Sterisart® Universal-Pumpe 16419 - · PDF fileOperating Instructions | Betriebsanleitung...

Preview:

Citation preview

Operating Instructions | Betriebsanleitung

Sterisart Universal Pump 16419 Sterisart® Universal-Pumpe 16419

85030-533-32

85030-533-32

English Page2

Deutsch Seite15

EC Declaration of Conformity 2

1 Intended Use of the Sterisart Universal Pump 3

2 Important Notes on the Safe and Proper Usage of the Sterisart Universal Pump 3

3 Unpacking the Pump and Checking the Equipment Supplied 3

4 Description of the Sterisart Universal Pump 4

5 Startup 5

6 Application 67 Operating the Sterisart Pump 16419 7

8 Maintenance 7

9 Cleaning and Sanitization 8

10 Installation in an Isolator 8

11 Important Notes Concerning the Warranty 9

12 Troubleshooting 9

13 Technical Specifications 10

14 Ordering Information for the Sterisart Universal Pump 10

15 Ordering Information for Consumables 11

16 Literature 11

17 Information and Instructions on Disposal 12

Non-hazardous Declaration 13

EC Declaration of ConformityWeherebydeclarethattheSterisartUniversalpump16419/16420hasbeendesignedandmanufacturedaccordingtothefollowingdirec-tives:

73/23/EEC –Lowvoltage98/37/EEC –Machinery89/336/EEC –Electromagnetic

compatibility2002/95/EEC–RoHSDirective

TheSterisartUniversalpump16419islabeledwiththeCEmark.

2

Contents

ThenewSterisartUniversalpumpisaperistalticpumpequippedwithappropriatedevicesforattachingaclosedsterilitytestsystemandasamplecontainer.

Thepumpdrawsliquidfromthesamplecontainerintothespeciallydesigneddoubletubing,distribut-ingtheliquidequallytobothsamplecontainersofthesterilitytestsystem.Thesampleisrinsedinasimilarway.Afterthenutrientmediaisadded,thesamplecontainersareincubatedforaprescribedtimeandevaluated.

3

1 Intended Use of the 2 Important Notes on the Safe and Proper Usage of the Sterisart Universal Pump Sterisart Universal Pump

– TheSterisartUniversalpumpmustbeswitchedoffbeforeanyelectricalconnectionsaremadeorbroken(e.g.whenplugginginorunplug-gingthepowercableorfootswitch).

– TheSterisartUniversalpumpmustonlybeusedwiththeoriginalcurrent-carryingpartssuppliedwithit(powercablewithferritecore,D-Subconnectingcableandfootswitch).TheD-SubprotectivecapsuppliedmustcovertheportwhentheD-Subconnectingcableisnotconnected.

– TheSterisartUniversalpumpisdesignedforusewithSterisartNFfiltrationsystems.ThesuitabilityofanyothertubingmustbeapprovedbySartorius.

– OnlyauthorizedSartoriusservicetechniciansareallowedtoopenthepumphousing.

– DonotexposetheSterisartUniversalpumptoextremetemperatures.

– Improperuseorhandlingwillinval-idatethemanufacturer‘sguarantee.

– SterisartUniversalpumpmayonlybeusedwithagrounded,readilyaccessibleandfuse-protectedelectricaloutletthatcomplieswithnationalstandards.

3 Unpacking the Pump and Checking the Equipment Supplied

WhenunpackingtheSterisartUniversalpump16419makesurenottoleaveanypartsinthepack-aging.Theequipmentsuppliedincludesthefollowingaccessories(oneofeach):

– SterisartUniversalpump16419 – Powercable(dependsoncountry

rating) – Containerfordraining – Pumpcoverforcontainerfor

draining(Sterisartunits)

– Draintubing – Fasteningarm – Holdingringforbottles – Supportrod – Bow – Clampingleverwithsleeve – OperatinginstructionsGer-

man|English

TheSterisartUniversalpump16419(seeFig.1)consistsofpumphous-ing(1)withpumphead(2),lever(3),bow(4)andhandles(5).Ontherighthandle,thereisalsoaboltwithatiltinglockforthecontainerfordraining(11).Theselectingknob(6)isatthefrontontheright.Thestand(7)withtheholdingringforbottles(8)andfasteningarm(9)andtheoptionalampoulebreaker(10)islocatedontheleftsideofthepump.

Thecontainerfordraining(Fig.1;11)forthesterilitytestcontainersislocatedontherightsideofthepump.Thedraintubingcanbeattachedtotheappropriatecon-nector(barb)onthecontainerfordraining(Fig.1;12).

Locatedontherearpanel(seeFigure2)istheOn|Offswitch(1),ACpowersocket(2),socketforthefootswitch(3)andthemanu-facturer’sIDlabel(8).Sockets(4),(5),(6)and(7)arenotactiveintheSterisartbasicmodel16419.

Fig.1

Fig.2

4

4 Description of the Sterisart Universal Pump

12576348

SetuptheSterisartuniversalpumpergonomicallyinasuitablearea(cleanroom,laminarflowworkbench,isolator).

Beforeinitialstart-up,theaccesso-riessuppliedmustbeassembledontheSterisartUniversalpump.Pleaseproceedinthefollowingorder:

– Atthebackleft,pushthestand(Fig.1,7)ontothepinoftheupperpartofthepumpuntilitisfirmlyinplace.Theholesinthefootofthestandallowthepositioningofthestandtobealtered.

– Fastentheholdingringforbottles(Fig.1,8)andthefasteningarm(Fig.1,9)tothesupportrod.Ifnecessary,attachtheampoulebreaker(10)beforehand.

– Insertthebow(Fig.1,4)andtheclampinglever(Fig.1,3)onthecorrespondingboltsonthetopofthepump.Theleverisjacketedinaplasticsleeve,whichcanberemovedforcleaning.Ifsignsofwearappearonthissleeveafterithasbeeninuseforsometime,itcanbere-orderedasasparepart(seechapter“OrderinginformationfortheSterisartUniversalPump”).

– Afterconnectingthedraintubingtothebarb(Fig.1,12)ofthecon-tainerfordraining(Fig.1,11);attachthecontainerfordrainingtotheappropriateboltsontherighthandle(Fig.1,5).Thecontainerfordrainingandthecoverplateareattachedbymovingthetiltinglock.

– Fastentheendofthedraintubingtotheappropriatedrain.

5

5 Startup

Very Important NoteAlwaysmakesurethatthereisasufficientliquidleveldifferential(>5cm)betweenthecontainerfordrainingandthedrain.Thismakessafedrainagepossibleandpreventsbackflowintothecontainerfordraining.Makesurethatthedraintubingiskeptlowerthanthepumptopreventthedrainpanfromover-flowing.

Treat the waste as a biohazard. Only dispose of it in accordance with current regulations.

– Plugthefootswitchintothedesignatedsocketlocatedontherearpanel.(seeFig2,3).Fastentheplugtothesocketbyturningitclockwise.

– PlugthepowercableintothemalepowersocketonthebackoftheSterisartUniversalpumpandintoagroundedelectricaloutlet(Fig.2,2).

– UsetheOn|Offswitch(Fig.2,1)attherearsideoftheSterisartUniversalpumptoturniton.

Caution!Thepumpmustonlybeoperatedwiththetubinginsertedandonlybyonepersonatatime.Nocorro-siveorexplosivefluidsmaybepumped!Close-fittingclothingmustbeworn(noties,etc.).

Tobeabletooperatethepump,Sterisartsterilitytestsystemsmustbeinstalledbeforehand.Todothis,followthestepsgivenbelow:

Removethesterilitytestsystemsfromtheirrespectivepackagingandplacethesterilitytestsamplecon-tainersinthecontainerfordrainingontherightsideofthepump.

– Nowopentheleverandthebow.

– Keepthetubingaroundtherotorofthepump(thearrowonthefixedpartsurroundingthepumpheadindicatesthesubsequentdirectionofrotation),sothatnokinksoccurandthetubingisnotundertension(Fig.3).Thetubingisattachedbysimplyinsertingit(withitlyingontheground)andfasteningthelever(Fig.4).Inthisway,thetubingisautomaticallycorrectlypositioned.

Important Note! Whenthreadingthetubing,makesurethatitisnotkinkedortwisted.

– Tostartthepumpingprocess,thetubingmustbefullyinsertedandthelevermustbeengaged.Asafetyfunctionensuresthatthepumpdoesnotstartiftheleverorthebowareopen.

– Afterthreadingthetubingandclosingthelever,inserttheremovalspike/needleoftheSterisartNFsys-temasdescribedintheinstructionsfortheSterisartNFsterilitytestsys-tem.Thenattachthetestliquidcontainer(e.g.,bagorbottle)byhangingitonthesupportrod(bag)orbyplacingitintheholdingringonthesupportrod(bottle).Theholdingringacceptsbottlesofvari-oussizes.Theholdermustbeturnedsothatthesterilitytestsys-temtubingisnotundertensionafterthespike|needlehasbeeninsertedandsothatthespike|needlecannotslipoutofthecon-tainer.

Fortestingampoules,anampoulebreakerisalsoattachedtothesup-portrod.Usetheintegratedknifetoscratchtheneckoftheampoule,thensnapoffthetop.Thebro-ken-offtopoftheampoulefallsintothecollectioncontainer(whichcanbeemptiedlater).

– Forthefollowingpumpingprocess,makesurethattheSterisartNFsamplecontainersarecorrectlypositionedintheintendedholders,andthatthetubinghasbeeninsertedwithouttensionorkinking.

Important Note! Whentheleverisopened,theSterisartUniversalpumpisturnedoffimmediatelybyasafetyfunc-tion.Inthisevent,theSterisartUni-versalpumpcanberestartedafteradequatelyclosingallcomponents.

6

6 Application

!

!!

Fig.3

TheSterisartUniversalPump16419canbestartedupeitherbypressingtheselectingknoborbyactivatingtheoptionalfootswitch.Thespeedcanbesmoothlyadjustedusingtheselectingknob.Thepumpisswitchedoffbyagainpressingtheselectingknoborbyreleasingthefootswitch.

7

7 Operating the Sterisart Universal Pump 16419 8 Maintenance

WerecommendthatyouhaveatrainedandqualifiedSartoriusservicetechnicianperformannualmaintenanceonyourSterisartUniversal-Pump.However,yourSterisartUniver-sal-Pumpmayneedmaintenanceatmorefrequentintervals,dependingonitsparticularuseandonyourspecificprocessconditions.Ifyouhaveanyfurtherquestions,pleasecontactyourlocalrepresen-tativewhowillbegladtoassistyou.

Fig.4

CautionPortsonthebackpanelarenottight.

TheSterisartUniversalpumpisnotsuitedforsanitization(gaseousoratomized)withperaceticacid,hydrogenperoxide,orotherdecon-taminationprocedurescommonlyusedinisolators,unlessitisbuiltintoanisolatorcountertop.Thesetypesofdisinfectantcanbeusedwhenthepumphasbeenprofes-sionallyinstalledintheisolator.

– Beforecleaningthepumprotor,turnoffthemainpowerswitchandunplugthepowercable.

Thefollowingpartsofthepumphavetoberemovedforcleaning:

– Bow,lever,supportrodandcon-tainerfordraining

– Disconnectthepumphead:–Therotormustbeturnedbyhand

untilthemarkingontheupperside(blackdot)ispointingback-wards.

–Themarkingindicatestheposi-tionofthefasteningscrewthatislocatedintherotormid-section.

–Loosenthisscrewwitha4-mmAllenwrench.Donotturnthescrewoutcompletely.

–Pulltherotorupwards.

– Pullthespeed-selectingknobupwards.

General Instructions:ComplywiththeIPprotectionrating!NoliquidmayentertheSterisartUniversalpump.Disconnectthepumpfromlinevoltagebeforeanycleaning,maintenance,orrepairwork.

Cleaning stainless steel surfaces:Thestainlesssteelhousingcanbecleanedatregularintervals.Cleanstainlesssteelpartswithawetcloth.Customarycleaningagentssuitableforstainlesssteelcanbeusedwithoutrisk.Forsurfacesani-tization,usecommerciallyavailabledisinfectantsthataresuitableforstainlesssteel.

Donotuseanycleaningagentsonthestainlesssteelhousingthatcontainsodiumhydroxideoracetic,sulfuricorcitricacid.Theuseofsteelwoolcleaningspongesispro-hibited.

Allstainlesssteelsurfacescanbecleanedbywipingwithamoistclothandwiththefollowingprod-ucts:

– Peraceticacid,H2O2andaceticacid(2.5%)

– Quaternaryammonium – Formaldehydeandglutaraldehyde – Isopropylalcohol – Ethanol70%

Autoclavableat121°Cfor20min.arebow,lever,speedselectingknob,supportrod,holdingringforbottles,counter-holdingringforbottlesandcontainerfordraining(complete).

Never autoclave the pump rotor and never submerge it into any liquid

Only use a slightly moistened cloth | tissue for cleaning | desinfecting.

Aftercleaning,allpartsshouldbesecuredasdescribedinChapter„Startup“(5).Therotorisassem-bledasfollows:

– Therotorshafthasagrooveonthesideturnedtowardstheback.

– Pushtherotorupwardsontotheshaft.

– Turnthemarkingontherotortowardstheback,sothatthegrooveontherotorshaftalignswiththemarkingontherotor

– Tightenthescrewintherotortoguaranteethattherotorisfirmlyseated.

The installation must be carried out by the isolator manufacturer.

ToinstalltheSterisartUniversalpumpinanisolator,itmustbeopenedupfirst.MakesuretounplugitfromACcurrent(mainssupply)beforeopeningit!

Duringassembly,pleasefollowtheinstallationinstructionsprecisely(partoftheinstallationkitforisola-tors,ordernumber1ZE---0050).Theinstructionsareavailablesepa-ratelyfromthemanufacturer.

8

9 Cleaning and Sanitization 10 Installation in an Isolator

! !

!

ThecorrectfunctioningandsafeuseoftheSterisartUniversalpumpisonlyguaranteedwhenitisoper-atedaccordingtotheinformationgivenintheseinstructions.

Theequipmentmanufacturerisresponsibleonlyforeffectsonsafety,dependabilityandperfor-manceoftheinstrumentifassem-bly,extensions,newsettings,changesorrepairsarecarriedoutbypersonsauthorizedbyhimtodoso,iftheelectricalinstallationintheroomisinconformancewithIECrequirementsandiftheequip-mentisusedinaccordancewiththeseoperatinginstructions.

AnychangesmadetotheSterisartUniversalpumpwillinvalidatethemanufacturer‘swarrantyunlesstheyarepreviouslyagreedtobyauthorizedSartoriusServicestaff,orcarriedoutbythem.

9

11 Important Notes 12 Troubleshooting Concerning the Warranty

ThissectionlistsafewproblemsthatcouldariseinconnectionwiththeSterisartpump.Severalsolutionsaregivenforeachproblem.Thefirstsolutiongivenisusuallythemostlikelyone.Ifthisdoesnotsolvetheproblem,godownthelistofsuggestionsuntiltheproblemhasbeensolved.

The pump must be switched off before electrical connections are unplugged or plugged in!

Shoulditnotbepossibletolocateandsolvetheprobleminthisway,contacttheappropriateservicecenter(seethebackcoverofthismanual).

Problem SolutionNofunction; Thepumpisnotswitchedon,orisnotcorrectlynodisplay connectedtotheelectricsupply.

PlugthepowercableintotheelectricoutletcorrectlyandtotheSterisartUniversalpump.Switchontheon-offswitch.Checktheelectricsupply;switchonmultipleoutletsockets;checkthewiring.Ifthesepossibilitiesarenotfeasible,theprimaryfuseinthemainlinefiltermaybedefective.Changingthis,withthepowercableunplugged,mustonlybeperformedbyauthorizedpersonnel!

Thepumprotor Thelockingleverisopenorthefootswitchisnotdoesnotrotate. properlyconnected.

Thebowhasbeenremovedfromthepump.Checktheconnectionofthefootswitchtothepump.

Dimensionspumpinmm: (W+D+H)approx.336+260+210(withlever)Dimensionspumpwithholdingring (W+D+H)440+365+485forbottles,containerfordraininginmm:Weight:Basicmodel16419: Approx.13.5kgMaximumoperatingtemperature: 40°CIPprotectionclass: 41

Electrical connectionVoltage: 100–240VAC(alternatingvoltage)Frequency: 50–60HzPowerconsumption: 100VA

PumpPumpflowrate: 70–650ml/min(dependingonthetubing)

TubingCorrectfunctioningoftheSterisartUniversalpumpisonlyguaranteedwhenusedwithtubingthathasbeenapprovedbySartorius.

MaterialsBaseplate,lever,bow,rotor: Stainlesssteel316L(1.4435)Housing,connectionport,supportrod, Stainlesssteel316(1.4401)holdingringforbottles:Connectingcable: PVCContainerfordraining,plasticsleeveforlever, PEThydrodynamicbearingforbow:Hydrodynamicbearingforlever: IglidurXSeals,gaskets,draintubing: Silicone

14 Ordering Information for the Sterisart Universal Pump

16419 SterisartUniversalpump,basicmodel16973 Ampouletongs1ZG---0009 Holdingringforbottles1ZF---0004 Fasteningarm1ZA---0002 Draintubing1ZW---0002 Ampoulebreaker1ZE---0033 Footswitch1ZF---0013 Stand1ZG---0022 Containerfordraining1ZB---0001 Plasticsleeveforlever1ZF---0007 Wingnut1ZS---0005 Bow1ZS---0002 Lever1ZL---0003 Rotor1ZG---0023 Coverforcontainerfordraining(Sterisartsterilitytestunits)1ZG---0024 Coverforcontainerfordraining(Milliporesterilitytestunits)1ZG---0014 AdaptorforSterisartcontainerfordrainingforusewithaMilliporeEquinoxpump1ZG---0039 Transporttrolley1ZE---0041 Installationkitisolators

Additionalaccessoriesareavailableonrequest.

10

13 Technical Specifications

Recommendeddisposablesterilitytestunitsforusewithpump

Order No. Description16466-ACD SterisartNFalpha,dual-needlemetalspikeforclosedcontainers

(boxof10,individuallysterilizedwithETO;single-packed).16467-ACD SterisartNFalpha,6-cmmetalneedleforopencontainers

(boxof10,individuallysterilizedwithETO;single-packed)16468-ACD SterisartNFalpha,systemformedicaldeviceswithLuerlockconnectors

(boxof10,individuallysterilizedwithETO;single-packed)16466-GBD SterisartNFgamma,dual-needlemetalspikeforclosedcontainers

(boxof10,individuallygammasterilized,double-packed).Optimalforuseinisolators.16467-GBD SterisartNFgamma,6-cmmetalneedleforopencontainers

(boxof10,individuallygammasterilized,double-packed).Optimalforuseinisolators.16468-GBD SterisartNFgamma,systemformedicaldeviceswithLuerorLuerlockconnectors

(boxof10,individuallygammasterilized,double-packed).Optimalforuseinisolators.16469-GBD SterisartNFgamma,systemwithadapterforprefilledsyringes

(boxof10,individuallygammasterilized,double-packed).Optimalforuseinisolators.16470-GBD SterisartNFgamma,systemforslightlysolublepowdersinunventedvials

(boxof10,individuallygammasterilized,double-packed).Optimalforuseinisolators.16475-GBD SterisartNFgamma,systemforlyophilizedorfreelysolublepowdersinunventedvials

(boxof10,individuallygammasterilized,double-packed).Optimalforuseinisolators.16476-GBD SterisartNFgamma,systemwithshortdual-needlemetalspikeforclosedcontainers

(boxof10,individuallygammasterilized,double-packed).Optimalforuseinisolators.16477-GBD SterisartNFgamma,systemforliquidsinplasticcontainers

(boxof10,individuallygammasterilized,double-packed).Optimalforuseinisolators.16478-GBD SterisartNFgamma,systemformedicalcontainerswithLuerlockmaleconnectors

(boxof10,individuallygammasterilized,double-packed).Optimalforuseinisolators.AdditionalSterisartunitsareavailableonrequest.

16 Literature

DatasheetSterisartUniversalPump EnglishPubl.No.:SLD2010-e OrderNo.:85030-531-17BrochureSterisartUniversalPump EnglishPubl.No.:SLD1003-e OrderNo.:85030-531-14

11

15 Ordering Information for Consumables

Attentionmustbepaidtotheapplicablelaws,rulesandregula-tions,whendisposingofthecontaminatedcomponents.

Thepackagingistobetakentoalocalwastedisposalsiteifnolon-gerrequired.

Thepackagingismadeofenviron-mentallyfriendlymaterialsthatcanbeusedassecondaryrawmaterials.

Theequipment,includingaccesso-riesandbatteries,doesnotbelonginyourregularhouseholdwaste.EUlegislationrequiresitsMemberStatestocollectelectricalandelec-tronicequipmentanddisposedofitseparatelyfromotherunsortedmunicipalwastewiththeaimofrecyclingit.

InGermanyandseveralothercountries,SartoriusStedimBiotechGmbHitselfassumesresponsi-bilityforthereturnandconformantdisposalof

itselectronicandelectricalproducts.Theseproductsmaynotbeplacedwithhouseholdwasteorbroughttocollectioncentersrunbylocalpublicdisposaloperations–notevenbysmallcommercialoperators.

12

17 Information and Instructions on Disposal

FordisposalinGermanyandintheothermembernationsoftheEuro-peanEconomicArea(EEA),pleasecontactourlocalservicetechniciansorourServiceCenterinGoettingen,Germany:

SartoriusStedimBiotechGmbHServicezentrumBiotechnologieAugust-Spindler-Strasse1137079Goettingen,Germany

WEEE-Reg.-No.DE89907997

IncountriesthatarenotmembersoftheEuropeanEconomicArea(EEA)orwherenoSartoriusStedimBiotechsubsidiariesordealershipsarelocated,pleasecontactyourlocalauthoritiesoracommercialdisposaloperator.

Priortodisposaland|orscrappingoftheequipment,anybatteriesshouldberemovedanddisposedofinlocalcollectionboxes.

SartoriusStedimBiotechwillnottakebackequipmentcontaminatedwithhazardousmaterials(ABCcon-tamination)–eitherforrepairordisposal.Pleaserefertothepackageleaflet|theincludedCDROMortoourwebsite(www.sartorius-stedim.com)formoredetailedinformationandaddressesforrepairserviceordisposalofyourdevice.

13

#Non-hazardous DeclarationDeclarationofSafetyandAcceptabilityasNon-HazardoustoHealth

Thesafetyandhealthofouremployees,thelegalregulationsgoverningthehandlingofmaterialsthatposehazardstohealthandtheenvironmentandtheregulationsgoverningoccupationalsafetymandateandrequirethatthisNon-hazardousDeclarationbefilledoutcompletelyforallequipmentreturnedtotherespectiveSartoriusStedimaffiliate,subsidiary,dealerordistributorlistedforyourcountry.NorepairorreturnispossibleunlessacompletedNon-hazardousDeclarationformhasbeensubmitted.

FaxormailacopyofacompletedNon-hazardousDeclarationforminadvancetotherespectiveSartoriusStedimaffiliate,subsidi-ary,dealerordistributorlistedforyourcountry(forthefaxnumberoraddress,pleaserefertoourlistofcountries).Werequirethisinformationbeforetheequipment/componentarrives.Anadditionalcopymustaccompanytheequipment|component.Ifnecessary,theshippingcompanymustbenotified.

Incompleteentriesornon-compliancewiththisprocedurewillautomaticallyleadtoconsiderabledelaysinprocessing.

Intheeventofreturn,wedonotdifferentiatebetween–stillutilizableand|orrepairableusedelectricalandelectronicequipmentandnolongerutilizableand/orrepairableusedelectrical

andelectronicequipmentor–betweenwastethatissubjecttomonitoringbythesupervisoryauthoritiesandwastethatisnotsubjecttoanyspecialmonitoring

bysupervisoryauthorities(usedelectricalandelectronicequipment).

Model:______________________________________________________SerialNo.:______________________________________________________

I|weguaranteethatthefollowingmeasureshavebeentaken:

Theequipment|componenthasbeenfreedofhazardousmaterialstoensurethatpersonsinvolvedwiththehandling|repairarenotexposedtoanyhazardordangerwhatsoever.Theequipmenthasbeenpackagedforsafetyandthecompletelabelinghasbeenaffixedtoit.Theshippingagenthasbeennotified(asprescribed)aboutthehazardousnatureoftheshipment.

Thepersonsendingintheequipment|componentisherebynotifiedthatsaidpersonshallbeliabletoSartoriusStedimBiotechGmbH,itsaffiliates,subsidiaries,dealersanddistributorsaswellastoanythirdparties–inparticulartoanyofemployeesofSartoriusStedimBiotechGmbH,itsaffiliates,itssubsidiaries,dealersordistributorsinvolvedwiththehandling/repairoftheequipment|component–foranydamage,causedbyentriesthatareincompleteorincorrectonaccountofnegligence,grossnegligenceorwillfulintent.

Name:

Position:

Date:

Signature:

Companystamp:

14

15

Inhalt

EG-Konformitätserklärung 15

1 Verwendung der Sterisart® Universal-Pumpe 16

2 Wichtige Hinweise für den sicheren und korrekten Gebrauch der Sterisart® Universal-Pumpe 16

3 Auspacken des Gerätes und Überprüfung des Lieferumfanges 16

4 Beschreibung der Sterisart® Universal-Pumpe 16419 17

5 Inbetriebnahme 18

6 Anwendung 19

7 Betrieb der Sterisart® Universal-Pumpe 16419 20

8 Wartung 20

9 Reinigung, Desinfektion 21

10 Montage in einem Isolator 21

11 Wichtige Hinweise zur Gewährleistung 22

12 Hilfe bei Problemen 22

13 Technische Daten 23

14 Bestellinformationen für die Sterisart® Universal- Pumpe 16419 23

15 Bestellinformationen Verbrauchsartikel 24

16 Dokumentation 24

17 Entsorgungshinweise 25

Unbedenklichkeitserklärung 27

EG-KonformitätserklärungWirerklärenhiermit,dassdieSterisart®Universal-Pumpe16419inDesignundFunktiondenfolgendenAnforderungenundNormenentspricht:

73/23/EWG –Niederspannungs-richtlinie

98/37/EG –Maschinenrichtlinie89/336/EWG –Elektromagnetische

Verträglichkeit2002/95/EG –RoHS-Richtlinie

DieSterisart®Universal-Pumpe16419istmitdemCE-Zeichengekennzeichnet.

BeiderneuenSterisart®Universal-PumpehandeltessichumeineperistaltischeSchlauchpumpeausEdelstahlfürdenSterilitätstest,diemitdenentsprechendenVor-richtungenzurBefestigungdesSartoriusSterilitätstestsystemsunddeszutestendenProbegefäßesausgerüstetist.

DiePumpeziehtdiezutestendeFlüssigkeitausdemProbenbehälterdurchdasdafürspeziellkonzipierteDoppelschlauchsystemundpumptsieindiebeidenTestbehälterdesSterilitätstestsystems.DasSpülenderProbeerfolgtinanalogerWeise.NachZugabederNährmedienwerdendieSterilitätstestbehälterfüreinenvorgeschriebenenZeit-rauminkubiertundausgewertet.

1 Verwendung der Sterisart® 2 Wichtige Hinweise für den sicheren und korrekten Gebrauch Universal-Pumpe der Sterisart® Universal-Pumpe

– DieSteckverbindungenanderSterisart®Universal-Pumpe(Netz-schalter,Fußschalter)dürfennurbeiausgeschaltetemGerätgezo-genbzw.eingestecktwerden

– EsdürfennurdiemitgeliefertenspannungsführendenOriginalteile(NetzkabelmitFerritkern,Verbin-dungskabelsowieFussschalter)eingesetztwerden.BeinichtangeschlossenemD-SubKabelistdiemitgeliefertemontierteD-SubSchutzkappezutragen.

– DieSterisart®Universal-PumpeistfürdenEinsatzmitSterisart®NFFiltrationssystemenkonzipiertworden.DieEignungandererSchlauchsystememussdurchSartoriusüberprüftwerden.

– NurvonSartoriusautorisiertenTechnikernisteserlaubtdasPumpengehäusezuöffnen.

– DasGerätkeinenextremenTemperaturenaussetzen.

– UnsachgemäßeNutzungkannzumErlöschenderGewährleistungführen.

– DasGerätdarfnurangeerdeter,gutzugänglicherunddemNati-onalenStandardentsprechender,abgesicherterSteckdoseverwendetwerden.

3 Auspacken des Gerätes und Überprüfung des Lieferumfanges

BeimAuspackenderSterisart®Universal-Pumpe16419achtenSiebittedarauf,dasskeineTeileinderVerpackungverbleiben.ZumLieferumfanggehörendiefolgendenZubehörteile(je1Stück):

– Sterisart®Universal-Pumpe16419 – Netzkabel(länderspezifisch) – Ablaufbehälter – AbdeckungAblaufbehälter

(Sterisart®Einheiten)

– Ablaufschlauch – Haltearm – Flaschenhalter – Stativ – Bügel – KlemmhebelmitHülse – BedienungsanleitungDeutsch|

Englisch

16

17

4 Beschreibung der Sterisart® Universal-Pumpe 16419

Abb.1

Abb.2

DieSterisartUniversalpumpe16419(sieheAbb.1)bestehtausPumpen-gehäuse(1)mitPumpenkopf(2),Hebel(3),Bügel(4)undGriffen(5).AufdemrechtenGriffsitztweiter-hineinBolzenmitKippfixierungfürdenAbblaufbehälter(11).VornerechtssitztderWählknopf(6).AufderlinkenSeitederPumpebefindetsichdasStativ(7)mitFlaschenhalter(8)undHaltearm(9)sowiederopti-onaleAmpullenbrecher(10).

AnderrechtenSeitederPumpeistderAblaufbehälter(Abb.1;11)fürdieSterilitätstestbehälterange-bracht.AnihmkanneinAblauf-schlauchandemdafürvorgesehe-nemAnschlussstutzen(Abb.1;12)angeschlossenwerden.

AnderRückseite(sieheAbb.2)befindensichderEin/Ausschalter(1),Netzanschluss(2),AnschlussfürdenFusssschalter(3)sowiedasTypenschild(8).DieAnschlüsse4,5,6und7sindbeidemGrund-modell16419nichtbelegt.

12576348

5 Inbetriebnahme

Hinweis!AchtenSiedarauf,dasseinaus-reichenderHöhenunterschied(>5cm)zwischenAblaufbehälterundAbflussvorhandenist,dereingesichertesAbfliessenermög-licht,sowieeinenRückflussindenAblaufbehälterverhindert.Hier-beiistdaraufzuachten,dassderSchlauchimmertieferliegtalsdiePumpe,dasonsteinÜberlaufenderAblaufwanneeintritt.

Behandeln Sie den Abfall als Bio hazard. Beseitigen Sie diesen nur gemäß der geltenden Vor-schriften.

– SchliessensiedenFussschalteranderRückseiteandievorgeseheneBuchsean(Abb.2;3).VerschraubenSiedenSteckermitderBuchseimUhrzeigersinn.

– SteckenSiedasNetzkabelaufderRückseitederSterisart®Universal-PumpeindieNetzanschlussbuchse(Abb.2;2)undineineSteckdosemitangeschlossenemSchutzleiter.

– SchaltenSiedieSterisart®Universal-PumpeüberdenNetzschalter(Abb.2;1)aufderGeräterückseiteein.

18

DieSterisart®Universal-PumpesollteineinemgeeignetenRaum(Reinraum|LAF-Werkbank,Isolator)ergonomischaufgestelltwerden.

BeidererstmaligenInbetriebnah-memüssenSiedasmitgelieferteZubehörandieSterisart®Universal-Pumpemontieren.GehenSiedazubitteinderangegebenenReihen-folgevor:

– SteckenSiedasStativ(Abb.1,7)hintenlinksaufdieStiftedesPumpenoberteilesbisesfestsitzt.DieBohrungenimFussdesStativeserlaubenunterschiedlichePositio-nierungendesStatives.

– AndemStativbefestigenSiezuerstdenFlaschenhalter(Abb.1,8),danachdenHaltearm(Abb.1,9).BeiBedarfbringenSievorherdenAmpullenbrecher(Abb.1,10)an.

– SteckenSiedenBügel(Abb.1,4)unddenKlemmhebel(Abb.1,3)aufdieentsprechendenBolzenaufderOberseitederPumpe.DerHebelistmiteinerKunststoffhülseummantelt,diezuReinigungs-zweckenentferntwerdenkann.SollteimLaufederBenutzungdieseHülseVerschleißerscheinungenaufweisen,kanndiesealsErsatzteilnachbestelltwerden(sieheKapitelBestellinformationen).

– NachAnbringungdesAblaufschlau-chesandenAnschlussstutzen(Abb.1,12)desAblaufbehälters(Abb.1,11)bringenSiediesenandemdafürvorgesehenenBolzenaufdemrechtenGriff(Abb.1,5)an.DerAblaufbehältersowiedieAbdeck-plattewerdendurchUmlegenderKippfixierungbefestigt.

– DasEndedesAblaufschlauchesbitteaneinenvorhandenAbflussmontieren.

19

Achtung!PumpedarfnurmiteingelegtemSchlauchundvoneinerPersongleichzeitigbetriebenwerden.Esdürfenkeineätzendenoderexplosi-venFlüssigkeitengefördertwerden!Esistdaraufzuachtenenganlie-gendeKleidungzutragen(keineKrawatteo.ä.).

ZumBetriebderPumpemussdiesezuerstmitSterisartSterilitätstest-systemenbestücktwerden.HierfürsindfolgendeSchrittenotwendig:NehmenSiedieSterilitätstest-systemeausderVerpackungundstellenSiedieSterilitätstestbehälterindenAblaufbehälteraufderrech-tenGeräteseitederPumpe.

– ÖffnenSienundenHebelunddenBügelderPumpe.

– HaltenSiedenSchlauchsoumdenRotorderPumpe(derPfeilaufdemunbeweglichenTeil,welcherdenPumpenkopfumgibt,gibtdiespätereDrehrichtungan),dasskeineKnickeentstehenundderSchlauchnichtgespanntist(Abb.3).DieFixierungdesSchlaucheserfolgtdurcheinfachesEinlegendesSchlauches(aufdemBodenaufliegend)undBefestigendesHebels(Abb.4).HierdurchwirdderSchlauchautomatischrichtigpositioniert.

HinweisBeimEinlegendesSchlauchesistaufjedenFalldaraufzuachten,dassderSchlauchsaubergeführtwird.

– ZumStartendesPumpvorgangesmußderSchlauchkomplettein-gelegtundderHebeleingerastetsein.EineSicherheitsfunktionsorgtdafür,dassbeigeöffnetemHebeloderBügeldiePumpenichtstartet.

6 Anwendung

– NachdemvollständigenEinlegendesSchlaucheswirdderEntnahme-spike|dieNadeldesSterisart®NFSystems,wieinderBedienungsan-leitungfürdasSterisart®NFSteri-litätstestsystembeschrieben,indieEntnahmestelledesProbengefäßeseingestochen.AnschließendwirddasProbengefäss(z.B.BeuteloderFlasche),durchAufhängen(Beutel)oderHineinstellen(Flasche)indenFlaschenhalterandemStativange-bracht.DerFlaschenhalterdientzurAufnahmeverschiedenerFla-schengrössen.DerFlaschenhaltermusssoausgerichtetsein,dassnachEinstechendesEntnahme-spikes|derNadel,derSchlauchdesSterilitätstestsystemesnichtgespanntistundeinHerausrut-schendesEntnahmespikes|derNadelausdemProbengefässausge-schlossenist.

FürdiePrüfungvonAmpullenbefindetsicheinAmpullenbrecherebenfallsandemStativ.DieAmpul-lenkönnenandemintegriertenMesserangeritztundanschließendgebrochenwerden.Dieabgebro-chenenAmpullenspitzenwerdenindemAuffangbehälteraufgefan-gen(dieserBehälterkanndannzueinemspäterenZeitpunktgeleertwerden).

– FürdenfolgendenPumpvor-gangachtenSiedarauf,dassdieSterisart®NFTestbehälterindenvorgesehenenAufnahmenstehen,undderSchlauchohneSpannungundKnickeeingelegtist.

Achtung! BeimÖffnendesHebelswirddieSterisart®Universal-PumpedurcheineSicherheitsfunktionsofortabgeschaltet.IndiesemFalleistdieSterisart®Universal-PumpenachordnungsgemässemSchliessenallerBauteileneuzustarten.

!

!

!

Abb.3

20

7 Betrieb der Sterisart® Universal-Pumpe 16419 8 Wartung

WirempfehleneinejährlicheWartungderSterisart®Universal-PumpedurcheineneingewiesenenundqualifiziertenServicemit-arbeitervonSartorius.InAbhängigkeitderNutzungIhrerSterisart®Universal-Pumpe|kundenindividuellenProzess-bedingungenkanndasWartungs-intervallvariieren.FürweitereInformationenkontaktierenSiebitteihrenlokalenAnsprechpartner.

DieSterisart®Universal-Pumpe16419kannentwederdurchDrückendesWählknopfesinGanggesetztwerdenoderdurchBetätigendesoptionalenFußschalters.HierbeikanndieGeschwindigkeitstufenlosamWählknopfeingestelltwerden.DasAusschaltenerfolgtdurcherneutesDrückendesWählknopfesoderLoslassendesFussschalters.

Abb.4

21

AchtungAnschlüssehintensindnichtdicht.

DieSterisart®Universal-Pumpeist,sofernsienichtineineIsolator-arbeitsplattedichteingebautist,nichtfürdieDesinfektion(gasför-migodervernebelt)mitPeressig-säure,H2O2oderandereimIsolatorgebräuchlicheDekontamination-verfahrengeeignet.ImfachgerechteingebautenZustandimIsolatorkönnendieseDesinfektionsmitteleingesetztwerden.

– VorderReinigungdesPumpen-rotorsschaltenSiediePumpeamNetzschalterausundentfernenSiedasNetzkabel.

ZurReinigungmüssenfolgendeTeilevonderPumpeabgenommenwerden:

– Bügel,Exzenterhebel,StativundAblaufbehälter

– EntfernendesPumpenkopfs:–DerRotormussperHandso

gedrehtwerden,dassdieMarkie-rungaufderOberseite(schwarzerPunkt)nachhintenweist.

–DieMarkierungkennzeichnetdiePositionderBefestigungs-schraube,diesichimRotormittel-teilbefindet.

–LösenSiedieseSchraubemiteinem4mmInbusschlüssel.DrehenSiedieSchraubenichtganzheraus.

–ZiehenSiedenRotornachobenab.

– ZiehenSiedenGeschwindigkeits-wählknopfnachobenab.

Allgemeine Hinweise:IP-Schutzeinhalten!EsdarfkeineFlüssigkeitindieSterisartUniversal-Pumpegelangen.VorderReinigung,WartungoderReparaturdasGerätvonderBetriebsspannungtrennen.

Reinigung der Edelstahlober-flächen:DasEdelstahlgehäusekanninregelmäßigenAbständengereinigtwerden.EdelstahlteilemiteinemangefeuchtetenTuchreinigen.HandelsüblicheReiniger,diefürEdelstahlgeeignetsind,könnengefahrloseingesetztwerden.ZurOberflächendesinfektionhandels-üblicheDesinfektionsmittel,diefürEdelstahlgeeignetsind,einsetzen.

KeineReinigungsmittelfürdasEdelstahlgehäuseverwenden,dieNatronlauge,Essig-,Schwefel-oderZitronensäureenthalten.DieVer-wendungvonPutzschwämmenausStahlwolleistverboten.

AlleEdelstahloberflächenkönnenmitfolgendenProduktenwischendfeuchtgereinigtwerden:

– Peressigsäure,H2O2undEssigsäure(2,5%)

– QuartäresAmmonium – FormaldehydundGlutaraldehyd – Isopropylalkohol – Ethanol70%

Autoklavierbarbei121°Cund20Minutensind:Bügel,Exzenter-hebel,Wählknopf,Stativ,Flaschen-halter,FlaschengegenhalterundAblaufbehälter(komplett).

Niemals den Pumpenrotor autoklavieren oder in Flüssigkeit tauchen.

Zur Reinigung | Desinfektion nur ein leicht angefeuchtetes Tuch verwenden.

NachReinigungwerdenalleTeilewieimKapitelInbetriebnahme(5)beschriebenbefestigt.DerRotorwirdfolgendermaßenmontiert:

– DieRotorwellebesitztaufdernachhintengewandtenSeiteeineEinkerbung.

– SchiebensiedenRotorvonobenaufdieWelle.

– DrehensiedieMarkierungaufdemRotornachhinten,sodassdieEin-kerbungaufderRotorwelleunddieMarkierungaufdemRotorfluchten.

– DrehenSiedieSchraubeimRotor-mittelteilfest,sodasseinfesterSitzdesRotorsgewährleistetist.

9 Reinigung, Desinfektion 10 Montage in einem Isolator

! !

!

Die Montage der Pumpe in einem Isolator darf nur durch den Isola-torhersteller erfolgen.

ZurMontagederSterisart®Universal-PumpeineinemIsolatormussdasGerätaufjedenFallgeöffnetwer-den.HierzumussaufjedenFallderNetzsteckergezogensein.

FürdieMontagebeachtenSiebittegenaudieEinbauvorschrift(BestandteildesEinbaukitsfürIsolatoren,Bestellnummer1ZE---0050)dieseparatvomHerstellererhältlichist.

DieFunktionunddieSicherheitderSterisart®Universal-PumpewirdnurnachdenInformationenindieserAnleitunggewährleistet.

DerHerstellerdesGerätesbetrach-tetsichnurdannfürdieAuswir-kungenaufdieSicherheit,Zuver-lässigkeitundLeistungdesGerätsalsverantwortlich,wennMontage,Erweiterungen,Neueinstellung,ÄnderungoderReparaturendurchvonihmermächtigtePersonenausgeführtwerden,dieelektrischeInstallationdesRaumesdenAnfor-derungenvonIEC-FestlegungenentsprichtunddasGerätinÜber-einstimmungmitderBedienungs-anleitungverwendetwird.VeränderungenanderSterisart®Universal-Pumpe,dienichtnachAbspracheoderdurchautorisiertesSartoriusServicepersonalvorge-nommenwurden,befreiendenHer-stellervonjeglicherGewährleistung.

11 Wichtige Hinweise 12 Hilfe bei Problemen zur Gewährleistung

IndiesemKapitelwerdeneinigeProblemeaufgezeigt,dieinZusammenhangmitderSterisartpumpeauftretenkönnen.FürjedesProblemsindmehrereLösungs-möglichkeitenaufgeführt.DerersteVorschlagistinderRegeldernaheliegendste.WirddasProblemdadurchnichtgelöst,solltenSiedieVorschlägeinderaufge-führtenReihenfolgedurchführen,bisderFehlerbehobenist.

Bei dem Lösen oder Verbinden von Steckverbindungen muss das Gerät ausge-schaltet sein!

SolltesichderFehleraufdieseWeisenichtbehebenlassen,wendenSiesichbitteanIhrezuständigeService-Stelle.

Problem LösungKeineFunktion DiePumpeistnichteingeschaltetodernichtrichtig

andieStromversorgungangeschlossen.NetzkabelrichtigindieSteckdoseundindieSterisart-pumpeeinstecken,Netzschaltereinschalten.DieStromzuführungüberprüfen,Mehrfachsteckdosenevtl.einschalten,Zuleitungenüberprüfen.SolltendieseMöglichkeitenausgeschlossensein,könnteauchdiePrimärsicherungimNetzfilterdefektsein.EinAuswechselnbeigezogenemNetzsteckerdarfnurdurchFachpersonalerfolgen!

DiePumpedreht DerVerschlusshebelistgeöffnetoderderFußschaltersichnicht. istnichtrichtigangeschlossen.

DerBügelistvonderPumpeentnommen.DenAnschlussdesFußschaltersanderPumpeüberprüfen.

22

23

AbmessungenPumpeinmm(B+T+H): 336+260+210(mitHebel)AbmessungenPumpemitFlaschenhalter 440+365+485undAblaufbehälterinmm(B+T+H):Gewicht: ca.13,5kgMaximaleBetriebstemperatur: 40°CIP-Schutzklasse: 41

Elektrischer AnschlussSpannung: 100–240V(Wechselspannung)Frequenz: 50–60HzLeistung: 100VA

PumpeFörderleistung: 70–650ml/min(systemabhängig)

SchlauchsystemeDieeinwandfreieFunktionderSterisart®Universal-PumpewirdnurbeiVerwendungvonSartoriusfreigegebenenSchlauchsystemengewährleistet.

MaterialienBasisplatte,Hebel,Bügel,Rotor: Edelstahl1.4435(316L)Gehäuse,Steckereinschub, Edelstahl1.4401(316)Stativ,Flaschenhalterung:Ablaufbehälter,Hebelummantelung, PETBügelgleitlager:GleitlagerHebel: IglidurXDichtungen,Kleber,Ablaufschlauch: Silikon

14 Bestellinformationen für die Sterisart® Universal-Pumpe 16419

16419 Sterisart®Universal-Pumpe,Grundversion16973 Ampullenzange1ZG---0009 Flaschenhalter1ZF---0004 Haltearm1ZA---0002 Ablaufschlauch1ZW---0002 Ampullenbrecher1ZE---0033 Fussschalter1ZF---0013 Stativ1ZG---0022 Ablaufbehälter1ZB---0001 KunststoffhülseKlemmhebel1ZF---0007 Flügelschraube1ZS---0005 Klemmbügel1ZS---0002 Hebel1ZL---0003 Rotor1ZG---0023 AbdeckungAblaufbehälterfürSterisartSterilitätstesteinheiten1ZG---0024 AbdeckungAblaufbehälterfürMilliporeSterilitätstesteinheiten1ZG---0014 AdapterfürSterisartAblaufbehälterzumGebrauchanMilliporeEquinoxPumpe1ZE---0039 TransportTrolley1ZE---0041 EinbaukitIsolatoren

WeiteresZubehöraufAnfrage!

13 Technische Daten

EmpfohleneEinweg-SterilitätstesteinheitenzumEinsatzmitderPumpe

Bestellnummern Beschreibung16466-ACD Sterisart®NFalpha,Metall-DoppelnadelfürgeschlosseneBehälter

(10Stück,einzelnsterilverpackt,ETO-sterilisiert)16467-ACD Sterisart®NFalpha,6cmMetallnadelfüroffeneBehälter(10Stück,einzelnsterilverpackt,ETO-sterilisiert)16468-ACD Sterisart®NFalpha,AdapterfürmedizinischeBehältnissemitLuer|Luer-Lock-Anschluss

(10stück,einzelnsterilverpackt,ETO-sterilisiert)16466-GBD Sterisart®NFgamma,Metall-DoppelnadelfürgeschlosseneBehälter

(steril,doppeltverpackt,Verpackungsgröße10Einheiten).OptimalfürdenEinsatzinIsolatoren16467-GBD Sterisart®NFgamma,6cmMetallnadelfüroffeneBehälter(steril,doppeltverpackt,

Verpackungsgröße10Einheiten).OptimalfürdenEinsatzinIsolatoren16468-GBD Sterisart®NFgamma,AdapterfürmedizinischeBehältnissemitLueroderLuerLockAnschluss

(steril,doppeltverpackt,Verpackungsgröße10Einheiten).OptimalfürdenEinsatzinIsolatoren16469-GBD Sterisart®NFgamma,SystemfürFertigspritzen(steril,doppeltverpackt,Verpackungsgröße10Einheiten).

OptimalfürdenEinsatzinIsolatoren16470-GBD Sterisart®NFgamma,SystemfürschwerlöslichePulveringeschlossenenBehältern

(steril,doppeltverpackt,Verpackungsgröße10Einheiten).OptimalfürdenEinsatzinIsolatoren16475-GBD Sterisart®NFgamma,SystemfürleichtlöslichePulver(steril,doppeltverpackt,Verpackungsgröße10Einheiten).

OptimalfürdenEinsatzinIsolatoren16476-GBD Sterisart®NFgamma,SystemmitkurzerMetall-DoppelnadelfürgeschlosseneBehälter

(10Stück,steril,doppeltverpackt).OptimalfürdenEinsatzinIsolatoren)16477-GBD Sterisart®NFgamma,SystemfürFlüssigkeiteninKunststoffbehältern(10Stück,steril,doppeltverpackt).

OptimalfürdenEinsatzinIsolatoren16478-GBD Sterisart®NFgamma,AdapterfürmedizinischeBehältnissemitLuerLockmännlichAnschluss(steril,doppelt

verpackt,Verpackungsgröße10Einheiten).OptimalfürdenEinsatzinIsolatoren

WeitereSterisart®EinheitenerhaltenSieaufAnfrage

16 Dokumentation

DatenblattSterisart®Universal-Pumpe DeutschPubl.Nr.:SLD2010-d Bestellnummer:85030-531-18DatenblattSterisart®Universal-Pumpe EnglischPubl.Nr.:SLD2010-e Bestellnummer:85030-531-17BroschüreSterisart®Universal-Pumpe DeutschPubl.Nr.:SLD1003-d Bestellnummer:85030-531-15BroschüreSterisart®Universal-Pumpe EnglischPubl.Nr.:SLD1003-e Bestellnummer:85030-531-14

15 Bestellinformationen Verbrauchsartikel

24

25

FürdieEntsorgungmitkontami-niertenKomponentensinddiegeltendenGesetze,VorschriftenundRichtlinienzubeachten.

WirddieVerpackungnichtmehrbenötigt,istdiesederörtlichenMüllentsorgungzuzuführen.DieVerpackungbestehtausumwelt-freundlichenMaterialien,diealsSekundärrohstoffedienenkönnen.

DasGerätinklusiveZubehörundBatteriengehörtnichtindenHausmüll.DieEU-GesetzgebungfordertinihrenMitgliedsstaaten,elektrischeundelektronischeGerätevomunsortiertenSiedlungsab-fallgetrenntzuerfassen,umsieanschließendwiederzuverwerten.

InDeutschlandundeinigenanderenLändernführtdieSartoriusSte-dimBiotechGmbHdieRücknahmeundgeset-zeskonformeEntsorgung

ihrerelektrischenundelektroni-schenProdukteselbstdurch.DieseProduktedürfennicht–auchnichtvonKleingewerbetreibenden–indenHausmülloderanSammel-stellenderörtlichenöffentlichenEntsorgungsbetriebeabgegebenwerden.

17 Entsorgungshinweise

HinsichtlichderEntsorgungwendenSiesichdaherinDeutschlandwieauchindenMitgliedsstaatendesEuropäischenWirtschaftsraumesbitteanunsereService-MitarbeitervorOrtoderanunsereService-ZentraleinGöttingen:

SartoriusStedimBiotechGmbHServicezentrumBiotechnologieAugust-Spindler-Straße1137079Göttingen

WEEE-Reg.-Nr.DE89907997

InLändern,diekeineMitgliederdesEuropäischenWirtschaftsrau-messindoderindeneneskeineSartoriusStedimBiotechFilialengibt,sprechenSiebittedieörtlichenBehördenoderIhrEntsorgungsun-ternehmenan.

VorderEntsorgungbzw.Ver-schrottungdesGerätessolltendieBatterienentferntwerdenundeinerSammelstelleübergebenwerden.

MitgefährlichenStoffenkontami-nierteGeräte(ABC-Kontamination)werdenwederzurReparaturnochzurEntsorgungzurückgenommen.AusführlicheInformationenmitService-AdressenzurReparatur-annahmebzw.EntsorgungIhresGerätesfindenSieindemBeipack-zettel|aufderbeiliegendenCD-RomsowieaufunsererInternetseite(www.sartorius-stedim.com).

26

#UnbedenklichkeitserklärungErklärungzurSicherheitundgesundheitlichenUnbedenklichkeit

DieSicherheitundGesundheitunsererMitarbeiter,diegesetzlichenBestimmungenzumUmgangmitgesundheits-undumwelt-gefährdendenStoffenunddieVorschriftenzurSicherheitamArbeitsplatzmacheneserforderlich,dassdieseUnbedenklichkeits-erklärungfüralleProdukte,dieanunszurückgeschicktwerden,ausgefülltwird.OhneVorliegendesvollständigausgefülltenFormblattesisteineReparaturnichtmöglich.

EinevollständigausgefüllteKopiedieserErklärungsollperFax(+495513083737)oderBriefvorabanunsgesandtwerden,sodassdieInformationvorliegt,bevordasGerät/Bauteileintrifft.EineweitereKopiesolldemGerät|Bauteilbeigefügtsein.Ggf.istdieSpeditionzuinformieren.

UnvollständigeAngabenoderNichteinhaltendieseAblaufsführenzwangsläufigzubeträchtlichenVerzögerungeninderAbwicklung.

BeiderRücknahmewirdnichtzwischen–nochverwendungs-bzw.reparaturfähigenElektroaltgerätenundnichtmehrverwendungs-bzw.reparaturfähigenElektroalt-

gerätenalsauch–zwischenbesondersüberwachungsbedürftigenundnichtbesondersüberwachungsbedürftigenAbfällen(Elektroaltgeräten)

unterschieden.

Modell:___________________________________________________Serien-Nr.:___________________________________________________

Ich|Wirversichern,dassfolgendeMaßnahmengetroffenwurden:

DasGerät|BauteilwurdevonGefahrstoffenbefreit,sodassbeiHandhabung|ReparaturenfürdiebetreffendenPersonenkeinerleiGefährdungbesteht.DasGerätwurdesicherverpacktundvollständiggekennzeichnet.DerSpediteurwurde(fallsvorgeschrieben)überdieGefährlichkeitderSendunginformiert.

DerEinsenderdesGerätes|Bauteileswirddaraufhingewiesen,dassergegenüberSartoriusStedimBiotechGmbHundDritten–insbesonderegegenüberdenmitderHandhabung|ReparaturdesGerätes|BauteilesbetrautenMitarbeiternderSartoriusStedimBiotechGmbH–fürSchädenhaftet,diedurchschuldhaftunvollständigeoderunrichtigeAngabenentstehen.

Name:

Position:

Datum:

Unterschrift:

Firmenstempel:

01 | 2016Last updated:

The information and figures contained in these instructions correspond to the version date specified below.Sartorius reserves the right to make changes to the technology, features, specifications and design of the equipment without notice.

Copyright notice:This instruction manual, including all of its components, is protected by copyright.Any use beyond the limits of the copyright law is not permitted without our approval.This applies in particular to reprinting, translation and editing irrespective of the type of media used.

© Sartorius Germany

Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KGWeender Landstrasse 94–10837075 Goettingen, Germany

Phone: +49.551.308.0Fax: +49.551.308.3289www.sartorius.com

Printed in the EU on paper bleached without chlorine. | WPublication No.: SLD6028-a160106

Recommended