Upload
ofita
View
1.478
Download
1
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Las nuevas tendencias en el diseño de oficinas hablan de adaptabilidad, flexibilidad y movilidad; de espacios humanos, luminosos y saludables visual y acústicamente. En respuesta a estas tendencias, Ofita presenta zonna, una solución completa para la distribución y compartimentación de espacios interiores, con amplias posibilidades creativas. http://www.ofita.com
Citation preview
tabiquería desmontable
removable partitions
cloisons mobileszonna
m v
ilida
zonificaci n
vang
u rd
ia
daptabilida
fl x
ibilid
aa
is ño
o
d
ed
m v
ilida
zonificaci n
vang
u rd
ia
daptabilida
fl x
ibilid
aa
is ño
o
d
ed
zonna
Ofita zonna 1
zonnaLas nuevas tendencias en el diseño de oficinashablan de adaptabilidad, flexibilidad y movilidad;de espacios humanos, luminosos y saludablesvisual y acústicamente.
En respuesta a estas tendencias, Ofita presentazonna, una solución completa para la distribucióny compartimentación de espacios interiores, conamplias posibilidades creativas.The new trends in office design speak of adaptability,flexibility and mobility, of comfortable, bright and healthyspaces, both to the eye and to the ear.
In response to these trends, Ofita presents zonna, acomprehensive solution for the distribution andcompartmentalisation of interior spaces, with a widerange of creative options.
Les nouvelles tendances en matière d'aménagementde bureaux se déclinent en adaptabilité, souplesse etmobilité, pour des espaces humains et lumineux, ausein desquels le confort visuel et acoustique est garanti.
Ofita présente zonna, une ligne complète pourl'agencement des espaces intérieurs. Une ligne touteen potentialités créatives.
zonnaflexibilidadflexibility / souplesse
Gracias a la flexibilidad en la modulación del sistema, tanto horizontal como vertical, zonna compartimenta el espacioteniendo en cuenta las necesidades del momento y las futuras ampliaciones.
Thanks to the modular flexibility of this system, both horizontally and vertically, zonna compartmentalises the spacetaking into consideration both the needs of the moment and possible future extensions.
La souplesse du système modulaire, tant horizontalement que verticalement, permet de compartimenter l'espace,en fonction des besoins du moment et de futurs agrandissements à prévoir.
Ofita zonna 2 - 3
Dada la variedad en la amplia gama demateriales, zonna permite una integraciónarmónica y ligera en cualquiera de lascompartimentaciones realizadas.
In view of the wide range of materials, zonnaallows for harmonious and manageableintegration in any of the compartments.
La gamme variée de matériaux de zonnapermet une intégration harmonieuse et discrètede tous les cloisonnements.
zonnazonificaciónzoning / agencement
Racionalizar el espacio es optimizarlo. zonna aporta un mundo de solucionespara la distribución más adecuada al proyecto de su oficina.
Rationalising space is tantamount to optimising it. zonna provides a full rangeof solutions to ensure the most appropriate distribution for your office design.
La rationalisation de l'espace est synonyme d'optimisation. zonna propose toutun monde de solutions pour l'agencement des bureaux.
Ofita zonna 4 - 5
Según la distribución y combinación de losmúltiples elementos arquitectónicos, zonnapermite crear diferentes ambientes.
According to the distribution and combinationof architectural elements, zonna allows youto create a number of different ambiences.
Grâce à la distribution de l'espace et àla combinaison de multiples élémentsarchitecturaux, zonna permet de créer desambiances variées.
zonnaLos módulos garantizan las prestaciones propias de un equipamiento atractivo y de calidad.Soluciones técnicas de vanguardia para un sistema que aporta la armonía de un diseño refinado y discreto.
Modules guarantee the features typical of attractive and quality equipment.Advanced technical solutions for a system that conveys the harmony of a sophisticated and discreet design.
Le système de modules offre les prestations d'un aménagement attrayant et de qualité.Des solutions techniques d'avant-garde pour un système apportant l'harmonie d'un design discret et raffiné.
vanguardiaavant-garde / avant-garde
Ofita zonna 6 - 7
El equipo técnico de Ofita, en su caminohacia la mejora continua, investiga nuevassoluciones constructivas para ofrecerproductos actuales e innovadores.
In their pursuit of continuous improvement,Ofita's design team seeks new solutions tooffer modern and innovating products.
L'équipe technique d'Ofita, sur la voie del'amélioration continue, est en quête denouvelles solutions afin de proposer desproduits actuels et innovants.
zonnazonna se adapta a cualquier espacio. Aporta una amplia gama de módulos para una perfecta integración a todotipo de necesidad y diseño.
zonna adapts to any space. It offers a wide range of modules to adapt perfectly to any need and design.
zonna s'adapte à tous les espaces. Une large gamme de modules pour une intégration parfaite à tous les besoinset à toutes les ambiances.
adaptabilidadadaptability / adaptabilité
Ofita zonna 8 - 9
Gracias a la tabiquería desmontable, zonnaaporta soluciones arquitectónicas que seadaptan perfectamente a cualquier entorno.
Thanks to its removable partitions, zonnaprovides architectural solutions that adaptperfectly to any environment.
Grâce aux cloisons mobiles, zonna apportedes solutions architecturales s'adaptantparfaitement à tous les intérieurs.
zonnadiseñodesign / design
Mediante sus diferentes soluciones constructivas, zonna aporta diseño e innovación para satisfacer las expectativasfuncionales. Esencialismo en formas y componentes. zonna otorga al espacio un aire sumamente moderno y cosmopolita.
Through its different constructive solutions, zonna provides design and innovation to satisfy functional expectations. With itsessential shapes and components, zonna gives each space an extremely modern and cosmopolitan atmosphere.
Les différentes solutions proposées par zonna apportent design et innovation afin de satisfaire les attentes fonctionnellesles plus exigeantes. Essence des formes et des accessoires. zonna dote l'espace d'une atmosphère moderne et cosmopolite.
Ofita zonna 10 - 11
Los diseños de zonna ofrecen perso-nalización en cada uno de los ambientes eintegración de la imagen corporativa de lasempresas.
zonna's designs allows companies topersonalise each environment and adapt itsdesign to their corporate image.
Les formes et les couleurs de zonnapermettent de personnaliser chaque zone,tout en y intégrant l'image de marque devotre société.
zonnamovilidadmobility / mobilité
Las nuevas tendencias que se aprecian dibujan espacios cada vez más flexibles, coherentes con la identidad corporativa,sus dinámicas de trabajo y los requerimientos funcionales de cada momento. Las tendencias hablan de movilidad.
New emerging trends outline ever more flexible spaces, consistent with corporate identities,their work dynamics and functional requirements at all times. Trends speak of mobility.
Les nouvelles tendances façonnent des espaces de plus en plus flexibles, répondant à l'identité corporative de manière cohérente,aux dynamiques de travail et aux exigences fonctionnelles de chaque instant. Ces tendances font appel à la mobilité.
Ofita zonna 12 - 13
La evolución del mundo laboral provoca con-tinuas metamorfosis. Con zonna hoy es factibleplanificar, diseñar y construir los espacios detrabajo desde el criterio de la movilidad másfuncional y ergonómica.
The evolution of the working world causescontinuous metamorphic changes. Withzonna, today it is feasible to plan, design andconstruct work spaces from the more functionaland ergonomic criteria of mobility.
L'évolution du monde professionnel entraînedes métamorphoses permanentes. Grâce àzonna, il est aujourd'hui possible de planifier,concevoir et aménager des espaces de travailen appliquant un critère de mobilité du plusfonctionnel et ergonomique.
zonnatabique armariopartition cabinet / cloison placard
Double fonctionnalité, cloisonnement et archivage. Le système de cloison placard zonna se fond techniquement dans l'espace de manièreesthétique. Grâce à l'incroyable polyvalence de ses modules, composants et accessoires, cette gamme répond aux besoins de cloisonnementet d'archivage des postes de travail.
Double functionality, compartmentalisation and archive. The zonna partition cabinet technically and aesthetically integrates into the workspace.Thanks to the great versatility of its modules, components and accessories, it provides a solution to the need for separation andstorage in work environments.
Doble funcionalidad, compartimentación y archivo. El sistema de tabique armario zonna se integra estética y técnicamente en el espacio.Gracias a la gran versatilidad de sus módulos, componentes y accesorios, soluciona las necesidades de separación y almacenaje de losentornos de trabajo.
Ofita zonna 14 - 15
Este tabique permite proyectar y definir espa-cios optimizados al máximo, tanto en el exteriorcomo en el interior de los armarios. Un sistemaque ofrece múltiples posibilidades para cual-quier proyecto arquitectónico al quedar total-mente integrado en el conjunto.
This partition allows projection and definitionof spaces that are optimised to the maximumextent, both outside and inside the cabinets.A system which offers multiple possibilities forany architectural project as they becomecompletely integrated within the unit.
Cette cloison permet de projeter et de définirdes espaces optimisés au maximum aussibien à l'extérieur qu'à l'intérieur des armoires.Ce système offre une multitude de possibilitéspour n'importe quel projet architectural grâceà une intégration totale à l'ensemble.
Ofita zonna 16 - 17
zonnatabiqueríapartitioning / cloisonnement
TABIQUERÍA DESMONTABLE ZONNA CON PERFILERÍA OCULTAZONNA REMOVABLE PARTITIONS WITH HIDDEN PROFILES / CLOISONS MOBILES ZONNA, À PROFILÉ NON APPARENT
seccionestabiquería desmontable
removable partition sectionssections des cloisons mobiles
Tabique opaco
Solid partition
Cloison sèche
Tabique opaco conmontante opaco
Solid partition withsolid transom panel
Cloison sèche avecimposte sèche
Tabique mixto condoble cristal y
montante opaco
Mixed partition withdouble glazing andsolid transom panel
Cloison mixte avecdouble vitrage etimposte sèche
Tabique mixto concristal sencillo ymontante opaco
Mixed partition withsingle glazing and
solid transom panel
Cloison mixte à vitragesimple et imposte
sèche
Tabique mixto conpeto opaco y doblecristal hasta techo
Mixed partition withsolid transom and
double glazing to ceiling
Cloison mixte à impostesèche et double vitrage
sur toute la hauteur
Tabique mixto conpeto opaco y cristalsencillo hasta techo
Mixed partition withsolid transom and single
glazing to ceiling
Cloison mixte à impostesèche et vitrage simple
sur hauteur d'étage
Tabique acristaladode suelo techo con
doble cristal
Double glazed partitionfrom floor to ceiling
Cloison vitrée surhauteur d'étage, à
double vitrage
Tabique acristaladode suelo techo con
cristal sencillo
Single glazed partitionfrom floor to ceiling
Cloison vitrée surhauteur d'étage, à
vitrage simple
alzados módulos estándartabiquería desmontable
elevation views of standard removable partition modules
Puerta opacacon montante opaco
Puerta opacaa techo
Puerta opaca con tarja lateraly montante ciego
Puerta opaca con tarja lateralde suelo atecho
Puerta opaca doblecon montante opaco
Puerta opaca doblede suelo a techo
Porte sècheavec imposte sèche
Porte sèchepleine hauteur
Porte sèche tiercéeavec imposte sèche
Porte sèche tiercéepleine hauteur
Double porte sècheavec imposte sèche
Double porte sèchepleine hauteur
Solid doorwith solid transom panel
Solid doorto ceiling
Solid door with inactive side leafand blind transom panel
Solid door with inactive side leaffrom floor to ceiling
Double solid doorwith solid transom panel
Double solid doorfrom floor to ceiling
Tabique opaco Tabique opacocon montante opaco
Tabique opacoa franjas
Tabique mixto con 1 cristalen el centro y otro montante superior
Tabique mixtocon 1 cristal centrado
Cloison sèche Cloison sècheavec imposte sèche
Cloison sècheà bandeaux
Cloison mixte à 1 vitre centréeet 1 autre sur imposte supérieure
Cloison mixteavec 1 vitre centrée
1,200
A
3,00
0
1,200
B
3,00
0
2,06
50,
905
1,200
C
3,00
0
0,48
50,
485
0,48
50,
485
0,48
50,
485
F
1,200
1,11
50,
905
3,00
0
0,92
0
D
1,200
2,06
50,
905
0,92
51,
115
0,92
0
1,800
2,06
5
3,00
0
0,90
5
PDT
1,800
2,06
5
3,00
0
0,90
5
PDSPTT
1,350
2,07
0
3,00
0
0,91
0
PTS
1,350
2,06
5
3,00
0
0,92
5
PMT
0,900
2,07
0
3,00
0
0,91
0
PMS
0,900
2,06
5
3,00
0
0,90
5
Solid partition Solid partitionwith solid transom panel
Solid partitionwith bands
Mixed partition with 1 centred glass paneand another in top transom panel
Mixed partitionwith 1 centred glass pane
Tabique mixto con 1 cristalen montante superior
Cloison mixte avec 1 vitresur imposte supérieure
E
1,200
2,06
50,
905
3,00
0
Mixed partition with 1 glass panein top transom panel
vue en élévation de modules standards de cloisons mobiles
Porte en verresécurisé de 10 mmavec imposte sèche
10 mm security glass doorwith solid transom panel
Puerta de cristalsecurizado de 10 mmcon montante opaco
PCS
0,900
2,06
5
3,00
0
0,90
5
Cloison vitréeà 3 vitres
joints verre-verre
Totally glazed partitionwith 3 glass panes
without mortar
Tabique acristalado totalcon 3 cristales a hueso
3,000
3,00
0
K
Porte en verre sécurisésur hauteur d'étage
Security glass doorfrom floor to ceiling
Puerta de cristal securizadode suelo a techo
PCT
0,900
3,00
0
Porte en verresécurisé de 10 mmavec imposte vitrée
10 mm security glass doorwith single glazed transom pane
Puerta cristalsecurizado de 10 mm
con montante acristaladosencillo
PC1
0,900
2,06
5
3,00
0
0,92
5
Ofita zonna 18 - 19
ALUMINIUM PROFILES WITH NATURAL ANODISED COLOURLAMINATE TYPE GLASS PANES 5+5 mm. FOR MODULES WITH ONLY ONE GLASS PANELAMINATE TYPE GLASS PANES 3+3 mm. FOR DOUBLE GLAZED MODULESBASE MODULE DIMENSIONS OF: 1.000 x 2.800 mm / 1.000 x 3.000 mm / 1.200 x 2.800 mm / 1.200 x 3.000 mm.
OSSATURE EN ALUMINIUM TON NATUREL ANODISÉVITRAGES DE TYPE FEUILLETÉ 5+5 mm. POUR LES MODULES À VITRAGE SIMPLEVITRAGES DE TYPE FEUILLETÉ 3+3 mm. POUR LES MODULES À DOUBLE VITRAGEDIMENSIONS DES MODULES DE BASE: 1.000 x 2.800 mm / 1.000 x 3.000 mm / 1.200 x 2.800 mm / 1.200 x 3.000 mm.
Tabique mixto con 1 cristalen parte superior
Tabique acristalado totalcon un solo cristal
Cloison mixte à 1 vitresur partie supérieure
Cloison vitréepleine hauteur
H
1,200
3,00
0
G
1,200
2,05
0
3,00
0
0,92
0
Puerta opacacon montante acristalado
sencillo
Porte sècheavec imposte vitrée
Solid doorwith single glazed transom pane
PS1
0,900
2,06
5
3,00
0
0,90
5
Puerta opaca con tarja lateraly montante acristalado
sencillo
Porte sèche tiercéeavec imposte vitrée
Solid door with inactive side leafand single glazed transom pane
PT1
1,350
2,06
5
3,00
0
0,90
5
Puerta opaca doblecon montante acristalado
sencillo
Double porte sècheavec imposte vitrée
Solid double doorwith single glazed transom pane
1,800
2,06
5
3,00
0
0,90
5
PD1
PERFILERÍA EN ALUMINIO ANODIZADO EN SU COLORCRISTALES DE TIPO LAMINAR 5+5 mm. PARA LOS MÓDULOS UN SOLO CRISTALCRISTALES DE TIPO LAMINAR 3+3 mm. PARA LOS MÓDULOS DE DOBLE CRISTALDIMENSIONES DE MÓDULOS BASE DE: 1.000 x 2.800 mm / 1.000 x 3.000 mm / 1.200 x 2.800 mm / 1.200 x 3.000 mm.
Mixed partitionwith 1 glass pane at the top
Totally glazed partitionwith 1 glass pane
Tabique acristalado totalcon cristal y montante ciego
Cloison vitréeavec imposte sèche
I
1,200
2,06
50,
905
3,00
0
Totally glazed partitionwith glass pane and blind transom panel
Tabique acristalado totalcon montante de cristal
Cloison vitréeavec imposte vitrée
J
1,200
2,06
50,
905
3,00
0
Totally glazed partitionwith glazed transom panel
tabique armariostorage wall / cloison placard
COMPONENTESCOMPONENTS / COMPOSANTS
1.-2.-
3.-4.-5.-6.-7.-8.-
2
5
7
8
1
6 4
3
1.-2.-
3.-4.-5.-6.-7.-8.-
Perfil de aluminio o maderaBaldas regulables de:Melamina 30 mm.Chapa de aceroBisagras de 170ºAnclaje cerradura superior e inferiorPuertas de madera o de cristal con marco de aluminioDoble trasera para el paso de instalacionesCostadosZócalo de alumnio
1.-2.-
3.-4.-5.-6.-7.-8.-
Aluminium or wooden profilesAdjustable shelves:Melamine, 30 mm.Steel plate170º hingesLocking bolts at top and bottomWooden or glazed doors with aluminium frameDouble rear door for cable runsSide flapsAluminium base
Profilé d’aluminium ou en boisÉtagères réglables:Mélamine 30 mm.Tôle d’acierCharnières de 170 ºCrémone supérieur et inférieurPortes en bois ou en verre avec cadre en aluminiumDouble paroi arrière pour passage des installationsParois latéralesSocle en aluminium
módulos basebasic modules / modules de base
Ofita zonna 20 - 21
Tabique armariocon puertas de cristaly altillo con puertas de madera
Storage wall withglazed doors andstorage cupboard withwooden doors
Cloison placard àportes en verre et partiesupérieure à portes enbois
Tabique armariocon baldas,a techo
Storage wall withshelves, to ceiling
Cloison placard àétagères pleinehauteur
Tabique armariocon baldas,altura de montante bajo
Storage wall withshelves, to height of lowtransom panel
Cloison placard àétagères sur hauteurd’imposte basse
Tabique armariocon puertas de madera,a techo
Storage wall with woodendoors, to ceiling
Cloison placard à portesen bois pleine hauteur
Tabique armariocon puertas de madera,altura de puerta
Storage wall with woodendoors, to height of door
Cloison placard à portesen bois sur hauteur deporte
Tabique armariocon baldas,altura de puerta
Storage wall withshelves, to heightof door
Cloison placard àétagères surhauteur de porte
Tabique armariocon puertas de madera y altillo con puertasde madera
Storage wall withwooden doors andstorage cupboard withwooden doors
Cloison placard à portesen bois et partiesupérieure à portes enbois
Tabique armariocon puertas de madera,altura de montante bajo
Storage wall with woodendoors, to height of lowtransom panel
Cloison placard à portesen bois sur hauteurd’imposte basse
Tabique armariocon puertas de cristal,altura de puerta
Storage wall with glazeddoors, to height of door
Cloison placard à portesen verre sur hauteur deporte
Tabique armariocon puertas de cristal,altura de montante bajo
Storage wall with glazeddoors, to height of lowtransom panel
Cloison placard à portesen verre sur hauteurd’imposte basse
Tabique armariocon puertas de cristal,a techo
Storage wall with glazeddoors, to ceiling
Cloison placard à portesen verre pleine hauteur
I II
IV VIII
VI VII VIII
IX X XI
zonnacaracterísticastécnicas generalesgeneral technical characteristics / caractéristiques techniques
Ofita zonna 22 - 23
POSIBILIDADES DE LA TABIQUERÍA DESMONTABLE ZONNAPOSSIBILITIES OF ZONNA REMOVABLE PARTITIONS / POSSIBILITÉS OFFERTES PAR LES CLOISONS MOBILES ZONNA
Disponibilidad de tabiquería con perfileríaoculta, con y sin lambeta de PVC.
Disponibilidad de tabiquería con perfileríavista con tapeta de aluminio o de PVC.
Posibilidad de elección de acabado de loscolores de la perfilería, según carta RAL ycolores especiales según cantidad a realizar.
Posibilidad de elección de acabado de lospaneles.
Panel de madera aglomerada o MDF, aca-bado melamínico, laminado, chapado enmadera natural así como cualquier otro tipode revestimiento que se pueda montar sobretablero de madera aglomerada o MDF.
Panel de cartón yeso revestido de láminade vinilo. Este panel sólo se utilizará para latabiquería con perfilería vista.
Flexibilidad en la modulación tanto en sentidohorizontal como en sentido vertical; los límiteslos marcan las medidas de la fabricación delos tableros, los cristales y la perfilería.
Desmontabilidad y posibilidad de reutilizaciónde la tabiquería para nuevos emplazamientoso modificación de los espacios anteriormentecreados.
Amplia gama de módulos estándar para unaperfecta adaptación a cualquier tipo denecesidad y diseño.
Partitions with hidden profiles, available withand without PVC joint cover.
Partitions with visible profiles, available withaluminium or PVC joint cover.
Profile colour finish can be chosen accordingto the RAL colour card and special coloursare available according to quantity.
A range of different panel finishes areavailable.
Chipboard or MDF panel, melamine finish,laminate, veneered with natural wood as wellas any other kind of covering that can bemounted on chipboard or MDF panels.
Gypsum plasterboard panel coated with vinyllaminate. This panel will only be used forpartitions with visible profiles.
Flexibility both in horizontal and verticalmodulat ion; maximum dimensionsestablished by the manufactured sizes ofpanels, glass panes and profiles.
Partitions can be removed and re-used onnew sites or to modify previously createdspaces.
Wide range of standard modules that adaptperfectly to any kind of requirement anddesign.
Cloisons à profilé non apparent, avec ousans couvre-joints PVC.
Cloisons à profilé apparent avec couvre-joints aluminium ou PVC
Finition des profilés au choix, selon la carteRAL, et couleurs spéciales en fonction desquantités commandées.
Finition des panneaux au choix.
Panneaux en bois aggloméré ou MDF, finitionmélamine, lamellé, plaqué en bois naturel,ainsi que tout revêtement pouvant être montésur un panneau en aggloméré ou MDF.
Panneau en plaque de plâtre recouvert d'unefeuille de vinyle, utilisé uniquement sur lescloisons à profilé apparent.
Souplesse de modulation, horizontalementet verticalement, les limites étant définies parles dimensions des panneaux, vitres etprofilés.
Les cloisons mobiles sont réutilisables surde nouveaux emplacements, ou pourmodifier les espaces existants.
Large gamme de modules standards pourune adaptation parfaite à tout type de besoinset de décoration.
PERFILERÍA DE ALUMINIOALUMINIUM PROFILES / PROFILÉ D'ALUMINIUM
Normas / Standards / Normes UNE L-3441/38.337
- Temple: T-5- Aleación: 6063- Composición química (en% min.-max.)
Propiedades físicas / Physical properties / Propriétés physiques
- Peso específico kg/dm3
- Intervalo de fusión ºC- Coeficiente dilatación lineal- Módulo de elasticidad Mpa- Coeficiente de Posisson- Conductividad térmica- Resistividad eléctrica a 20º C- Calor específico- Potencial de disolución V
Propiedades mecánicas a temperatura ambiente / Mechanical properties at room temperature / Propriétés mécaniques à température ambiante
- Índice de resistencia- Características- Dureza Brinell HB
Si (0,30-0,60), Fe (0,10-0,30) Cu (0,10), Mn (0,30),Mg (0,40-0,60), Cr (0,50), Zn (0,15), Ti (0,20),OTROS / OTHERS / AUTRES (0,15)AL (resto / rest / reste)
2,70580-65023,2 (0 a 100 ºC) ºC-1 x 106
69.0000,33(T6) 170 (0 a 100 ºC) – W/m ºC(T6) 3,6940 (0 a 100º C) - J/Kg. ºC– 0,80
R 14(MPa) (140-150) Rp 0,2 (105) A 5,65 % min (7)65
- Hardening: T-5- Alloy: 6063- Chemical composition (in% min.-max.)
- Specific weight kg/dm3
- Melting range ºC- Linear expansion coefficient- Elasticity modulus and Mpa- Poisson coefficient- Thermal conductivity- Electrical resistivity at 20º C- Specific heat- Dissolution potential V
- Strength index- Characteristics- Brinell hardness HB
- Trempe: T-5- Alliage: 6063- Composition chimique (% mini-maxi)
- Poids spécifiques kg/dm3
- Palier de fusion ºC- Coefficient de dilatation linéaire- Module d'élasticité Mpa- Coefficient de Poisson- Conductivité thermique- Résistivité électrique à 20º C- Chaleur spécifique- Potentiel de dissolution V
- Indice de résistance- Caractéristiques- Dureté Brinell HB
Estructura auto portante de perfilería oculta, de aluminio extrusionado, calidad según norma UNE L-3441/38.337. Perfilería vista acabado anodizado ensu color o lacada.
Self-supporting frame of hidden extruded aluminium profiles, quality according to UNE L-3441/38.337. Visible profiles with natural anodised colour orlacquered.
Structure autoportante à profilé non apparent, en aluminium extrudé, conforme à la norme UNE L-3441/38.337. Ossature extérieure ton naturel anodiséou laqué.
ESTRUCTURAFRAME / STRUCTURE
Aislamiento interior de lana mineral de 50 mm de espesor y 30/40 Kg/m3 de densidad, con posibilidad de llegar a 75 Kg/m3 de densidad.
50 mm-thick internal rock wool insulation with a density of 30/40 Kg/m3. Densities of up to 75 Kg/m3 are available.
Isolation intérieure en laine minérale de 50 mm d'épaisseur, et 30/40 kg/m3 de densité, avec possibilité d'atteindre les 75 kg/m3 de densité.
AISLAMIENTOINSULATION / ISOLATION
Los perfiles de aluminio reciben el siguiente proceso: desengrase por baño alcalino y baño ácido. Secado y limpiado. Aplicación final de pintura en polvopoliéster, negro mate 20% con un espesor de 70 micras de película y cocido a una temperatura de 180º durante 15 minutos.
Aluminium profiles are subjected to the following process: They are degreased in an alkaline bath and acid bath. Then they are dried and cleaned. A finalcoat of 20% matt black polyester powder paint is applied with a film thickness of 70 microns. They are then annealed at a temperature of 180°C for 15 minutes.
Les profilés d'aluminium sont traités comme suit: dégraissage par bain alcalin et bain acide; séchage et nettoyage; application finale de peinture polyesteren poudre, noir mat 20%, pellicule de 70 micras, cuite à 180º pendant 15 minutes.
LACADO DE PERFILERÍAPROFILE LACQUERING / PROFILÉ LAQUÉ
Su duración y resistencia viene avalada al utilizar el proceso METACOLOR DE METACHEN (Alemania). Así mismo el sellado se garantiza por la estrictaobservancia de las normas detalladas a tal efecto por EWAA/EURAS.
The duration and strength of our profiles is guaranteed as we use the METACOLOR process of METACHEN (Germany). Our profile seals are guaranteedthanks to a strict observance of EWAA/EURAS standards.
Durée et résistance garanties grâce au procédé MÉTACOLOR DE METACHEN (Allemagne). L'étanchéité est de même garantie par le respect strict desnormes édictées à cet effet par EWAA/EURAS.
ANODIZADO DE PERFILERÍAPROFILE ANODISING / PROFILÉ ANODISÉ
Ofita zonna 24 - 25
Modulación horizontal entre ejes / Horizontal modulation between axes / Modulation horizontale entre axesAlturas de suelo a techo / Heights from floor to ceiling / Hauteur sol-plafondEspesor total del tabique / Total thickness of partition / Epaisseur totale de la cloisonEspesor total de trasdosado / Total thickness of backing / Epaisseur totale de l'appui
DIMENSIONES GENERALES ESTÁNDARSTANDARD GENERAL DIMENSIONS / DIMENSIONS GÉNÉRALES STANDARD
900 mm y 1.200 mm2.500 mm y 3.000 mm
82 mm65 mm
Paneles de placa de yeso laminado MODUPLAC de 15 mm de espesor, revestidos de lámina de vinilo de 0,2 mm.Clasificación al fuego M1 según norma UNE 23.727-90.
15 mm-thick MODUPLAC gypsum panels, coated with 0.2 mm vinyl laminate.M1 fire rating according to the UNE 23.727-90 standard.
Panneaux en plaque de plâtre lamellé MODUPLAC de 15 mm d'épaisseur, recouvert d'une feuille de vinyle de 0,2 mm.Classement au feu M1 selon la norme UNE 23.727-90.
PANELES ACABADO EN YESO LAMINADOLAMINATED GYPSUM FINISH PANELS / PANNEAUX FINITION PLTRE LAMELLÉ
PANELES ACABADO EN MELAMINAMELAMINE-FINISH PANELS / PANNEAUX FINITION MÉLAMINE
Tablero de partículas de madera aglomerada o MDF recubierto (presión y temperatura por ambas superficies) con papel impregnado con resinas melamínicas.
Chipboard or MDF panel covered with paper impregnated with melamine resins (pressure and temperature on both surfaces).
Panneau de particules en bois aggloméré ou MDF recouvert (pression et température sur les deux surfaces) avec panneau imprégné de résines mélamine.
Acristalamiento de doble vidrio laminar 3+3 mm butiral transparente,colocados con junquillos perimetrales desmontables.
3+3 mm transparent butiral laminated double glazing, fitted with removableperimeter splines.
Double vitre feuilletée de 3+3 mm, film butyral transparent, monté surlanguette démontable sur périmètre.
ACRISTALAMIENTO DOBLEDOUBLE GLAZING / DOUBLE VITRAGE
Acristalamiento de vidrio laminar 5+5 mm butiral transparente, colocadocon junquillo perimetral desmontable.
5+5 mm transparent butiral laminated glazing, fitted with a removableperimeter spline.
Verre en vitre feuilletée de 5+5 mm, film butyral transparent, monté surlanguette démontable sur périmètre.
ACRISTALAMIENTO SENCILLOSINGLE GLAZING / VITRAGE SIMPLE
El Centro de Investigación Tecnológica CIDEMCO certifica que la mampara Zonna de Ofita ha sido ensayada y certificadaconforme con las exigencias de las normas: la UNE-EN ISO 140-3: 1995 de Aislamiento Acústico a Ruido Aéreo y laUNE- EN 1350-1-2:2004 de Resistencia al Fuego.
CENTRO DE INVESTIGACION TECNOLOGICA The CIDEMCO Technological Investigation Centre certifies that Ofita Zonna partitions have been tested and certified inaccordance with the requirements of standards: UNE-EN ISO 140-3: 1995 on Acoustic Insulation for Airborne Soundand UNE-EN 1350-1-2.2004 on Fire Resistance.
Le Centre de recherche technologique CIDEMCO certifie que la cloison amovible Zonna d’Ofita a été testé et homologuéconformément aux exigences des normes UNE-EN ISO 140-3: 1995 relative à l'isolation acoustique au bruit aérien etUNE-EN 1350-1-2.2004 se rapportant à la résistance au feu.
zonnaacabadosfinishes / finitions
REVESTIMIENTO PANELES - LAMINADOSPANEL - COVERING LAMINATES / REVÊTEMENTS PANNEAUX - LAMELLÉS
WENGUÉWENGUÉWENGUÉ
MUKALY L-02 LisoMUKALY L-02 SmoothMUKALY L-02 Uni
ROBLE L-02 LisoOAK L-02 SmoothCHÊNE L-02 Uni
ROBLE Iroite WawOAK Iroite WawCHÊNE Iroite Waw
ROBLE EspejoOAK MirrorCHÊNE Miroir
CEREZO DueroCHERRY DueroCERISIER Duero
CEREZO UrbiónCHERRY UrbiónCERISIER Urbión
HAYA CataniaBEECH CataniaHÊTRE Catania
MAPLE TorcalMAPLE TorcalÉRABLE Torcal
ALUMINIO Triana WaxALUMINIUM Triana WaxALUMINIUM Triana Wax
AZUL Eume SoftBLUE Eume SoftBLEU Eume Soft
AZUL Tarifa WaxBLUE Tarifa WaxBLEU Tarifa Wax
BLANCO 100 SoftWHITE 100 SoftBLANC 100 Soft
CREMA Magnolia SoftCREAM Magnolia SoftCRÈME Magnolia Soft
GRIS Inglés WaxGREY Inglés WaxGRIS Anglais Wax
ROJO Eo SoftRED Eo SoftROUGE Eo Soft
NARANJA CowORANGE CowORANGE Cow
Ofita zonna 26 - 27
La amplia gama de acabados de zonna para paneles y estructuras, permite la adaptación de su diseño a lasnecesidades de imagen corporativa de cada empresa.Además, zonna cuenta con otros materiales y acabados adaptables a nuestros sistemas de compartimentación.
zonna's wide range of finishes for panels and frames allows its design to adapt to the corporate image requirementsof each company.Moreover, zonna has other materials and finishes available to adapt to our compartmentalisation systems.
Grâce à sa gamme étendue de finitions pour panneaux et structures, zonna s'adapte à l'image corporative dechaque entreprise.En outre, zonna dispose d'autres matériaux et de finitions adaptables à nos systèmes de cloisonnement.
REVESTIMIENTO PANELES - MADERASPANEL COVERING - WOODS / REVÊTEMENTS PANNEAUX - BOIS
REVESTIMIENTO ELEMENTOS METÁLICOS - LACADOSCOVERING OF METALLIC ELEMENTS - LACQUERS / REVÊTEMENT ÉLÉMENTS MÉTALLIQUES - LAQUÉS
WENGUÉWENGUÉWENGUÉ
ALUMINIO ANODIZADOANODISED ALUMINIUMALUMINIUM ANODISÉ
RAL 3002Rojo CarminCarmine RedRouge Carmin
RAL 5010Azul GencianaGentian BlueBleu Gentiane
RAL 6034Turquesa PastelPastel TurquoiseTurquoise Pastel
RAL 7004Gris SeñalesSignals GreyGris
RAL 9003Blanco SeñalesSignals WhiteBlanc
RAL 9005Negro IntensoDeep BlackNoir Intense
RAL 9006Aluminio BlancoWhite AluminiumAluminium Blanc
RAL 9007Aluminio GrisGrey AluminiumAluminium Gris
CEREZOCHERRYCERISIER
HAYABEECHHÊTRE
MAPLEMAPLEÉRABLE
Ofita zonna 28
m v
ilida
zonificaci n
vang
u rd
ia
daptabilida
fl x
ibilid
aa
is ño
o
d
ed
tabiquería desmontable
removable partitions
cloisons mobileszonna
Customer Service / Service Clientèle+34 945 263 700
Servicio de Atención al Cliente902 11 46 12
www.ofita.com