View
39.927
Download
12
Category
Tags:
Preview:
DESCRIPTION
Documentos del III Congreso Boliviano de Ing. Mecanica Electromecanica, Realizado el 2006 en Santa Cruz-Bolivia
Citation preview
Automation and Drives
Sistema de Arranque de Motores Electricos
III Congreso Nacional de Ingenieria III Congreso Nacional de Ingenieria Electromecanica Electromecanica
229 de 9 de SeptiembreSeptiembre de 2006 de 2006
Marco VidalMarco VidalVentas & Soporte Tecnico SiemensVentas & Soporte Tecnico Siemens
Material Electrico IndustrialMaterial Electrico Industrial
Automation and Drives
• Introducción • 1ra Parte: Presentacion Productos SIRIUS -Contactores -Reles Termicos y
-Guardamotores
• 2da. Parte: Arrancadores Suaves
• Conclusiones
Agenda
Automation and Drives
Sistema de productos de baja tensión SIRIUS
SIRIUS
Guardamotores 3RV Arrancadores Y-D 3RA7
Contactores 3RT
Reles de sobrecarga 3RU, 3RB
Partida directa 3RA
Automation and Drives
Contactores
Función y terminología
Automation and Drives
Contactores Sirius 3RT1 Elementos de interrupción para alimentadores de carga
Que es un contactor?
• Elemento de .interrupción
• No se acciona .manualmente
• Acciona corrientes de .conducción, conexión .y desconexión
• Elevada frecuencia de .operación
• Puede utilizarse para .arrancar motores
• Contactores auxiliares .para control
Automation and Drives
Principio de operación de los contactores
Contactos con resorte
Sistema de solenoide con
resorte de retorno
Señal de Control
Automation and Drives
Categorías de Utilización IEC 60 947 (VDE 0660)
Categoría de Utilización
Definición de acuerdo a IEC 60 947 (VDE 0660)
La categoría de uso de un producto define la aplicación requerida y debe ser especificada en el estandar particular del producto. Se designa por una de varias condiciones de operación. :
• Capacidad de contacto
• Capacidad de apertura
• Factor de potencia o constante de tiempo
• Frecuencia de operación
• Asi como las condiciones apropiadas para la aplicación y las características operativas
Automation and Drives
Categorías de Utilización IEC 60 947 (VDE 0660)
AC:AC: Categoría de Uso para voltajes AC Categoría de Uso para voltajes AC
AC-1 Cargas no inductivas o débilmente inductivas
AC-2 motores de anillos rozantes Arranque, Parada
AC-3 Motores de inducción jaula de ardilla: Arranque, Desaceleración yapagado en funcionamiento
AC-4 Motores de inducción jaula de ardilla: Servicio intermitente, inversión de giro
Automation and Drives
Categorías de Utilización IEC 60 947 (VDE 0660)
DC: DC: Categoría de Utilización para voltajes DCCategoría de Utilización para voltajes DC
DC-1 Cargas no inductivas o débilmente inductivas, hornos de resistencia
DC-3 Motores bobinado Shunt: Arranque, servicio intermitente, frenado,inversión de giro
DC-5 Motores bobinado Serie: Arranque, servicio intermitente, frenado,inversión de giro
Automation and Drives
Contactores
Productos
Automation and Drives
Contactores SIRIUS
Tamaños S00 a S12 Espectro de productos
Automation and Drives
1. Contactores y combinación de contactores para arranque de motores trifásicos
2. Contactores para aplicaciones especificas
3. Contactores auxiliarespara arranque de circuitos auxiliares/control
El rango de productos
Automation and Drives
Contactores SIRIUS 3RT10Un rango continuo de contactores
Contactores para motores, tamaños S00 a S3
• Solo 4 tamaños de 3 a 45 kW
• Elevada vida útil electrica y mecánica
• Compensación de temperatura hasta 60°C
• Bobinas con 4 terminales para S0 a S3
Automation and Drives
Contactores SIRIUS 3RT10Un rango continuo de contactores
4 Tamaños de 3 a 45 kW
S00 S0 S2 S3
3RT10 1 3RT10 2 3RT10 3 3RT10 4
3 • 4 • 5.5 kW 4 • 5.5 • 7.5 • 11 kW 15 • 18.5 • 22 kW 30 • 37 • 45 kW
45mm 45mm 55mm 70mm
Automation and Drives
Contactores S00 - 3RT10 1_ • 3 - 5.5kW
• 1 contacto auxiliar integrado• conexión por tornillo o borne a cepo para los contactos principales y auxiliares
Tipo AC-3 / 400 V
3RT10 15 3 kW
3RT10 16 4 kW
3RT10 17 5.5 kW
4545
Back
Automation and Drives
Contactores S0 - 3RT10 2 _ • 4 - 11kW
• Contactos auxiliares se pueden montar en el frente o lateralmente (max. 4 contactos)• Accesorios idénticos de S0 a S3
Tipo AC-3 / 400 V
3RT10 23 4 kW
3RT10 24 5,5 kW
3RT10 25 7,5 kW
3RT10 26 11 kW
45
Back
Automation and Drives
Contactores S2 - 3RT10 3 _ • 15 - 22kW
• Contactos auxiliares se pueden montar en el frente o lateralmente (max. 4 contactos)• cambio de bobinas y juegos de contactos sin restricción (desde S2)
Tipo AC-3 / 400 V
3RT10 34 15 kW
3RT10 35 18,5 kW
3RT10 36 22 kW
55
Automation and Drives
Contactores S3 - 3RT10 4 _ • 30 - 45kW
• Contactos auxiliares se pueden montar en el frente o lateralmente (max. 8 contactos)• Cubre terminales pueden ser removidos
Tipo AC-3 / 400 V
3RT10 44 30 kW
3RT10 45 37 kW
3RT10 46 45 kW
70
Automation and Drives
Contactores S0 - S3 Bobinas con 4 conexiones
A2
A2A1
A1
Us
3RT
A2
A2A1
A1
Us
3RU
3RT
A2
A2A1
A1
Us
3RT
A2
A2A1
A1
Us3RV
Automation and Drives
S6 S10 S12
3RT10 5 3RT10 6 3RT10 7
55 • 75 • 90 kW 110 • 132 • 160 kW 200 • 250 kW
120 mm 145 mm 160 mm
Contactores SIRIUS 3RT10, >45 ... 250 kW
3RT10 Contactores para motor Una familia integrada con solo 3 tamaños
Automation and Drives
Contactores 3RT10, Tamaños S6-S12Características Esenciales– estandares con SIRIUS
• Ie / AC-3 hasta 690 (500) V sin reducción (de-rating)
• Vida Eléctrica: 1.3 millones de ciclos operativos (AC-3/400 V)
• Hasta 60 °C sin reducción
• contactos auxiliares 2NO + 2NC (montaje lateral),pueden expandirse a 4NO + 4NC tanto a un lado como al frente
• Mismo bloque auxiliar frontal desde S0 ... S12
• Tamaños diferentes pueden ser enclavados mecánicamente segun requerimiento
• Reles electrónicos 3RB10 pueden ser montados directamente
Automation and Drives
• Para operación UC
• 2 sistemas operacionales:
– Convencional
– Electrónico
• Pueden ser controlados por una salida de
24 VDC de un PLC
• Bobinas enchufables
• Señal de Tiempo Remanente de vida (RLT)
(Remaining Life Time)
• Contactos auxiliares frontales/laterales
Características principales S6 a S12
Automation and Drives
Los 2 sistemas operacionales tienen estas características comunes
• Operación UC (UC = Universal Current)
esto significa para operación en AC y DC
No se necesitan bobinas/contactores diferentes para 50, 60, 50/60 Hz y DC!
• Rango de operación: 0.8 × Us min to 1.1 × Us max
• Supresor de picos integrado (varistor)
(elemento adicional RC como accessorio)
Automation and Drives
Sistema convencional
• Rango multi voltaje para voltajes de control
Voltajes nominales que son adyacentes estan cubiertos
con una sola bobina, e.g. 110-115-120-127 V o 220-230-240 V
Número de versiones Rango extendido de operación para voltajes menores
• Rango multifrecuencia para voltajes de control
AC 50, 60, 50/60 Hz + DC con una sola bobina
Precio para operación DC , N° de versiones
• Supresión de picos integrada
No se requiere supresión externa
Precio
Automation and Drives
Sistema electrónico
• Amplia gama de voltajes de control
Muchos voltajes nominales cubiertos usando solo una bobina
e.g. 200-208-220-230-240-254-277 V
Versiones
El rango de operación se extiende en forma significativa
• Intervalo definido de “switch-in/switch-out”, característica optimizada de contacto
Señales de control sin “zapateo”
No hay soldadura de contactos
Mayor vida eléctrica
• Caídas de voltaje cortas son “filtradas”
• Bajo consumo de potencia en el cierre
Automation and Drives
Sistema electrónico con RLT
El desgaste por erosión de los contactos principales es evaluado y señalizado.
El personal de mantenimiento ya no tiene que hacer revisiones de rutina para ver la condición de los contactos!
Señales:
• Eléctrica utilizando una salida flotante (relay contact),que indica que se ha alcanzado el 20 % de la vida útil remanente,
lo que significa que el 80% del material del contacto se ha gastado. Lo que a su vez indica que el tiempo de recambio esta llegando.
• Optica mediante LED‘s en el cotnactor para señalización
60 % - LED verde
40 % - LED naranja
20 % - LED rojo (más una señal eléctrica)
RLT = Remaining Life Time
Automation and Drives
Tiempo de Vida Remanente (RLT):¿Que significa realmente?
La vida elléctrica de un contactor (= vida útil de sus contactos principales) depende del tipo de trabajo, categoría de utilización tipo de carga, etc.
El tiempo de vida remanente RLT NO detecta el número de ciclos operativos, sino el desgaste actual de los contactos principales como resultado de unas condiciones de operación particulares.
100 % 60 % 40 % 20 % Contactos principales
LEDsdel contactor
60 %40 %20 %
60 %40 %20 %
60 %40 %20 %
60 %40 %20 %
RLT RLT RLT RLT
+Contacto auxiliaro bus de señal via AS Interface
Material delContacto
Automation and Drives
Ventajas de las bobinas enchufables
• Cambio de bobinas sencillo (posible también cuando el contactor esta montado porque se insertan por arriba)
Se pueden reemplazar fácilmente cuando hay fallas
Fáciles de cambiar e.g. Voltajes diferentes,
sistema convencional o electrónico.
Solo una bobina para cada tamaño (también para contactores de vacío)
N° de versiones reducidas
Automation and Drives
Contactores SIRIUS 3RT > 45 ... 250 kW 2 series (aire y vacío)
3RT10 contactores de aire 55 ... 250 kW
3RT12 contactoresde vacío 110 ... 250 kW
Automation and Drives
Tecnología de vacío- Ahora también para las potencias menores
SIRIUS 3RT12
3TF68 / 3TF69
335, 450 kW
S10 • 3RT126
110, 132, 160 kW
S12 • 3RT127
200, 250 kW
Automation and Drives
Argumentos para contactores de vacío 3RT12
• Innovación tecnologica
• Significativo incremento de vida eléctrica
• Mayor capacidad para arranque pesado CLASE 20/30
• Corrientes nominales Ie / AC-1 / AC-3 sin reducción hasta 1000 V
• conecta con arco abierto, no se necesita distancia mínima a partes aterradas y componentes (alto grado de seguridad para personal y equipos)
• Sin emisión de gases
Automation and Drives
Contactos principales operan bajo condiciones atmosféricas
Tecnologías diferentes: Contactores de Aire y VacíoContactor de aire
Contactos
• Los contactores de vacío operan en un compartimiento metálico sellado herméticamente.>> tubos de contaco al vacio
• No se emiten gases de contacto ni de arco
• Al conectarse, la corriente fluye inmediatamente al siguente punto cero No apropiado para cargas en DC!
Contactor de vacío
Tubos de vacío
Automation and Drives
Contactores
Accesorios
Automation and Drives
Accesorios para contactores y contactores auxiliares S00, SIRIUS 3RT/3RH
3
3
16
76
5
417
1
1411
10
9
8
15
2
13
20
19
12
18
18
17
1614
1312
116
5
4 Bloques electronicos de temporización
Contacto auxiliar electrónico con retardo
Bloques de contactos auxiliares
Adaptador (peineta)
Supresores de picos
Puente estrella
3-phase line-side terminal
-
-
-
-
19 20- Conectores para paralelo
Automation and Drives
Accesorios para contactores y contactores auxiliares S00, SIRIUS 3RT/3RH
Bloques de contactos auxiliares que pueden ser montados en la parte frontal
Automation and Drives
Accesorios para contactores y contactores auxiliares S00, SIRIUS 3RT/3RH
Bloques auxiliares 3RH19 :
max. 4 polos 1-polo
Ingreso de cables por arriba o por abajo 1NO or 1NC
Automation and Drives
Supresor de pícos 3RT1916 - enchufable:
• Varistores*
• Elemento RC
• Diodos*
• Combinación de diodos
* = también con LED
Accesorios para contactores y contactores auxiliares S00, SIRIUS 3RT/3RH
Automation and Drives
On delay3RT1916-2C...
Off delay con voltaje auxiliar3RT1916-2D...
Accesorios para contactores y contactores auxiliares S00, SIRIUS 3RT/3RH
Bloque rele de tiempo electrónico, enchufable (tiene varistor integrado)
Automation and Drives
Accesorios para contactores S00, SIRIUS 3RT/3RH
1 Clip de conexión para 2 contactores tamaño S00
2 Enclavamiento mecánico
3 Peinetas de conexión
KitPara inversión de giro hasta 5.5 kW : 3RA 1913-2A
Automation and Drives
Accesorios para contactores SIRIUS 3RT Tamaños S0 - S3
3
4
9
8
5
1
15
14
1213
2
18
17
16
10 7
6
11
Contactor, Tamaño S0
Contactor, tamaño S3
Bloques electró´nicos de temporización
Bloques de contactos auxiliares
Adaptadores para conexión en paralelo
Supresores de pico
Modulo LED para indicación de operación
Interface para montaje a la bobina del contactor
1
10
4
12
15
13
14
2
3 -
16
17
11
5 -
18
Cobertor de terminales
Cobertor para barraientos
Terminal tripolar auxiliar
-
1
Automation and Drives
Accesorios para contactores SIRIUS 3RT Tamaños S6 - S12
Automation and Drives
Accesorios para contactores SIRIUS 3RT Tamaños S0 – S12
Bloques de contactos auxiliares que pueden ser montados en la parte frontal o lateral
Automation and Drives
Bloque auxiliar de 4-polos para montaje frontal
Bloque auxiliar de 1-polo para montaje frontal
Contactos auxiliares 3RH19 21 para S0 a S12
Bloque auxiliar de 2-polos para ontaje lateral, ladoDerecho o izquierdo
Accesorios para contactores SIRIUS 3RT Tamaños S0 – S12
Automation and Drives
Producto básico conContacto auxiliar de
1 polo
Producto básico conContacto auxiliar de
4 polos
Contactores SIRIUS 3RT, Tamaños S0 – S12contactos auxiliares frontales
Producto básico
Automation and Drives
Enclavamiento Mecácico S6-S12Enclavamiento Mecácico S6-S12
Todos los tamaños pueden ser enclavados entre si usando solo un tipo de enclavamiento – Sin tener que corregir por alturas diferentes– incluso con contactores de vacío
Automation and Drives
Accesorios para contactores SIRIUS 3RT Tamaños S0 – S3
Supresor de picos 3RT1926/36 - enchufable
Montaje Desmontaje
•Varistores
•Elementos RC
•Combinación de diodos
Los supresores pueden montarse directamente a los terminales de la bobina – tanto en la parte superior como en la inferior.
Automation and Drives
Contactores
Contactores para capacitores
Automation and Drives
Contactores 3RT16 para capacitores
Tamaño kvar(400 V)
Código
S00 7 - 12,5 3RT1617-1AP03
S0 14 - 25 3RT1627-1AP01
S3 28 - 50 3RT1647-1AP01
Back
Automation and Drives
Contactores 3RT16 para capacitores
• Diseño compacto - hasta 25 kvar, 45 mm de ancho - Hasta 50 kvar, 70 mm de ancho
• Conexión de capacitores para compensación de corriente reactiva
• Armonizada a los niveles más comunes de potencias
- 12.5 kvar - 25 kvar - 50 kvar
• Se pueden utilizar los accesorios básicos Sirius
Automation and Drives
Contactores 3RT16 información técnica
IEC 60947 / DIN EN 60947 (VDE 0660)
Contactores para capacitores TamañoTipo
230 V 50/60 Hz kvar 4 a 7,5 8 a 15 16 a 30
400 V 50/60 Hz kvar 7 a 12.5 14 a 25 28 a 50
525 V 50/60 Hz kvar 9 a 15 18 a 30 36 a 60
690 V 50/60 Hz kvar 12 a 21 24 a 42 48 a 84
Contactos auxiliares integrados(libres)
1NO + 1NC 1NO 1NO
Tolerancia de la bobina 0.8 - 1.1 x Vs
Frecuencia máxima de operación 1/h
Duración eléctrica Ciclosoperativos
> 150.000 > 100.000
Temperatura ambiente °C 60 55
S33RT1647
100180
Capacidad de conexiónde los contactores(categoría de uso AC-6b)
S003RT1617
S03RT1627
Automation and Drives
Contactores 3RT10
Seleccion de Producto
Automation and Drives
Contactores 3RT10, Tamaños S00 y S0
El contactor optimo para cada motor
Tamaño kW (AC-3/400 V) Codigo
S00
S0
3 3RT10 154 3RT10 16
5.5 3RT10 17
4 3RT10 235.5 3RT10 247.5 3RT10 2511 3RT10 26
Automation and Drives
Contactores 3RT10, Tamaños S2 y S3
El contactor optimo para cada motor
S2
S3
15 3RT10 3418,5 3RT10 3522 3RT10 36
30 3RT10 4437 3RT10 4545 3RT10 46
Tamaño kW (AC-3/400 V) Codigo
Automation and Drives
Contactores 3RT10, Tamaños S6 y S10
El contactor optimo para cada motor
S6
S10
55 3RT10 5475 3RT10 5590 3RT10 56
110 3RT10 64132 3RT10 65160 3RT10 66
Tamaño kW (AC-3/400 V) Codigo
Automation and Drives
Contactores SIRIUS 3RTSelección de contactores
1) Características eléctricas
Aplicación: Equipo que será accionado, frecuencia de accionamiento, potencia o corriente que será conducida, . categoría de utilización, voltaje de operación, voltaje de . control.
2) Sistema de conexión: Tornillos, enchufable (borne a cepo, . “Cage Clamp”)
3) Montaje: En riel, por tornillos
4) Componentes adicionales: Contactos auxiliares, supresión de . picos, enclavamiento, accesorios de montaje
Que datos debemos proporcionar?
Automation and Drives
Contactores SIRIUS 3RTEjemplo de selección
1) Un motor trifásico de 18.5 kW se conectará directamente a la línea de 380 V.El motor se encenderá en la mañana y se apagará por la noche.El voltaje de control deberá ser tomado directamente de la línea de energía eléctrica.
> Que contactor se necesita?Que contactor se necesita?
Ejercicio
Automation and Drives
1ra Pregunta:
Contactores SIRIUS 3RTEjemplo de selección
Solución, ejemplo:
Características eléctricas:
Potencia 18.5 kW
Voltaje de operación 380 V
Categoría de utilización AC - 3
Voltaje de control 220 V, 50 Hz
2da Pregunta: Sistema de conexión: Por tornillo
3ra Pregunta: Montaje: No se sabe
4ta Pregunta: Accesorios: Contactos Auxiliares
2NA + 2NC
Automation and Drives
Contactores SIRIUS 3RTEjemplo de selección
Búsqueda en Catalogo:
Automation and Drives
Contactores SIRIUS 3RTEjemplo de selección
Búsqueda en Catalogo:
Automation and Drives
Contactores SIRIUS 3RTEjemplo de selección
Búsqueda en Catalogo:
Automation and Drives
Solución
Selección de catalogo:
3RT10 35- 1A _ _ 0 Voltaje de control (bobina):
N 2
Contactos auxiliares 2NO + 2NC:
3RH19 21-1FA22
Contactor: 3RT10 35-1AN20
Contactos auxiliares: 3RH19 21-1FA22
Contactores SIRIUS 3RTEjemplo de selección
Automation and Drives
Contactores SIRIUS 3RT
Comparacion Sirius – 3TF/B/A
Automation and Drives
Comparación Sirius – 3TF/B/A
Corriente Tipo
(A) SIRIUS 3TF 3TB 3TA
9 3RT10 23 3TF40 3TB40
12 3RT10 24 3TF41 3TB41
17 3RT10 25 3TF42 3TB42
25 3RT10 26 3TF43 3TB43
34 3RT10 34 3TF44 3TB44 3TA22
40 3RT10 35 3TF45
50 3RT10 36 3TF46 3TB46 3TA23
65 3RT10 44 3TF47 3TB47 3TA24
80 3RT10 45 3TF48 3TB48
90 3RT10 46 3TF49
115 3RT10 54 3TF50 3TB50 3TA26
150 3RT10 55 3TF51
185 3RT10 56 3TF52 3TB52 3TA28
225 3RT10 64 3TF53
265 3RT10 65 3TF54 3TB54 3TA30
300 3RT10 66 3TF55
400 3RT10 75 3TF56 3TB56
500 3RT10 76 3TF57
630 3TF68 3TF68 3TB58
Automation and Drives
Reles de sobrecarga
Principios de operación
Automation and Drives
Causas de daño en los motores
El límite de temperatura del motor es sobrepasado
Deben utilizarse equipos para protección del motor (e.g. Reles de sobrecarga)
Causas
Torque de carga exesivo en trabajo continuo
Frecuencia de arranque excesiva
Arranque (o) parada demasiado largo
Rotor trabado al momento de arranque o en operación
Falla en la alimentación y/o en el cable de alimentación (falla de fase)
...
Efectos
Automation and Drives
Tareas de los equipos de protección de motores
Tareas
El equipo debe responder antes que la temperatura límite del motor se alcance
No debería responder si el motor...
Es operado a su potencia nominal en trabajo continuo
Trabaja con corrientes de arranque durante los períodos de aceleración y frenado
Tiene una condición de sobrecarga de 150% del valor nominal de la corriente durante 2 minutos en condición de operación
Los reles de sobrecarga cubren estas tareas
Automation and Drives
Protección del motor con reles de sobrecarga
Los relés de sobrecarga detectan la corriente del motor.Esta corriente puede ser detectada de dos maneras fundamentales: Térmica o electrónica.
Automation and Drives
Protección del motor con reles de sobrecarga
Los relés de sobrecarga tanto térmicos como electrónicos disparan si una corriente excesiva fluye por el motor durante un período largo de tiempo.
La relación entre la corriente de disparo (como múltiplo de la corriente de operación Ie) y el tiempo de disparo se refleja en la característica de disparo del equipo.
La intensidad minima a la que se produce un disparo se conoce como intensidad limite de disparo.
En los relés de sobrecarga oscila entre el 105 - 120% de la intensidad ajustada.
Automation and Drives
Característica Tipica de disparo
Con esta característica, el relé desconectará un motor. El relé de sobrecarga puede tomar en cuenta los diferentes tiempos de arranque de acuerdo a las apropiadas clases de disparo.
Automation and Drives
Clases de disparo
Carga con 3 polos:
2
5
10
20
50
100
200
500
1000
2000
5000
10000
0.7 1 2 5
Tiempo de disparo [s]
Automation and Drives
Clases de disparo
Las clases de disparo definen los intervalos de tiempo, dentro delos cuales los relés de sobrecarga disparan para cargas tripolares en frío con 720% de la corriente nominal Ie.Los tiempo de disparo son:
CLASE Tiempo de Disparo
10A 2 s a 10 s
10 4 s a 10s
20 6 s a 20 s
30 9 s a 30 s
Automation and Drives
Relés de sobrecarga
Resumen de producto
Automation and Drives
Resumen
Thermische Überlastrelais 3RU11Elektronische Überlastrelais RB10
Gegenüberstellung
1.- Relés de sobrecarga térmicos 3RU11
2.- Relés de sobrecarga electrónicos 3RB10
3.- Relés de sobrecarga electrónicos 3RB12
4.- Comparación
Automation and Drives
Características 3RU11
Funciones de protección:
• Disparo por sobrecarga
• Disparo (sensibilidad) por desbalanceo de fases
• Disparo por falla de fase
Automation and Drives
Sinopsi 3RU11
Caracteristicas:
1. Conexion para adosar a contactor
2. Selector para RESET manual/automatico y tecla RESET
3. Indicacion de la posicion del interruptor y funcion TEST del cableado
4. Ajuste de la corriente del motor
5. Tecla STOP
6. Tapa transparente precintable
7. Bornes de conexion
Automation and Drives
Características 3RU11
Configuración de
arrancadores
• Se pueden configurar arrancadores con una capacidad de corto-circuito mayor a 100 kA en 690 V
• Armonizados eléctrica y mecánicamente a los contactores 3RT1
Automation and Drives
Características 3RU11
Características Adicionales :
• Compensación de temperatura
• Elevada estabilidad en el tiempo
• Clase de disparo C10
Automation and Drives
Rangos 3RU11
Tamaño Rango en A Ancho
S00 0.11 - 12 45mm
S0 1.8 - 25 45mm
S2 5.5 - 50 55mm
S3 18 - 100 70mm
Automation and Drives
Características 3RB10
Funciones de protección:
• Disparo por sobrecarga• Disparo por desbalanceo de fases • Disparo por falla de fase
Automation and Drives
Características 3RB10
Características:
• Función RESET (manual y Automatico)
• Función STOP
• Función TEST
• Señal de estado
• Perilla de ajuste grande
• Contactos auxiliares integrados (1NO+1NC)
Automation and Drives
Características 3RB10
Configuración de arrancadores:
• Se pueden configurar arrancadores con una capacidad de corto-circuito mayor a 100 kA en 690 V.
• Armonizados eléctrica y mecánicamente a los contactores 3RT1 y los arrancadores suaves 3RW30 / 31
Automation and Drives
Características 3RB10
Características adicionales:
• Compensación de temperatura
• Estabilidad extremadamente larga en el tiempo
• Amplia gama de corrientes (> 1:4)
• Característica de disparo CLASE 10 y CLASE 20
• Disparo electrónicamente controlado
• Baja perdida de potencia
• Autoalimentado
Automation and Drives
Características 3RB10
Rango de ajuste [A]
0,11 - 0,16
0,14 - 0,2
0,18 - 0,25
0,22 - 0,32
0,28 - 0,4
0,1 - 0,4
Convencional
Rango de ajuste [A]
Electrónico
Automation and Drives
Rangos 3RB10
Tamaño Rango en A. Ancho
S00 0.1 - 12 45mm
S0 0.1 - 25 45mm
S2 6 - 50 55mm
S3 13 - 100 70mm
S6 50 - 200 120mm
S10/S12 55 - 630 145mm
Automation and Drives
Características 3RB12
Funciones de protección:
• Disparo por sobrecarga
• Disparo por desbalanceo de fases
• Disparo por falla de fases
• Disparo por sobre temperatura cuando un sensor PTC esta conectado
• Disparo por falla a tierra utilizando detector de falla a tierra interno (versión especial) o cuando un CT de suma esta conectado
Automation and Drives
Características 3RB12
Características:
• Función RESET (manual y Automatico)
• Función TEST
• Señal de estado
• Perilla de ajuste grande
• Contactos auxiliares integrados
2 x (1NC+1NO) (los tipos de
contactos dependen de la versión solicitada)
Automation and Drives
Características 3RB12
Configuración de arrancadores:
• Se pueden configurar arrancadores con una capacidad de corto-circuito mayor a 100 kA en 690 V.
• Armonizados eléctrica y mecánicamente a los contactores 3RT1
Automation and Drives
Características adicionales:
• Compensación de temperatura
• Estabilidad extremadamente larga en el tiempo
• Amplia gama de corrientes (> 1:4)
• Característica de disparo CLASES 5, 10, 15, 20, 25, 30 pueden ser seleccionadas
• Baja pérdida de potencia
• Salida análoga (versión especial)
• Alarma de sobrecarga (dependiendo de la versión)
• Salida a relé biestable (dependiendo de la versión)
Características 3RB12
Automation and Drives
Rangos 3RB12
Versiones 3RB12
Rango en A Ancho
3RB1246 1.25 - 100 70mm
3RB1253 50 - 205 120mm
3RB1257 125 - 500 145mm
3RB1262 200 - 820 230mm
Automation and Drives
Comparación de los diferentes tipos
Funciones de protección 3RU11 3RB10 3RB12
Disparo por sobrecarga X X X
Disparo por desbalanceo de fase (X) X X
Disparo por falla de fase X X X
Disparo por sobretemperatura con un sensor PTC
X
Disparo por falla a tierra detectada internamente (versión especial) o cuando un CT de suam es conectado
X
Automation and Drives
Comparación de los diferentes tipos
Automation and Drives
Comparación de los diferentes tipos
Configuración de arrancadores 3RU11 3RB10 3RB12
Configuración de arrancadores con una capacidad de cortocircuito mayor a 100 kA at 690 V
X X X
Armonizados eléctrica y mecánicamente a los contatores 3RT1
X X X
Automation and Drives
Comparación de los diferentes tipos
Características adicionales 3RU11 3RB10 3RB12
Compensación de temperatura X X X
Estabilidad en el tiempo X X X
X X
Clases de disparo > CLASS 10 X X
X X
Autoalimentado X
Elección de diferentes clases de disparo X
Salida analógica X
Alarma de sobrecarga X
Amplia gama de ajustes
Baja perdida de potencia
Automation and Drives
Guardamotores
Principios de operación
Automation and Drives
Nueva tecnica – Nuevo diseño
Automation and Drives
Principio de funcionamiento
Accionamiento manual
Disparo por sobrecargascon retardo
Disparo por cortocircuitosin retardo
I>
Automation and Drives
Características
• Optimizado para derivación a consumidores hasta 100 A
• Seguro contra cortocircuitos a 415 Vac hasta 50 kA
• 45 , 55 y 70 mm de ancho incluyendo contacto auxiliar transversal
• Accionamiento giratorio con posición disparado
• Hasta +60°C a plena carga, aun en montaje lado a lado
• Un sistema de señalización avisa un disparo y un cortocircuito
• Bloqueable en posición desconectado
• Variante para CLASE 20
Automation and Drives
Accesorios
Contactosauxiliareslaterales
Contactos auxiliarestransversales
Contactos de aviso de falla(S0 a S3)
Módulo de seccionamiento(S0 y S2)
Bobina demínima tensión concontactos adelantados
Bobina de mínima tensión
Bobina de apertura
Automation and Drives
Ventajas y beneficios
• Alcances de escala desde 0,16 A hasta 100 A solo en 4 tamaños S00, S0, S2 y S3
• En todos los rangos de ajuste a 400 VAC seguro contra cortocircuitos hasta 50 kA o también hasta 100 kA
• Hasta +60°C a plena carga, aun en montaje lado a lado
• Plásticos no contienen halógenos
• Se simplifica el proyecto. El montaje con bloques de interconexión eléctrica y mecánica ahorra espacio y costos. Construcción del armario mas armonioso
• Como en la práctica no se presentan estos altos valores, no es necesario ni calcular ni utilizar fusibles .
• También con alta densidad de montaje no es necesarias una reducción de corriente. Se impiden disparos prematuros.
• Los aparatos SIRIUS son ecológicamente seguros
Automation and Drives
Ventajas y beneficios
• Accesorios unificados para los tamaños S00 a S3
• El montaje de accesorios como contactos auxiliares o de alarma, disparadores auxiliares , es fácil y sin necesidad de herramientas
• Ahorro de tiempo en la conexión, cada borne apropiado para dos conductores. Para todos los aparatos SIRIUS 3R vale: mismo tamaño misma técnica de conexión.
• Se simplifica el control de stock, no hay peligro de intercambio.
• Montaje según necesidad, reducción de los costos de almacenamiento debido a la menor cantidad de variantes
• No son necesarios bornes adicionales, menores tiempos de montaje, ya que no son necesarios constantes cambios de herramientas
Automation and Drives
Comentarios primera parte?
Recommended