17
3 rue du Rhône 44100 NANTES Tel. +33 (0)2 40 38 37 21 • +33 (0)6 31 45 64 67 www.interlingua-events.com [email protected] APE 7430Z – SIRET 529 923 120 000 16 Intracommunity VAT FR94529923120 InterLingua Events Multi-lingual events

InterLingua Events, Multi-lingual events Presentation-EN

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: InterLingua Events, Multi-lingual events Presentation-EN

3 rue du Rhône 44100 NANTES

Tel. +33 (0)2 40 38 37 21 • +33 (0)6 31 45 64 67

www.interlingua-events.com

[email protected]

APE 7430Z – SIRET 529 923 120 000 16

Intracommunity VAT FR94529923120

InterLinguaEvents

Multi-lingual events

Page 2: InterLingua Events, Multi-lingual events Presentation-EN

“What constitutes the dignity of a craft is that it creates a fellowship, that it binds men together and fashions for them a common language. For there is but one veritable problem - the problem of human relations."[Wind, Sand and Stars.]

Antoine de Saint-Exupéry

InterLinguaEvents

Multi-lingual events

Page 3: InterLingua Events, Multi-lingual events Presentation-EN

Bienvenue

WelcomeBienvenidoWillkommen

اھ� وسھ�Добро пожаловатьBenvenutoBem-vindoसवगत خوش آمديد欢迎光临欢迎光临欢迎光临欢迎光临

Καλός ήλθατε

Welkom VälkommenChào đón aiWitajcie

ようこそようこそようこそようこそ

A unique positioningA unique positioningA unique positioningA unique positioning

• Management of multi-lingual communication projects

• Event logistics and business tourism

InterLinguaEvents

Multi-lingual events

Page 4: InterLingua Events, Multi-lingual events Presentation-EN

Oral and written communicationOral and written communicationOral and written communicationOral and written communication

Two different jobs that require fundamentally different skills.

• InterpretingEvent project management

• TranslationDocument production management

Egyptian hieroglyphics. Top to bottomand left to right, a fishing boat and net,a straight arm, a roll of cable and aseated man, the interpreter, whoreceives the message in a foreignlanguage (top) and then translates itinto his own language (bottom).[After Gardiner]

InterLinguaEvents

Multi-lingual events

Page 5: InterLingua Events, Multi-lingual events Presentation-EN

• International conferences

• Congresses

• Conventions

• Seminars

• Cross-cultural exchanges

• Reception of foreign delegations

• Reading, signing ceremonies,

legal depositions and patent hearings

(supply of sworn interpreters)

• Press interviews

• Dubbing, voice over

• Performance in operating rooms

• Negotiations

• Business meals

• Trade shows

• Technical training sessions

• Plant visits

• Videoconferences

ContextsContextsContextsContexts

InterLinguaEvents

Multi-lingual events

Page 6: InterLingua Events, Multi-lingual events Presentation-EN

Human resources and technical servicesHuman resources and technical servicesHuman resources and technical servicesHuman resources and technical services

► A network of more than 700 qualified professional interpreters► Conference interpreting► Liaison interpreting ► Consecutive and simultaneous interpreting ► Supply of mobile equipment (booths, microphones, receivers,

ultra lightweight portable equipment)► Team coordination

► Technical assistance

► Cross-cultural advice

InterLinguaEvents

Multi-lingual events

Page 7: InterLingua Events, Multi-lingual events Presentation-EN

Our approach Our approach Our approach Our approach ---- ServicesServicesServicesServices

Needs analysis

Definition of the project

Technical advice

Validation of the number of interpreters required

Recommendations on the mode of interpreting, depending on the context

Definition of necessary equipment, where appropriate

Site visit, identification of technical constraints and validation of the working conditions

Recruitment of the interpreters

Matching of language combinations and fields of expertise

Preparation of schedules, composition and distribution of the teams of interpreters

Preparation of the mission (together with the organizer)

Documentation for the interpreters : compilation of preparatory material, identification of terminology glossaries

Inclusion of sustainable development in the project management

Awareness of eco-responsibility

Promotion of local skills

Creation of the documents (on demand, for global project management purposes)

Before the event: translation of releases, invitations, programmes, …

After the event: authoring of reports, transcription and translation of conference proceedings

Logistics specifications and à la carte services

Design of made-to-measure events (itemised quotes)

Relations with service providers, negotiation, coordination

DebriefingPress-book (where appropriate)

Page 8: InterLingua Events, Multi-lingual events Presentation-EN

Double major qualifications

• conference interpreting+ scientific, technological, artistic, economic or other curriculum

► Leanings to a field specialisation.

More than 140 linguistic combinations available

A selection of high profile interpretersA selection of high profile interpretersA selection of high profile interpretersA selection of high profile interpreters

A large range of fields of expertise

Industry, maritime and ports, agriculture and agrifood,viticulture, viniculture and wine tasting, livestock breeding andveterinary medicine, building and construction, architecture eturban planning, R&D, education and culture, healthcare,medicine, surgery, pharmacy, biology et biotechnologies,cosmetics, hygiene, nutrition, well-being, infrastructures andtransports, environment, sustainable development, forestryand timber, botany, climatology, energy, sanitation, wastetreatment, water management, diplomacy, European andinternational affairs, defence and security, IT, communicationand the medias, cinema et audio-visual art, tourism, sportsand competition, heritage and fine arts...

InterLinguaEvents

Multi-lingual events

Page 9: InterLingua Events, Multi-lingual events Presentation-EN

Teams everywhere in France…Teams everywhere in France…Teams everywhere in France…Teams everywhere in France…Highly qualified interpreters

• Former UN permanent staff• European Union accredited interpreters• Interpreters with MOD security clearance• AIIC approved interpreters• sworn interpreters • interpreters specialised in post-synchronisation of audio-visual productions / voice over.

A linguistic and cultural link

• know-how and inter-personal skills

InterLinguaEvents

Multi-lingual events

Page 10: InterLingua Events, Multi-lingual events Presentation-EN

… … … … in Europe and worldwidein Europe and worldwidein Europe and worldwidein Europe and worldwideMore than 700 team members in 63 countries and 5 continents

InterLinguaEvents

Multi-lingual events

Page 11: InterLingua Events, Multi-lingual events Presentation-EN

Technical resources Technical resources Technical resources Technical resources ►

► ISO 4043 specified mobiles booths equipped with interpreter’s control panel, headphones and microphones

► Table booths equipped with interpreter’s control panel, headphones and microphones

► Translation control system, transmitters, infrared radiators ► IR analogues or digital receivers, stereo headsets/earphones► Public address systems, recording interface on demand► Delivery, set-up, wiring, on-site technical assistance, dismantling► Ultra lightweight portable equipment called “bidules” or

“audio guide” cases which allows for mobility► Electromagnetic detection systems (induction loops) for

hearing-aid users

Trustworthy partners in France, Europe and

worldwidein particular:

InterLinguaEvents

Multi-lingual events

Page 12: InterLingua Events, Multi-lingual events Presentation-EN

Other technical servicesOther technical servicesOther technical servicesOther technical services

Temporary structures and fittings for events

► Tents, stages, seating► Stage lighting► Stands, furniture, carpets► Multi-lingual signage► Audio-visual equipment► Interactive voting device, etc.

Trustworthy partners in France and worldwide.

InterLinguaEvents

Multi-lingual events

Page 13: InterLingua Events, Multi-lingual events Presentation-EN

Event logistics and business tourismEvent logistics and business tourismEvent logistics and business tourismEvent logistics and business tourism

► Selection of restaurants and caterers► Floral decorations ► Supply of reception staff ► Photo / video covering► Management of security and close-in protection services(in partnership with certified service providers)

► Management of hotel reservations► Organization of transport

(local, national, international)

InterLinguaEvents

Multi-lingual events

Page 14: InterLingua Events, Multi-lingual events Presentation-EN

Event logistics and business tourismEvent logistics and business tourismEvent logistics and business tourismEvent logistics and business tourism

► Organization of recreational activities(theme-base evenings, cultural tours, sports, entertainment)

► Selection of natural, historical or original sites,in harmony with the character of your event,its goals and your budget

InterLinguaEvents

Multi-lingual events

Page 15: InterLingua Events, Multi-lingual events Presentation-EN

ClientsClientsClientsClients

References

InterLinguaEvents

Multi-lingual events

Page 16: InterLingua Events, Multi-lingual events Presentation-EN

EventsEventsEventsEvents

Venues

InterLinguaEvents

Multi-lingual events

Page 17: InterLingua Events, Multi-lingual events Presentation-EN

Modular solutions

for institutions and companies

In France and worldwide

[email protected]. +33 (0)6 31 45 64 67Multi-lingual event consultant

InterLinguaInterLinguaInterLinguaInterLingua EventsEventsEventsEvents • www.interlingua-events.comAPE 7430Z – SIRET 529 923 120 000163 rue du Rhône 44100 Nantes France • Tel. +33 (0)2 40 38 37 21

Business

DialogueMulti-lingualCulturesLogisticsInterpretersSeminarsConferencesInternationalMeetingsCongressesExpertiseEventsTranslation