Upload
tradas
View
395
Download
1
Embed Size (px)
DESCRIPTION
This presentation shows at a glance the principle behind computer assisted tools and provides a short review of the main professional solutions available in the market.
Citation preview
CAT tools* at a glance *Computer-assisted translation tools
Visit us at http://www.tradas.com ___________
INTRODUCTION
CAT = Computer-Assisted Translation TM = Translation Memory TU = Translation Unit TB = Terminology Base
Glosssary
Visit us at http://www.tradas.com ___________
CAT tools are specialised software that make life easier for translators and linguists.
Automatic translation means translating a text using a computer programme WITHOUT human input.
Assisted vs Automatic
INTRODUCTION
Visit us at http://www.tradas.com ___________
Translation Memories =
initially EMPTY
INTRODUCTION
TMs are updated gradually: they are built up with each translation or with pre-
existing bilingual content that has not been translated using a CAT tool.
Visit us at http://www.tradas.com ___________
The text is broken down into segments (parts of sentences or full sentences) and translated in such a way as to form translation units (source and target segments) that are then entered into a database known as a translation memory.
CAT tools… the underlying principle
1
SEGMENTS 2
TRANSLATION UNITS
3 TRANSLATION
MEMORY
HOW DOES IT WORK?
Visit us at http://www.tradas.com ___________
In practice
HOW DOES IT WORK?
Visit us at http://www.tradas.com ___________
Translator
Source Language Text
Target Language Text
Perfect Match (to validate)
accepts /modifies/translates
Upload Translation Memory (source/target)
Fuzzy Match (suggestions to revise)
No match (to translate)
The 4 main categories
Automatic translation tools that allow a text to be translated on the basis of integrated dictionaries.
CAT TOOLS
Visit us at http://www.tradas.com ___________
Terminology management tools that ensure the consistency of the terms used throughout a translation.
CAT TOOLS
The 4 main categories
Visit us at http://www.tradas.com ___________
Translation memories that make it possible to save the translation segments and retrieve them as needed.
CAT TOOLS
The 4 main categories
Visit us at http://www.tradas.com ___________
Localization tools that make it possible to translate the text encapsulated in user interfaces, web sites, embedded applications, etc.
CAT TOOLS
The 4 main categories
Visit us at http://www.tradas.com ___________
Overview of the main professional solutions
Software and Application suites On-line solutions
CAT TOOLS
Visit us at http://www.tradas.com ___________
Software & application suites
CAT TOOLS
Visit us at http://www.tradas.com ___________
On-line solutions
CAT TOOLS
Visit us at http://www.tradas.com ___________
• the #1 reference professional CAT tool • offers a complete environment covering all aspects of translation • supports files in standard formats: DOCX, PPTX, XLSX, HTML, XML... • compatible with the OpenExchange App Store • allows the processing of virtually all languages • solution adaptable to all types of companies
SOFTWARE SOLUTIONS
Visit us at http://www.tradas.com ___________
• an undisputed leader in the professional CAT tools market • offers a complete suite of tools for all types of translations • supports all standard formats, in particular DOCX, PPTX, XLSX,
HTML, XML... • runs on Windows, Linux and Mac • solution adaptable to all types of companies
SOFTWARE SOLUTIONS
Visit us at http://www.tradas.com ___________
• a major leader in the professional CAT tools market • offers a complete platform for multilingual production and
management • supports all formats of standard files • resource, training and certification centre • solution adaptable to all types of companies
SOFTWARE SOLUTIONS
Visit us at http://www.tradas.com ___________
• an undisputed leader in the professional CAT tools market • offers a complete platform for multilingual production and
management • supports files in standard formats • allows the processing of almost 190 languages and variants • solution targeted at medium-sized and large enterprises
SOFTWARE SOLUTIONS
Visit us at http://www.tradas.com ___________
• a complete CAT tools solution used by thousands of freelance or internal translators
• configurable interface including the essential functionalities for professional management and translation
• supports most standard formats and compatible with other leading solutions such as SDL Trados, Transit and Wordfast
• solution adaptable to all types of companies
SOFTWARE SOLUTIONS
Visit us at http://www.tradas.com ___________
• a recognised player in the professional CAT tools market • offers a complete platform covering multilingual production and
management • supports most standard files and formats • resource and training centre • solution adaptable to all types of companies
SOFTWARE SOLUTIONS
Visit us at http://www.tradas.com ___________
• a competitive player in the U.S. CAT tools market • offers a complete platform for multilingual production and
management • supports all standard file formats • capable of processing more than 30 different languages • economical, intuitive and efficient solution • solution adaptable to all types of companies
SOFTWARE SOLUTIONS
Visit us at http://www.tradas.com ___________
• a competitive CAT and publication solution • software comprises the features necessary for professional
management and translation • supports most standard file formats and compatible with other CAT tools solutions • configurable, intuitive and efficient interface • solution adaptable to all types of companies
SOFTWARE SOLUTIONS
Visit us at http://www.tradas.com ___________
• a dominant leader in multilingual localization • offers a visual localization platform covering all aspects
of translation • supports more than 170 different applications • compatible with all standard and open file formats • solution adaptable to all types of companies
SOFTWARE SOLUTIONS
Visit us at http://www.tradas.com ___________
• a reference player for the IT and Telecoms industry (France) • offers a suite of proprietary tools allowing the complete
management of multilingual localization • supports standard formats and compatible with other CAT tools
solutions such as SDL Trados • full training and certification programme • solution for technology-oriented companies
SOFTWARE SOLUTIONS
Visit us at http://www.tradas.com ___________
• offers a comprehensive solution for the translation and the collaborative management of multilingual documentation
• 2 options: XTM Suite (server-based) or XTM Cloud (access via internet)
• technology derived from open standard solutions (non proprietary)
• price according to the number of users and the volume translated
CLOUD SOLUTIONS
Visit us at http://www.tradas.com ___________
• web-oriented solution (access via the internet) • offers an all-round translation & multilingual documentation
management solution • price according to the number of users and the volume of
storage used
CLOUD SOLUTIONS
Visit us at http://www.tradas.com ___________
The ideal solution = What best suits each need.
CONCLUSION
Essential selection criteria = Features + interoperability of the files. Not the price.
Freelance, Internal translator or SME? Most of the solutions offer a free trial period.
Visit us at http://www.tradas.com ___________
Do you regularly produce multilingual content?
We advise you free of charge and offer you customised solutions
Book now your free consultation
CONCLUSION
Visit us at http://www.tradas.com ___________
Thank you!
Visit us at http://www.tradas.com ___________