View
246
Download
4
Category
Preview:
Citation preview
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Instrucciones para el montaje
Istruzioni per il montaggio
EDK94AZCUS.TZb
Ä.TZbä
DIAG
�
E94AZCUS
USB Diagnoseadapter
USB diagnostic adapter
Adaptateur de diagnostic USB
Adaptador para diagnóstico USB
Adattotore di diagnostica USB
L−force Communication
read_de−read_it
� Lesen Sie zuerst diese Anleitung, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen!
Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise.
� Please read these instructions before you start working!
Follow the enclosed safety instructions.
� Veuillez lire attentivement cette documentation avant toute action !
Les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées.
� Lea las instrucciones antes de empezar a trabajar.
Observe las instrucciones de seguridad indicadas.
� Prima di usare l’apparecchiatura, leggere le istruzioni contenute in questo
manuale.
Osservare le note di sicurezza.
klappseite E94ZAZCUS
E894ZCUS001BA
EDK94AZCUS DE/EN/FR/ES/IT 5.04 �
M5Lieferumfang−Anschlussbild
Lieferumfang
Pos. Beschreibung
USB−Diagnoseadapter E94AZCUS
USB−Kabel
Montageanleitung
Anschlüsse
Pos. Beschreibung
X61 USB−Anschluss
X6 Anschluss des Grundgerätes (RJ69−Buchse)
Anzeigen
LED
BeschreibungPos. Farbe Zustand
Power grün an Diagnoseadapter ist vom Grundgerät mit Spannung versorgt.
Tx / Rx gelb blinkt Grundgerät und PC kommunizieren miteinander über den Diag-noseadapter.
USB grün an Diagnoseadapter ist über USB mit dem PC verbunden und konfi-guriert.
Technische Daten
Bereich Angaben
USB−Anschluss(X61)
Maximale Stromaufnahme: 100 mA
EDK94AZCUS DE/EN/FR/ES/IT 5.0 5�
M5Lieferumfang−Anschlussbild
Anschlussbild
E94ZCUS002
EDK94AZCUS DE/EN/FR/ES/IT 5.06 �
−M5−−−−(DUMMYSEITEVOR)−−−
Informationen zur Gültigkeit
Diese Dokumentation ist gültig für:
ƒ USB−Diagnoseadapter E94AZCUS ab Version�VA.
Identifikation
E94ZCUS003
� �
E94 A Z C US VA
Produktreihe
Gerätegeneration
Modulkennung: Zubehör
Modultyp: Kommunikationsmodul
USB−Diagnoseadapter
Hardwarestand
Einsetzbarkeit
Die Verwendung dieses Kommunikationszubehörs ist zulässig mit Grundgeräten derProduktreihe 9400 ab der Typenschildbezeichnung
� Type E94AxxExxxx
� HW: PC
� SW : 0.10
EDK94AZCUS DE/EN/FR/ES/IT 5.0 7�
−M5−−−−(DUMMYSEITEVOR)−−−
EDK94AZCUS DE/EN/FR/ES/IT 5.08 �
M5Lieferumfang−Anschlussbild
Scope of supply
Pos. Description
USB diagnostic adapter E94AZCUS
USB cable
Mounting Instructions
Connections
Pos. Description
X61 USB connection
X6 Connection of the basic device (RJ69 socket)
Displays
LED
DescriptionPos. Colour Condition
Power Green On Diagnostic adapter is supplied with voltage by the basic device.
Tx / Rx Yellow Blinking Basic device and PC communicate with each other via thediagnostic adapter.
USB Green On Diagnostic adapter is connected to the PC and configured via USB.
Technical data
Field Details
USB connection(X61)
Maximum current consumption: 100 mA
EDK94AZCUS DE/EN/FR/ES/IT 5.0 9�
M5Lieferumfang−Anschlussbild
Connection diagram
E94ZCUS002
EDK94AZCUS DE/EN/FR/ES/IT 5.010 �
−M5−−−−(DUMMYSEITEVOR)−−−
Validity information
This documentation is valid for:
ƒ USB diagnostic adapter E94AZCUS as of version�VA.
Identification
E94ZCUS003
� �
E94 A Z C US VA
Product series
Device generation
Module identification: accessories
Module type: communication module
USB diagnostic adapter
Hardware version
Application range
This communication accessory may be used in conjunction with basic devices of the 9400product series as of nameplate designation
� Type E94AxxExxxx
� HW: PC
� SW : 0.10
EDK94AZCUS DE/EN/FR/ES/IT 5.0 11�
−M5−−−−(DUMMYSEITEVOR)−−−
EDK94AZCUS DE/EN/FR/ES/IT 5.012 �
M5Lieferumfang−Anschlussbild
Équipement livré
Pos. Description
Adaptateur de diagnostic USB E94AZCUS
Câble USB
Instructions de montage
Raccordements
Pos. Description
X61 Raccordement USB
X6 Raccordement de l’appareil de base (prise RJ69)
Affichages
LED
DescriptionPos. Couleur Etat
Power LEDverte
ON L’adaptateur de diagnostic est alimenté par l’appareil de base.
Tx / Rx LEDjaune
clignote L’appareil et l’ordinateur communiquent via l’adaptateur dediagnostic.
USB LEDverte
ON L’adaptateur est relié à l’ordinateur via USB et est configuré.
Spécifications techniques
Domaine Données
Raccordement USB(X61)
Courant max. absorbé : 100 mA
EDK94AZCUS DE/EN/FR/ES/IT 5.0 13�
M5Lieferumfang−Anschlussbild
Schéma de raccordement
E94ZCUS002
EDK94AZCUS DE/EN/FR/ES/IT 5.014 �
−M5−−−−(DUMMYSEITEVOR)−−−
Validité
Le présent document s’applique au produits suivants :
ƒ aux adaptateurs de diagnostic USB E94AZCUS à partir de la version�VA.
Identification
E94ZCUS003
� �
E94 A Z C US VA
Série d’appareils
Génération d’appareils
Identification du module : accessoire
Type de module : module de communication
Adaptateur de diagnostic USB
Version matérielle
Utilisation
L’utilisation du module est autorisée sur les appareils de base série 9400 à partir de laversion suivante (voir plaque signalétique) :
� Type E94AxxExxxx
� HW: PC
� SW: 0.10
EDK94AZCUS DE/EN/FR/ES/IT 5.0 15�
−M5−−−−(DUMMYSEITEVOR)−−−
EDK94AZCUS DE/EN/FR/ES/IT 5.016 �
M5Lieferumfang−Anschlussbild
Contenido del suministro
Pos. Descripción
Adaptador de diagnóstico E94AZCUS
Cable USB
Instrucciones para el montaje
Conexiones
Pos. Descripción
X61 Conexión USB
X6 Conexión del equipo básico (conector RJ69)
Indicadores
LED
DescripciónPos. Color Estado
Power verde encendido El adaptador de diagnóstico es alimentado por el equipo básico.
Tx / Rx amarillo parpadea El equipo básico y el PC se están comunicando a través deladaptador de diagnóstico.
USB verde encendido El adaptador de diagnóstico esta conectado con el PC a través deUSB y configurado.
Datos técnicos
Ámbito Indicaciones
Conexión USB(X61)
Consumo máximo de corriente: 100 mA
EDK94AZCUS DE/EN/FR/ES/IT 5.0 17�
M5Lieferumfang−Anschlussbild
Esquema de conexiones
E94ZCUS002
EDK94AZCUS DE/EN/FR/ES/IT 5.018 �
−M5−−−−(DUMMYSEITEVOR)−−−
Vigencia de la información
Esta documentación es válida para:
ƒ Adaptador de diagnóstico USB E94AZCUS a partir de la versión�VA.
Identificación
E94ZCUS003
� �
E94 A Z C US VA
Serie de producto
Versión del equipo
Denominación del módulo: Accesorio
Tipo de módulo: Módulo de comunicaciones
Adaptador de diagnóstico USB
Versión de hardware
Posibilidades de uso
Está permitido utilizar este accesorio para las comunicaciones con equipos básicos de laserie 9400 a partir de la siguiente denominación en la placa de identificación
� Tipo E94AxxExxxx
� HW: PC
� SW: 0.10
EDK94AZCUS DE/EN/FR/ES/IT 5.0 19�
−M5−−−−(DUMMYSEITEVOR)−−−
EDK94AZCUS DE/EN/FR/ES/IT 5.020 �
M5Lieferumfang−Anschlussbild
Oggetto della fornitura
Pos. Descrizione
Adattatore per diagnostica USB E94AZCUS
Cavo USB
Istruzioni di montaggio
Collegamenti
Pos. Descrizione
X61 Collegamento USB
X6 Collegamento del modulo asse (connettore RJ69)
Indicazioni luminose
LED
DescrizionePos. Colore Stato
Power verde acceso L’adattatore per diagnostica riceve la tensione di alimentazionedal modulo asse.
Tx / Rx giallo lampeggiante
Il modulo asse e il PC comunicano tra loro tramite l’adattatore perdiagnostica.
USB verde acceso L’adattatore per diagnostica è collegato al PC tramite la porta USBed è configurato.
Dati tecnici
Campo Dati
Collegamento USB(X61)
Corrente assorbita max.: 100 mA
EDK94AZCUS DE/EN/FR/ES/IT 5.0 21�
M5Lieferumfang−Anschlussbild
Schema di collegamento
E94ZCUS002
EDK94AZCUS DE/EN/FR/ES/IT 5.022 �
−M5−−−−(DUMMYSEITEVOR)−−−
Informazioni sulla validità
La presente documentazione è valida per:
ƒ Adattatore per diagnostica USB E94AZCUS a partire dalla versione �VA.
Identificazione
E94ZCUS003
� �
E94 A Z C US VA
Serie prodotto
Versione
Identificazione modulo: accessorio
Tipo di modulo: modulo di comunicazione
Adattatore per diagnostica USB
Versione hardware
Compatibilità
Questo accessorio di comunicazione può essere utilizzato con moduli asse della serie 9400a partire dalla versione seguente:
� Tipo E94AxxExxxx
� HW: PC
� SW: 0.10
EDK94AZCUS DE/EN/FR/ES/IT 5.0 23�
−M5−−−−(DUMMYSEITEVOR)−−−
backside_old
� �© 06/2016
� Lenze Automation GmbHPostfach 10 13 52, 31763 HamelnHans−Lenze−Str. 1, 31855 AerzenGERMANYHR Hannover B 205381
Service Lenze Service GmbHBreslauer Straße 3, 32699 Extertal
GERMANY
� +49�5154 82−0 � 008000�2446877 (24 h helpline)
� +49�5154 82−2800 � +49�5154�82−1112
� lenze@lenze.com � service@lenze.com
� www.lenze.com
EDK94AZCUS � .TZb � DE/EN/FR/ES/IT � 5.0 � TD15
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Recommended