которым свобода была вырвана из рук тиранов.

Citation preview

Page 1: Небесные мечи
Page 2: Небесные мечи

© C.D. Baker,2006© Владимир Кулик (иллюстрации), 2011© Книгоноша, 2010

Swords of Heavenby C.D. Baker

© 2006 C.D. BakerPublished by PresronSpeed Publicarions,

51 Ridge Road, Mill Hall, Pennsylvania 1775 1.

ISBN 1-931587-45-0

Все пра ва за щи ще ны меж ду на род ным за ко но да тель ством об ав то рс ких пра вах.Нас то я щая кни га в це лом или час тич но не мо жет быть восп ро из ве де на ни ка -ки ми сред ства ми, вклю чая элект рон ные, ме ха ни чес кие, фо тог ра фи чес кие, зву -ко за пи сы ва ю щие, компь ю тер ные или лю бы ми дру ги ми, без со от ве т ству ю ще гораз ре ше ния из да те ля

ИллюстрацииВладимир Кулик

В оформлении обложки использована репродукция картины Эдмунда Блэра Лейтона «Посвящение в рыцари» (1901 г.)

г. Киев, а/я 73, 02002+38 067 4416345

Page 3: Небесные мечи

ПОСВЯЩАЕТСЯ

Сьюзен, моей Изабель

Page 4: Небесные мечи

БЛАГОДАРНОСТЬКак всегда, я в неоплатном долгу перед широким кругом

друзей и незнакомцев, которые помогли мне в исследова-ниях и написании этого романа. Я благодарен моей жене,моему первому критику, и критику превосходному; редак-торам — Нэнси Дразга, Биверли Шмидт и Рашель Шмидт —за их огромный вклад. Я также признателен проводникам ислучайным встречным в Англии, Уэльсе, Ирландии за ихдружелюбную помощь и гостеприимство. Спасибо моемусыну, Дэвиду, — за приятную компанию в пути. Больше всегоя благодарен издательству «Престон Спид Пабликейшнс»за великодушную и потрясающую поддержку. Они продол-жают вдохновлять меня своей огромной любовью к истории.

Page 5: Небесные мечи

ВВЕДЕНИЕРека времени несет каждого из нас до конца путешествия.

Она берет свое начало от глубинных истоков, рождающихсяиз уст Всемогущего. Течение этой реки разнообразно, поройзамедленно, порой — нет; иногда она с силой размывает по-датливые берега и делает крутой поворот, который навсегдаизменит пути тех, кто будет плыть по ней в будущем.

Как и великая река Темза, старая Англия сделала не одинповорот под воздействием прошлого. События, оставившиеслед на ее зеленых равнинах, происходили и в других зем-лях, преобразовывая иные места и времена. Эти течения иводовороты, воронки и тихие заводи веков существованияАнглии образовались до нашего появления на свет и сфор-мировали нас. Поэтому давайте рассмотрим подробнее этиявления, которые использовало время, чтобы сотворить настакими, какими мы стали.

Англия была местом обитания кельтских племен, жившихв ее лесах задолго до начала летоисчисления. Но однаждыримские легионы завоевали эти земли и назвали их Брита-нией. Долгое время ее пологие холмы и густые леса находи-лись под бдительным оком цезарей, пока Рим не состарилсяи не пришел в упадок. К 425 году нашей эры легионеры по-кинули берега Британии. Тогда на ее земли вторглись тевтон-ские (германские) племена, известные как англы, саксы июты. Эти нецивилизованные люди вытеснили исконныхбританцев (бриттов) в труднопроходимые местности Уэльсаи Шотландии, где те присоединились к своим родичам-кель-там.

В последующие века под воздействием кельтской церк-ви германцы постепенно обращались в христианство. Их

5

Page 6: Небесные мечи

крестили миссионеры, следовавшие примеру известныхслужителей Ирландии: Брендана, Бригида, Колумкиля изнаменитого британца Патрика. Название страны посте-пенно изменилось и стало звучать как «Англия» — то естьземля англов, хотя правили ею все те же саксонцы во главесо знаменитым королем Альфредом, воплотившим христи-анские идеалы свободы и справедливости в условиях фео-дальной разобщенности государства.

В 793 году на побережье Англии высадились викинги-дат-чане. В последующие века они осели на севере страны. Бу-дучи в основном свободными земледельцами, викингипривнесли в страну дух политической независимости и упор-ный индивидуализм. Со временем датчане тоже обратилисьв христианство, а их великолепный король Кнут изменилпредставление своего народа об ограниченном правлении,объявив себя монархом, «подчиненным Богу».

Викинги захватывали и другие территории. В начале Xвека норвежцы отвоевали северное побережье Франции уфранков — германского племени, правящего в те временабольшей частью Центральной Европы. Вскоре этот край сталназываться Нормандией — страной норманнов. Недавно об-ращенные в христианство норманны быстро дополнили своеприродное традиционное стремление к независимости четкоустановленным порядком. Как результат — им удалось нала-дить прочные военные связи, способствовавшие переходуЕвропы к феодализму — системе, в которой защита гаранти-ровалась в обмен на военную службу.

Другой чертой норманнов, а также их предшественниковбыло честолюбие. В середине XI века они обратили своевнимание на узкий пролив, отделявший их от прекраснойзеленой Англии. Уильям I, более известный как Уильям За-воеватель, считал свои притязания на английский тронвполне правомерными, поэтому его войско пересекло проливЛаманш, чтобы нанести удар королю саксов Гарольду в из-вестной битве при Гастингсе. Это событие вызвало в жизниБритании такие перемены, которые здесь мы даже не сможемпроанализировать должным образом. Однако в этой историиинтересны некоторые основные моменты.

НЕБЕСНЫЕ МЕЧИ

6

Page 7: Небесные мечи

Первое, норманны освоили язык франков, смешали егосо своим собственным и создали норманнское наречие — се-верофранцузский язык. Когда норманны осели в Англии, ихнаречие тотчас изменило звучание, ритм и лексику языкасаксов. Со временем английский язык стал богатым языком-гибридом, сменившим латынь как язык международного об-щения.

Следует также отметить, что, будучи правящим мень-шинством Англии, норманны сформировали классовую си-стему, которая существует и по сей день. Однако этот народоказался достаточно умен, поэтому не разрушил культурузавоеванных ими саксов. Норманнская идея о правах сво-бодного человека совпадала с древними традициями саксов,а большое значение порядка у норманнов оказалась легкосовместимо с действующей децентрализованной структуройсаксонских графств и уделов. В результате норманнские пра-вители быстро усвоили традиции и политический укладбылой Англии.

Смешение этих потоков со временем оказалось замеча-тельным даром народу Британии. Хотя непостоянство со-ревнующихся интересов стоило многих жизней и владений,постепенно сформировался великий принцип, ставший вехойэтого необычайного времени: принцип, где правление законавыше, чем правление человека. Пятнадцатого июня в летоГосподне 1215 года над зелеными пологими берегами Темзывзошла новая заря. Это был день, когда течение времени из-менило бег. Мудрость веков обратилась на борьбу с тираном,и был создан простой документ — Великая хартия вольно-стей (Magna Carta (англ.). — Прим. ред.). Эта Великая хартиястала памятью о прошлом и одновременно краеугольнымкамнем, заложенным в фундамент будущей свободы.

На протяжении последующих веков именно дух Великойхартии способствовал формированию твердого основания утех, кто составлял Конституцию Англии. Сама Великая хар-тия зиждилась на том, что свобода и справедливость коре-нятся в вечной истине, дарованной Создателем. ТакаяКонституция — развернутое и постепенно пополняемое со-брание уставов, обычаев и гражданских законов — создавала

ВВЕДЕНИЕ

7

Page 8: Небесные мечи

равновесие между свободой личности и порядком. На основеКонституции сформировалась роль Короны и Парламента,а также было заложило основание английской Реформации.Время постепенно перенесло Конституцию через океан, к бе-регам Нового Света, где другие люди приняли принципы, ца-рившие на зеленых берегах Темзы. Там, в Новом Свете, люди,в чьих венах текла кровь саксонцев и норманнов, радостноприветствовали пришельцев из других земель, рассказываяим о преимуществах свободы. Именно здесь, в краю, назы-ваемом Филадельфия, дух Великой хартии снова воспламе-нил сердца борцов за свободу.

Повесть, которая следует далее, — это нерассказанная ис-тория о Великой хартии. На самом деле о Великой хартии, на-верное, слышал каждый школьник, поэтому читателю должныбыть знакомы имена некоторых действующих лиц. Однако невсе пробивались сквозь туман истории, чтобы увидеть лицапочти забытых нами героев. Немногие знают семью, котораянекогда жила в сырых замках старой Англии, чье мужество имудрость так послужили нам. Их имена незнакомы, однакоони заслуживают чести и славы. Именно подлинная историяих жизни должна быть рассказана — история прекрасной гра-фини и ее мужа-рыцаря — история замечательной супруже-ской четы, которая спасла Англию для Англии и Великуюхартию для всех нас.

К счастью, имена героев этой истории не были полностьювымараны и стерты из исторических летописей. Повесть ожизни рыцаря была записана неким поэтом, которого наняллюбящий сын в надежде, что эту песнь воспоют в веках. Этоймечте не суждено было осуществиться. История была запи-сана в форме поэмы под заголовком «Histoire de Gillaume leMareshal» — «История Уильяма Маршала»). Автор поэмыизвестен как Jean d’Troubier (Джон Трубадур), хотя некото-рые утверждают, что это был другой Джон. В поэме тысячадевятьсот семьдесят четыре строки, в ней изложено редкоежизнеописание этого человека и его семьи. Эта поэма и за-мечательные исследования, которые осуществлялись на ееоснове, стали фактическим материалом данной книги.

НЕБЕСНЫЕ МЕЧИ

8

Page 9: Небесные мечи

Изложение, представленное ниже, по жанру является ис-торическим романом. Это художественное произведение,поэтому автор пользовался некоторой свободой, чтобы по-вествование для читателя стало приятным и интересным.Однако роман исторический, а значит, предложенная исто-рия основана на фактическом материале рассматриваемогопериода. Автор тщательно изучил детали из различных ис-точников, чтобы представить читателю наиболее достовер-ное повествование о тех временах. Большая часть основныхсобытий, дат соответствуют исторической действительностинастолько, насколько возможно их определить; большин-ство персонажей романа были реальными людьми.

Для тех, кто хотел бы отделить факты от вымысла, мырекомендуем прочитать книгу Уильяма Кроуча «УильямМаршал» (Harlow, England, «Pearson Education Ltd.», 1990).Это доступное, изложенное в популярной форме исследо-вание на основе средневековой поэмы, о которой говори-лось выше. Хотя можно спорить и обсуждать достоверностьтех или иных фактов, эта работа очень информативна посвоему содержанию. Другая рекомендуемая литература поэтой теме — Уинстон Черчилль «Birth of Britain» (New York:Dodd, «Mead & Company», 1956) и Роберт Бартрет «EnglandUnder the Normann and Angevin Kings» (Oxford: «ClarendonPress», 2000).

Зная все это, теперь мы готовы начать путешествие пореке времени. Нам придется отправиться в прошлое, за многовеков до Американской войны за независимость, до Кром-веля и его круглоголовых, до мачт «Золотой лани» Дрейка,до дыма костров лоллардов и до Черной чумы. Мы вернемсяв далекое прошлое, к живописным берегам тихой Темзы. Насждет зеленый луг и прекрасная графиня. Сейчас конец мая,поют птицы, ржут боевые кони, а весь христианский мир на-блюдает за происходящими событиями. В небе сияет солнце,слегка клонится тростник. Жизнь затаила дыхание в местно-сти, которая называется Раннимид.

ВВЕДЕНИЕ

9

Page 10: Небесные мечи
Page 11: Небесные мечи

Эта Англия

Подумать лишь, — что царственный сей остров,Страна величия, обитель Марса,

Трон королевский, сей второй Эдем,Противу зол и ужасов войны

Самой природой сложенная крепость,Счастливейшего племени отчизна,Сей мир особый, дивный сей алмаз

В серебряной оправе океана,Который, словно замковой стеной

Иль рвом защитным ограждает островОт зависти не столь счастливых стран;

Что Англия, священная земля… *

Уильям ШекспирРичард II, акт 2, сцена 1

*Перевод - М. Донского. - Прим. ред.

Page 12: Небесные мечи

ГЛАВА I

Page 13: Небесные мечи

трелы неожиданно пропели над плечом сэраДжона.

— Поворачивайте, поворачивайте назад! —закричал рыцарь. Его отряд королевских раз-ведчиков, развернув коней, отчаянно несся отудивленных часовых армии мятежников.

— Быстрее, к лесу!Сэр Джон д’Эрли и шесть всадников возвращались из

далекой разведки. Они наткнулись на фланг мятежникови несколько отрядов валлийских лучников.

— Рэймонд ранен! — закричал всадник, когда его това-рищ тяжело рухнул на землю.

— Вперед! — приказал сэр Джон. Он оглянулся черезплечо и застонал. Кавалькада конных рыцарей отделиласьот вражеского лагеря и неслась к ним навстречу. Рыцарьразвернулся и направил коня к темному лесу, простираю-щемуся перед ним. Сильный удар арбалетного болта пора-зил коня в голову.

— Быстрее!Разведчики ворвались в лес галопом. Они неслись под

кривыми ветвями дуба, между толстыми стволами англий-ской чащи, уже покрывшейся молодой весенней травой.

13

*Болт – особая арбалетная стрела, которая обычно была толще и короче лучной. –Прим. ред.

Page 14: Небесные мечи

Земля тряслась от тяжелого скока преследовавших ихконей, а сэр Джон пребывал в замешательстве. Его скакун-гунтер с блестящей от пота спиной жадно втягивал воздухшироко раздувающимися ноздрями. Джон наклонился кхолке и вонзил стремена в бока лошади, направляя конячерез узкую просеку в заросли смешанного леса. На просекеютился подлесок из кустов, крапивы и молодых побегов, за-медляющих неистовый бег разведчиков.

— Сэр Джон! — закричал сержант. — Мы потеряли пре-имущество. Нужно выбираться на открытое пространство.

Воин был прав. Вражеские гунтеры оказались быстреетяжелых боевых коней всадников Джона; хотя густой лесзащищал их от арбалетных стрел и дротиков, он также ипрепятствовал им. Джон осадил коня и встал на стремена.Топот настигающих всадников усиливался.

— Туда! — закричал он, указывая направление. — За мной!Разведчики скакали по жалящей крапиве, а воздух за

ними был полон криков. Еще каких-то сто лет назад просекабыла густым лесом, омываемым солнечным светом, которыйпроникал через сплошную стену деревьев. Должно быть,люди расчистили ее, поэтому образовалось открытое про-странство. Рой арбалетных болтов внезапно пронесся междуветвями и порослью — стреляли сзади. Конь одного развед-чика был ранен. Животное рухнуло на передние копыта, авсадник повалился на землю.

— Не останавливайтесь! — закричал сэр Джон.Шесть всадников понеслись вперед, низко наклоняясь к

взмокшим от пота холкам коней и молясь о Божьей мило-сти. Наконец, они вырвались из тенистого леса и понеслисьпо полю озимой ржи.

— Вперед! Вперед! — конь Джона задыхался, а людейохватила паника: более молодые и не столь уставшие конивооруженной колонны мятежников преследовали их попятам. Однако воинам сэра Джона удалось вырваться впе-ред, и теперь было очевидно, что тяжеловооруженные про-тивники их не догонят.

НЕБЕСНЫЕ МЕЧИ

14

Page 15: Небесные мечи

Джон обернулся и увидел, что конный отряд отстает. По-чувствовав облегчение, он приказал своим людям замедлитьтемп. Но вдруг четверо всадников вырвались из серединыколонны рыцарей и стремглав понеслись к разведчикам.

— Сэр Джон! — крикнул один из его товарищей. — Лег-кая кавалерия!

— Ясно, — Джон оглянулся, встал на стремена и увиделсправа долгий склон.

— Туда, вниз! — приказал он. — Устроим им засаду.Разведчики развернулись и понеслись к высохшему

руслу ручья в конце поля. Русло было изборождено кана-вами и завалено камнями. Осторожно пересекая его, всад-ники тотчас нашли укрытие в густом лесу на другой сторонеи там выжидали с обнаженными мечами.

Как и предполагал сэр Джон, приближающуюся четверкувыслали, чтобы отвлечь разведчиков и задержать их, пока неподоспеет подкрепление. Это была легкая кавалерия. Как илюди Джона, противники носили лишь кожаные доспехи истеганые куртки. Рыцарь наблюдал, как они замедлили темпи осторожно пробирались через высохший ручей. Подбира-ясь все ближе, противники тревожно оглядывались.

Предчувствуя опасность, четверка медленно въехала влес. Тогда сэр Джон дал своим людям знак приготовиться.Будучи закаленным в боях рыцарем, он знал, что вооружен-ная кавалерия совсем близко, поэтому медлить нельзя. Сдиким боевым кличем он ринулся на противников и окру-жил их.

Неистовый лязг мечей эхом разносился по лесу. Первымпогиб разведчик короля — его живот был вспорот клинком.Затем повалился один из мятежников, потом еще двое. СэрДжон вступил в бой последним. Он сражался с противни-ком верхом, их кони терлись друг о друга. Земля снова за-дрожала от топота приближающейся колонны всадников.

— У нас нет времени! — крикнул сэр Джон своим людям. —Скачите и предупредите короля!

Встревоженные спутники Джона неохотно повинова-лись. Они резко пришпорили коней, предоставив своего

ГЛАВА I Луг воспоминаний

15

Page 16: Небесные мечи

командира самому себе. Рыцарь, как и его противник, былрешителен и мужествен. Это были два опытных воина, обасражались за правое дело: один — за надлежащий порядок,другой — за былую вольность. Но, к сожалению, остатьсяживым должен был только один, и сэр Джон д’Эрли с огор-чением смотрел, как его достойный противник рухнул на-земь.

Седой рыцарь глубоко дышал. Ему было не до благород-ства. Кавалерия мятежников направлялась к нему по склонуи скоро должна была пересечь русло ручья. Он отдал честьпавшему врагу и умчался прочь.

Примерно через час сэр Джон отыскал своих людей —они отдыхали возле тихого ручья. Он спешился и радостнообнял друзей, отпустил коня в искрящиеся воды. На какой-то миг он ощутил приятное тепло майского солнца, затемокунул лицо в прохладные струи ручья. Рыцарь пил водубольшими глотками и благодарил Бога за то, что остался вживых.

Освежившись, сэр Джон вытер лицо и повернулся назапад, вглядываясь в горизонт.

— Друзья, — начал он, — нам необходимо предупредитьлорда Уильяма. Он полагает, что войско мятежников нахо-дится ближе к северу. Но поскольку они здесь, неподалекуот Сент-Олбенса, Лондон скоро падет, и тогда мы про-играем. Молитесь, чтобы король уладил дело миром еще долетнего солнцестояния.

— Не тревожьтесь, моя леди!Красивая изящная женщина с длинными светло-рыжими

волосами, заплетенными в косы, молча стояла под лучамиутреннего солнца. Она кивнула и ответила дружелюбнойулыбкой.

— Ах, милая Этель, моя давняя, добрая подруга, это такоепривычное слово!

Две женщины замолчали и, держась за руки, с надеждойсмотрели на английский луг под названием Раннимид.

НЕБЕСНЫЕ МЕЧИ

16

Page 17: Небесные мечи

Вдалеке пестрого луга простиралась пойма реки Темзы,окруженная повсюду яркой, омываемой дождями зеленьюславной Англии.

Было воскресенье, четырнадцатый день июня 1215 годаот Рождества Христова. Солнце уже осушило субботнююросу с золотых лютиков, желтых цветов осота, с белых лепе-стков ромашек, небрежно рассыпанных повсюду. Средитравы также затерялись островки пурпурного кипрея, ча-шечки розового вьюнка и белого клевера, теперь примятыекопытами могучих коней, рысью промчавшихся между ла-герями двух враждебных армий.

Графиня Изабель, сорока трех лет, была прелестной женойлорда Уильяма Маршала, графа Пембрука, самого доблест-ного из рыцарей короля Джона. Она спокойно стояла рядомсо своей служанкой, которая ходила за ней около сорока лет.

— Я люблю двоих на этом лугу и молюсь, чтобы каждыйиз них служил Богу по своей совести и чести.

— Да, моя леди, — ответила Этель. Дородная, пышущая здо-ровьем служанка пожала руку своей любимой госпоже Иза-бель. Годы брали свое, поэтому пожатие служанки ослабло.Верной наперснице госпожи уже исполнилось пятьдесят семьлет. Она смотрела на пестрые краски весеннего луга, вдыхаяприятное благоухание травы и полевых цветов, прислушива-ясь к радостному щебету летающей над полем ласточки. По-вернувшись, чтобы обратиться к своей госпоже, служанкаувидела, как графиня величественно смотрит на шатер короля,а также на его поредевшее войско, направляющееся к Винд-зорскому замку.

Легкий ветерок играл с воздушным шелковым платьем,драпирующим изящную фигуру Изабель, а затем улетел тан-цевать с прибрежными ивами. Кролик — не коренной жительАнглии, как и саксы, датчане или правители-норманны, —проскакал к ближайшей изгороди.

— Наш распорядитель там, — сказала Изабель, указываяналево, где развевались яркие цветные флаги. — Молюсь,чтобы мой лорд и супруг, а также архиепископ Лэнгтонсмогли найти нужное слово к королю Джону, — в сдержанном

ГЛАВА I Луг воспоминаний

17

Page 18: Небесные мечи

тоне графини чувствовалось разочарование и усталость. —Мой муж служит честью этому тирану.

Изабель отвела синие глаза от лагеря короля Джона искользила взглядом по ровному лугу, расстилающемуся передней. Время от времени графиня задерживала взор на красномшатре, покрывавшем пустой трон.

— Годы страданий, а теперь — гражданская война. Этель,сердце подсказывает мне, что завтра утром все будет кон-чено. Я молюсь об этом.

Изабель поправила желтую накидку на голове, подвязан-ную красным льняным шнуром. Графиня провела пальцеммежду подбородком и шелковым барбетом, обрамлявшим еелицо. С помощью Этель она ослабила и развязала два шел-ковых пояса, стягивающих ее талию, стряхнула листья еже-вики и семена одуванчиков со своего блио — верхнего платья,доходящего до середины лодыжек. Графиня ощупала свои гу-стые длинные косы, спадающие ниже пояса, дабы убедиться,что они хорошо заплетены. Поправив одежду и волосы, Иза-бель снова посмотрела на поле.

— Взгляните туда! — произнесла графиня, указываявправо. — Мятежные бароны все еще надеются.

Взор Этель устремился на холщовые шатры и яркие флагидвадцати пяти баронов, назначенных представителями мя-тежников против короля Джона. Другие бароны вместе с тя-желой кавалерией и лучниками мудро держались в стороне ине хотели дразнить гордого короля, который имел недобруюславу человека, подверженного внезапным вспышкам ярости.

— Там, на ветру, развевается так много знакомых цветов, —Изабель внимательно рассматривала флаги баронов. Сре-ди них был багряно-золотой флаг Ричарда де Монфичета,пурпурно-серебряный флаг Роберта де Роса, сине-золотой —Ричарда де Перси, серебряный крест Юстаса де Весци итрехцветный щит Гилберта де Клэра. Изабель, однако, непридавала им значения, полагая, что это — всего лишь сим-волы алчных тиранов маленьких государств. Она искаларазделенное надвое желто-зеленое знамя с красным львом вцентре, стоящим на задних лапах. Это был флаг Маршалов.

НЕБЕСНЫЕ МЕЧИ

18

Page 19: Небесные мечи

Сейчас он развевался и над ее мужем в лагере короля, и надее старшим сыном, Уильямом-младшим, сражающимся настороне мятежников.

— Этель, взгляните, он реет на ладонь выше остальных!Изабель переполняла гордость. Как и ее мать-ирландка,

графиня была мудра и рассудительна.— Мое сердце наполняется миром, когда я вижу, как флаг

развевается на ветру, — ведь один и тот же ветер колышет зна-мена моего сына и мужа.

Она закрыла глаза и подняла лицо к небу.— Этот ветер непременно изменит ситуацию на совете

короля сегодня. Он объединит все королевство на долгиевека, — лицо Изабель просветлело. — Полагаю, этот день за-служивает поэмы или баллады — доброй ирландской баллады!

Этель что-то проворчала. Ее мало интересовали ирландцы,валлийцы, корнуольцы, а также шотландцы и бретонцы изФранции. Эти народы она считала грубыми, неотесаннымиварварами, дикими и неблагонадежными — всех кельтов, ко-торых «следовало бы загнать в норы, ведь они их так хорошороют». Саксонка по происхождению с небольшой примесьюдатской крови, Этель с гордостью называла себя англичан-кой — слово, образованное от древнего германского племенианглов, которые вместе с их родичами саксами и ютами завое-вали эти земли почти восемь веков назад.

Прекрасно зная взгляды Этель, Изабель рассмеялась. Бу-дучи потомком двух народов, графиня часто поддразнивалаЭтель своим «ирландским поведением». Ее мать, дочь дикогоирландского короля, научила Изабель ирландским мифам илегендам. Графиня освоила гэльский язык еще в детстве ипрекрасно его помнила. Ее отец был норманн — потомоклюдей Севера, поселившихся на западном побережье Фран-ции и покоривших англичан примерно полтора века назад.Поэтому Изабель также овладела норманнским диалектом,образовавшимся от смешения норвежского и французскогоязыков. Проведя большую часть юности при дворе короляГенриха, она также освоила латынь от королевских настав-ников, а английский — от саксонцев, служащих в Тауэре.

ГЛАВА I Луг воспоминаний

19

Page 20: Небесные мечи

Графиня и ее служанка вернулись к свите, терпеливо ожи-дающей неподалеку. Изабель подали кубок утреннего меда,и она села на одеяло под раскидистой березой. По обе сто-роны женщины лежали две старые любимые собаки ее су-пруга — Альфред и Кнут.

— Славные животные, — улыбнувшись, произнесла Иза-бель. — Всегда спят в тени.

Одному псу графиня почесала уши, а другому — погла-дила живот. Альфред был огромным серым мохнатым ир-ландским борзым псом — храбрым, преданным. С годамион стал податливее. Кнут тоже был огромен, но имел корот-кую шерсть цвета спелой пшеницы. Его преданный и муже-ственный нрав чем-то напоминал характер хозяина, графа.Как и его предки-викинги, лорд Уильям любил свободу инеустанно защищал ее. Именно поэтому он назвал своихпсов именами двух великих королей Англии: саксонца Ал-фреда Великого и могучего датчанина Кнута.

Изабель протянула служанке глиняную чашу и закрылаглаза. Графиня тихо молилась, поднеся к губам золотой крестна тонкой цепочке изящной работы, лежавший на ее белойшемизе (нижнем платье). Это украшение было свадебнымподарком ее мужа, реликвия, которая, как полагала Изабель,служила им верой и правдой.

— Всадник, миледи! — воскликнула Этель. Графиня обер-нулась, чтобы разглядеть приближающуюся фигуру. Иза-бель настороженно встала, но когда всадник подъехал, онатотчас узнала его — это был один из самых верных рыцарейее супруга, а также ее друг, Джон д’Эрли.

Сэр Джон, отдохнувший после бурных событий послед-него месяца, спешился и направился к графине.

— Моя дорогая леди! — произнес он учтиво. — У меня естьвести от лорда Уильяма. Возможно, мы будем неподалекуотсюда по завершении этого предприятия. Хвала Богу! К на-шему общему благу, мудрость лорда, вашего супруга, и архи-епископа, сдается, восторжествовала над нравом короля.

— О, я знала это! — воскликнула Изабель, радостно хло-пая в ладоши. Она почувствовала небывалое облегчение и

НЕБЕСНЫЕ МЕЧИ

20

Page 21: Небесные мечи

закрыла глаза. Графиня отлично понимала, что в противномслучае все могло обернуться затяжной гражданской войной,в которой ее муж и сын оказались бы по разные стороныбитвы.

— Сегодня на утренней мессе у меня было предчувствие,дорогой Джон! — она улыбнулась и протянула рыцарю кубокмеда.

— Ах, миледи! — усмехнулся Джон. — Я научился дове-рять вашим предчувствиям.

Хотя рыцарь мало чем отличался от других людей, ему небыло равных в преданности лорду и его семье. Это был бла-городный и необычайно мужественный человек. Почти ро-весник Изабель, д’Эрли любил ее и провел большую частьсвоих зрелых лет, служа у нее дома.

Изабель взяла в ладони сильную, закаленную в боях рукуДжона.

— Когда все только началось, меня не оставляло предчув-ствие о рождении чего-то нового. Можете счесть это моейпричудой, но женщинам это хорошо известно. Нам предстоитпостичь нечто таинственное. Оно перерастет в такое явление,которое мы не сможем уразуметь до конца, дорогой Джон. Яабсолютно уверена в этом так же, как… — ее голос дрогнул, алицо напряглось. — Как я верю в проклятие этого злобногошотландского священника.

— Нет, миледи. Не всем предчувствиям следует верить.Это проклятие, этот злой глаз имеет в себе не больше силы,чем… — он оглянулся вокруг и обратил взор на голую веткудерева, — чем эта ивовая ветвь.

Выбор оказался неудачным.Леди Изабель, бледная и безмолвная, словно призрак,

стояла прямо и неподвижно, как и ее слуги.— Вы уверены, мессир Джон? Поклянитесь всем добром

этого печального мира, что проклятие, подобно этой ветви,больше не имеет силы!

Джон поднял чисто выбритое лицо к небу и подбоченился.— Клянусь, — произнес он.

ГЛАВА I Луг воспоминаний

21

Page 22: Небесные мечи

Графиня прошла мимо рыцаря, взяв короткий меч, ви-севший у него на поясе. Она решительно подошла к деревуи взяла безлистную ветку в одну руку, а другой срезала с неекору. С безучастным взглядом она вернулась к лорду д’Эр-ли, протянув ему короткий меч и полоску зеленой, влажнойкоры.

— Вероятно, черви съели листья, добрый сэр, однако ветвьжива.

Как и его отец, лорд Уильям Маршал, носил титул мар-

шала королевской конюшни. Он был предводителем королев-ских рыцарей и командиром королевского войска. В своемвозрасте (а ему было уже семьдесят пять лет) этот человекслыл гордостью всего христианского мира. Он прожил жизньв непоколебимой чистоте и несравненном мужестве. Худоща-вый, все еще красивый, вежливый и галантный рыцарь былвыше всех мужчин в лагере короля.

Уильям послал за своей женой и ее свитой накануне, акогда Изабель прибыла, граф с нежностью обнял ее, что былоповодом для зависти всех женщин Британии. Лорд был одетв ярко-зеленую вышитую мантию без рукавов, подпоясаннуюповерх облегающей шемизы (нижней рубахи) и открываю-щую ее белые рукава. На широком кожаном поясе маршалакрасовался кинжал с серебряной пряжкой.

Изабель нашла мужа уставшим и несколько напряжен-ным: события последних дней тревожили его. Усы и короткоподстриженные седые волосы графа были аккуратно приче-саны, а лицо — чисто выбрито. Он стоял, высокий стройныйи широкоплечий, а точеные, мужественные черты лица вы-ражали силу характера, которая лишь закалила графа за дол-гие годы. Хотя он был старше жены более чем на три десяткалет, Изабель считала его лучшим среди всех мужчин Англии.

Была половина десятого утра, когда Уильям пригласилжену в просторный шатер для трапезы, установленный в ко-ролевском лагере. Слуга провел Изабель к столу и указал на

НЕБЕСНЫЕ МЕЧИ

22

Page 23: Небесные мечи

место справа от мужа и рядом с вдохновенным служителемБожьим, архиепископом Стивеном Лэнгтоном.

Одетый в искусно вытканную красную мантию с желтойнакидкой великий архиепископ стоял молча, крепко сжимаязолотой крест в правой руке. Когда присутствующие занялисвои места, он поднял руки в молитве за собравшихся — как вэтом шатре, так и «в великом шатре Царя царей». Архиепископсклонил голову с выбритой тонзурой — оставленные волосыкольцом обвивали голову, символизируя терновый венец Хри-ста.

— Благой и милосердный Небесный Отец, прости нас, не-честивых и неверных рабов Твоих! Даруй нам милость по ве-ликой благодати Твоей. Благослови нас, Отец Преславный,дабы в Твоей свободе мы обрели ту свободу, которую Ты помилости Своей даровал нам, Твоим недостойным сосудам.Благослови короля Джона, благослови его святое войско,благослови церковь и всех ее служащих. Благослови нашихнеприятелей, по Твоим заповедям. Прости всех, кто нарушилТвои святые постановления. Приведи народ этой добройстраны, называемой Англией, в единство мысли и деяния,чтобы они приносили плод Твоего правосудия, и яви силумышцы Твоей грядущим поколениям. Во имя Отца, Сына иСвятого Духа. Аминь.

Когда архиепископ завершил молитву, леди Изабель улыб-нулась. Как и лорд Уильям, архиепископ был человеком осо-бых дарований и необычайного духа. Всю жизнь он боролсявместе с Маршалом против князей и пап, поэтому графиня на-зывала его «небесным псом правосудия».

Будучи ученым богословом, именно Стивен Лэнгтон раз-бил книги Библии на главы, расположив их в определенномпорядке. Это было свойственно норманнам, ведь, как и ихпредки с севера, они питали страсть к порядку. Именно по-этому норманны устроили свой мир столь искусно, изобрета-тельно и сложно, используя иерархию феодальных титулов.

Пока недовольный король трапезничал в одиночестве вВиндзорском замке, лорду Уильяму и его супруге сначала

ГЛАВА I Луг воспоминаний

23

Page 24: Небесные мечи

поднесли доски с толстыми ломтями хлеба и жареной олени-ной. За исключением архиепископа, другие гости ели с однойдоски по несколько человек, в зависимости от титула.

Через некоторое время стол был заполнен яствами. При-сутствующие откусывали с ножа сочное, жирное мясо, с на-слаждением запивая его английским элем из высоких кубков.Под столом рыскали собаки, подбирая остатки еды и выли-зывая жир, капающий на пол. Об их спины удобно было вы-тирать руки. Несколько соколов пронзительно кричали сосвоих насестов, а ручная обезьянка епископа вызвала громкиенарекания, промчавшись по серебряному подносу с сыром.

Затем подали дичь и свинину, котел вареной фасоли, садо-вую зелень, салат-латук. Наконец, насытившиеся придворныеоткинулись на спинки стульев и завели беседу, в которой былонемало праздных слухов и сплетен. Зная, что Уильям Маршали Стивен Лэнгтон всегда были солидарны с баронами, многиеполагали, что нынешние переговоры были улажены благо-даря усилиям графа и архиепископа. Все думали, что «Статьибаронов», которые надлежало представить королю сегодняутром, — это плод гения Лэнгтона и решимости Уильяма. Од-нако никто не сомневался в верности королю этих людей.Способствовать междоусобице было неразумно, ведь граж-данская война, разделившая Англию, дорого стоила обеимсторонам. А так как Франция — это вечное «жало» и «заноза»в седалище Британии — поддерживала мятежников, для анг-личан было благоразумно служить делу мира.

Изабель удовлетворенно улыбнулась, глядя на рыцарей,поглаживающих животы, наполненные олениной, жаренойговядиной и вареной зайчатиной.

— Ах, добрый слуга, принесите мне еще сладких фруктов!Так хочется отведать сладкого в этот теплый день. Такжеподайте мед к рыбе. — Изабель питала страсть к еде, но приэтом оставалась стройной и тонкой, что было предметомудивления многих. Она также любила готовить. Это умениевводило в замешательство кухарок графини.

Приятный ветерок гулял среди шатра, когда в ближайшейцеркви Виндзора зазвучали колокола, возвещая шестой час.

НЕБЕСНЫЕ МЕЧИ

24

Page 25: Небесные мечи

Призванный к выполнению религиозного долга, архиепи-скоп встал, извинился и вскоре удалился вместе с вереницейодетых в темные мантии служек и вооруженного эскорта.

Церковники уехали, и рыцари Уильяма еще больше рас-слабились за элем и красным вином, расставленным в кубкахпо всему столу, представляющему собой помост на козлах.Их язык стал грубым, а манеры были забыты. Как и предпо-лагала Изабель, вспыхнула бурная ссора между огромным,грубым, несдержанным сэром Генри Хозом и фатоватым вас-салом Уильяма Джорданом де Сокевилем. Внешне Джорданказался изысканной, утонченной натурой. Он любил носитьцветы в волосах и танцевать на цыпочках, но при этом в ссореи потасовке никогда не отступал, пускал кулаки в ход, а вбитве проявлял небывалую жестокость.

Ссора завязалась из-за неосторожного замечания, котороезадело саксонскую гордость сэра Генри. Оба катались по столу,сметая все на ходу. Они избивали друг друга руками и ногами,царапались и дрались. Наконец, лорд Уильям не выдержал:

— Хватит! — громко крикнул он.Такая потасовка за трапезой не была чем-то диковинным,

но при столь напряженных обстоятельствах она не привет-ствовалась. Старый граф сделал несколько больших шагов исердито растащил дерущихся. Скрестив руки на груди, он на-пряженно думал.

Но внезапно лорд Уильям просветлел, а уголки его губслегка поднялись. Этот удовлетворенный вид заставил сопер-ников побледнеть от страха. Граф подмигнул жене, затем за-говорил:

— Генри, получите поцелуй мира от вашего достойного то-варища.

Сэр Генри Хоз заворчал: именно этого он боялся. Поце-луем мира часто обменивались преданные вассалы и ихлорды. Это был поцелуй в губы — знак привязанности, вер-ности и духа товарищества. Генри смотрел на сэра Джордана,как щенок, наказанный хозяином.

Джордан сделал длинный глоток сидра, облизал губы излобно заворчал.

ГЛАВА I Луг воспоминаний

25

Page 26: Небесные мечи

— Ха, ха — mon ami. Mon amor*.Он шагнул к бедному Генри с распростертыми объятиями

и вытянул губы. Поддерживающие его рыцари громко ревели,а Генри Хоз закрыл глаза и подчинился.

Поцеловав мужа, леди Изабель созвала собак и оклик-

нула свиту, чтобы следовать к берегу Темзы. Хотя солнце игрело с полудня, воздух все же оставался прохладным. Этобыл великолепный день, дар времени, один из тех моментов,которые вспоминаешь с восхищением.

— Пойдем, Этель! В этот замечательный день давайте от-правимся к моей самой любимой реке во всем королевстве!

— Конечно, миледи, но нам нужно дождаться д’Эрли. Лордпослал его сопровождать нас.

— Прекрасно, хотя для нашей безопасности Твигадарнавполне достаточно, — она повернулась и улыбнулась своемувездесущему телохранителю, напоминающему тень, — ти-хому и мрачному, но всегда готовому прийти на помощь.

— Air fhaicill, — сказала она. — Всегда на страже.Твигадарн кивнул.— Seadh, — произнес он. — Это так.Этот человек, если говорил вообще, излагал только самое

необходимое. Его родной язык был гэльский, поэтому онмало понимал английский, а еще меньше — норманнскийдиалект французского языка. Сын Пока аб-Риса из долиныУая, валлиец был гигантом — на голову выше мужа Изабель.Твигадарну перевалило за тридцать, он был крепко сложен,широкоплеч, с темными волосами, косматыми и длинными,как и его борода. Его кожа была белесой, как пики Сноудо-нии, а глаза казались такими призрачными и светло-голу-быми, что многих повергали в страх. «Это какой-то дух —демон или, возможно, колдун», — часто бормотали священ-ники. Никто никогда не видел его спящим или отдыхающим.Он был всегда начеку, незаметно появляясь из ниоткуда и

НЕБЕСНЫЕ МЕЧИ

26

*Мой друг, моя любовь (франц.). – Прим. пер.

Page 27: Небесные мечи

исчезая так же мгновенно. Твигадарн охранял свою драго-ценную Изабель с особой бдительностью и свирепостью,свойственной кельтским воинам. Хотя он не имел земли иникогда не был посвящен в рыцари, Изабель часто называлаего «мессир», или сокращенно «сэр», из уважения к его доб-лести и любезности.

— Пойдемте, сэр Джон догонит нас, — графиня хотела бы-стрее отправиться к берегам тихой Темзы. Сопровождаемаядюжиной спутников и собаками, леди медленно шла под се-ребристыми ивами, шелестящими на легком ветерке. Ля-гушка выпрыгнула из зарослей осоки, черепаха скользнулав темную воду, а в небе с пронзительным криком носилисьптицы.

— Изумительно! — воскликнула Изабель. — Я так люблюводу!

Недавно вылупившиеся утята отчаянно рассекали воду,пытаясь поспеть за матерью. Изабель остановилась.

— Взгляните, Этель! Я насчитала десять, — улыбнуласьграфиня.

— Да, миледи. Десять малышей — так и ваши дети следуютза вами по всему королевству.

Изабель присела, чтобы сорвать и бросить цветок утке-матери.

— Она хорошая мать, как вы думаете?В тоне графини мудрая Этель почувствовала потребность

в одобрении.— Да, миледи, но нет лучшей матери в творении Бога, чем

вы — кроме Девы Марии, конечно.Глаза Изабель наполнились слезами. Она не была в этом

столь уверена.— Леди Изабель, — произнес кто-то задыхающимся голо-

сом. Это был сэр Джон д’Эрли.— Вы присоединитесь к нам? Мы ждали вас.Джон поклонился и широко улыбнулся. Он был одет в

ярко-синюю тунику, или котту, схваченную черным поясом.Она ниспадала до середины голени, обнажая белые чулки.

ГЛАВА I Луг воспоминаний

27

Page 28: Небесные мечи

Рукава туники расширялись от предплечья и стягивалисьузлом на запястьях.

Изабель сделала легкий реверанс, приветствуя своего лю-бимого друга. Она пристально смотрела на его рукава.

— Вы утащили закуску со стола? — поддразнила она.Джон покраснел.— Нет. У меня есть подарок для вас и вашей прекрасной

наперсницы. Рыцарь развязал рукава и достал огромный букет поле-

вых цветов, которые они вместе с лордом Уильямом собрали,беседуя после обеда. Генри Хоз, хотя и без особого энтузи-азма, добавил другие цветы, а щеголь Сокевиль был рад по-мочь в этом деле.

Изабель захлопала в ладоши.— Ах, мой добрый Джон и мой добрый лорд муж!Ее глаза наполнились слезами: было так приятно чув-

ствовать себя любимой. Изабель взяла охапку цветов и под-несла их к лицу. Она сделала глубокий вдох и подняла глазак Небесам.

— Моя леди, ваш муж просит вас не уходить далеко от ла-геря короля. В противном случае вы можете стать заложницейбаронов, сомневающихся в успехе завтрашнего предприятия.

Изабель пожала плечами.— Мой сын — на стороне баронов, поэтому не стоит бо-

яться. Но я последую совету мужа, ведь у него и так хватаетзабот, чтобы еще отвлекаться на жену. Этель, соберите слуг.Давайте отправимся вон к тому берегу. Это место свободноот веток и широко, возможно, немного низкое, но весьмаудачное для отдыха и даже для купания.

Глаза графини озорно блестели. Именно эту черту лордУильям полюбил в ней с момента первой встречи.

Этель вздохнула, затем повиновалась, и через несколькомгновений свита графини расстелила пестрые шерстяныеодеяла на травянистом берегу реки. Изабель разложила наних цветы и собиралась искупаться.

— Ответственный за ванну с нами?Этель равнодушно наблюдала. Она сморщила нос.

НЕБЕСНЫЕ МЕЧИ

28

Page 29: Небесные мечи

— Да, миледи. Он здесь.Изабель улыбнулась. — Отличный день для купания. Нам необходимо смыть

тревоги прошлых дней и с надеждой встретить будущее.Ответственный за ванну ездил со свитой лорда Уильяма

повсюду. В отличие от короля Джона, который редко мылся,некоторые утверждали, что всего три раза в год, лорд Уильями его окружение придерживались более распространенногонорманнского обычая: принимать ванну, когда появляласьтакая возможность. Он и его рыцари тщательно мыли рукиперед каждой трапезой, а когда долгое время не удавалосьискупаться, все обтирались губками, нося для этих целей ме-шочек с душистыми сушеными цветами.

— К вашим услугам, добрая леди, — поклонился ответ-ственный за ванну. Он вручил Этель большой кусок мыла ищетку.

Хотя в те времена большинство мужчин и женщин купа-лись вместе, Изабель предпочитала мыться за заслономтолько со своей служанкой, возможно, с подачи ревнивогомужа.

— Да, миледи, — ответил слуга. Он приказал установитьбольшой квадратный холст, за которым Изабель и Этель раз-делись. Через миг графиня сбежала на цыпочках вниз по тра-вянистому берегу и легко скользнула в темные воды Темзы,восхищаясь ее свежестью и прохладой.

Этель не удалось войти в воду настолько плавно. С вор-чанием она сняла последний предмет нижнего белья, свер-нула его и положила на одежду. Затем, оставшись в одеянии,которым Создатель одарил ее при рождении, полная жен-щина повернулась к воде и распустила вьющиеся волосы, за-крывающие ее уши, словно рога огромного овна.

Осознавая свою обязанность быть рядом с леди, служанкапродвигалась по берегу, как вдруг мимо пронесся пес Аль-фред. Этель погрузилась в воду по ягодицы, но тут Кнутуткнулся в ее живот, также собираясь плавать. Разъяреннаяженщина погрузилась на илистое дно реки, откуда ее подняла

ГЛАВА I Луг воспоминаний

29

Page 30: Небесные мечи

Изабель. Этель встала на ноги и плюхнулась в Темзу, колотяруками и ногами, как большая белая корова.

— О, дорогая Этель! — смеялась Изабель.— Моя дорогаяЭтель! Благодарю за то, что присоединились ко мне.

— Да, — нахмурилась служанка. — Вода немного холод-ная, миледи, — недовольно заметила она.

— Возможно, — засмеялась Изабель. — У вас есть мыло?— Да. Мне удалось удержать его в руке! Благодаря Деве

Марии уцелела также щетка, — внезапно на хмуром лицеЭтель появилась ухмылка, а затем она громко рассмеялась.

Две подруги плескались и мыли друг друга мылом, нати-рали маслами, пахучими травами. Прохладная вода бодрилаих тела. На какой-то миг они почувствовали себя не старею-щими женщинами, а юными девушками, шумными и смею-щимися под ласковым солнцем. Наконец, они поднялась вверхпо берегу, чтобы высушиться и одеться.

— Вы освежились, миледи? — поинтересовался сэр Джон,когда они вышли из-за заслона.

— Да, — ответила Изабель.— Вежливость не позволяет мне упомянуть о трудностях,

с которыми столкнулась Этель, — рыцарь улыбнулся и под-мигнул.

— Вы правы, сэр Джон, — засмеялась Изабель. — О неко-торых вещах не стоит говорить вслух. А теперь я хочу увестивас, Этель и Твигадарна подальше от других.

Друзья с радостью последовали за своей леди. Они про-шли приблизительно десять ярдов вдоль берега и расстелилиновое одеяло на траве. Этель принесла корзину сладостей:вишневое варенье, медовые пироги, бутылку красного фран-цузского вина и глиняную флягу сидра, охлажденную в реке.

Леди Изабель сушила волосы полотенцем и предложилавсем лечь на покрывало. Твигадарн колебался — не в его при-вычке было лежать, поэтому он стоял.

— Le cead; le ur cead?* — спросил он с поклоном. Графиня встала и нежно обняла его.— Конечно, дорогой друг. Вы вольны поступить так.

НЕБЕСНЫЕ МЕЧИ

30

*С вашего позволения? (гэльск.). – Прим. пер.

Page 31: Небесные мечи

Все расслабились и восторженно любовались прекрас-ным пейзажем. Прошлые месяцы выдались тревожными,поэтому сейчас они были рады отдыху. Зеленый цвет радо-вал глаз, яркие краски бесчисленных полевых цветов бод-рили, а солнце в вышине согревало, как доброе сердце друга.

Изабель отвела взгляд от чарующих видов и задержала егона каждом знакомом ей лице. «Добрый и преданный д’Эрли, —размышляла графиня. — Ему столько довелось перенести.Острый ум и чистое сердце, сильные руки и решительныйвзгляд. Спокойный заботливый и преданный, поэтому Уильямтак любит его».

Она повернулась к Этель и улыбнулась. «Только эта жен-щина последовала бы за мной в любые воды! О, как бы я жилабез нее!» Графиня вздохнула, с грустью понимая, что ее по-друга стареет. «О, как было бы славно, если бы ее дети вы-жили». И на закате жизни Этель оставалась такой же крепкойи преданной.

«Твигадарн — повсюду Твигадарн, — думала Изабель. —Мне казалось, что это необычный подарок от Уильяма, — нотеперь я знаю, — она мысленно перенеслась к человеку, ко-торого здесь не было. — Только бы мой добрый карлик был вбезопасности. Как я скучаю по нему!»

Друзья живо беседовали, а Изабель прилегла на спину исмотрела на перистые белые облака, которые рисовали кар-тины из жизни графини: рыцари верхом, высокие соборы,низкие часовни и зубчатые стены замка. «Это призрак моегоотца», — подумала она. Изабель закрыла глаза и представиласвоего отца.

Отцом Изабель был лорд Ричард де Клэр, по прозвищуСтронгбоу, норманнский рыцарь, который, расширив своинебольшие владения, стал одним из самых великих аренда-торов при дворе короля Генриха.

Вместе с ирландским королем Дермотом Мак-Мерхедойрыжеволосый веснушчатый воин завоевал землю своиммечом и живым умом. Возможно, уважение, которое Изабельиспытывала к своему отцу, теперь побуждало ее так чтить

ГЛАВА I Луг воспоминаний

31

Page 32: Небесные мечи

своего мужа, Уильяма, который тоже был странствующим ры-царем, пока не обрел богатство, благодаря смелости, чести истратегическому браку.

Она вспомнила о матери, тихой золотоволосой Еве. Не-многие знали эту женщину хорошо, а Изабель — меньшевсего.

— Надеюсь, я доставила матери хоть немного радости,ведь ее жизнь была сплошной чередой неудач.

— Моя леди? — спросил Джон.Изабель резко села.— Да?— Вы чем-то огорчены?Графиня кивнула и достала сидр.— Все в сборе? Давайте проведем особую трапезу в этот

необычный день.Джон и Этель любопытно переглянулись.— Твигадарн, вы согласны?

НЕБЕСНЫЕ МЕЧИ

32

Page 33: Небесные мечи

Гигант кинул.Изабель улыбнулась и взяла под руки рыцаря и свою слу-

жанку.— Я становлюсь, да и что уж там говорить, все мы поти-

хоньку стареем.Раздался звонкий смех.— Время уходит, поэтому я дорожу им все больше и

больше. Тяжело осознавать, что время обретает цену в своейскоротечности. Каждый человек хранит воспоминания, ведьблагодаря им мы познаем свои добродетели.

— Добродетели, миледи? — спросила Этель.Изабель кивнула.— Да, хотелось бы в это верить. Доброту, милосердие, го-

товность жертвовать собой, утешение или мудрость. Напри-мер, вы, Этель, — пример добродетели в чести, храбрости ипреданности. Может быть, кто-то дал мудрый совет другому,как лучше устроить жизнь; возможно, подсказал новые идеиили изменил прежние. На протяжении жизни мы боролисьс бесчестием и разоблачали зло. Однако больше всего я на-деюсь, что мы оставим миру самый ценный дар — любовь кдругим, дабы они, как и мы, могли также любить и напол-нить будущее любовью Подателя всех прекрасных даров.

Этель молчала. Она никогда не задумывалась о своей жиз-ни: все годы женщина служила великой графине и ее семье.Она улыбнулась, внезапно заинтересовавшись, какую же цен-ность составляет ее жизнь.

Джон д’Эрли был в слезах:— Прекрасная леди, вы заставляете нас плакать и трепе-

тать в надежде. Неужели мы оставим после себя такие дары?Ведь именно вы...

— Ах, нет, сэр Джон, — возразила Изабель. — Нет. Это — вы,Джон, и вы, моя дорогая Этель, и вы, сэр Твигадарн. Именновы смело служили делу добра. Это также мой любимыймуж, наши десять детей, круг рыцарей, добрых людей, которыепришли и ушли на моем веку. Большинство из вас служилимне добродетелью на протяжении всей моей жизни.

ГЛАВА I Луг воспоминаний

33

Page 34: Небесные мечи

Все молча слушали лепет волн Темзы, приятный щебетптиц и шелест листьев. Пара лебедей проплыла перед ними,а Изабель улыбнулась. Она сделала глоток сидра и досталаконфеты.

— Простите меня за нахлынувшую печаль. — Все, что пожелаете, моя леди, — ответил Джон.— Выслушайте меня. Я хотела бы посвятить этот день вос-

поминаниям о былом. Мы столько пережили вместе. Нашижизни переплетены, как ветви на том дереве. Что забыл од-ин — помнит другой. Давайте отправимся в прошлое.

Голос Изабель звучал бодро и был полон надежды.Джон и Этель кивнули. Разве они могли отказаться от та-

кого приятного приглашения? Им тоже хотелось отпра-виться в плавание по огромному океану прошлого.

— Да, миледи, произнесли они хором. Твигадарн улыб-нулся.

— Gu dearba — конечно, — добавил он. Леди Изабель за-хлопала в ладоши от радости и передала корзину сладостей.

— Итак, сэр Джон, моя Этель, сэр Твигадарн, давайте пре-дадимся воспоминаниям.

НЕБЕСНЫЕ МЕЧИ

34

Page 35: Небесные мечи

СОДЕРЖАНИЕ

БЛАГОДАРНОСТЬ 4ВВЕДЕНИЕ 5I. ЛУГ ВОСПОМИНАНИЙ 13II. КОРОЛЬ, ПРИНЦ И ДЖЕНТЛЬМЕН 37 III. РОЖДЕСТВО И МЕЧТЫ 57IV. КОРОЛЕВСКИЙ СЮРПРИЗ 75V. ПОДСМАТРИВАНИЕ, ПРОКЛЯТИЕ И ДАР 91VI. ПРОЩАНИЕ С КОРОЛЕМ 109VII. ЗА БОГА, ЛОРДА УИЛЬЯМА И ЕГО СУПРУГУ 127VIII. ПРИКЛЮЧЕНИЕ И ИСПУГ 145IX. СЭР ДЖОН, КАРЛИК И ПУТЕШЕСТВИЕ 161X. НОРМАНДИЯ 177XI. К ОРУЖИЮ! 193XII. ГИГАНТ И НОВЫЙ КОРОЛЬ 209XIII. НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ПИР 227XIV. ДОМОЙ В ИРЛАНДИЮ 245XV. НЕПРИЯТНОСТИ 263XVI. МУЖЕСТВО В ЗАМКЕ КИЛКЕННИ 279XVII. ДВА ТИРАНА 295XVIII. ДАВЛЕНИЕ БАРОНОВ 331XIX. MAGNA CARTA 327XX. SAOIDH NA AIRC 345XXI. ВТОРЖЕНИЕ 361XXII. ПЕРСИКИ, СИДР И ПРАВИТЕЛЬ 377XXIII. МЕЧИ НА ЛИНКОЛЬН 393XXIV. МУДРАЯ, БЛАГОРОДНАЯ

И ПРЕКРАСНАЯ ИЗАБЕЛЬ 407ЭПИЛОГ 421

Page 36: Небесные мечи

Дэвид Бейкер — потомокпервых колонистов, пересе-лившихся в Пенсильванию(США) в начале XVIII века изГермании и Шотландии, отецдвух сыновей, основатель ус-пешной компании, которуюпозже продал, чтобы всецелопосвятить себя творчеству.

Его перу принадлежат изданные на русском языке роман-трилогия «Странствия души» («Путь слез», «В поисках на-дежды» и «Паломники обета») о Крестовом походе детей, атакже роман «Обольщение Евы Фольк» о нацистской Гер-мании. В своих произведениях, написанных в жанре интел-лектуального романа, Дэвид Бейкер использует событияпрошлого, мастерски проводя параллели между социаль-ными, политическими и духовными аспектами человече-ской истории.

www.cdbaker.com

Page 37: Небесные мечи

Свідоцтво про внесення суб’єкта видавничої справи до державного реєстру видавців, виготівників і розповсюджувачів видавничої продукції

ДК № 3997 від 10.03.2011 року

Підписано до друку 11.03.2011. Формат 60х90/16

Замовлення №

Відповідальний ре дак тор: Т. Бой коРе дак тор: К. ВеликороднаПе реклад: Ю. Тулянська

Ма ке т: Т. Бой коОб кладинка: О. Ковінько

При підтримці видавництва Християнського біблійного братства

Бейкер, Девід.Небесні мечі / Пер. з англ. – К.: Книгоноша, 2011. – 436 с.

ISBN 978-966-7698-49-2

Коли на трон претендує тиран, на зелених долинах Англії з'яв-ляється могутній лицар із благородною дружиною. Їх мета – від-стояти свободу. Сер Вільям Маршал – наближений лицар короля,його дружина – прекрасна графиня Ізабель де Клер. Присягнувшина вірність аморальному королю Джону, сер Вільям, згнітившисерце, виступає проти двох своїх синів, які відстоюють права анг-лійців. Ізабель у відчаї. Як дружина і мати, вона щосили намага-ється вирішити родинну дилему, несподівано стаючи хоробримпоборником великих ідей, які назавжди змінять світ.

«Небесні мечі» – епопея, в основу якої покладено реальні подіїіз життя неоспіваних героїв Великої хартії вільностей: сера Віль-яма Маршала та Ізабель де Клер. Ця історія, сповнена яскравих,незабутніх персонажів, запрошує читача стати учасником надзви-чайних пригод в середньовічній Англії. Динамічна, романтична танепередбачувана епопея «Небесні мечі» відтворює захоплюючіподії, завдяки яким свободу було вирвано з рук тиранів.

ББК 244

ББК 244Б 35

Б35

© Книгоноша, 2010

© Ілюстрації В. Кулік, 2011ISBN 978-966-7698-49-2