View
0
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
MANUAL TÉCNICO
MARGRES
1
FACHADAS VENTILADAS• Ventajas del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3• Fases del proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5• Ficha de recogida de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6• Sistema de anclaje LINEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7• Sistema de anclaje visible e invisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8• Formatos y sistemas aplicables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11• Acabados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11• Fichas técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12• Obras de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
FACHADAS CAPOTO - SISTEMA DE AISLAMIENTO TÉRMICO EXTERIOR• Ventajas del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15• Sistema Weber Therm Linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22• Sistema Mape Therm Linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26• Sistema CeraVent® Therm Linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32• Acabados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
FACHADAS PEGADAS• Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41• Condicionantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41• Índice de colas (ver tablas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42• Obras de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
PAVIMENTOS SOBREELEVADOS• Ventajas del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44• Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45• Obras de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
PAVIMENTOS Y REVESTIMIENTOS ANTIBACTERIANOS• Funcionamiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
APLICACIÓN Y MANTENIMIENTO• Introducción antes de aplicar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52• La aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52• Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
• Calibres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60• Características Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61• Colas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
3 FACHADASVENTILADAS
• Ventajas del sistema
La fachada ventilada es un sistema de construcción que consiste en el revestimiento de la fachada externa de un edificio con placas de gres porcelánico mediante dispositivos mecánicos de suspensión y sujeción .
La pared ventilada protege las paredes exteriores del edificio contra la acción de la lluvia, el viento y la contaminación, y presenta indiscutibles ventajas por el aislamiento termoacústico que proporciona . Las placas Margres permiten aprovechar al máximo la inercia térmica de los materiales y la reflexión de los rayos del sol, de modo que reducen la dispersión del calor durante la estación fría y evitan su acumulación en la estación cálida .
La amplia gama de productos Margres, además de proporcionar una solución tecnológica viable desde el punto de vista de la protección y del comportamiento térmico de la construcción, ayuda a mejorar la calidad estética del edificio y facilita el desarrollo de soluciones adaptadas a las necesidades concretas del proyecto, lo que permite al arquitecto expresar libremente sus ideas de diseño .
Entre las diversas ventajas de este sistema de construcción, destacamos las siguientes:
- Es un excelente aislamiento acústico . - Permite un ahorro energético de entre el 25 y el 40% . - Colocación fácil y rápida . - Rápida sustitución de las piezas del revestimiento . - Protección de los elementos estructurales del edificio . - Sistema idóneo para obras de rehabilitación, debido a su facilidad de colocación sobre revestimientos
antiguos .Las diferentes soluciones permiten llevar a cabo los proyectos de fachada más complejos, con los materi-ales de revestimiento más diversos, y de una manera segura, económica y con resultados de gran calidad .
Es un excelente aislamiento acústico;
25-40% Permite un ahorro energético de entre el 25 y el 40%;
Colocación fácil y rápida;
Rápida sustitución de las piezas del revestimiento;
Protección de los elementos estructurales del edificio;
Sistema idóneo para obras de rehabilitación, debido a su facilidad de colocación sobre re-vestimientos antiguos .
4 FACHADASVENTILADAS
La fachada ventilada está compuesta por las siguien-tes estructuras funcionales:
1 . Pared perímetro
Es la base a la que se sujeta la estructura que soporta la pared ventilada, a la cual se fija la capa de aisla-miento .
2 . Estructura de aislamiento
Está compuesta por paneles aislantes no hidrófilos de grosor variable, según las exigencias térmicas del pro-yecto . Cubre por completo las paredes del perímetro del edificio para:
- Crear un aislamiento térmico homogéneo y continuo que permita la eliminación de los puentes térmicos (por la condensación en el interior del edificio, y ori-gen de fisuras y desprendimientos de trozos de la fachada) .
- Mejorar el aislamiento acústico del edificio .
- Mejorar la comodidad de la vivienda gracias a una correcta y equilibrada difusión de vapor .
3 . Estructura de ventilación
Es el espacio creado especialmente entre la capa ais-lante y la parte exterior . Mira hacia arriba para permitir la circulación del aire (efecto chimenea) para:
- facilitar la evaporación rápida y completa de la hu-medad excesiva presente en las paredes exteriores, y la que procede del interior (en invierno)
- Facilitar la pérdida de calor (durante el verano) por aumentar el efecto de la reflexión gracias a su color .
4 . Estructura de soporte
Es la estructura a la que se sujetan las placas de gres porcelánico que forman la fachada exterior .
Todos los elementos de la estructura de soporte cuen-tan con dispositivos que permiten absorber las inevita-bles dilataciones y contracciones, de tal modo que las tensiones térmicas no mueven las placas .
La estructura de soporte de una pared ventilada se compone de:
- Soportes sujetos a la base por anclajes mecánicos o químicos . Permiten absorber los esfuerzos a los que se ve sometida la fachada ventilada (peso, viento, etc .) .
- Perfiles verticales: sujetos a los soportes de fijación . Por lo general, estos perfiles verticales tienen una longitud igual a los entrepaños del edificio . La unión entre los soportes de fijación y los perfiles verticales permite eliminar los errores de plomada de la pared
5 FACHADASVENTILADAS
base .
- Perfiles transversales: unidos a los pilares . Los perfiles horizontales solo se utilizan en el sistema de fija-ción de las placas con anclajes invisibles (sistema oculto) .
- Sistemas de anclaje: permiten montar y fijar las chapas a las columnas (sistema visible) y a las barras horizontales (en el sistema invisible) . En las proximidades de los vértices de las placas, los ganchos están provistos de aislantes antivibraciones . Ambos sistemas de anclaje (visible e invisible) permiten que las juntas entre las placas sean regulares y lo suficientemente grandes para evitar que entren en contacto cuando se producen dilataciones térmicas en la estructura de soporte .
5 . Pared exterior
Está formada por gres porcelánico Margres, que resulta ideal para este uso, ya que presenta elevados índices de resistencia mecánica y soporta las heladas, los choques térmicos y el ataque químico de la contaminación y de la lluvia ácida . Además de proteger de la luz y de los rayos UV, es relativamente lige-ro y fácil de limpiar y mantener . La constante innovación y experimentación en el desarrollo de nuevos productos y soluciones de cerámica permiten que Margres pueda ofrecer a los arquitectos las grandes placas que caracterizan a esta tecnología, en los siguientes tamaños:
30x60, 60x60, 60x120, 45x90, 90x90, 40x100, 50x50, 50x100, 100x100 y 100x300 centímetros .
Sobre todo a partir de cierta altura, y en tramos de fachada situados en las proximidades de zonas pea-tonales, se recomienda aplicar una red de seguridad de fibra de vidrio de 3x3 o 5x5 en la parte posterior de las placas para que, en caso de rotura accidental, se pueda evitar la caída de fragmentos hasta que la placa sea sustituida .
- Fases del proyecto
6 FACHADASVENTILADAS
FICHA DE RECOGIDA DE DATOS
PROYECTO
Nombre del Proyecto: ___________________________________________________________________
Ciudad:_______________________________________ País: ____________________________________
Promotor: ______________________________________________________________________________
Constructora: _________________________________ Arquitecto: ______________________________
SUPERFICIE
Superficie de la fachada: ______
Edificio: ☐ Nuevo ☐ Antiguo (rehabilitación)
Altura del edificio: ________ con ___________ sin ___________
Longitud: ______________
Formato que se desea: _______
Sistema que se desea: _____
Sedea estudio de estereotomía: ☐ sí ☐ no
Documentos disponibles: Planos en papel ☐
Planos AutoCad ☐
Pedido realizado por: ___________________________________________________________________
Nombre: _______________________________________________________________________________
País: ______________________________________________
Fecha: ____/____/______
Contactos _________________________________ Teléfono: __________________________________
Email:
7 FACHADASVENTILADAS
• Sistema LINEA
SISTEMA TECNOFRONT AL 0
Sistema concebido para la colocación de placas de gres lámina . Sistema de perfiles verticales (T y L) con:1 . transmisión inmediata de cargas a la estructura del edificio mediante escuadras de carga 2 . escuadras intermedias de apoyo, para evitar la flexión del perfil como consecuencia de la presión del
viento3 . fijación del revestimiento mediante adhesivo elástico de alto módulo
Detalle Vertical Detalle Horizontal
1 - Pared de soporte
2 - Taco expansible de acero inoxidable
3 - Escuadra de soporte de aluminio
4 - Autoperforante de acero inoxidable
5 - Aislamiento térmico
6 - Perfil de aluminio en T
7 - Cámara de aire
8 - Revestimiento
9 - Adhesivo químico
10 - Cinta de doble cara
8 FACHADASVENTILADAS
• Sistema base: anclaje visible o invisible
SISTEMA TECNOFRONT AL 2
Sistema de perfiles verticales (TT y L) con:1 . transmisión inmediata de cargas a la estructura del edificio mediante escuadras de carga 2 . escuadras intermedias de apoyo, para evitar la flexión del perfil como consecuencia de la presión del
viento3 . fijación mecánica del revestimiento mediante anclajes de aluminio o acero inoxidable que soportan
dos piezas a la vez (superior e inferior)4 . posibilidad de utilizar anclajes visibles o invisibles
Detalle Vertical Detalle Horizontal
1 - Pared de soporte
2 - Taco expansible de acero inoxidable
3 - Escuadra de soporte de aluminio
4 - Autoperforante de acero inoxidable
5 - Aislamiento térmico
6 - Perfil TT de aluminio
7 - Cámara de aire
8 - Revestimiento
9 - Adhesivo químico
10 - Anclaje
11 - Autoperforante de acero inoxidable
9 FACHADASVENTILADAS
• Sistema asimétrico: anclaje visible o invisible
SISTEMA TECNOFRONT AL 3
Sistema de perfiles verticales (O) y horizontales (omega) con:1 . transmisión inmediata de cargas a la estructura del edificio mediante escuadras de carga 2 . escuadras intermedias de apoyo, para evitar la flexión del perfil como consecuencia de la presión del
viento3 . fijación mecánica del revestimiento mediante anclajes de acero inoxidable que soportan dos piezas a
la vez (superior e inferior)4 . posibilidad de utilizar anclajes visibles o invisibles
Detalle Vertical Detalle Horizontal
1 - Pared de soporte
2 - Taco expansible de acero inoxidable
3 - Escuadra de soporte de aluminio
4 - Autoperforante de acero inoxidable
5 - Aislamiento térmico
6 - Perfil O de aluminio
7 - Cámara de aire
8 - Perfil omega de aluminio
9 - Anclaje
10 - Autoperforante de acero inoxidable
11 - Revestimiento
10 FACHADASVENTILADAS
• Sistema Ancor: anclaje invisible
SISTEMA TECNOFRONT AL 5
Sistema de perfiles verticales (O) y horizontales con:1 . transmisión inmediata de cargas a la estructura del edificio mediante escuadras de carga 2 . escuadras intermedias de apoyo, para evitar la flexión del perfil como consecuencia de la presión del
viento3 . fijación mecánica del revestimiento mediante grapas y anclajes expansibles posteriores
Detalle Vertical Detalle Horizontal
1 - Pared de soporte
2 - Taco expansible de acero inoxidable
3 - Escuadra de soporte de aluminio
4 - Autoperforante de acero inoxidable
5 - Aislamiento térmico
6 - Perfil omega de aluminio
7 - Cámara de aire
8 - Revestimiento
9 - Adhesivo químico
10 - Anclaje
11 - Autoperforante de acero inoxidable
11 FACHADASVENTILADAS
• Formatos y Sistema
Formatos Tecnofront AL0 Tecnofront AL2 Tecnofront AL3 Tecnofront AL5
60x60 x x x
50x50 x
90x90 x x
100x100 x
30x60 x x
45x90 x x x
60x120 x x x
40x100 x
50x100 x
100x300 x
• Solutions de acabados
Suave, Antideslizante, Lux, Mirror, Motion, Natural rectificado, Ondulado, Pulido, Stone rectificado, Striped, Texture, Touch, Velvet y Vision
12 FACHADASVENTILADAS
• Fichas Técnicas
EN 14411Directives valuesValeur normeRichtlinie wertenValores norma
Margres average valueValeur moyenne MargresDer Mittelwert MargresValor medio Margres
Rectilinearity of the edgesRectitude des arêtesGeradheit der KanteRectilinearidad de las orillas
OrthogonallityOrtogonalitéRechtwinkligkeitOrtogonalidade
Flatness degreéPlanéitéEbenflächkeit der AnsichtsseiteGrado de lisura
±0,6%
(max .)(max .)(max .)(máx .)
35N/mm2
(min .)(min .)(min .)(mín .)
Manufacturer’s standardValeurs du fabricantHersteller WerteValores del fabricante
Clase AEternity Velvet
±0,2%
175mm3
RequiredNécessaireAnforderungRequerido
Technical DataDonnées TechniquesTechnischen EigenschaftenCaracterísticas Técnicas
DirectivesNormesNormenNormas
Size - Lenght and widthDimension - Longueur et largeurAbmessungen - Länge und BreiteDimensión - Longitud y anchura
Frost resistanceRésistance au gelFrostbeständigkeitResistencia al hielo
Chemical resistanceRésistance chimiqueChemische BeständigkeitResistencia química
Linear thermal expansion coeficientCoeficient de dilatation thermique linéaireLinearer thermischer AusdehnungskoeffientCoeficiente de dilatación térmica lineal
Bending strengthRésistance à la flexionBiegfestigkeitResistencia a la flexión
ISO 10545 - 2
50N/mm2
6,5º10-6/ºCISO 10545 - 8
ISO 10545 - 4
Cahier CSTB 3659Attachment 8Annexe 8Anlage 8Anexo 8
3No alterationAucune modificationUnverändertSim modificación
YesOuiJaSí
ISO 10545 - 12
Water absorptionAbsortion d’eauWasseraufnahmeAbsorción de agua
ISO 10545 - 3 ± 0,03%
ISO 10545 - 6Deep abrasion resistanceRésistance a l’abrasion profondeWiderstand gegen TiefenverschleißResistencia a la abrasión profunda
123 mm3
Stain resistanceRésistance aux tachesBeständigkeit gegen FleckenbildnerResistencia a la manchas
ISO 10545 - 14
4 - 5Simple removalEnlèvement simpleEinfache EntfernungEliminación sencilla
Thermal shock resistance Résistance au choque thermiqueTemperaturwechselbeständigkeitResistencia al choque térmico
ISO 10545 - 9
YesOuiJaSí
ThicknessÉpaisseurStärkeEspesor
ISO 10545 - 2
ISO 10545 - 2
ISO 10545 - 2
ISO 10545 - 2
±5%
(max .)(max .)(max .)(máx .)
±0,5%
(max .)(max .)(max .)(máx .)
±0,5%
(max .)(max .)(max .)(máx .)
±0,5%
(max .)(max .)(max .)(máx .)
±2%
±0,2%
±0,3%
±0,2%
(max .)(max .)(max .)(máx .)
±0,5%
(max .)(max .)(max .)(máx .)
(max .)(max .)(max .)(máx .)
3
(min .)(min .)(min .)(mín .)
Manufacturer’s standardValeurs du fabricantHersteller WerteValores del fabricante
GL
UGL
B
2
(min .)(min .)(min .)(mín .)
(min .)(min .)(min .)(mín .)
Clase BEternity Mirror
UGL
GL
Manufacturer’s standardValeurs du fabricantHersteller WerteValores do fabricante
Caractéristiques Techniques thickness/épaisseur/stärke/espesor 8 - 12,0mm Technischen Eigenschaften Características Técnicas
13 FACHADASVENTILADAS
• Fichas Técnicas Linea
Caractéristiques Techniques thickness/épaisseur/stärke/espesor 3 - 3,5mm Technischen Eigenschaften Características Técnicas
Linea Plus ≥ 1000N
Technical DataDonnées TechniquesTechnischen EigenschaftenCaracterísticas Técnicas
ThicknessÉpaisseurStärkeEspesor
Frost resistanceRésistance au gelFrostbeständigkeitResistencia al hielo
Bending strengthRésistance à la flexionBiegfestigkeitResistencia a la flexión
Chemical resistanceRésistance chimiqueChemische BeständigkeitResistencia química
Stain resistanceRésistance aux tachesBeständigkeit gegen FleckenbildnerResistencia a la manchas
Water absorptionAbsortion d’eauWasseraufnahmeAbsorción de agua
Slipping resistanceRésistance au glissementTrittsicherheit-rutschfestigkeitResistencia al resbalar
ISO 10545 - 2
ISO 10545 - 4
DirectivesNormesNormenNormas
ISO 10545 - 13
ISO 10545 - 12
ISO 10545 - 14
ISO 10545 - 3
DIN51130
ANSI 137 .1
ULAUHA
YesOuiJaSí
LineaLinea Plus
3,0mm3,5mm
≤ 0,01%
ClassClasseKlasseClase
Linea Plus R9
Shade variationDenuançageFarbspielDestonaficación
V0 None / Nul / Gleich Null / NuloV1 Minor / Léger / Leich / LigeroV2 Low / Faible / Gering / BajoV3 Medium / Moyen/ Mittelmäßig / MedioV4 Major / Élevé / Stark / Alto
V0 - Linea PartyAspecto muy uniforme
V1 - Linea ExtremeAspecto uniforme
EN 14411Directives valuesValeur normeRichtlinie wertenValores norma
±5% ±2%
(max .)(max .)(max .)(máx .)
35N/mm2
(min .)(min .)(min .)(mín .)
RequiredNécessaireAnforderungRequerido
±0,5%
(max .)(max .)(max .)(máx .)
R9 - R13
LineaLinea Plus
≥35N/mm2
≥120N/mm2
Bending strength (S)Charge de rupture (S)Bruchlast (S)Carga de rotura (S)
ISO 10545 - 4
5
≥ 700 N
UGL
Manufacturer’s standardValeurs du fabricantHersteller WerteValores del fabricante
UGL
Manufacturer’s standardValeurs du fabricantHersteller WerteValores del fabricante
14 FACHADASVENTILADAS
• Obras de referenciaE Leclerc - Centro Comercial Via Nova - BragaConstruções Britalar / CCR - Gabinete VHM - Porto Colección Extreme
Construções Gomes da Cunha - Braga Colección Urbis
Sede da Felmica - Nelas Colección Urbis
15FACHADAS CAPOTOSISTEMA
DE AISLAMIENTOTÉRMICO
sistemade aislamientotérmico
16 FACHADAS CAPOTOSISTEMADE AISLAMIENTOTÉRMICO
AISLARCON LINEA
la mejorsolución
17FACHADAS CAPOTOSISTEMA
DE AISLAMIENTOTÉRMICO
AISLARCON LINEA
la mejorsolución
Un aislamiento térmico eficaz en su casa siempre es importante porque es:
más económicoprotege contra la dispersión de calor y reduce los costes de calefacción .
más saludableasegura un clima agradable, libre de humedad y moho .
más vida para su casatambién ayuda a neutralizar los puentes térmicos y a remediar los eventuales defectos de construcción, au-mentando así la duración de vida del edificio .
El aislamiento de la fachada exterior, denominado “térmico”, atenúa la variación de la temperatura superficial de la pared. Esta solución es más eficiente desde el punto de vista energético, y es ideal para ambientes con funcion-amiento continuo del aire acondicionado (en verano o invierno), asegurando siempre una protección perfecta y resolviendo bien las interrupciones temporales sin generar variaciones rápidas de la temperatura de la superficie .da superfície .
18 FACHADAS CAPOTOSISTEMADE AISLAMIENTOTÉRMICO
19FACHADAS CAPOTOSISTEMA
DE AISLAMIENTOTÉRMICO
El aislamiento térmico mantiene la temperatura de las paredes exteriores en valores más suaves, generando así una masa térmica activa que influye positivamente en la respuesta (inercial) del edificio . En otras palabras, además de reducir la transmitancia térmica (dispersión de calor), el aislamiento térmico mejora el comportamiento de la pared a lo largo de todas las estaciones del año . En verano, aumentando el aislamiento exterior, dis-minuye considerablemente el flujo de calor que impli-caría el uso intensivo del aire acondicionado . En invierno, las paredes protegidas del frío exterior por el aislamiento térmico permiten establecer intercam-bios de calor casi exclusivamente con el aire interior calentado .
Las características técnicas, combinadas con la apari-encia estética única, hacen que las baldosas LINEA sean totalmente adecuadas para la creación de revestimien-tos de sistemas de aislamiento térmico .
Grandes dimensiones.
Alta resistencia mecánica.
Resistencia al choque térmico.
Impermeabilidad con la consecuente descongelación.
Incombustibilidad.
Resistencia de los colores a la luz solar.
Resistencia al envejecimiento.
Protección contra productos químicos.
No absorbe las manchas ni la contaminación .
Resistencia a los agentes atmosféricos.
Ligereza.
Facilidad de limpieza.
Fácil recuperación de los actos de vandalismo y graffiti.
20 FACHADAS CAPOTOSISTEMADE AISLAMIENTOTÉRMICO
UNA CASAMÁS BONITAporquerevestida conLINEA
La surface compacte et plate de la “couver-ture”, constitue le substrat idéal pour LINEA, le matériel céramique, ayant seulement 3,5 mm d’épaisseur, offre maintenaient deux solutions, jusqu’à 8 couleurs divisées en deux séries, pour vous permettre de décorer votre maison d’une façon pratique .
21FACHADAS CAPOTOSISTEMA
DE AISLAMIENTOTÉRMICO
UNA CASAMÁS BONITAporquerevestida conLINEA
La surface compacte et plate de la “couver-ture”, constitue le substrat idéal pour LINEA, le matériel céramique, ayant seulement 3,5 mm d’épaisseur, offre maintenaient deux solutions, jusqu’à 8 couleurs divisées en deux séries, pour vous permettre de décorer votre maison d’une façon pratique .
WIDE WHITE
OPEN PARTY
HIGH CREAM
WELCOME PARTY
LOW GREY EXTRA WHITE
LOUNGE PARTY HOUSE PARTY
colección EXTREME
colección PARTY
22 FACHADAS CAPOTOSISTEMADE AISLAMIENTOTÉRMICO
El aislamiento térmico ofrece ventajas significati-vas respecto a los otros sistemas .
El revestimiento de la capa exterior de gres lami-nado aumenta su rendimiento en términos de:
- Mayor duración en el tiempo y mantenimiento limitado .
- Mayor resistencia a impactos accidentales .
- Mayor protección contra los agentes atmosfé-ricos y resistencia a los cambios climáticos .
- Mayor resistencia al fuego .
- Mayor impermeabilidad .
- Resistencia de los colores a la luz solar, a los productos químicos, a las manchas y a la con-taminación .
- Ligereza, facilidad de instalación y de mante-nimiento .
- Características estéticas únicas y una amplia gama de acabados y colores .
TIPOLOGÍA DEL SISTEMA:Sistema de aislamiento térmico.
TIPOLOGÍA DE LAS BALDOSASDE REVESTIMENTO:Baldosas cerâmicas de gres laminado LINEA PLUS(3,5mm d’épaisseur)
FORMATOS DE LAS BALDOSASLINEA PLUS50x50cm100x50cm100x100cm
WEBER.THERM
SYSTEM
El sistema weber.therm linea system se integra en el concepto ETICS (External Thermal Insula-ting Composite System) y ha sido desarrollado para ser revestido con estos materiales .
El aislamiento térmico ofrece ventajas significati-vas respecto a los otros sistemas .
El revestimiento de la capa exterior de gres lami-nado aumenta su rendimiento en términos de:
- Mayor duración en el tiempo y mantenimiento limitado .
- Mayor resistencia a impactos accidentales .
- Mayor protección contra los agentes atmosfé-ricos y resistencia a los cambios climáticos .
- Mayor resistencia al fuego .
- Mayor impermeabilidad .
- Resistencia de los colores a la luz solar, a los productos químicos, a las manchas y a la con-taminación .
- Ligereza, facilidad de instalación y de mante-nimiento .
- Características estéticas únicas y una amplia gama de acabados y colores .
TIPOLOGÍA DEL SISTEMA:Sistema de aislamiento térmico.
TIPOLOGÍA DE LAS BALDOSASDE REVESTIMENTO:Baldosas cerâmicas de gres laminado LINEA PLUS(3,5mm d’épaisseur)
FORMATOS DE LAS BALDOSASLINEA PLUS50x50cm100x50cm100x100cm
WEBER.THERM
SYSTEM
El sistema weber.therm linea system se integra en el concepto ETICS (External Thermal Insula-ting Composite System) y ha sido desarrollado para ser revestido con estos materiales .
WEBER .COL FLEX XL
WEBER .THERM BUCHA SPIT
LINEA PLUS
WEBER .THERM TREILLIS NORMAL
WEBER .THERM PLUS (espesor 8mm)
WEBER .THERM EPS / XPS
WEBER .THERM PLUS
Soporte de aplicación (hormigón o mampostería)
WEBER .REV DUR (enlucido de nivelación)
COMPONENTES DEL SISTEMA
23FAÇADES CAPPOTTOSYSTÈME
D’ISOLATIONTHERMIQUE
24 FACHADAS CAPOTOSISTEMADE AISLAMIENTOTÉRMICO
CONDICIONES GENERALES El procedimiento de aplicación que se describe a continuación presupone el respeto de las condiciones generales de ejecución, tales como:
- La placa cerámica LINEA a aplicar no debe exceder el formato 1,0x1,0 metros; - El color de la placa cerámica LINEA a aplicar no debe excluir antracita, negro y marrón oscuro; - El sistema descrito no debe ser aplicado en alturas de fachada superiores a 28m; - Deben observarse todas las juntas de expansión existentes en el edificio, siguiendo los procedimien-
tos de ejecución adecuados; - El trabajo debe realizarse en áreas protegidas de la acción directa del sol, es decir, debe haber una
malla de protección aplicada en el andamio; - Los materiales no se deben aplicar en condiciones de viento fuerte, humedad o lluvia, ni se debe
dejar que los moje la lluvia antes de que endurezcan; - Deben observarse todas las reglas de aplicación de baldosas cerámicas en fachadas, especialmente
en lo que se refiere a la protección del sistema contra la penetración del agua de lluvia en su interior (durante la ejecución y durante la vida útil);
- El trabajo descrito deberá realizarse por personal cualificado, con orientación y supervisión adecuadas .
WEBER.THERM SYSTEM PROCEDIMIENTO DE APLICACIÓNPreparación de los soportesPara la aplicación del sistema como solución de renovación de superficies existentes (revestimiento cerá-mico o pintura), evaluar la consistencia de los materiales y comprobar su adherencia realizando ensayos de resistencia al arranque (tipo pull-off) representativos del comportamiento de su estabilidad, y los valores de tensión deben ser al menos 0,5 MPa .Lavar la superficie con chorro de agua a presión para eliminar la suciedad, materiales orgánicos y otros materiales sueltos .Si no se obtiene la condición de adherencia del revestimiento existente, proceder a su demolición hasta encontrar soporte sano y resistente y nivelar la superficie resultante con enlucido weber.rev dur.En una construcción nueva, nivelar la superficie de mampostería u hormigón con enlucido weber.rev dur. Esperar al menos 14 días antes de pegar las baldosas aislantes . Si se utiliza enlucido u hormigón ya existentes, comprobar la limpieza y consistencia de la superficie . Colocación de los paneles aislantesPegar los paneles aislantes weber.therm EPS100 usando mortero weber.therm plus aplicado en alicatado integral peinado (llana con dientes de 8 a 9mm) en el reverso de la baldosa, apoyando la primera hilera en el perfil weber.therm perfil de arranque.
25FACHADAS CAPOTOSISTEMA
DE AISLAMIENTOTÉRMICO
Una vez endurecido el mortero de pega de las baldosas aislan-tes, aplicar mandriles de sujeción weber.therm bucha SPIT en la medida adecuada al espesor de las baldosas aislantes, en la cantidad de 8 por m2 .
Revestimiento de los paneles aislantes
Aplicar los perfiles de remate y refuerzo en esquinas y re-mates varios, pegados a las baldosas aislantes con mortero weber.therm plus.
Revestir las baldosas aislantes con dos o más capas de alicatado ejecutado con mortero weber.therm plus hasta obtener un es-pesor mínimo de 7mm, incorporando la malla de fibra de vidrio weber.therm malla normal en la superficie de la última capa .
Aplicar la capa final de alicatado con mortero werber. therm plus, revistiendo completamente la malla de fibra de vidrio has obtener un espesor total de revestimiento de al menos 8mm .
Esperar al menos 7 días y pegar la placa cerámica LINEA utili-zando cemento cola deformable weber.col flex XL aplicado con la técnica de doble encolado, prever una junta de colocación entre piezas de al menos 4mm y aplicar los perfiles de refuerzo de esquina para placa cerámica LINEA . Realizar el sellado de las juntas de colocación con morteros weber.color premium o weber.color slim. Prever juntas de fraccionamiento elásticas a aproximadamente cada 3m en el plano horizontal y 4m en el plano vertical, rel-lenando las juntas de colocación de la placa cerámica LINEA con material elástico tipo mástique weber.flex PU.
26 FACHADAS CAPOTOSISTEMADE AISLAMIENTOTÉRMICO
El aislamiento térmico ofrece ventajas significativas respecto a los otros sistemas .
El revestimiento de la capa exte-rior de gres lami-nado aumenta su rendimiento en términos de:
- Mayor duración en el tiempo y mantenimiento limitado .
- Mayor resistencia mecánica a impactos acciden-tales .
- Mayor protección contra los agentes atmosféricos y resistencia a los cambios climáticos .
- Mayor resistencia al fuego .
- Mayor impermeabilidad .
- Resistencia de los colores a la luz solar, a los pro-ductos químicos, a las manchas e a la contami-nación .
- Ligereza, facilidad de instalación y de manten-imiento .
- Características estéticas únicas y una amplia gama de acabados y colores .
TIPOLOGÍA DEL SISTEMA:Sistema de aislamiento térmico.
TIPOLOGÍA DE LASBALDOSASDE REVESTIMENTO:Baldosas cerâmicas de gres laminado LINEA PLUS(3,5mm d’épaisseur)
FORMATOS DE LASBALDOSASLINEA PLUS50x50cm100x50cm100x100cm
MAPETHERM
SYSTEM
27FACHADAS CAPOTOSISTEMA
DE AISLAMIENTOTÉRMICO
27
Malpostería del sustrato
Enlucido de nevelación
MAPETHERM AR 1/AR1 GG
Aislante térmico in XPS / EPS
MAPETHERM TILE FIX 15
PLANITOP HDM MAXI (espesor 7 - 10mm)
MAPEGRID G 120
PLANITOP HDM MAXI (espesor 3,5 - 5mm)
ULTRALITE S2
LINEA PLUS
COMPONENTES DEL SISTEMA
28 FACHADAS CAPOTOSISTEMADE AISLAMIENTOTÉRMICO
DIMENSIONES - El sistema tiene una dimensión aproximada de
15mm, además del espesor del eventual enlucido de nivelación, del panel aislante y de la baldosa de revestimiento .
- El espesor estándar de la baldosa de revestimiento para este tipo de sistema es de 3, 5 mm .
LIMITACIONES Debe preverse el uso de baldosas con tonos claros, o con un índice de reflexión superior al 20% .Las aplicaciones son autorizadas actualmente con una altura máxima de 20m .Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de Investigación Panariagroup .
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA Sistema para instalación de LINEA PLUS para revesti-miento térmico nacido de la experiencia acumulada a lo largo de los años por MAPEI en el sector de la aplicación de capas cerámicas, aislamiento térmico y refuerzo estructural con materiales compuestos .
PREPARACIÓN DE LOS SOPORTESMapetherm Tile System puede llevarse a cabo con la metodología descrita a continuación, aplicando los paneles de aislamiento térmico en soportes planos y con la resistencia mecánica adecuada .
Aunque no existe nin-guna referencia nor-mativa específica, cabe señalar que los enluci-dos realizados para las colocaciones sucesivas de aislamiento térmi-co con revestimiento cerámico deben tener una resistencia al des-
prendimiento similar a la exigida para los adhesivos que se utilizarán en las colocaciones posteriores, es decir, al menos 1,00 N/mm2 .Este tipo de enlucido premezclado se conoce como “antidesprendimiento”, certificado y garantizado por el fabricante .
COLOCACIÓN DE LOS PANELES AISLANTESAntes de proceder a la colocación de los paneles de aislamiento térmico, se deben posicionar, a tra-vés de recubrimiento de expansión, el perfil inicial MAPETHERM BA y el perfil inicial de aluminio con canaleta, utilizando MAPETHERM FIX B, el soporte de nylon con tornillos de acero, galvanizado y debe asegurarse de que las paredes son lisas y perfecta-mente rectas (con plomada) .
MAPETHERM
SYSTEM
29FACHADAS CAPOTOSISTEMA
DE AISLAMIENTOTÉRMICO
El encolado de los paneles de aislamiento térmico MAPETHERM XPS o EPS (baldosa aislante de po-liestireno extruido o expandido con el espesor nec-esario para asegurar el nivel de aislamiento térmico exigido por la estructura, según la norma UNI 13164, Euroclase E de resistencia al fuego, conductividad térmica Lambda=0,032-0,036) al soporte se realiza me-diante el uso de adhesivos especiales de dispersión acuosa (ADESILEX FIS 13) para mezclar con cemento (CEM II/A-LL 42,5R, según la norma UNI EN 197/1 en relación ponderal de 1:0,7) o con productos premez-clados (tipo MAPETHERM AR1 o MAPETHERM AR1 GG) para mezclar con agua .Con la presencia de un soporte plano, el encolado se realizará distribuyendo el adhesivo uniformemente por toda la superficie posterior del panel aislante y en el soporte de la pared, asegurándose de que obtiene una superficie de encolado igual o superior al 80% .
APLICACIÓN DEL ENLUCIDO ESTRUCTURAL La aplicación del enlucido estructural debe realizarse sólo después de que la capa de adhesivo, utilizada para el encolado de los paneles, esté completamente endurecida (este tiempo es determinado por las con-diciones climáticas, normalmente al menos 48 horas) .El mortero especial utilizado para aplicar el enlucido estructural es PLANITOP HDM MAXI, un macadán de cemento bicomponente reforzado con fibra de alta dureza, clasificada como R2 según la norma EN 1504-3 . PLANITOP HDM MAXI, aplicado en un espesor de 7 - 10mm (espesor total), después del endurecimiento, crea una capa compacta, firme, impermeable al agua y resistente a los ciclos de congelación-descongelación .Gracias a esta característica, PLANITOP HDM MAXI, además de ser el soporte ideal para la colocación de revestimiento cerámico o de piedra, protege los paneles y la pared de soporte .La aplicación de PLANITOP HDM MAXI puede re-alizarse manualmente o con máquina .Inmediatamente después de aplicar la primera capa de PLANITOP HDM MAXI, mientras está todavía
fresco, debe colocarse la MAPEGRID 120 G, una malla aprestada de fibra de vidrio resist-ente a los álcalis (A .R .) .Luego, después de al menos 12 horas, se debe colocar adecuadamente el MAPETHERM TILE FIX 15, 4 - 5 unidades por m2, fijadas en la estructura de soporte . El soporte debe insertarse en el orificio de la arandela del so-porte de MAPEGRID G 120 .
30 FACHADAS CAPOTOSISTEMADE AISLAMIENTOTÉRMICO
Entre 24 - 36 horas después de aplicar la primera capa de PLANITOP HDM MAXI, debe aplicarse la segunda capa de mortero con un espesor de 3,5 - 5 mm, para obtener el espesor necesario (máx . 10 mm) . Respetando los ángulos de apertura de la puerta, ventana, etc ., se recomienda la aplicación de porciones posteriores de la malla MAPEGRID G 120 con al menos 30 cm de ancho y 40 cm de largo, dispuestas a 45° . De acuerdo con los bordes de la pared contigua, es necesario aplicar en el espesor del enlucido estructural elementos angulares de refuerzo MAPETHERM PROF, perfil angular de aluminio con malla de fibra de vidrio premontada .
COLOCACIÓN DE LINEA PLUS EN MAPETHERM TILE SYSTEMCriterios para la elección de los adhesivos y modo de aplicación: 1 . Elija un adhesivo con adherencia mejorada
(de clase C2, según la norma EN 12004) y, es-pecialmente en el caso de formatos gruesos, altamente deformable (de clase S2, según la norma EN 12004) .
2. Las baldosas LINEA PLUS deben colocarse con el sistema de doble revestimiento, ex-tendiendo el adhesivo sobre el substrato y la parte posterior de la baldosa, para asegurar la ausencia de holguras entre el revestimiento y el soporte, donde puede infiltrarse y estan-carse el agua, creando, en el caso de la formación de hielo, tensiones peligrosas que pueden causar el desprendimiento de la baldosa . Por otro lado, el doble revestimiento es necesario para distribuir la tensión uniformemente sobre una superficie más amplia, tensión que se produce con los movimientos diferenciales del revestimiento y del soporte debido, por ejemplo, a variaciones térmicas, y para evitar fenómenos de eflorescencia en la fachada .
3. Coloque LINEA PLUS sobre el ad-hesivo todavía fresco, respetando el tiempo de espera, para asegurar una transferencia perfecta del adhesivo a la parte posterior de la baldosa . En condiciones ambientales desfavora-bles (alta temperatura, viento seco, etc .), si es posible, utilizar adhesivos clasifica-dos como “E” (tiempo de espera prolongado), según la norma EN 12004 .
4. En climas fríos y en invierno, especialmente en el caso de formatos gruesos, es preferible utilizar adhesivos de colocación rápida clasi-ficados como “F”, según la norma EN 12004; éstos son adhesivos que pueden finalizar la
colocación y alcanzar altos valores de adherencia pocas horas después de la instalación, mientras que la temperatura nocturna no descienda por debajo de los 0 °C, evitando así que el agua uti-lizada en la mezcla se convierta en hielo y cause la degradación
5. La colocación debe realizarse con al menos 5 mm de ancho . El ancho de de las canaletas debe determinarse sobre la base de las condiciones climáticas locales y las dimensiones de LINEA PLUS . La mayoría de las normas reconocidas a nivel mundial indican que la colocación de baldosas sin canaleta no es una práctica acep-table . Estas canaletas deben ser enlucidas con productos de cemento o polímeros .
6. Deben respetarse la dimensión y la posición de todas las juntas estructurales .
7. Deben preverse juntas de fraccionamiento de acuerdo con las cornisas, ángulos y bordes de la fachada, en cada 9-12m2 .
8. Proteger el revestimiento contra la penetración de agua y posibles daños causados por el ciclo de congelación/descongelación aplicando se-llado adecuado o tablas metálicas en las partes superior e inferior de todo el revestimiento, respetando las ventanas y su apertura .
31FACHADAS CAPOTOSISTEMA
DE AISLAMIENTOTÉRMICO
ADHESIVOS RECOMENDADOS Para la colocación de los formatos mencionados anteriormente, se recomiendan los adhesivos in-dicados en la siguiente tabla .
ULTRALITE S2: adhesivo de cemento monocom-ponente ligero y de alto rendimiento, altamente deformable, tiempo de espera prolongado, con alta capacidad de humidificación, altísimo rendimiento, fácilmente aplicado en baldosas cerámicas y materiales de piedra, ideal para colo-car gres cerámico fino, clasificado como C2ES2 según la norma europea EN 12004 .
KERABOND + ISOLASTIC: sistema adhesivo de cemento bicomponente de adherencia mejorada, tiempo de espera prolongado, altamente deform-able, de clase C2ES2 según la norma europea EN 12004 .
KERAQUICK + LATEX PLUS: adhesivo de ce-mento bicomponente de adherencia mejorada, colocación rápida, antideslizante, tiempo de es-pera prolongado, altamente deformable, de clase C2FTS2 según la norma europea EN12004 .
ELASTORAPID: adhesivo de cemento bicompo-nente, de adherencia mejorada, tiempo de espera prolongado, antideslizante, colocación rápida, altamente deformable, de clase C2FTS2 según la norma europea EN12004 .
Para cimentar la canaleta en la fachada es necesa-rio utilizar mortero premezclado, caracterizado por su alta resistencia mecánica y absorción reducida de agua .En particular, se recomienda utilizar:• ULTRACOLOR PLUS, mortero de alto
rendimiento, modificado con polímero, anti-eflorescencia, para cimentar canaletas de 2 a 20mm, de colocación y secado rápidos, hidror-repelente con DropEffect® y antimoho con tecnología BioBlock® ; clasificado como CG2 según la norma EN 13888 .
Alternativamente, se puede utilizar: • KERACOLOR, mortero con cemento de alto
rendimiento, modificado con polímero, dis-ponible en dos granulometrías diferentes (FF, hidrorrepelente con DropEffect®, para cana-letas estrechas de 6 mm, e GG, para canaletas de 4 a 15mm); de clase CG2 según la norma EN 13888 . La mezcla de KERACOLOR con FU-GOLASTIC (aditivo polimérico a base de resina sintética), en vez de agua, permite mejorar las características finales del mortero, aumen-tando su resistencia mecánica y a la abrasión, y disminuyendo la porosidad y la absorción de
agua, alcanzando los rendimientos adecuados incluso en condiciones severas de uso .
SELLADO DE LAS JUNTAS Para el sellado de las juntas de fraccionamiento pre-sentes en el revestimiento cerámico, se recomienda utilizar:
• MAPESIL LM, sellador de silicona monocompo-nente de reticulación neutra, inodoro, para juntas sometidas a alargamiento hasta 25% .
• MAPFLEX PU40, sellador de silicona de po-liuretano para juntas sometidas a alargamiento hasta 25% .
Para obtener más información sobre el sistema, póngase en contacto con el Centro de Investigación Panariagroup .
Para obtener más información sobre el uso de pro-ductos aislados, consulte la respectiva ficha técnica disponible en el sitio Web www.mapei.it .
Adhesivo para colocación de LINEA Plus normal
Formato Adhesivo EN 12004
50x50cm100x50cm100x100cm
KERABOND + ISOLASTIC C2E S2
ULTRALITE S2 C2E S2
Adhesivo para colocación de LINEA Plus normal
Formato Adhesivo EN 12004
50x50cm100x50cm100x100cm
ELASTORAPID C2FTE S2
KERAQUICK + LATEX PLUS C2FT S2
32 FACHADAS CAPOTOSISTEMADE AISLAMIENTOTÉRMICO
Esta solución de aislamiento térmico nace de la colaboración con Fortlan-DIBI, empresa líder en el sector de aislamiento térmico y acústico para con-
strucción .
La pared microventilada es un sistema de revestimien-to exterior caracterizado por la presencia de un fino cojín de aire (abierto en la parte superior e inferior) entre la superficie exterior de la pared y el respectivo
revestimiento .
El cojín de aire genera un “efecto chimenea” capaz de crear un movimiento ascendente del aire que dispersa el vapor de agua procedente del interior .
La combinación de aislamiento térmico con un sis-tema microventilado permite mejorar el rendimiento del sistema de aislamiento y eliminar la presencia de humedad en la pared . Otra de las ventajas del ais-lamiento térmico con pared microventilada, gracias al cojín de ventilación, es facilitar la eliminación de la humedad que puede estar presente en la estructura vertical, aumentando el confort del ambiente inte-rior y reduciendo el riesgo de condensación en la superficie interior del edificio . Por consiguiente, esta solución es especialmente adecuada en situaciones caracterizadas por la fuerte presencia de humedad en las paredes .
TIPOLOGÍA DEL SISTEMA:Sistema de aislamiento térmico con microventila-ción.
TIPOLOGÍA DE LASBALDOSASDE REVESTIMENTO:Baldosas cerâmicas de gres laminado LINEA PLUS(3,5mm d’épaisseur)
FORMATOS DE LASBALDOSASLINEA PLUS50x50cm100x50cm100x100cm
SYSTEM
33FACHADAS CAPOTOSISTEMA
DE AISLAMIENTOTÉRMICO
Mampostería del sustrato
Aislante térmico
Cola de adherencia (dentada 6mm)
Malla CeraVent®
kit de montaje CeraVent® (compuesto por soporte, tornillos, pieza rígida y tapa)
Colle d’adhérence et remplissage
Malla de refuerzo CeraVent®
Cola de adherencia y llenado
Adhesivo para encolado LINEA Plus
LINEA PLUS
COMPONENTES DEL SISTEMA
34 FACHADAS CAPOTOSISTEMADE AISLAMIENTOTÉRMICO
DIMENSIONES- El sistema tiene una dimensión aproximada de
16mm, además del espesor del eventual enlucido de nivelación, del panel aislante y de la baldosa de revestimiento .
- El espesor estándar de la baldosa de revestimiento para este tipo de sistema es de 3, 5 mm .
LIMITACIONESDebe preverse el uso de baldosas con tonos claros, o con un índice de reflexión superior al 20% .Las aplicaciones son autorizadas actualmente con una altura máxima de 20m .Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de Investigación Panariagroup .
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMALa resistencia al impacto, la mejora del rendimiento higrotérmico y las grandes posibilidades estéticas dis-tinguen el aislamiento térmico de fachadas CeraVent® .Gracias a la microventilación y al desacoplamiento con el sistema CeraVent®, es posible evitar permanente-mente los daños comunes de las construcciones en té-rminos de adherencia, debido a la humedad y al hielo .CeraVent® desacopla el revestimiento del sustrato y crea una capa de aire que mueve un volumen de aire
aproximado de 7 lt/m² . El sistema puede utilizarse en las capas de aislamiento térmico de instalaciones nuevas o en sustratos viejos y dañados .Con el sistema CeraVent®, se forma un revestimiento independiente apoyado de forma segura mediante
su sistema de fijación: así se neutralizan las grietas y tensiones en el sustrato .Gracias a la función de microventilación del sistema CeraVent®, se elimina el estancamiento de la difusión de vapor a través del revestimiento: la humedad es conducida por los canales traseros de la matriz de soporte y drenada hacia el exterior .Previene eficazmente la eflorescencia y el des-prendimiento debido al hielo como resultado de los depósitos de humedad .
SYSTEM
35FACHADAS CAPOTOSISTEMA
DE AISLAMIENTOTÉRMICO
1 - Aplicación de la colaCon una espátula dentada en sentido vertical
2 - Aplicación de las telasDe arriba a abajo, escalonado
3 - Watec® ST – malla de unión
4 - RecubrimientoAl menos 5 piezas por m2
5 - Llenado con colaPosicionar el perfil y colocar su malla
6 - Alisado de refuerzo 7 - Encolado de LINEA PLUS PLUS
36 FACHADAS CAPOTOSISTEMADE AISLAMIENTOTÉRMICO
36
SYSTEMLa tela especial e patentada CeraVent® favorece el drena-je, la alreación y el desaco-plamiento .
37FACHADAS CAPOTOSISTEMA
DE AISLAMIENTOTÉRMICO
Perfis e acessórios
Aplicación del sistema CeraVent® LINEA system en una vivienda privada .
Watec® BWCinta para juntas
Watec® Malla de unión
CeraVent® Kit de piezas
CeraVent®
Malla de refuerzo diagonal
CeraVent®
TMalla de refuerzo
CeraVent® Perfil de cierre
CeraVent® Perfil de aireación
CeraVent® Perfil angular
CeraVent® Perfil de aislami-ento térmico
CeraVent®
Perfil inicial
38 FACHADAS CAPOTOSISTEMADE AISLAMIENTOTÉRMICO
MATERIALES UTILIZADOS EN EL AISLAMIENTO
1. Panel EPSPanel aislante rígido de poliestireno expandido sinterizado, específico para el aislamiento térmico exterior de los edificios . Su alto rendimiento, estabilidad dimensional y facilidad de colo-cación hacen que sea uno de los materiales más utilizados en el sector del aislamiento térmico .
2. Panel XPSPanel aislante rígido de poliestireno expandido extruido especí-fico para el aislamiento térmico exterior .
1
2
WEBER.THERM
SYSTEM
39FACHADAS CAPOTOSISTEMA
DE AISLAMIENTOTÉRMICO
MATERIALES UTILIZADOS EN EL AISLAMIENTO
1. Panel EPSPanel aislante rígido de poliestireno expandido sinterizado, específico para el aislamiento térmico exterior de los edificios . Su alto rendimiento, estabilidad dimensional y facilidad de colo-cación hacen que sea uno de los materiales más utilizados en el sector del aislamiento térmico .
2. Panel XPSPanel aislante rígido de poliestireno expandido extruido especí-fico para el aislamiento térmico exterior .
MAPETHERM
SYSTEM
1
2
40 FACHADAS CAPOTOSISTEMADE AISLAMIENTOTÉRMICO
1
2
3
4
5
6
MATERIALES UTILIZADOS EN EL AISLAMIENTO
1. Panel EPSPanel aislante rígido de poliestireno expandido sinterizado, es-pecífico para el aislamiento térmico exterior de los edificios . Su alto rendimiento, estabilidad dimensional y facilidad de colocación hacen que sea uno de los materiales más utilizados en el sector del aislamiento térmico .
2. Panel XPSPanel aislante rígido de poliestireno expandido extruido especí-fico para el aislamiento térmico exterior .
3. Panel PURPainel de poliuretano, ideal para el aislamiento térmico exterior de los edificios . Su alto rendimiento térmico hace que sea un material especialmente adecuado para obtener un resultado térmico óptimo con espesor reducido .
4. Panel de lana de roca Panel rígido incombustible de lana de roca de alta calidad, es-pecífico para el aislamiento térmico de los edificios . Su estructura hace que sea un producto caracterizado por alta permeabilidad al vapor, baja absorción de agua, notable resistencia mecánica, buena flexibilidad y óptimo rendimiento térmico y acústico . Esto permite reducir drásticamente los niveles de consumo de invierno y de verano, mejorando el confort interior .
5. Panel de corcho Panel aislante termo-acústico hecho con granos de corcho natural, no tóxico, totalmente ecológico, inodoro, no se pudre y tiene excelentes propiedades termo-acústicas .
6. Panel de fibra de madera Panel de fibra de madera de alta calidad, específico para el aislamiento térmico de los edificios . Sus características técnicas y alta densidad hacen que sea un producto ideal para aumen-tar la persistencia térmica de las paredes . Permite mejorar el confort de la vivienda tanto en los meses de verano como en los de invierno .
SYSTEM
41FACHADASPEGADAS
La fachada es una parte importante del proyecto arquitectónico porque es la responsable de la primera impresión que causa el edificio .
El revestimiento cerámico le aporta belleza y elegancia, además de presentar ventajas evidentes frente a otro tipo de soluciones, ya que se mantiene inalterable durante toda la vida útil de la construcción y resiste a los rayos UV y a las condiciones meteorológicas adversas .
Las técnicas decorativas que se utilizan en la actualidad también permiten sustituir la piedra natural por cerámica sin perder nada de su belleza .
La definición de las características de una fachada cerámica debe realizarse durante la fase de proyecto para maximizar el aprovechamiento de las piezas . Deben tenerse en cuenta las características del edificio y el lugar en donde se encuentra, y prever las juntas de asiento y de dilatación .
La elección del revestimiento
A pesar de tratarse de un material más ligero que la piedra (por su menor grosor), el tamaño de las piezas que se utilizan en una fachada se ve limitado por normas técnicas, por lo que se debe tener en cuenta la siguiente tabla al elegirlas:
Formatos: 10x60, 11x90, 15x60, 15x90, 20x60, 30x30, 30x60, 45x45
El encolado y el cementado
Un encolado eficaz es esencial para el buen rendimiento de la fachada con revestimiento cerámico, ya que el desprendimiento de alguna pieza podría tener consecuencias muy graves .
La base más común para los revestimientos cerámicos es la formada por la albañilería, las vigas y los pilares de la estructura del edificio, las cuales se nivelan con revoque .
A lo largo de su vida, las fachadas sufren diversas agresiones causadas por factores atmosféricos y fac-tores físicos y mecánicos inherentes a la naturaleza del propio edificio . Se deben tener en cuenta estos aspectos a la hora de definir las juntas de asiento y de dilatación .
Fuerzas de corte
a) Deformación de los materiales (expansión/contracción)
b) Peso (m.g.)
Fuerzas de exfoliación
Fuerzas aerodinámicas
Cerámica/Piedra
Cemento cola
Joint
Soporte(hormigón; revoque)
42 FACHADASPEGADAS
Las juntas de asiento impiden la aparición de tensiones entre las piezas cerámicas . La ausencia de estas juntas o un espacio muy reducido entre ellas puede provocar roturas e incluso el desprendimiento del revestimiento . La anchura mínima de la junta debe obedecer a la siguiente fórmula:
Tse: temperatura de la superficie exterior (°C)Te: temperatura del ambiente exterior (°C)∝s: coeficiente de absorción de la radiación solar (valor tabulado)R: radiación solar global (valor tabulado)He: conductancia térmica superficial exterior (25 W/m2 °C-1)
Se deben observar las siguientes buenas prácticas de encolado:
• Lea atentamente las instrucciones que figuran en las cajas de la cerámica y en el envase de la cola . Una vez preparada, la cola debe protegerse del sol, de la lluvia y del viento . Durante la aplicación, agite la mezcla de vez en cuando para evitar la formación de una película superficial .
• Respete el tiempo de abertura de las colas . Si no lo hace así, impide su buen rendimiento y reduce su adherencia .
• Siga al pie de la letra las instrucciones de preparación indicadas por el fabricante de la cola .
• No coloque la cerámica si el revoque está saturado de agua, o después de una lluvia intensa . La presencia de agua provoca las antiestéticas babas .
• Delimite un área de trabajo que permita el asiento de la cerámica en pocos minutos .
• Utilice la técnica del doble encolado aplicando cola tanto en el reverso de la pieza como en el revoque . Los hilos deben cruzarse para evitar la circulación del agua a lo largo de la pared y la consiguiente aparición de eflorescencias .
• Observe las juntas de asiento y la ubicación de las juntas de dilatación del revestimiento .
• De vez en cuando, compruebe si la argamasa cubre todo el reverso de las piezas .
• En verano, o en lugares de elevada temperatura, se recomienda trabajar en equipos de dos personas: una para preparar la argamasa y colocarla en el reverso de las piezas, y otra para extender la masa por la pared y asentar las piezas .
Índice de colas (consultar las tablas en la página 62)
43FACHADASPEGADAS
• Obras de referenciaOfficebuiding KroonstaeteKroonstaete - Holanda Colección Tecnica
Hospital - Santiago de CacémArquitecto Germano Venada Colección Tecnica
44 PAVIMENTOSSOBREELEVADOS
El pavimento sobreelevado es un sistema formado por módulos idénticos entre sí soportados por una es-tructura metálica compuesta por pedestales ajustables en altura y, si procede, barras de unión entre ellos . De este modo, se crea bajo la superficie horizontal un espacio técnico libre llamado plenum .
• Ventajas del sistema: - Libertad para diseñar nuevos espacios; - Flexibilidad para satisfacer todas las necesidades del proyecto y responder a las exigencias de las oficinas del futuro;
- Posibilidad de modificar la decoración para que se ajuste a las necesidades de última hora del cli-ente .
• AplicacionesOficinas, sucursales bancarias, corredurías de seguros, centros de cálculo, laboratorios, redacciones de medios de comunicación, teatros, auditorios, aulas en escuelas y colegios, telecomunicaciones, estands en ferias de exposiciones, fotocopiadoras e imprentas, centros comerciales, despachos y museos .
• MódulosLa unidad modular del pavimento sobreelevado se llama “elemento” y está formada por un módulo con su correspondiente estructura de soporte . Los módulos están formados por: revestimiento superior, núcleo, revestimiento inferior y revestimiento lateral (orla) . Su tamaño estándar es de 600x600 milímetros, y sus laterales están biselados para permitir un manejo más fácil .
• EstructuraLa estructura es el soporte sobre el que se asientan los módulos del pavimento sobreelevado . Permite montar el pavimento a alturas que van desde los 45 milímetros hasta 1 metro, o más en algunos casos especiales .
• RevestimientosMargres ofrece una amplia gama de productos especialmente creados para los pavimentos sobreelevados . Para este tipo de uso, existe una variedad de colores para los formatos 60x60 y 90x90 en natural rectificado, suave y pulido .
45PAVIMENTOSSOBREELEVADOS
TIPO DE PIES:
Pies de acero ajustables con sello
SISTEMA DE AISLAMIENTO ACÚSTICO (Ley 447): Membrana vibración TK-Soft
GROSOR TOTAL DEL PANEL FINAL:32 milímetros
REACCIÓN AL FUEGO: Clase 1
RESISTENCIA AL FUEGO: REI 30 (UNI EN 1366-6)
RESISTENCIA ELÉCTRICA:> 2 x 1 .010 ohmios
CAPACIDAD DE AMORTIGUACIÓN:≥ 38 decibelios
DENSIDAD:1 .500 kg/m3
Variación de tamaño (tras 24 horas de inmersión en agua):≤ 0,3 %
CONDUCTIVIDAD TÉRMICA λ*:1,64 (0,44 1,2) W/mK* Para la conductividad térmica del panel final, incluido el acabado . El valor de λ del acabado de la cerámica se obtuvo a partir de los valores publicados por Klimahaus - CasaClima .
PESO DEL PANEL FINAL:56 kg/m2
RESISTENCIA A LA CARGA DISTRIBUIDA:2 .200 kg/m2
Solución estándar - Sección vertical
Junta de cabeza
Panel sobreelevado de 100x100 centímetros
Tuerca de ajuste
Base
Acabado en gres Soporte**
Cabeza
MembranA TK-Soft (opcional)
46 PAVIMENTOSSOBREELEVADOS
Solución completa - Sección vertical
Alb
añile
ría e
xist
ente
Soporte completo del panel
Solución cerrada con panel completo - Sección vertical
Soporte completo del panel
Grosor elástico
Alb
añile
ría e
xist
ente
Solución límite con perfil en T - Sección estándar
Perfil en “T”
Solución con diferentes alturas (paso) - Sección vertical
Canto de aluminio
Elemento de conglomerado de madera con lateral ennoblecido
Soporte
47PAVIMENTOSSOBREELEVADOS
Distribución de los pies para utilizar el formato 100x100 (sección horizontal)
48 PAVIMENTOSSOBREELEVADOS
• Obras de referencia
49PAVIMENTOS Y REVESTIMENTOS
ANTIBACTERIANOS
EL LUGAR MÁS SEGURO EN EL MUNDO
Margres & Microban®
Acción antibacteriana activa continua
50 PAVIMENTOS Y REVESTIMENTOS ANTIBACTERIANOS
Margres e Microban®
Acción antibacteriana activa continua .
- Elegimos Microban®, líder mundial en tecnología antibacteriana, para hacer nuestros mosaicos aún más seguros .
- Hay más bacterias en una mano que personas en la Tierra . - El crecimiento de bacterias puede duplicar su número cada 20 minu-tos en las superficies sin protección .
Los suelos de las zonas con alto tráfico peatonal, tales como escuelas, oficinas, hospitales y edificios públicos, son sitios ideales para el crec-imiento microbiano y bacteriano, pero nuestros hogares, a pesar de la limpieza diaria, también pueden ser contaminados por gérmenes y bacterias desde el exterior .
Margres ofrece siempre productos de la más alta calidad, combinados con una belleza sin igual y soluciones de vanguardia .
Hoy, gracias a la labor continua en el Panariagroup Research Centre y a un acuerdo de prestigio con Mi-croban®, líder mundial en tecnología antibacteriana, estamos orgullosos de anunciar que los mosaicos Margres, producidos con tecnología Microban®, son diseñados teniendo en mente algo más que la belleza y la durabilidad: aún más la salud y la seguridad biológica para nuestros entornos familiares, de ocio y de trabajo .
Gracias a la tecnología incorporada con base de plata, nuestros mosaicos están protegidos por una bar-rera antibacteriana innovadora que elimina hasta el 99,9% de las bacterias en la superficie y proporciona una protección duradera contra el desgaste, el clima y limpiezas repetidas en cualquier entorno de uso .
La tecnología de plata Microban está registrada en la Direc-tiva de Productos Biocidas (BPD, Biocidal Product Directive), en virtud de los tipos de producto adecuados conforme a lo prescrito por la Directiva de Productos Biocidas 98/8/CE de la UE .
La protección Microban® se incorpora directamente en los mosaicos durante el proceso de producción: cuando las bacterias entran en contacto con la superficie tratada, la tecnología Microban® reacciona al bloquear el metabolismo de las bacterias . Es decir, se interrumpe el ciclo de vida de las bacterias, que ya no son capaces de proliferar y sobrevivir .
51PAVIMENTOS Y REVESTIMENTOS
ANTIBACTERIANOS
Además, la tecnología Microban® está activa las 24 horas del día, asegurando una protección continua día y noche, y manteniendo los mosaicos más higiénicos entre las limpiezas .
A diferencia de los desinfectantes, que proporcionan una solución inmediata, pero que no es de larga duración, Microban® garantiza una solución duradera, proporcionando una acción continua contra las bacterias a lo largo de todo el ciclo de vida del producto .
UntreatedSem tratamento
Treated with Microban®Com tratamento Microban®
MICROBAN es una marca registrada de Microban Products Company .
La tecnología Microban® ha sido objeto de rigurosas pruebas realizadas por laboratorios independientes y beneficia de una larga historia que garantiza la seguridad de su uso . Está registrada en Europa bajo la Directiva de Productos Biocidas para todas las aplicaciones donde se utiliza .Los aditivos de los productos de limpieza Microban® están incorporados en los bienes de consumo, en los productos industriales y equipos médicos fabricados por algunas de las compañías líderes en el mundo . En la actualidad, esta tec-nología está disponible exclusivamente para Margres y Panariagroup: Siempre a la vanguardia!
52 COLOCACIÓN Y MANTENIMIENTO
COLOCACIÓN Y MANTENIMIENTO
• ANTES DE COLOCAR
Para que pueda conservar y disfrutar al máximo las propiedades y belleza de los productos Margres, le ofrecemos algunos consejos para su colocación, limpieza y mantenimiento . La elección del mejor tipo de producto y su acabado también es objeto de atención por parte de Margres, para poder garantizar que el resultado final de sus productos alcanza elevados niveles funcionales y estéticos .
El resultado final de los productos Margres depende en gran medida de la elección de profesionales cua-lificados capaces de llevar a cabo su colocación de un modo perfecto .
1 - EL GRES PORCELÁNICO
1 .1 - Elección
A la hora de elegir los materiales para el pavimento, hay que tener en cuenta el tipo de uso al que se va a someter el producto . En esta tabla se representan algunos tipos de uso del pavimento y sus correspon-dientes ensayos .
Tipos de uso Ensayo Norma del ensayo Valores de Margres Descripción Explicación
Zonas de mucho tráfico
Resistencia a la abrasión profunda
ISO 10545 - 6 123 mm3 Mide la resistencia al desgaste
Cuanto menor es el valor, mayor es la resistencia del pro-ducto al desgaste
Zonas de mucha carga
Resistencia a la flexión
ISO 10545 - 4 50 N/ mm2 Mide la capacidad del producto para soportar cargas es-táticas y dinámicas
Cuanto mayor es el valor, mayor es la resistencia a la flexión
Zonas con presen-cia de agua o pro-ductos resbaladizos
Resistencia al desli-zamiento
DIN 51130DIN 51097ENV12633AS/NZS4586
Consultar la tabla de la página 57
Mide el coeficiente de rozamiento es-tático o dinámico entre dos cuerpos
a)
Zonas de uso de bases y ácidos
Resistencia química Cahier CSTB 3659
Attachment 8
Anexo 8
Annexe 8
Anexo 8
Consultar la tabla de la página 57
Define el compor-tamiento del pro-ducto en contacto con productos químicamente agresivos
No esmaltado
Escala de 1 a 3, en donde 3 significa que no sufre ningu-na alteración
Esmaltado
Escala de A a D, en donde A significa que no sufre ningu-na alteración
a) R | ángulo de inclinación alcanzado en el ensayo . Cuanto mayor es R, mayor es la resistencia al desliza-miento .
A,B,C | indicadores de la resistencia al deslizamiento en zonas mojadas con circulación a pie descalzo, en donde C significa una mayor resistencia al deslizamiento .
1,2,3 | indicador de la prueba de deslizamiento, en donde una clasificación de 3 refleja los mejores resul-tados . NOTA: Para ver la normativa aplicable, consulte la legislación vigente en el país .
Para el cálculo de la superficie, sugerimos incluir un porcentaje adicional reservado para cortes, posibles sustituciones u obras nuevas, el cual debe oscilar entre el 5 y el 10% .
53COLOCACIÓN Y MANTENIMIENTO
2 - MATERIAL
Todo el material debe mostrar la misma referencia, lote, calibre y acabado .
Si se van a utilizar referencias diferentes, se recomienda usar productos con un mismo calibre y grosor, y respetar la junta de asiento . Consultar la tabla de calibres en la página 10 .
3 - SOPORTE
El soporte a pavimentar o revestir tiene que ser plano, permanecer estable y estar libre de sustancias que puedan afectar a la adherencia: polvo, grasas o productos incompatibles con los cementos cola que se van a utilizar .
Si el soporte va a estar expuesto a la humedad, se debe tratar antes de colocar el material . Los soportes ya existentes, como cerámica o piedra, se deben limpiar previamente, y se deben utilizar cementos cola adecuados para cada tipo de superficie . En caso contrario, se aconseja atacar el soporte con un ácido (ácido clorhídrico, por ejemplo) o realizar una abrasión mecánica para crear puntos de adherencia y mejorar las prestaciones del cemento cola .
4 - JUNTAS
4 .1 - Juntas de colocación/asientoLas juntas de colocación, además del aspecto estético, tienen la función de absorber las deformaciones que se producen en los soportes y atenuar algunas características técnicas inherentes al material —difer-entes curvaturas y pequeñas diferencias de tamaño— para facilitar la colocación de las piezas y su posterior retirada .
MATERIAL RECTIFICADOLas juntas de colocación se deben utilizar incluso con materiales rectificados, en cuyo caso se admite una junta mínima de 2 milímetros, excepto para formatos de mayor tamaño, según la tabla siguiente:
Formato Tolerancia de calibre Anchura mínima de la junta
45x90 1 mm 3 a 4 mm
90x90 1 mm 3 a 4 mm
60x120 1 mm 3 a 4 mm
Para los demás materiales, se recomienda que la junta tenga una anchura de 2 a 3 veces la tolerancia di-mensional del formato utilizado, según la tabla siguiente:
Formato Tolerancia de calibre Anchura mínima de la junta
20x20 1 mm 3 a 4.5 mm
30x30 1.3 mm 3 a 4.5 mm
30x60 1.3 mm 3 a 4.5 mm
45x45 1.4 mm 3 a 4.5 mm
60x60 2 mm 4 a 6 mm
NOTA: Para la colocación de juntas en fachadas, se recomienda consultar la legislación aplicable .
54 COLOCACIÓN Y MANTENIMIENTO
4 .2 - Juntas periféricas
Las juntas periféricas se utilizan en la unión de la pared y el pavimento . Salvo raras excepciones, se debe reservar una junta de al menos 3 milímetros entre la última fila de piezas cerámicas y la pared, y lo mismo con las vigas verticales . Esta junta abarca el cemento cola . Se puede prescindir de ella en superficies de trabajo inferiores a 7 m2 .
Para la colocación de pavimentos radiantes y en las terrazas se debe respetar una junta mínima de 5 milímetros .
Gres porcelánico
Contrapiso
Argamasa para el rejunte con cemento
Vacío o tarugo de polietileno Ø6 mm (opcional)
Argamasa adherente
4 .3 - Juntas estructuralesLas juntas estructurales se deben respetar obligatoriamente, y se deben reflejar en el revestimiento o pavi-mento . Es frecuente utilizar juntas estructurales reforzadas con perfiles metálicos, plásticos o de mástique para su relleno . Deben presentar una anchura igual o superior a las juntas existentes en el soporte, para que limiten las anomalías en el revestimiento cerámico producidas por deformaciones estructurales como flexiones, contracciones o dilataciones, y también se pueden colocar en las zonas de transición entre ma-teriales de soporte diferentes .
NOTA: Estas juntas son definidas por los técnicos de la obra .
junta de asiento
mortero
gres porcelánicocemento cola
junta de dilatación
5 6 2
3
14
Leyenda:1 - Soporte2 - Ladrillo3 - Material del asiento4 - Fondo de la junta5 - Cordón de silicona6 - Mástique
55COLOCACIÓN Y MANTENIMIENTO
4 .4 - Juntas de fraccionamiento
Para evitar que los ladrillos se agrieten y despeguen como consecuencia de las tensiones provocadas por las deformaciones de naturaleza higrotérmica del soporte, del material del asiento y de los ladrillos, es necesario utilizar juntas de fraccionamiento del revestimiento y del pavimento .
Las juntas de fraccionamiento deben presentar una anchura mínima de 5 milímetros, y seguir preferible-mente una junta de asiento para favorecer el resultado estético .
Cerámica
Argamasa adherente
Revoque
Sellante elastomérico
Espuma de poliuretano expandido (Taruvel)
Argamasa Albañería
Las juntas de fraccionamiento deben tener en cuenta el uso al que se va a someter el soporte, y se de-ben construir según la siguiente tabla:
Nivel de uso Tamaño de los paños
Poco uso Paños de 60 m2En los pasillos, considerar 8 metros lineales
Uso intenso Paños de 40 m2Pasillos de 6 metros lineales
Uso en exteriores Paños de 20 m2Pasillos de 5 metros lineales
4 .5 - Argamasas/mástiques/siliconas indicadas:Juntas de colocación
0-5 mm 5-10 mm
INTERIORREVESTIMIENTO Fugabella 0-5 Fugabella 2-12
PAVIMENTO Fugabella 0-5 Fugabella 2-12
EXTERIORREVESTIMIENTO Fugabella 0-5 Fugabella 2-12
PAVIMENTO Fugabella 0-5 Fugabella 2-12
Juntas estructurales
5 MM 10 MM
INTERIORREVESTIMIENTO Fugabella Eco Silicone Fugabella Eco SiliconePAVIMENTO Fugabella Eco Silicone Fugabella Eco Silicone
EXTERIORREVESTIMIENTO Fugabella Eco Silicone Fugabella Eco SiliconePAVIMENTO Fugabella Eco Silicone Fugabella Eco Silicone
56 COLOCACIÓN Y MANTENIMIENTO
Juntas de fraccionamiento
5 MM 10 MM
INTERIORREVESTIMIENTO Fugabella Eco Silicone Fugabella Eco Silicone
PAVIMENTO Fugabella Eco Silicone Fugabella Eco Silicone
EXTERIORREVESTIMIENTO Fugabella Eco Silicone Fugabella Eco Silicone
PAVIMENTO Fugabella Eco Silicone Fugabella Eco Silicone
NOTA: Estas marcas son meramente indicativas . Se pueden utilizar otras marcas de características técnicas equivalentes existentes en el mercado .
5 - EncoladoLa elección y la manera de utilizar las colas no son responsabilidad de Margres . Sin embargo, dado que una correcta colocación, limpieza y mantenimiento realzan la verdadera calidad de nuestros productos, recomendamos respetar las siguientes reglas básicas, si bien estas dependen del criterio de los profesion-ales encargados de la colocación .
Por su baja capacidad de absorción de agua (porosidad), la porcelana de Margres se debe colocar con cementos cola a base de ligantes mixtos, y respetando las recomendaciones de los fabricantes para cada aplicación específica .
5 .1 - Aplicación de cemento colaAplicar la cola sobre el soporte y extenderla con una espátula dentada de 6x6 milímetros para piezas de 30x30 centímetros, y de 9x9 milímetros para medidas superiores, respetando las instrucciones del fabri-cante del cemento ola .
Para usos más intensos o formatos superiores a 60x60 centímetros, se recomienda el doble encolado cruzado .
Unir la pieza al soporte y presionar lo suficiente para nivelar (por aplastamiento) los surcos de cola . En este proceso se debe utilizar un martillo de goma o de silicona .
5 .2 - Cementos cola indicados: Revestimientos interiores
NOTA: Para otros soportes, se recomienda pedir consejo a los fabricantes de cementos cola .
Pavimentos interioresNOTA: Para otros soportes, se recomienda pedir consejo a los fabricantes de cementos cola .
Revestimientos exterioresNOTA: Para otros soportes, se recomienda pedir consejo a los fabricantes de cementos cola .
Pavimentos exterioresNOTA: Para otros soportes, se recomienda pedir consejo a los fabricantes de cementos cola .NOTA 2: Antes de cementar las juntas, se debe respetar el tiempo de secado de las colas indicado por sus fabricantes .
57COLOCACIÓN Y MANTENIMIENTO
Estas marcas son meramente indicativas . Se pueden utilizar otras marcas de características técnicas equiva-lentes existentes en el mercado .
6 - Corte
Por ser un material muy vitrificado, cocido a altas temperaturas, la porcelana de Margres no se puede trabajar con las herramientas que se utilizan normalmente para los azulejos normales .
6 .1 - Cortes rectilíneos
Así pues, para realizar cortes rectos, Margres recomienda utilizar máquinas de corte eléctricas con una potencia mínima de 1 .500 vatios y 500 revoluciones por minuto, equipadas con discos diamantados para gres porcelánico refrigerados por agua .
Cortes rectangulares
Para realizar cortes rectangulares se pueden utilizar discos diamantados de corte en seco apropiados para el gres porcelánico .
6 .2 - Cortes circulares
Para realizar cortes circulares se deben utilizar fresas huecas o brocas de corona diamantadas apropiadas para el gres porcelánico .
58 COLOCACIÓN Y MANTENIMIENTO
6 .3 - Agujeros
Para realizar agujeros inferiores a 11 milímetros se pueden utilizar brocas diamantadas huecas refrigeradas por agua, o brocas de tungsteno en seco apropiadas para el gres porcelánico .
Cuadro de herramientas de corte manual:
Formato (cm) Dispositivo de corte manual Cortante (mm)
10x60
RUBI TS – 60 PLUS / TX-700N
08-10-18
11x9015x6020x2020x6030x3045x4530x6015x90
RUBI TX–700 N 900 N 1200 N45x9060x6060x12090x90
Cuadro de herramientas de corte manua:
Formato (cm) Dispositivo de corte eléctrico Discos (mm) Brocas
10x60
RUBI DW -250 N RUBI DW-250 NL RUBI DS-250 1000
Discos para gres porcelánico
Brocas diamantadas
para corte húmedo
Brocas diamantadas corte en seco¹.
11x9015x6020x2020x6030x3045x4530x6060x6015x90
RUBI DS 250 130045x9060x12090x90All RUBI TC-180
¹ Corte en seco (rebarbadora 115)NOTA: Para cortar productos estructurados y antideslizantes se aconseja utilizar herramientas eléctricas .NOTA 2: Estas marcas son meramente indicativas . Se pueden utilizar otras marcas de características técnicas equivalentes existentes en el mercado .
59COLOCACIÓN Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Tras la colocación, y una vez transcurrido el tiempo de secado de las argamasas, conviene limpiar la obra porque, aunque el material parezca limpio, pueden quedar pequeños restos de cemento cola y argamasa que restan brillo al producto y facilitan con el tiempo que se pegue la suciedad .
Para eliminar estos residuos se debe utilizar un desincrustante ácido tipo Margres Acid .
También se pueden utilizar otros productos fuera de la gama de Margres . Se recomienda realizar una prueba con al menos 24 horas de antelación en una esquina poco visible para comprobar si la solución elegida ataca a la cerámica o a la junta .
NOTA: Se debe prestar atención a si el ácido es para interiores o exteriores, porque los vapores liberados por algunos productos del mercado pueden ser muy nocivos para la salud . Además, también se debe evi-tar el contacto de estos productos con metales, porque pueden resultar dañados . SE DEBEN RESPETAR SIEMPRE LAS NORMAS DE USO DEL FABRICANTE .
Para el mantenimiento del pavimento basta con utilizar un paño húmedo con detergente neutro .
Los restos de embalajes, cartones y plásticos (excepto los embalajes de los productos de mantenimiento y limpieza) deben depositarse en los lugares apropiados para su posterior reciclaje, a saber, en ecopuntos o en los lugares indicados por la Sociedade Ponto Verde .
60
Formato Colección Acabado T C R D E H L M
10x60 Time NR / AS 98,3X599,8 - - - - - - -
15x60 Time NR / AS 148,5X599,8 - - - - - - -
10x60 Share NR / TX - 95,0x595,0 - - - - - -
15x60 Share NR / TX - 147,2x595,0 - - - - - -
11x90 Open NR - 105x893,6 - - - - - -
15x90 Open NR - 143x893,6 - - - - - -
20x20 Tecnica N / AS / W - - - 199,0x199,0 200,0x200,0 201,0x201,0 202,0x202,0 203,0x203,0
20x60Diamond Reflex - 197,0x595,0 - - - - - -
Chic Silk - 197,0x595,0 - - - - - -
30x30
Tecnica N / AS / W - - - 298,7x298,7 300,0x300,0 301,3x301,3 302,6x302,6 303,9x303,9
Tecnica E - - - 298,7x298,7 300,0x300,0 301,3x301,3 302,6x302,6 303,9x303,9
Tecnica P - 296,5x296,5 295,0x295,0 - - - - -
30x60
Time NR / AS / P 298,8X599,8 - - - - - - -
Share N - - - 298,7x599,4 300,0x602,0 301,3x604,6
Share NR / TX / TXAS - 296,5x595,0 295,0x592,0 - - - - -
Unique V / T / M - 296,5x595,0 295,0x592,0 - - - - -
Live SR / L / NR - 296,5x595,0 295,0x592,0 - - - - -
Diamond Reflex - 296,5x595,0 295,0x592,0 - - - - -
Chic Silk - 296,5x595,0 295,0x592,0 - - - - -
Extreme NR / A / AS - 296,5x595,0 295,0x592,0 - - - - -
45x45Live S - - - 448,6x448,6 450,0x450,0 451,4x451,4 482,8x452,8 454,2x454,2
Extreme N - - - 448,6x448,6 450,0x450,0 451,4x451,4 482,8x452,8 454,2x454,2
45x90
Subway NR - 446,5x895,0 444,0x890,0
Eternity MR / VL - 445,8x893,6 442,0x886,0 - - - - -
Diamond Reflex - 445,8x893,6 442,0x886,0 - - - - -
Extreme NR / A - 445,8x893,6 442,0x886,0 - - - - -
60x60
Subway NR - 595,0x595,0 592,0x592,0 - - - - -
Time NR / AS / P 599,8X599,8 - - - - - - -
Share NR / TX / TXAS 595,0x595,0 592,0x592,0
Eternity MR / VL - 595,0x595,0 - - - - - -
Unique V / T / M - 595,0x595,0 592,0x592,0 - - - - -
Live SR / L / NR - 595,0x595,0 592,0x592,0 - - - - -
Diamond Reflex - 595,0x595,0 592,0x592,0 - - - - -
Chic Silk - 595,0x595,0 592,0x592,0 - - - - -
Extreme NR / A / AS - 595,0x595,0 592,0x592,0 - - - - -
XL P / A - 595,0x595,0 592,0x592,0 - - - - -
90x90Subway NR - 446,5x895,0 444,0x890,0 - - - - -
Share NR - 895,0x895,0 890,0x890,0 - - - - -
60x120 Extreme NR / A - 595,0x1192,0 592,0x1187,0 - - - - -
Calibres
61
RESISTENCIA AL RESBALAR
Características técnicas
Cahier CSTB 3659Anexo 8
Normas EN 14411Valores norma Valor medio Margres
Resistencia química 2
B
(min.)
(min.)
UGL
GL
3 Sin modificación
Classe AEternity Velvet
Classe BEternity Mirror
Referencia
ASMMRNNRSSRTXTX ASTVWVL
Superficie
AntideslizanteMotion (Antideslizante)Mirror (Polido)NaturalNatural RectificadoStone (Natural)Stone Rectified (Natural Rectificado)TextureTexture AntideslizanteTouch (Lappato)Vision (Natural Rectificado)OnduladoVelvet (Natural Rectificado)
Resistencia al resbalar
DIN51130
DIN51097
R10 NRR10 NRR9 N/NR / R12 ASR9 Plus 3,5mmR9 Plus 3,5mmR9 S/SRR9 NR / R10 DeckR11 TX ASR9 NRR9 N / R10 W / R11 ASR11 AS / R10 NRR9 T / R10 V / R11 MClass 2 TX ASFour S Rubber Class XTRL Rubber Class V TX ASFour S Rubber Class W TX ASClass B NRClass A NRClass B ASClass A NR/DeckClass A NRClass C W/ASClass A NR/ASClass A V / B M
ENV12633AS/NZS4586
ChicDiamondExtremeLinea ExtremeLinea PartyLiveOpenShareSubwayTecnicaTime 2.0UniqueShareChicShareShareChicDiamondExtremeOpenSubwayTecnicaTime 2.0Unique
Características técnicas Normas Valor medio Margres
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES
62 COLAS
62
Revestimiento interior
Tipo de soportePiezas cerámicas Superficie en
cm2 Cola Weber Cola KerakollAbsorción de agua Formato
Revoque
Muy baja
0,03%
11x60 600 Col Flex S Extra Eco
11x90 990 Col Flex S Extra Eco
15x60 900 Col Flex S Extra Eco
15x90 1350 Col Flex S Extra Eco
20x20 400 Col Classic Plus Extra Eco
20x60 1200 Col Flex S Extra Eco
30x30 900 Col Classic Plus Extra Eco
30x60 1800 Col Flex S Extra Eco
45x45 2025 Col Flex S Extra Eco
45x90 4050 Col Flex M Extra Eco
60x60 3600 Col Flex M Extra Eco
60x120 7200 Col Flex L Extra Eco
90x90 8100 Col Flex XL + Fixação Extra Eco
Yeso
Yeso acartonado
11x60 600 Fix Basic / Fix Premium / Col Rapid H40 Eco Ideal
11x90 990 Col Rapid H40 Eco Ideal
15x60 900 Col Rapid H40 Eco Ideal
15x90 1350 Col Rapid H40 Eco Ideal
20x20 400 Col Rapid H40 Eco Ideal
20x60 1200 Col Rapid H40 Eco Ideal
30x30 900 Col Rapid H40 Eco Ideal
30x60 1800 Col Rapid H40 Eco Ideal
45x45 2025 Col Rapid H40 Eco Ideal
45x90 4050 Prim RP + Col Flex L H40 Eco Ideal
60x60 3600 Prim RP + Col Flex L H40 Eco Ideal
60x120 7200 Prim RP + Col Flex L H40 Eco Ideal
90x90 8100 Prim RP + Col Flex XL H40 Eco Ideal
Cerámica
Piedra (excepyo pizarra)
11x60 600 Col Clean Light H40 Eco Flex
11x90 990 Col Clean Light H40 Eco Flex
15x60 900 Col Clean Light H40 Eco Flex
15x90 1350 Col Clean Light H40 Eco Flex
20x20 400 Col Clean Light H40 Eco Flex
20x60 1200 Col Clean Light H40 Eco Flex
30x30 900 Col Clean Light H40 Eco Flex
30x60 1800 Col Clean Light H40 Eco Flex
45x45 2025 Col Clean Light H40 Eco Flex
45x90 4050 Col Clean Light H40 Eco Flex
60x60 3600 Col Clean Light H40 Eco Flex
60x120 7200 Col Clean Light H40 Eco Flex
90x90 8100 Col Flex XL + Fixação H40 Eco Flex
Madera
11x60 600 Prim AD + Col Flex L Elastic Eco
11x90 990 Prim AD + Col Flex L Elastic Eco
15x60 900 Prim AD + Col Flex L Elastic Eco
15x90 1350 Prim AD + Col Flex L Elastic Eco
20x20 400 Prim AD + Col Flex M Elastic Eco
20x60 1200 Prim AD + Col Flex L Elastic Eco
30x30 900 Prim AD + Col Flex L Elastic Eco
30x60 1800 Prim AD + Col Flex L Elastic Eco
45x45 2025 Prim AD + Col Flex L Elastic Eco
45x90 4050 Prim AD + Col Flex XL Elastic Eco
60x60 3600 Prim AD + Col Flex L Elastic Eco
60x120 7200 Prim AD + Col Flex XL Elastic Eco
90x90 8100 Prim AD + Col Flex XL Elastic Eco
63COLAS
Pavimiento interior
Tipo de soportePiezas cerámicas Superficie en
cm2 Cola Weber Cola KerakollAbsorción de agua Formato
Mortero
Muy baja
0,03%
11x60 Col Flex S Extra Eco
11x90 990 Col Flex S Extra Eco
15x60 900 Col Flex S Extra Eco
15x90 1350 Col Flex S Extra Eco
20x20 400 Col Flex L Extra Eco
20x60 1200 Col Flex S Extra Eco
30x30 900 Col Flex Plus Extra Eco
30x60 1800 Col Flex Plus Extra Eco
45x45 2025 Col Flex S Extra Eco
45x90 4050 Col Flex M Extra Eco
60x60 3600 Col Flex S Extra Eco
60x120 7200 Col Flex L Extra Eco
90x90 8100 Col Flex XL Extra Eco
Cerámica
Piedra (excepto pizarra)
11x60 600 Col Clean Light / Col Rapid Fluid H40 Eco Flex
11x90 990 Col Clean Light / Col Rapid Fluid H40 Eco Flex
15x60 900 Col Clean Light / Col Rapid Fluid H40 Eco Flex
15x90 1350 Col Clean Light / Col Rapid Fluid H40 Eco Flex
20x20 400 Col Clean Light / Col Rapid Fluid H40 Eco Flex
20x60 1200 Col Clean Light H40 Eco Flex
30x30 900 Col Clean Light / Col Rapid Fluid H40 Eco Flex
30x60 1800 Col Clean Light H40 Eco Flex
45x45 2025 Col Clean Light / Col Rapid Fluid H40 Eco Flex
45x90 4050 Col Clean Light H40 Eco Flex
60x60 3600 Col Clean Light H40 Eco Flex
60x120 7200 Col Clean Light H40 Eco Flex
90x90 8100 Col Clean Light + Col Flex XL H40 Eco Flex
Madera
11x60 600 Prim AD + Col Flex L Elastic Eco
11x90 990 Prim AD + Col Flex L Elastic Eco
15x60 900 Prim AD + Col Flex L Elastic Eco
15x90 1350 Prim AD + Col Flex L Elastic Eco
20x20 400 Prim AD + Col Flex M Elastic Eco
20x60 1200 Prim AD + Col Flex L Elastic Eco
30x30 900 Prim AD + Col Flex M Elastic Eco
30x60 1800 Prim AD + Col Flex L Elastic Eco
45x45 2025 Prim AD + Col Flex L Elastic Eco
45x90 4050 Prim AD + Col Flex XL Elastic Eco
60x60 3600 Prim AD + Col Flex XL Elastic Eco
60x120 7200 Prim AD + Col Flex XL Elastic Eco
90x90 8100 Prim AD + Col Flex L Elastic Eco
Pavimento calefactado: Weber .Col Flex L, Weber .Col Clean Light, Weber .Col Flex XL .
Notas:1 . Se recomienda el encolado doble2 . Es obligatorio el encolado doble3 . 90% de tráfico intenso y/o pesado
64 COLAS
Revestimiento exterior
Tipo de soportePiezas cerámicas Superficie en
cm2 Cola Weber Cola KerakollAbsorción de agua Formato
Revoque
Hormigón
Muy baja
0,03%
11x60 600 Col Flex L H40 Eco Flex
11x90 990 Col Flex L H40 Eco Flex
15x60 900 Col Flex L H40 Eco Flex
15x90 1350 Col Flex L H40 Eco Flex
20x20 400 Col Flex M H40 Eco Flex
20x60 1200 Col Flex M H40 Eco Flex
30x30 900 Col Flex M H40 Eco Flex
30x60 1800 Col Flex L H40 Eco Flex
45x45 2025 Col Flex L H40 Eco Flex
45x90 4050 Col Flex XL H40 Eco Flex
60x60 3600 Col Flex XL H40 Eco Flex
60x120 7200 Col Flex XL H40 Eco Flex
90x90 8100 Col Flex XL H40 Eco Flex
Pavimento exterior
Tipo de soportePiezas cerámicas Superficie en
cm2 Cola Weber Cola KerakollAbsorción de agua Formato
Mortero
Muy baja
0,03%
11x60 600 Col Flex L H40 Eco Flex
11x90 990 Col Flex L H40 Eco Flex
15x60 900 Col Flex L H40 Eco Flex
15x90 1350 Col Flex L H40 Eco Flex
20x20 400 Col Flex L H40 Eco Flex
20x60 1200 Col Flex L H40 Eco Flex
30x30 900 Col Flex M / Col Flex S H40 Eco Flex
30x60 1800 Col Flex M H40 Eco Flex
45x45 2025 Col Flex M H40 Eco Flex
45x90 4050 Col Flex XL H40 Eco Flex
60x60 3600 Col Flex L H40 Eco Flex
60x120 7200 Col Flex XL H40 Eco Flex
90x90 8100 Col Flex XL H40 Eco Flex
Cerámica
11x60 600 Col Flex XL Consultar Kerakoll
11x90 990 Col Flex XL Consultar Kerakoll
15x60 900 Col Flex XL Consultar Kerakoll
15x90 1350 Col Flex XL Consultar Kerakoll
20x20 400 Col Flex XL + Col Rapid Fluid Consultar Kerakoll
20x60 1200 Col Flex XL Consultar Kerakoll
30x30 900 Col Flex XL + Col Rapid Fluid Consultar Kerakoll
30x60 1800 Col Flex XL Consultar Kerakoll
45x45 2025 Col Flex XL + Col Rapid Fluid Consultar Kerakoll
45x90 4050 Col Flex XL Consultar Kerakoll
60x60 3600 Col Flex XL Consultar Kerakoll
60x120 7200 Col Flex XL Consultar Kerakoll
90x90 8100 Col Flex XL Consultar Kerakoll
Notas:1 . Se recomienda el encolado doble2 . Es obligatorio el encolado doble3 . 90% de tráfico intenso y/o pesado
Chousa Nova3830-133 Ílhavo - PORTUGAL
Tel.: +351 234 329 700 Fax: +351 234 302 090
e-mail: margres@margres.com www.margres.com
Noviembre 2013
Recommended