58
Gedicht 6: Lesbia is de mooiste Salve, nec minimo puella naso nec bello pede nec nigris ocellis nec longis digitis nec ore sicco nec sane nimis elegante lingua, decoctoris amica Formiani. 5 Ten prouincia narrat esse bellam? Tecum Lesbia nostra comparatur? O saeclum insapiens et infacetum!

Catullus 6 7 8 10

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

Ten prouincia narrat esse bellam?

Tecum Lesbia nostra comparatur?

O saeclum insapiens et infacetum!

Page 2: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

Ten prouincia narrat esse bellam?

Tecum Lesbia nostra comparatur?

O saeclum insapiens et infacetum!

Hoeveel persoonsvormentelt dit gedicht?

Page 3: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

Ten prouincia narrat esse bellam?

Tecum Lesbia nostra comparatur?

O saeclum insapiens et infacetum!

2

Page 4: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

Ten prouincia narrat esse bellam?

Tecum Lesbia nostra comparatur?

O saeclum insapiens et infacetum!

Dus wat moet je met de rest?

Page 5: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

‘Gegroet’Signaal: er wordt iemand aangesproken - wie?

Page 6: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

De aangesprokene. Naamval is dus....

Page 7: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

De aangesprokene. Naamval is dus vocativus

Page 8: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

Bijvoeglijke bepaling bij puella - naamval?

Page 9: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

Ablativus(geeft bij zelfst. nw.

eigenschap of kwaliteit aan)

Page 10: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

puella

- nec minimo naso

-nec bello pede

-nec nigris ocellis

-nec longis digitis

-nec ore sicco

- nec sane nimis elegante lingua

Page 11: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

Page 12: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

Bijstelling bij puella

Page 13: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

Noem drie stilistische middelenin r. 1 - 5.

Page 14: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

Noem drie stilistische middelenin r. 1 - 5.

- litotes (ontkenning van het tegendeel)- polysyndeton (veel voegwoorden)

- anafoor (herhaling)

Page 15: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

Ten prouincia narrat esse bellam?

Tecum Lesbia nostra comparatur?

O saeclum insapiens et infacetum!

PSOLMO?

Page 16: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

Ten prouincia narrat esse bellam?

Tecum Lesbia nostra comparatur?

O saeclum insapiens et infacetum!

PSOLMO?

Page 17: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

Ten prouincia narrat esse bellam?

Tecum Lesbia nostra comparatur?

O saeclum insapiens et infacetum!

PSOLMO?

Page 18: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

Ten prouincia narrat esse bellam?

Tecum Lesbia nostra comparatur?

O saeclum insapiens et infacetum!

PSOLMO?

Te esse bellam=....

Page 19: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

Ten prouincia narrat esse bellam?

Tecum Lesbia nostra comparatur?

O saeclum insapiens et infacetum!

PSOLMO?

Page 20: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

Ten prouincia narrat esse bellam?

Tecum Lesbia nostra comparatur?

O saeclum insapiens et infacetum!

PSOLMO?

Page 21: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

Ten prouincia narrat esse bellam?

Tecum Lesbia nostra comparatur?

O saeclum insapiens et infacetum!

PSOLMO?

Page 22: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

Ten prouincia narrat esse bellam?

Tecum Lesbia nostra comparatur?

O saeclum insapiens et infacetum!

Stijlfiguur?

Page 23: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

Ten prouincia narrat esse bellam?

Tecum Lesbia nostra comparatur?

O saeclum insapiens et infacetum!

Exclamatio

Page 24: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 7: Van je vrienden moet je het hebben

Rufe mihi frustra ac nequiquam credite amice

(Frustra? Immo magno cum pretio atque malo),

sicine subrepsti mi, atque intestina perurens

ei misero eripuisti omnia nostra bona? 5

Eripuisti, eheu nostrae crudele uenenum

uitae, eheu nostrae pestis amicitiae.

Page 25: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 7: Van je vrienden moet je het hebben

Vocatieven zijn gecursiveerd, persoonsvormen en nevenschikkend voegwoord zijn vetgedrukt.

Rufe, mihi frustra ac nequiquam credite amice,(Frustra? Immo magno cum pretio atque malo),sicine subrepsti mi, atque intestina perurensei misero eripuisti omnia nostra bona? 5Eripuisti, eheu nostrae crudele uenenumuitae, eheu nostrae pestis amicitiae.

Page 26: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 7: Van je vrienden moet je het hebben

Rufe, mihi frustra ac nequiquam credite amice,(Frustra? Immo magno cum pretio atque malo),sicine subrepsti mi, atque intestina perurensei misero eripuisti omnia nostra bona? 5Eripuisti, eheu nostrae crudele uenenumuitae, eheu nostrae pestis amicitiae.

Vocativus: de aangesprokeneStijlfiguur?

Page 27: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 7: Van je vrienden moet je het hebben

Rufe, mihi frustra ac nequiquam credite amice,(Frustra? Immo magno cum pretio atque malo),sicine subrepsti mi, atque intestina perurensei misero eripuisti omnia nostra bona? 5Eripuisti, eheu nostrae crudele uenenumuitae, eheu nostrae pestis amicitiae.

Apostrofe

Page 28: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 7: Van je vrienden moet je het hebben

sicine subrepsti mi, atque intestina perurensei misero eripuisti omnia nostra bona? 5

PSOLMO?

Page 29: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 7: Van je vrienden moet je het hebben

sicine subrepsti mi, atque intestina perurensei misero eripuisti omnia nostra bona? 5

PSOLMO?

Page 30: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 7: Van je vrienden moet je het hebben

sicine subrepsti mi, atque intestina perurensei misero eripuisti omnia nostra bona? 5

PSOLMO

Page 31: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 7: Van je vrienden moet je het hebben

sicine subrepsti mi, atque intestina perurensei misero eripuisti omnia nostra bona? 5

PSOLMO

Page 32: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 7: Van je vrienden moet je het hebben

Rufe, mihi frustra ac nequiquam credite amice,(Frustra? Immo magno cum pretio atque malo),sicine subrepsti mi, atque intestina perurensei misero eripuisti omnia nostra bona? 5

Page 33: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 7: Van je vrienden moet je het hebben

Rufe, mihi frustra ac nequiquam credite amice,(Frustra? Immo magno cum pretio atque malo),sicine subrepsti mi, atque intestina perurensei misero eripuisti omnia nostra bona? 5Eripuisti, eheu nostrae crudele uenenumuitae, eheu nostrae pestis amicitiae.

vocativus

Page 34: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 7: Van je vrienden moet je het hebben

Rufe, mihi frustra ac nequiquam credite amice,(Frustra? Immo magno cum pretio atque malo),sicine subrepsti mi, atque intestina perurensei misero eripuisti omnia nostra bona? 5Eripuisti, eheu nostrae crudele uenenumuitae, eheu nostrae pestis amicitiae.

a) Welk beeld roept Catullus van Rufus op?b) Door welk woordgebruik ontstaat dat beeld?

Page 35: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 8: Vrouwen zijn niet te vertrouwen

Nulli se dicit mulier mea nubere malle

quam mihi, non si se Iuppiter ipse petat.

Dicit: sed mulier cupido quod dicit amanti,

in uento et rapida scribere oportet aqua.

PSOLMO?

Page 36: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 8: Vrouwen zijn niet te vertrouwen

Nulli se dicit mulier mea nubere malle

quam mihi, non si se Iuppiter ipse petat.

Dicit: sed mulier cupido quod dicit amanti,

in uento et rapida scribere oportet aqua.

Page 37: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 8: Vrouwen zijn niet te vertrouwen

Nulli se dicit mulier mea nubere malle

quam mihi, non si se Iuppiter ipse petat.

Dicit: sed mulier cupido quod dicit amanti,

in uento et rapida scribere oportet aqua.

Page 38: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 8: Vrouwen zijn niet te vertrouwen

mulier mea dicit

+ aci: se malle

+ aanvullingsinf.: nubere

+ dat: nulli

+liever dan: quam mihi

, non si se Iuppiter ipse petat.

Page 39: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 8: Vrouwen zijn niet te vertrouwen

Dicit: sed mulier cupido quod dicit amanti,

in uento et rapida scribere oportet aqua.

PSOLMO?

Page 40: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 8: Vrouwen zijn niet te vertrouwen

Dicit: sed mulier cupido quod dicit amanti,

in uento et rapida scribere oportet aqua.

Page 41: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 8: Vrouwen zijn niet te vertrouwen

Dicit: sed mulier cupido quod dicit amanti,

in uento et rapida scribere oportet aqua.Quod =

betrekk. vnw. met ingesloten antecedent

Page 42: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 8: Vrouwen zijn niet te vertrouwen

Nulli se dicit mulier mea nubere malle

quam mihi, non si se Iuppiter ipse petat.

Dicit: sed mulier cupido quod dicit amanti,

in uento et rapida scribere oportet aqua.

Page 43: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 10: Aan lager wal

Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa,

illa Lesbia, quam Catullus unam

plus quam se atque suos amauit omnes,

nunc in quadriuiis et angiportis

glubit magnanimi Remi nepotes. 5

Page 44: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 10: Aan lager wal

Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa,

illa Lesbia, quam Catullus unam

plus quam se atque suos amauit omnes,

nunc in quadriuiis et angiportis

glubit magnanimi Remi nepotes. 5

VLNR

Page 45: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 10: Aan lager wal

Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa,

illa Lesbia, quam Catullus unam

plus quam se atque suos amauit omnes,

nunc in quadriuiis et angiportis

glubit magnanimi Remi nepotes. 5

VLNRNaamval?

Page 46: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 10: Aan lager wal

Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa,

illa Lesbia, quam Catullus unam

plus quam se atque suos amauit omnes,

nunc in quadriuiis et angiportis

glubit magnanimi Remi nepotes. 5

VLNRVocativus natuurlijk

Page 47: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 10: Aan lager wal

Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa,

illa Lesbia, quam Catullus unam

plus quam se atque suos amauit omnes,

nunc in quadriuiis et angiportis

glubit magnanimi Remi nepotes. 5

VLNR

Page 48: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 10: Aan lager wal

Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa,

illa Lesbia, quam Catullus unam

plus quam se atque suos amauit omnes,

nunc in quadriuiis et angiportis

glubit magnanimi Remi nepotes. 5

VLNR

Verwijst naar?

Page 49: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 10: Aan lager wal

Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa,

illa Lesbia, quam Catullus unam

plus quam se atque suos amauit omnes,

nunc in quadriuiis et angiportis

glubit magnanimi Remi nepotes. 5

VLNR

Hoort bij?

Page 50: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 10: Aan lager wal

Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa,

illa Lesbia, quam Catullus unam

plus quam se atque suos amauit omnes,

nunc in quadriuiis et angiportis

glubit magnanimi Remi nepotes. 5

VLNR

Page 51: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 10: Aan lager wal

Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa,

illa Lesbia, quam Catullus unam

plus quam se atque suos amauit omnes,

nunc in quadriuiis et angiportis

glubit magnanimi Remi nepotes. 5

VLNR

Betekent?Dus wat zal er wel volgen?

Page 52: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 10: Aan lager wal

Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa,

illa Lesbia, quam Catullus unam

plus quam se atque suos amauit omnes,

nunc in quadriuiis et angiportis

glubit magnanimi Remi nepotes. 5

VLNR

Page 53: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 10: Aan lager wal

Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa,

illa Lesbia, quam Catullus unam

plus quam se atque suos amauit omnes,

nunc in quadriuiis et angiportis

glubit magnanimi Remi nepotes. 5

VLNR

Page 54: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 10: Aan lager wal

Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa,

illa Lesbia, quam Catullus unam

plus quam se atque suos amauit omnes,

nunc in quadriuiis et angiportis

glubit magnanimi Remi nepotes. 5

VLNR

Page 55: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 10: Aan lager wal

Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa,

illa Lesbia, quam Catullus unam

plus quam se atque suos amauit omnes,

nunc in quadriuiis et angiportis

glubit magnanimi Remi nepotes. 5

VLNR

Page 56: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 10: Aan lager wal

Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa,

illa Lesbia, quam Catullus unam

plus quam se atque suos amauit omnes,

nunc in quadriuiis et angiportis

glubit magnanimi Remi nepotes. 5

VLNR

Page 57: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 10: Aan lager wal

Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa,

illa Lesbia, quam Catullus unam

plus quam se atque suos amauit omnes,

nunc in quadriuiis et angiportis

glubit magnanimi Remi nepotes. 5

VLNR

Page 58: Catullus 6 7 8 10

Gedicht 10: Aan lager wal

Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa,

illa Lesbia, quam Catullus unam

plus quam se atque suos amauit omnes,

nunc in quadriuiis et angiportis

glubit magnanimi Remi nepotes. 5

VLNR

a) De inhoud en het taalgebruik verschillen van elkaar. Leg dat uit.

b) Wat is het effect hiervan?