View
0
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
S04057xx0
E04059xx0
C04218xx0
EN Installation/UserInstructions/WarrantyFR Instructionsdemontage/Moded'emploi/GarantieES Instruccionesdemontaje/Manejo/Garantía
2
English Français
Technical Information
Recommendedwaterpressure 15-75PSIMax.waterpressure 145PSIHolesizeinmountingsurface 1³⁄₁₆"Max.depthofmountingsurface 1½"
Installation Considerations
•For best results, Hansgrohe recommends thatthisunitbeinstalledbyalicensed,professionalplumber.
•Please read over these instructions thoroughlybefore beginning installation. Make sure thatyou have all tools and supplies needed tocompletetheinstallation.
•Thisfaucetisforusewithcoldwateronly.Donotconnectittothehotwatersupply.
•Thisfaucetrequiresa½"malenipple,extending½"outsidethesurfaceofthefinishedwall.
•The wall must be reinforced at the mountingpoint.
•Keepthisbookletandthereceipt(orotherproofofdateandplaceofpurchase)forthisproductinasafeplace.Thereceiptisrequiredshoulditbenecessarytorequestwarrantyparts.
Données techniques
Pressiond’eaurecommandée 15-75PSIPressiond’eaumaximum 145PSIDimensiondutroudanslasurface 1³⁄₁₆po demontageProfondeurmaximaledelasurface 1½po demontage
À prendre en considération pour l’installation
•Pour de meilleurs résultats, Hansgroherecommandequeceproduitsoitinstalléparunplombierprofessionnellicencié.
•Veuillez lireattentivementces instructionsavantde procéder à l’installation. Assurez-vousde disposer de tous les outils et du matérielnécessairespourl’installation.
•Ce robinet est conçu uniquement pour l’eaufroide.
•Ce robinet requiertun raccordmâlefiletéNPTde½podontunepartiede½podoitdépasserdelasurfacedumurfini.
•Installez lessupportsdemontantpour labridedefixation.
•Conservez ce livret et le reçu (ou une autrepreuve sur laquellefigurent ladateet l’endroitdel’achat)pourceproduitdansunendroitsûr.Lereçuestrequissivouscommandezdespiècessousgarantie.
3
Español
Datos tecnicos
Presiónrecomendadaenservicio 15-75PSIPresiónenserviciomax. 145PSITamañodelorificioenlasuperficie 1³⁄₁₆" demontajeProfundidadmáximadelasuperficie 1½" demontaje
Consideraciones para la instalación
•Paraobtenermejores resultados, la instalacióndebeestaracargodeunplomeroprofesionalmatriculado.
•Antes de comenzar la instalación, lea estasinstrucciones detenidamente. Asegúrese detenerlasherramientasylosinsumosnecesariosparacompletarlainstalación.
•Este grifo es para usar únicamente con aguafría.
•EstegriforequiereunniplemachoNPTde½",queseextienda½"haciaafueradelasuperficiedelaparedterminada.
•Instale los soportes para espárragos para labridademontaje.
•Mantenga este folleto y el recibo (u otrocomprobante del lugar y fecha de compra)de este producto en lugar seguro. El recibose requiere en caso de ser necesario solicitarpiezasbajogarantía.
Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles
Thisunitmeetsorexceedsthefollowing:
•ASMEA112.18.1/CSAB125.1•ListedbyIAPMOforuse in the
USandCanada
4
26¹⁵⁄₁₆"
25"
14³⁄₁₆"
3⁹⁄₁₆"
4⅜"
2¾" 5⁹
⁄₁₆"
⅝"½"NPT
26¹⁵⁄₁₆"
25"
14³⁄₁₆"
3⁹⁄₁₆"
4⅜"
2¾" 5⁹
⁄₁₆"
⅝"½"NPT
26⁵⁄₁₆"
25"
14³⁄₁₆"
3⁹⁄₁₆"
4⅜"
2¾" 5⁹
⁄₁₆"
⅝"½NPT
S04057xx0
E04059xx0
C04218xx0
5
English Français Español
ThisfaucetrequiresaNPT½malenipple,extending½"out-sidethesurfaceofthefinishedwall.
Installstudsupportsforthemountingflange.
CerobinetrequiertunraccordmâlefiletéNPTde½podontunepartiede½podoitdé-passerdelasurfacedumurfini.
Installezlessupportsdemontantpourlabridedefixation.
Estegriforequiereunniplema-choNPTde½,queseextienda½"haciaafueradelasuperficiedelaparedterminada.
Instalelossoportesparaespár-ragosparalabridademontaje.
Roughing-in / Pièce intérieure / Piezas interiores
This faucet is for use with cold water only. Do not connect it to the hot water supply.
Ce robinet est conçu uniquement pour l’eau froide.
Este grifo es para usar únicamente con agua fría.
max. ½"
max. 1½"
NPT ½
tile surface
stud supports for mounting flange
1³⁄₁₆
"
6
English Français Español
Positionthemountingflangeoverthenipple.
Markthepositionsofthescrewholes.
Placezlabridedefixationsurleraccordfileté.
Marquezlespositionsdestrousdevissage.
Coloquelabridademontajesobreelniple.
Marquelasposicionesdelosorificiosparatornillos.
Installation / Installation / Instalación
Drillthescrewholes.
Do not drill into hidden electrical or plumbing lines.
Percezlestrousdevissage.
Assurez-vous de ne pas percer dans les câbles électriques ou conduits de plomberie dissimulés.
Perforelosorificiosparalostornillos.
No perfore las tu-berías eléctricas o de plomería escondidas.
1
2
1 2
7
English Français Español
Wrapthethreadsonthenipplewithplumber'stape.
Installtheflange.
Enveloppezlesfiletssurleraccordfiletéavecdurubandeplomberie.
Installezlabride.
Envuelvalasroscasdelnipleconcintadeplomería.
Instalelabrida.
Installtheescutcheonontheflange.
Installezl’écussonsurlabride. Instaleelescudoenlabrida.
4
1
2
3
8
English Français Español
Installthefaucetonthemount-ingnipple.
Pushtheescutcheonoutoftheway.
Tightentheflangescrew.
Pushtheescutcheonagainstthewall.Tightenthescrew.
Ifdesired,sealthewallaroundtheescutcheonusingsiliconesealant.
Do not use petroleum based putty.
Installezlerobinetsurleraccorddefixation.
Déplacezl’écussonpourfairedel’espace.
Serrezlavisdelabride.
Poussezl’écussoncontrelemur.Serrezlavis.
Sinécessaire,scellezlemurautourdel’écussonàl’aided’unagentd’étanchéitéàbasedesilicone.
N’utilisez pas de mastic à base de pétrole.
Instaleelgrifoenelnipledemontaje.
Saqueelescudo.
Aprieteeltornillodelabrida.
Presioneelescudocontralapared.Aprieteeltornillo.
Silodesea,sellelaparedalre-dedordelescudoconselladordesilicona.
No use masilla a base de petróleo.
5 6
3
4
1
2
9
English Français Español
Removetheaerator.
Turnonthewater.
Flushthefaucetandcheckforleaks.
Turnthewateroff.
Retirezl’aérateur.
Ouvrezl’eau.
Rincezlerobinetetvérifiezs’ilyadesfuites.
Fermezl’eau.
Retireelaireador.
Abraelsuministrodeagua.
Laveelgrifoyverifiqueparaasegurarsedequenohayapérdidas.
Cierreelsuministrodeagua.
> 2 min.
7 8 9
10
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos
xx = Colors / Couleurs / Acabados00=Chrome86=SteelOptik92=RubbedBronze
887890008879000098932000
98932000
887890008879000098932000
98932000
887890008879000098932000
98932000
11
User Instructions / Instructions de service / Manejo
Closebothshut-offswhenthefaucetisnotinuse.
Caution: Risk of Injury
Thepotfillermaybecomehotwhenthearmispositionedaboveahotstoveburner.
Alwayspushthepotfillerawayfromtheburnerafteruse.
Fermerlesdeuxvanneslorsquelerobinetn’estpasencoursd’utilisation.
Attention : Risque de blessure
Lerobinetremplisseurpeutdevenirchaudlorsquelebrasestplacéau-dessusd’unbrûleurdecuisinièreactivé.
Éloigneztoujourslerobinetremplis-seurdubrûleuraprèsl’utilisation.
Cierreambasválvulascuandolallavenoestáenuso.
Precaución: Riesgo de lesión
Elgrifoparacacerolaspuedecalen-tarsecuandoelbrazosecolocaso-breunquemadordecocinacaliente.
Siempreaparteelgrifoparacacero-lasdelquemadorluegodeusarlo.
English
Français
Español
12
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products
Modernbathroomfaucets,kitchenfaucetsandshowerproductsaremadefromdifferentmaterialstocomplywiththeneedsofthemarketwithregardtodesignandfunctionality.Toavoiddamagetotheproduct,itisnecessarytotakepropercareofit.
For best results: • Preventthebuildupofmineralscaleand/orsoapresiduebycleaningyourHansgroheproduct(s)when
needed. • Selectacleaningagentspecificallyintendedforthetypeofproduct. • Do notusethesetypesofcleanersastheywillcausedamagetoyourHansgroheproduct:
´ Anycleaningagentcontaininghydrochloricacid,formicacid,lye,oraceticacid.´ Abrasivecleaningpowders,pads,orbrushes.´ Steamcleaners.´ “Norinse”cleaningagents.
• Alwaysfollowtheinstructionsprovidedbythemanufacturerofthecleaningagent. • Do notmixcleaningagents,unlessdirectedbythemanufacturer. • Do notspraycleanersdirectlyontotheproductasdropscouldenteropeningsandgapsandcausedamage.
Whenusingspraycleaners,spraythecleanerontoasoftclothorsponge. • AlwaysrinseyourHansgroheproductthoroughlywithclearwaterandpolishdrywithasoftclothafter
cleaning.
Important • Residuefromsoapsandshampooscancausedamage.Rinsetheproductwithcleanwateraftereachuse. • Residuefrombasin/tub/tilecleanercancausedamagetofaucetsandfittings.Immediatelyrinseanyoverspray
fromtheHansgroheproduct. • Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is
not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury.
Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe
Lesrobinetspourlessallesdebainsetlescuisinesmodernesainsiquelesproduitsrécentspourlesdouchessecomposentdematériauxdifférentsafindesatisfaireauxbesoinsdumarchéentermesdeconceptionetdefonctionnalité.Afind’éviterd’endommagerleproduit,ilestnécessaired’enprendresoin.
Pour de meilleurs résultats : • Empêchezl’accumulationdetarteet/ouderésidudesavonennettoyantvotreproduitHansgrohelorsquec’est
nécessaire. • Sélectionnezunproduitdenettoyagespécifiquementprévupourcetypedeproduit. • N’utilisez pascestypesdenettoyantscarilspeuventendommagervotreproduitHansgrohe:
´ Toutproduitdenettoyagecontenantdel’acidechlorhydrique,del’acideformique,delapotasseoudel’acideacétique.
´ Lespoudresdenettoyage,lestamponsoulesbrossesabrasives. ´ Lesnettoyeursàvapeur. ´ Lesproduitsdenettoyage«sansrinçage».
• Ne mélangez paslesproduitsdenettoyage,àmoinsquecelasoitindiquéparlefabricant. • Ne pulvérisez paslesnettoyantsdirectementsurleproduitcardesgouttespourraiententrerdansles
ouverturesetlesfentesetcauserdesdommages.Lorsquevousutilisezdesnettoyantsparpulvérisation,pulvérisezlenettoyantsurunchiffonouuneépongedouce.
• Aprèslenettoyagerincerabondammentàl’eauclairpouréliminerintégralementlesrestesdedétergent.
13
Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe
Hoyendía,lasgriferíasdebañoydecocinaasícomoduchasmodernassecomponendematerialesmuydistintosparasatisfacerlasexigenciasdelmercadorespectoaldiseñoylafuncionalidad.Paraevitardañosyreclamacioneshayquetenerencuentaciertosaspectostantoenelusocomoensulimpieza.
Para obtener mejores resultados: • EvitelaacumulaciónderestosdejabónosarrolimpiandoelproductoHansgrohecuandoseanecesario. • Seleccioneunagentedelimpiezadiseñadoespecíficamenteparaeltipodeproducto. • No useestostiposdelimpiadores,yaquecausarándañoasuproductoHansgrohe:
´ Agenteslimpiadoresquecontenganácidoclorhídrico,fórmico,acéticoolejía. ´ Polvos,pañosocepillosdelimpiezaabrasivos. ´ Limpiadoresavapor ´ Agentesdelimpieza“sinenjuague”.
• Siempresigalasinstruccionesprovistasporelfabricantedelagentedelimpieza. • No mezclelosagentesdelimpieza,amenosqueestéindicadoporelfabricante. • No rocíelimpiadoresdirectamentesobreelproducto,yaquepodríancaergotassobrelasaberturasy
espaciosycausardaños.Cuandouselimpiadoresenspray,rocíeellimpiadorsobreunpañosuaveoesponja. • SiempreenjuaguesuproductoHansgroheconagualimpiayséqueloylústreloconunpañosuavedespuésde
lalimpieza.
Importante • Losresiduosdeproductosdeaseocomojabonliquido,champus,geldeducha,tintesdepelo,perfumes,
locionesdeafeitadoyesmaltedeunaspuedendanartambienlosmateriales.Enjuagueelproductoconagualimpiadespuésdecadauso.
• Losresiduosdelimpiadoresparalavatorios,bañerasoazulejospuedencausardañoalosgrifosyaccesorios.EnjuagueinmediatamentecualquierderramequehayasobreelproductodeHansgrohe.
• Tampocopuedengenerarsedepositosdeproductosdelimpiezaoquimicosdebajodelosproductos,p.ej.Enunarmariodelavabo.Delocontrario,losvaporesgeneradospuedendanarlosproductos.
• Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza inadecuados no están cubiertos por la garantía.
• Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión.
Important • Lesresidusdeproduitspourlecorpscommelessavonsliquides,shampooings,gelsdedouche,teinturespour
cheveux,parfums,apres-rasageetvernisaonglespeuventcauserdesdeteriorations.Rincezleproduitavecdel’eaupropreaprèschaqueutilisation.
• Lerésiduprovenantdesnettoyantspourcuvette/baignoire/carrelagepeutendommagerlesrobinetsetlesraccordsdetuyauterie.RincezimmédiatementtoutesurpulvérisationsurleproduitHansgrohe.
• Dememe,ilestinterditdestockerdesdetergentsoudesproduitschimiquessouslesproduits,parex.dansunmeublesouslavabo,carlesvapeursquis’endegagentrisquentd’abimerlesproduits.
• Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.
• Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.
14
15
16
Hansgrohe,Inc.•1490BluegrassLakesParkway•Alpharetta,GA30004Tel.800-334-0455•Fax770-889-1783
www.hansgrohe-usa.com US
-Ins
talla
tion
Instr
uctio
ns•
Par
tNo.
•R
evise
d10
/201
8
ThiswarrantyislimitedtoproductsmanufacturedbyHansgrohe,Inc.(“Hansgrohe”)thatarepurchasedbyaconsumerintheUnitedStatesorCanadaafterMarch1,1996,andinstalledineithertheUnitedStatesorinCanada.
WHO IS COVERED BY THE WARRANTY
Thislimitedwarrantyextendstotheoriginalpurchaseronly.Thiswarranty is non-transferable. Hansgrohe neither assumes norauthorizesanypersontocreateforitanyotherobligationorliabilityinconnectionwiththisproduct.
LENGTH OF WARRANTY
Ifyouareaconsumerwhopurchasedtheproductforuseprimarilyforpersonal,familyorhouseholdpurposes,thislimitedwarrantystartsonthedateofpurchaseandextendsforaslongasyouowntheproductandthehomeinwhichtheproductisoriginallyinstalled.Ifyoupurchasedtheproductforuseprimarilyforanyotherpurpose,including, without limitation, a commercial purpose, this limitedwarrantystartsonthedateofpurchaseandextends(i)for1year,withrespecttoHansgroheandCommercialproducts,and(ii)for5years,withrespecttoAxorproducts.TheRubbedBronzefinishissubjecttoa3-yearlimitedwarrantystartingonthedateofpurchase.
WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY
This limitedwarrantycoversonlyyourHansgrohemanufacturedproduct.Hansgrohewarrantsthisproductagainstdefectsinmaterialorworkmanshipasfollows:
Hansgrohe will replace at no charge for parts only or,at itsoption, replaceanyproductorpartof theproductthat proves defective because of improper workmanshipand/or material, under normal installation, use, serviceand maintenance. If Hansgrohe is unable to provide areplacementandrepairisnotpracticalorcannotbemadeintimelyfashion,Hansgrohemayelecttorefundthepurchasepriceinexchangeforthereturnoftheproduct.REPAIRORREPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES,REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDEDUNDER THIS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVEREMEDYOFTHEPURCHASER.
WHAT IS NOT COVERED BY THE WARRANTY
A. Conditions, malfunctions or damage not resulting fromdefectsinmaterialorworkmanship.
B. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1)normal wear and tear, improper installation, impropermaintenance, misuse, abuse, negligence, accident oralteration;(2)theuseofabrasiveorcausticcleaningagentsor“no-rinse”cleaningproducts,ortheuseoftheproductinanymannercontrarytotheproductinstructions;or(3)
conditions in thehomesuchasexcessivewaterpressureorcorrosion.
C. Laborandotherexpensesfordisconnection,deinstallation,orreturnoftheproductforwarrantyservice(includingbutnotlimitedtoproperpackagingandshippingcosts),orforinstallationorreinstallationoftheproduct.
D. Accessories,connectedmaterialsandproducts,orrelatedproductsnotmanufacturedbyHansgrohe.
E. AnyHansgroheorAxorproductsoldfordisplaypurposes.
HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY.
Someprovincesand some statesdonotallow theexclusionorlimitationof incidentalorconsequentialdamages,so theabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.
TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION
ContactyourHansgroheretailer,orcontactTechnicalServiceat:
Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway
Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455
Inrequestingwarrantyservice,youwillneedtoprovide:
1. Thesalesreceiptorotherevidenceofthedateandplaceofpurchase.
2. Adescriptionoftheproblem.3. Delivery of the product or the defective part, postage
prepaidandcarefullypackedandinsured,to:
Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway
Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455
Whenwarrantyserviceiscompleted,anyrepairedorreplacementproductorpartwillbereturnedtoyoupostageprepaid.REVISEDMAY1,2016.
PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS
Uponpurchaseorprior to installation,pleasecarefully inspectyourHansgroheproductforanydamageorvisibledefect.Priortoinstalling,alwayscarefullystudytheenclosedinstructionsontheproperinstallationandthecareandmaintenanceofthisproduct.Ifyouhavequestionsatany timeabout theuse, installationorperformanceofyourHansgroheproduct,orthiswarranty,pleasewriteusorcallustoll-freeat800-334-0455.
Limited Consumer Warranty
Recommended