View
0
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Guide d´utilisationSécheurs d’air comprimé MKE 23 - MKE 12500
2
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CEConformément aux directives européennes « Machines » 2006/95/CEE (DBT), 2004/108/CEE (CEM)Certificat de contrôle no 46,57 2006/42/CE Certificat de contrôle no 47,58Organisme de contrôle : Bureau Veritas (2287)
Nous,
MIKROPOROrg. San. Bol. Buyuk Selcuklu Blv.No:4 06935 Ankara / TURQUIE
déclarons, sous notre seule responsabilité en termes de fabrication et de fourniture, que les produits
Produit : Sécheur d’air par réfrigération
Type : MKE 23 à MKE 12500
Marque commerciale : Sécheur d’air par réfrigération Mikropor
No de série : 0114MA00001 à 5215MA99999
concernés par la présente déclaration, sont conformes auxdispositions des directives susmentionnées en ce qui concerne les principales normes suivantes,
EN 12100-1:2011, EN 12100-2:2011, EN 1050,EN 13857:2010, EN 378-1+A2:2012, EN 60204-1:2010,EN 60529:2003,NEN-EN-CEI 61000-6-1:2008,NEN-EN-CEI 61000-6-2:2008,NEN-EN-CEI 61000-6-3:2008/A1:2011,NEN-EN-CEI 61000-6-4:2008,EN 61000-3-2,BS EN 13445-1:2009,BS EN 13445-3:2009,ISO 15609-2:2005,ISO 15613-2006,ISO 15614-6:2008
V-P
Établi à Ankara,le 02/01/2013 pour Mikropor
par
Volkan AYHANVentes et exploitation
3
TABLE DES MATIÈRES
1.0 Remarques de sécurité importantes - À lire attentivement ............1.1 Transport .......................................................................... .........1.2 Mise en place .......................................................................... .1. Installation .................................................................................1. Avant l’utilisation .........................................................................1. Maintenance par un ingénieur ......................................................1. Maintenance par l’utilisateur .........................................................2.0 Présentation du sécheur .........................................................3.0 Fonctionnement ............................................................................
.0 Caractéristiques techniques ........................................................5. Schémas ....................................................... 1
6.0 Installation générale ..................................................................... Paramètres principaux ..................................................................0 Schémas.......................................................................................0 Localisation des composants ........................................................0 Dépannage ......................................................... ........................
1 .0 Garantie ..................................................................................... 4
4.0 C ..........................................................
5. Schémas ......................................................
4
a)Lors de l’utilisation du sécheur d’air, l’utilisateur est tenu d’appliquer des méthodes de travail sûres etde respecter l’ensemble des instructions de sécurité et réglementations locales applicables.b)Avant l’installation, le sécheur et le système d’air comprimé doivent être dépressurisés et déconnectésde l’alimentation secteur.c)L’utilisateur doit garantir des conditions d’utilisation sécurisées. Les pièces et accessoires doivent êtreremplacés si une inspection révèle un manquement en termes de sécurité de fonctionnement.d)L’installation, l’utilisation, les travaux de maintenance et de réparation ne doivent être réalisés que pardes ingénieurs qualifiés, dûment formés et agréés.e)Les valeurs minimales et maximales indiquées doivent être respectées, de même que l’ensemble desprécautions de sécurité mentionnées dans ce manuel.f)Si une mention du présent manuel n’est pas conforme aux législations locales, la norme prévalentes’applique.
1.1 Transport
a) Transporter le sécheur avec le plus grand soin. Veiller à ne pas le faire tomber ni l’endommager.b) Un chariot-élévateur peut être utilisé pour transporter le sécheur, sous réserve que les fourches soientsuffisamment longues pour supporter toute sa largeur ou longueur et que son déplacement soit réaliséavec le plus grand soin.
1.2 Mise en place
a)Le sécheur doit être placé à l’horizontale. Veiller par ailleurs à laisser un espace de 50 cm minimumautour de celui-ci afin de permettre une bonne ventilation et un accès aisé à des fins de maintenance.b)La température de la salle ne doit pas dépasser 45 °C ni descendre en-deçà de 4 °C, en tenant comptede la chaleur dégagée par le sécheur lui-même.c)Il convient d’utiliser une puissance de 40 W/l/s conformément à la norme SO 7183-A ou de 18 W/SCFMconformément à la norme SO 7183-B.
1.3 Installation
a)Outre les procédures de construction mécanique générales et les réglementations locales, lesinstructions suivantes doivent être prises en compte :1)Seuls des ingénieurs qualifiés, formés et agréés peuvent procéder à l’installation du sécheur d’aircomprimé.2)Les dispositifs de sécurité, couvercles de protection ou dispositifs d’isolation du sécheur ne doiventjamais être démontés ni modifiés. Chaque cuve sous pression ou accessoire installé à l’extérieur dusécheur et contenant une pression d’air supérieure à la pression atmosphérique doit être équipé dessoupapes de détente nécessaires pour assurer la sécurité.
1.0 REMARQUES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - À LIRE ATTENTIVEMENT
5
1.4 Avant l’utilisation
a)Passer en revue toutes les précautions de sécurité.b)S’assurer que la tuyauterie présente le bon diamètre et qu’elle est adaptée à la pression de service(voir les caractéristiques techniques).c)Ne jamais utiliser le sécheur à une pression supérieure à la valeur maximale spécifiée sur l’étiquette dusécheur (consulter également les caractéristiques techniques).d)La purge doit être ouverte à l’air libre. Si elle est connectée à un tuyau/conduit, le diamètre de cetuyau/conduit doit être suffisamment large pour ne pas créer de contre-pression. Il est déconseilléd’utiliser un diamètre de tuyau/conduit inférieur à celui indiqué pour la sortie de purge de l’unité.Le tuyau/conduit doit en tout temps être à pression atmosphérique. Une contre-pression dans cetuyau/conduit endommagerait irrémédiablement le système de purge ainsi que les composants de filtrageet/ou de séchage.
1.5 Maintenance par un ingénieur
a)Les travaux de maintenance et de réparation ne doivent être réalisés que lorsque le sécheur d’air estéteint et dépressurisé, et avec l’interrupteur d’alimentation secteur à l’arrêt.b)Utiliser uniquement des outils adaptés aux travaux de maintenance et de réparation.c)Avant de démonter une pièce sous pression, déconnecter les sources de pression et dépressuriser lesystème.d)Procéder avec le plus grand soin aux travaux de maintenance et de réparation. Couvrir les différentscomposants et orifices à l’aide d’un chiffon propre, de papier ou de ruban adhésif afin d’éviter que de lapoussière ne pénètre dans le système. Ne jamais souder ni modifier de quelque façon que ce soit lesréservoirs.e)Veiller à ne jamais laisser d’outils, de pièces détachées ou de chiffons dans ou sur le sécheur d’air.f)Avant toute remise en service du sécheur, contrôler les dispositifs de commande et de sécurité, ainsique la pression et la température du circuit d’air comprimé.
1.6 Maintenance par l’utilisateur
a)Maintenir le sécheur propre.b)Contrôler régulièrement le bon fonctionnement de la trappe du purgeur de condensats.c)Tous les six mois, inspecter et nettoyer le filtre de purge : dévisser et retirer la vis d’accès puis passer le filtre sous l’eau afin d’en éliminer la poussière.)Pour les sécheurs refroidis par air, nettoyer le condensateur dès que celui-ci est encrassé ou obstrué.e)Pour les condensateurs refroidis par eau (en option), utiliser de l’eau propre uniquement et installer un filtre à eau si nécessaire. Nettoyer le condensateur à contre-courant si nécessaire.f)Se reporter à la section relative au dépannage en cas de problème lors de la maintenance.g)En fin de maintenance, contrôler l’ensemble des pressions de service, des températures et des réglages horaires. S’assurer du bon fonctionnement des dispositifs opérationnels et de sécurité avant de réutiliser le sécheur.
6
2.1 Fabricant : MIKROPOR www.mikropor.com
2.2 Fonction de ce sécheur
1)Ce sécheur d’air comprimé par réfrigération a été conçu pour supprimer la vapeur d’eau de l’aircomprimé industriel.2)Il a été conçu pour une utilisation en intérieur.3)Les valeurs minimales et maximales indiquées doivent être respectées, de même que l’ensemble desprécautions de sécurité mentionnées dans ce manuel.
2.3 Étiquette du sécheur
L’étiquette ci-contre est apposée sur l’armoire du sécheur d’air comprimé par réfrigération.
2.4 Circuit de réfrigération
Le circuit de réfrigération peut être divisé en 3 parties :
a)Une partie basse pression dotée d’un évaporateur (échangeur de chaleur)b)Une partie haute pression comprenant condensateur, réservoir de liquide (le cas échéant) et sécheurde filtrec)Un circuit de commande comprenant compresseur, soupape de détente, vanne de dérivation (le caséchéant), interrupteur de pression du ventilateur (le cas échéant)
Pour les sécheurs refroidis par eau :
a)Une vanne de débit d’eaub)Un interrupteur de sécurité haute pression (le cas échéant)
2.5 Fonctionnement du circuit de réfrigération
a)Le compresseur comprime le gaz réfrigérant à une température élevée.b)Le réfrigérant chaud se condense dans le condensateur. Une fois liquéfié, il est conservé dans leréservoir de liquide (le cas échéant).c) Le liquide est extrait de la cuve de stockage et injecté dans l’évaporateur (échangeur de chaleur) par lebiais d’une soupape de détente. Cette soupape de détente est protégée par un filtre, qui élimine lesparticules et l’humidité pouvant se trouver dans le circuit.d) Le liquide injecté remplit la partie réfrigération de l’échangeur de chaleur air/réfrigérant et s’évapore enéliminant les calories de l’air comprimé. Le gaz réfrigérant est aspiré dans le compresseur et le cyclerecommence.e) Pour maintenir un niveau de pression d’évaporation stable, et ainsi la température du réfrigérant dansl’échangeur de chaleur, une vanne de dérivation injecte du gaz réfrigérant chaud dans le circuit. Surcertains sécheurs, une soupape de détente automatique régule ce phénomène.
2.0 PRÉSENTATION DU SÉCHEUR
7
2.6 Circuit d’air comprimé
a)L’air comprimé chaud saturé pénètre dans l’économiseur où il est pré-refroidi par l’air froid sec sortant. Dans la zone froide de la partie réfrigération de l’air, il continue à refroidir jusqu’au point de rosée, puis pénètre dans le séparateur où les condensats sont collectés.L’air refroidi sortant est alors réchauffé dans l’économiseur par l’air chaud entrant. b)Les condensats sont collectés après la séparation centrifuge et purgés via la trappe automatique. c)Tant que la température de l’air comprimé ne descend pas en-dessous du point de rosée, aucune condensation ne se produit dans le circuit d’air.
2.7 Compresseur du réfrigérant
Hermétique, il ne nécessite aucun entretien.
2.8 Condensateur
a)Les condensateurs d’air sont équipés d’une pompe hélicoïdale au niveau du réfrigérant du condensateur. Certains types de sécheurs permettent l’installation d’un condensateur refroidi par eau. b)Dans ce cas, une vanne de débit d’eau contrôlée par le circuit de réfrigération assure la régulation.
2.9 Protection du circuit de réfrigération
a)Klixon : les compresseurs monophasés sont équipés d’un klixon, un interrupteur sensible à la chaleur contrôlant la température du compresseur et les surintensités potentielles. En cas de dysfonctionnement, le klixon disjoncte mais se réactionne automatiquement dès que le compresseur a refroidi. b)Interrupteur de sécurité haute pression : la ligne de réfrigérant est considérée comme une cuve sous pression. C’est pourquoi elle est protégée des explosions par un interrupteur à réinitialisation manuelle. Ce dernier est réglé sur 25 bars pour les sécheurs fonctionnant avec du gaz R134a. c)Sécheur de filtre : un circuit de réfrigération est un circuit fermé ; l’élimination totale de l’eau présente dans le circuit est donc essentielle pour garantir son bon fonctionnement. d)Pour éviter tout problème, le circuit de réfrigération doit être vidé avant de charger le réfrigérant. Il est équipé d’un sécheur de filtre, qui capture également les particules solides pouvant avoir migré dans le circuit lors du montage. e)Les sécheurs refroidis par eau sont dotés d’un interrupteur de sécurité haute pression. En cas de défaillance du système de refroidissement par eau, cet interrupteur arrête automatiquement le fonctionnement. Une fois l’interrupteur de sécurité disjoncté, il doit être réinitialisé manuellement avant de mettre le sécheur en marche.
8
2.10 Commandes du circuit de réfrigération
a)Injection de liquide réfrigérant : le liquide réfrigérant pénètre dans l’évaporateur par une soupape de commande. Cette soupape, thermostatique ou pressostatique, maintient une surchauffe constante du réfrigérant dans le ou les évaporateur(s). b)Pression d’évaporation constante : dans les sécheurs équipés d’une vanne de dérivation, la pression d’évaporation est maintenue à un niveau constant par l’injection contrôlée de gaz chaud du côté haute pression dans la partie basse pression du circuit.
2.11 Ensemble trappe - purgeur de condensats
Le démontage de la purge est simple car elle peut être isolée du circuit d’air sous pression à l’aide d’un robinet à boisseau sphérique. La purge doit être dépressurisée avant d’être démontée.
2.12 Échangeur de chaleur modulaire
a)Les sécheurs sont équipés d’un module d’échangeur de chaleur monobloc compact. Spécialement conçu pour assécher l’air comprimé, il se compose des éléments suivants : 1)Un économiseur, qui pré-refroidit l’air chaud entrant avec l’air froid sortant. 2)Un échangeur air/réfrigérant, qui refroidit l’air comprimé. 3)Un séparateur centrifuge, qui concentre tous les condensats et ne nécessite aucune maintenance.
2.13 Accessoires
a)Indicateur de point de rosée : situé sur le panneau de commande, il indique la valeur du point de rosée sous pression. b)Interrupteur de température : situé à l’intérieur du sécheur, cet interrupteur de température présente une plage de réglage comprise entre 0 et 35 °C. c)Économiseur d’énergie (ESD) : ce dispositif permet d’économiser de l’énergie lorsqu’il n’y a plus d’air comprimé en circulation dans le sécheur. (Se reporter aux modèles standard et en option présentés à la page suivante.) d)Alarme de changement de filtre sur le panneau avant
9
Tableaux de contrôle de la série MKE
Le tableau de contrôle du sécheur comprend les éléments suivants :
IMPORTANT
Le sécheur intègre deux filtres à air comprimé. Pour une efficacité optimale, il est préférable de remplacer le filtre dès que le l'alarme est activée. Il est recommandé de disposer de filtres de remplacement en réserve pour procéder au remplacement dès que nécessaire.
ATTENTION
Les sécheurs de la gamme MKE présentent une chute de pression basse, selon ses concurrents. N’utilisez pas les sécheurs de la gamme MKE en association avec d’autres sécheurs qui pourraient présenter une chute de pression plus grande sans avoir reçu l’accord de notre équipe technique.
Monophasé Contrôleur numérique
MKE 23 - MKE 623 Digi-Pro
Triphasé Contrôleur Accessoires
MKE 930 - MKE 3915 Digi-Pro Commutateur
Triphasé Contrôleur Accessoires
MKE 5085 - MKE 12500 ESD3 Arrêt d'urgence
3.0 FONCIONNEMENT
10
3.1 Pendant le fonctionnement
Vérifiez régulièrement le contrôleur numérique de température ESD3 ou Digi-Pro sur le sécheur.
Mise en service et mise hors service
Avertissement : Ne pas mettre le sécheur hors service lorsque l’air comprimé circule encore.
Première mise en service ou démarrage après un arrêt prolongé
Tournez le commutateur sur “I” pour préchauffer le sécheur et allumer le système de purge.Il est conseillé de laisser le sécheur en marche en permanence de façon à ce que la résistance de carter fonctionne sans arrêt.
IMPORTANT !
Après un arrêt prolongé du sécheur, il est OBLIGATOIRE de réaliser un préchauffage d’au moins 4 heures avant le redémarrage, ceci pour éviter tout débit d’air comprimé pendant le préchauffage.
Respectez la procédure quotidienne de mise en marche et de mise hors service.
Mise en marche et mise hors service quotidiennes
Appuyez sur la touche ON pour mettre en service le sécheur. Le voyant de démarrage, ou Dryer Active, indique que le sécheur est en service. Pour arrêter le sécheur, coupez d’abord le débit d’air (soit en arrêtant le compresseur soit en fermant la vanne de dérivation ou entrée/sortie). Une fois le débit d’air interrompu, tournez le commutateur sur “ 0 “. Repositionnez-le sur “ I “ pour maintenir le préchauffage.
IMPORTANT !
Ne pas mettre le sécheur hors service lorsque l’air comprimé circule encore.
Pour redémarrer le sécheur déjà préchauffé, il suffit d’appuyer sur le bouton de démarrage vert.
11
4.1 Description DIGI-PRO
Grâce aux contrôleurs de la série Digi-Pro, les sécheurs d’air comprimé disposent d’une incroyable technologie, à la fois en termes de fonctionnalités et dynamisme mais aussi en termes d’apparence. L’écran multifonctions offre un affichage numérique précis du point de rosée ainsi qu’un contrôle par alarme du sécheur par réfrigération.
4.2 Avantages du contrôleur numérique
• Contrôle numérique du point de rosée• Affichage en mode économie d’énergie• Affichage des intervalles de maintenance périodique• Rapport d'état• Compteur d’heures de fonctionnement• Sélection Fahrenheit et Celsius•
4.3 Fonctionnement
Utiliser le contrôleur Digi-Pro comme indiqué sur la photo ci-dessous :
4.3 Touches de menu
PROGRAM
POWER
MENU
MANUAL DRAIN
Pour modifier les paramètres, appuyez puis relâchez la touche " Set ". Le menu est utilisé par l'équipe de maintenance. Pour désactiver le verrou " Key Lock " : appuyez sur la touche SET et maintenez-la enfoncée pendant 4 secondes.
Cette touche est utilisée pour le démarrage et la mise hors service du sécheur. Appuyez et maintenez la touche enfoncée pendant 4 secondes pour démarrer ou arrêter.
Ces touches sont utilisées pour naviguer entre les écrans et régler les valeurs.
Cette touche est utilisée pour un contrôle manuel de la sortie de purge. Appuyez et maintenez la touche enfoncée pendant 4 secondes pour purger manuellement
4.0 CONTRÔLEUR ÉLECTRIQUE
12
4.4 AFFICHAGE DES ALARMES
Les alarmes / avertissements sont affichés sur l'écran numérique. Dans ce cas, le sécheur ne fonctionne pas en conditions normales d’utilisation et ne respecte pas les valeurs prédéfinies.
Coded'alarme
Description de l’alarme Motif de l'alarme
tAL Alarme de température La température du circuit frigorifique est inférieure aux valeurs
tAH Alarme de température La température du circuit frigorifique est supérieure aux valeurs
FIL Alarme de remplacement du Le filtre doit être remplacé
SEr Alarme de maintenance Le sécheur doit subir une maintenance générale
HPr Alarme de pression élevée La pression du circuit frigorifique est supérieure aux valeurs définies
Pr1 Alarme de sonde de température
La sonde de température est défaillante.
hFI Alarme d’heures de Le nombre d’heures de fonctionnement autorisées pour le sécheur a
Veuillez contacter la maintenance lorsqu’une alarme / un avertissement s’affiche.
4.5 AFFICHAGE DU MODE
DRYER ACTIVE MODE
AUTOMATIC DRAIN MODE
ENERGY SAVING MODE
CELSIUS UNIT MODE
FAHRENHEIT UNIT MODE
COMPRESSOR STANDBY MODE
SERVICE MODE
Ce symbole indique que le sécheur est actif et en cours de séchage.
Indique si le système de purge est activé.
Indique si le mode économie d’énergie est activé
Indique que l’unité de température sélectionnée est le Celsius.
Indique que l’unité de température sélectionnée est le Fahrenheit.
Ce mode indique que le sécheur est prêt à fonctionner.
Ce mode indique que le sécheur est en maintenance.
13
4.6 Description ESD 3
L’E-687 est conçu comme un contrôleur pour les sécheurs à air comprimé par réfrigération. Le contrôleur dispose de 8 entrées de sonde de température. Le contrôleur est équipé d’une interface de communication RS-845 qui peut être utilisée pour un contrôle à distance des températures de canal, des points de réglage et des états d’entrée et de sortie. La communication utilise le protocole Modbus RTU. Le panneau avant du contrôleur est doté d’un écran LCD de quatre lignes à 20 caractères et de touches destinées aux opérations de configuration et de contrôle manuel. Le contrôleur mesure 96 x 192 mm (tableau frontal) avec une profondeur de 110 mm. Le panneau doit être de 90x185 mm. La tension de fonctionnement du contrôleur est de 20 à 60 V CA ou 20 à 85 V CC.
4.7 FONCTIONNEMENT
La vue du panneau avant du contrôleur E-687 est représentée ci-dessous. Le panneau avant du contrôleur est doté d’un écran LCD de quatre lignes 20 caractères, de 10 touches et de 2 témoins LED.
Vue du panneau avant du contrôleur E-687
La touche est utilisée pour activer ou désactiver le mode ECO (économie). En appuyant sur cette touche, vous activez le mode ECO s’il est désactivé, et vous le désactivez s’il est activé. Le témoins LED vert situé à gauche de la touche s’allume si le mode ECO est activé.
La touche est utilisée pour un contrôle manuel de la sortie de purge.
La touche est utilisée pour accuser réception de l’alarme. En cas d’anomalie détectée, le sécheur s’arrête automatiquement. La sortie d’alarme et le témoin LED de l'alarme (rouge) du panneau avant sont alors activés. Pour redémarrer le sécheur, l’alarme doit être validée et le " délai de redémarrage " doit être écoulé. Pour accuser réception de l’alarme, appuyez sur la touche . La sortie et le témoin LED d’alarme sont alors réactivés.
Les touches situées sous l'écran LCD ( , , et ) permettent de sélectionner et configurer. La touche permet de changer l’unité de température de ºC en ºF ou inversement.Les touches et permettent respectivement de mettre en marche et d'arrêter le sécheur. En cas d’arrêt manuel du sécheur, celui-ci ne pourra pas être redémarré avant l’expiration du " délai de redémarrage ".
Les touches sont désactivées pendant les opérations de configuration.
14
4.8 ÉCRANS DE FONCTIONNEMENT
4.8.1 L'écran de fonctionnement normal
Lorsque le contrôleur est allumé, un message indique le type et la version, puis le minuteur de délai de redémarrage est défini sur 5 secondes. Après 5 secondes, l’écran de fonctionnement normal s’affiche comme ci-dessous
La température de l'échangeur (point de rosée) et l’état de fonctionnement du sécheur s’affichent sur l’écran. Lorsqu’un événement empêche le sécheur de fonctionner, le message “ READY ” affiché sur la dernière ligne est remplacé par “ DISABLED ”. Voir la figure suivante
Pour mettre en marche le sécheur, les conditions suivantes doivent être remplies.
1. Toutes les températures, à l’exception de la température de l'échangeur et de la température de sortie du condensateur, doivent se situer entre leurs limites inférieure et supérieure. La température de circuit de pression basse peut être élevée (HIGH).
2. L’entrée numérique 3 (Compresseur défaillant - Compressor Fault) n’est pas activée.
3. L’entrée numérique 4 (Surcharge du compresseur - Compressor Overload) n’est pas activée.
4. L’entrée numérique 5 (Ventilateur défaillant - Fan Fault) n’est pas activée.
5. L’entrée numérique 6 (Surcharge ventilateur - Fan Overload) n’est pas activée.
6. L’entrée numérique 7 (Erreur de séquence de phase - Phase Sequence Error) n’est pas activée.
7. L’entrée numérique 8 (Verrouillage à distance - Remote Disable) n’est pas activée.
8. L’entrée numérique 11 (Pression haute - High Pressure) n’est pas activée.
9. L’entrée numérique 12 (Pression basse - Low Pressure) n’est pas activée.
15
Si toutes les conditions mentionnées ci-dessus sont remplies, le message sur la dernière ligne de l'écran de fonctionnement normal sera " READY " et le sécheur pourra être démarré, soit en appuyant sur la touche sur le panneau avant soit en activant l’entrée numérique 1 (Démarrage à distance - Remote Start), ou en activant l’entrée numérique 13 (Commande à distance - Remote Control).Lorsque le sécheur est en marche, l’écran de fonctionnement normal s’affiche comme ci-dessous.
Au démarrage, la sortie numérique 1 (Moteur du compresseur - Compressor Motor), la sortie numérique 2 (Sortie de purge - Drain Output) et la sortie numérique 3 (Sécheur en marche - Dryer is running) sont activées. En fonctionnement normal, la sortie de purge est contrôlée selon les périodes de " mise en service de la purge " et de " mise hors service de la purge " configurées. Le message " DRAIN ON " s’affiche à l’extrémité de la dernière ligne pendant le fonctionnement de la sortie de purge.
Lorsque l’entrée numérique 9 (Moteur ventilateur activé - Fan Motor is on) est activé, le message “ FAN MOTOR IS ON ” s’affiche sur la seconde ligne, comme indiqué ci-dessous.
L’entrée numérique 14 (Pompe à eau active - Water Pump is on) active le message “ WATER PUMP IS ON ”, comme indiqué ci-dessous.
Si le mode ECO est activé et la température de l’échangeur est inférieure ou égale au " ECO Start Set point " (point de réglage du démarrage économique), et ce pendant plus de temps que le " ECO Start Delay " (délai de démarrage économique), alors le moteur du compresseur s’arrête et le fonctionnement ECO se lance. Pendant le fonctionnement en mode ECO, l'écran s’affiche comme sur la figure ci-dessous.La valeur à l'extrémité de la seconde ligne indique le temps, exprimé en secondes, depuis le début du fonctionnement en mode ECO.
16
En appuyant simultanément sur les touches et le contrôleur bascule du mode automatique au mode manuel et inversement. En mode manuel, le sécheur démarre et s’arrête manuellement à l’aide des touches et . Contrairement au mode manuel, le mode automatique permet au contrôleur de démarrer et de s'arrêter tous les jours automatiquement à des heures préprogrammées
En fonctionnement automatique, les messages d'information sur la programmation en cours s’affichent egalement sur la seconde ligne de l'écran, comme indiqué sur la figure ci-dessous. Le message “ NOT SCHEDULED ” s’affiche en l’absence de programmation. Le message “ START IN XXX ” indique le temps en minutes jusqu’au prochain programme, et le message “ STOP IN XXX ” indique le temps en minutes jusqu’à l’arrêt du programme en cours.
En cas d'arrêt manuel du sécheur à l’aide de la touche , en activant l’entrée numérique 2 (Arrêt à distance - Remote Stop), ou en désactivant l’entrée numérique 13 (Contrôle à distance - Remote Control), l’écran de fonctionnement normal s’affiche comme indiqué sur la figure ci-dessous. Le nombre affiché à l’extrémité de la dernière ligne indique le temps restant, en secondes, depuis le lancement du délai de redémarrage. Si ce nombre atteint zéro et qu’aucune anomalie n’a été détectée, le sécheur peut être redémarré.
La première ligne de l'écran de fonctionnement normal (NO NAME) peut être configurée par l’utilisateur.Si la sonde de température de l'échangeur est défectueuse, la température du point de rosée affichée sera de 1 000 °C.
17
4.8.2 Les écrans d’information
Les différentes données liées au sécheur peuvent être surveillées en appuyant plusieurs fois de suite sur la touche . La tou permet de modifier l'affichage de l’écran. Lorsqu’un écran est affiché, il suffit d’appuyer sur la touche our revenir à l’écran de fonctionnement normal. Le logigramme de contrôle des données du sécheur est présenté à la figure 2.13. Dans cette figure, les numéros d'écran sont indiqués dans le coin supérieur gauche des écrans.
L’écran 1 correspond à l'écran de fonctionnement normal. Lorsque cet écran est affiché, l'écran 2 peut être sélectionné en appuyant sur la touche . Vous pourrez accéder à chacun des écrans en appuyant successivement sur la touche . La sélection des écrans peut également se faire par le biais des touches et .
Les températures des sondes s’affichent sur les écrans 2, 3 et 4. Si les températures mesurées sont comprises entre leurs limites inférieure et supérieure, seule la température est affichée, sinon un message “ LOW ” ou “HIGH ” est ajouté à l’extrémité de la ligne. En cas de défaillance de la sonde, seul le message “ SENSOR BREAK ” s’affiche.
Les écrans 5 et 6 affichent les états du moteur du compresseur, du moteur du ventilateur, de la séquence de phase, du blocage à distance et de la pression d’air. Ces données proviennent en réalité des entrées numériques.
Le message inscrit sur la première ligne de l'écran 5 est déterminé par les entrées numériques 3 et 4 (Compresseur défaillant et Surcharge du compresseur). Le tableau ci-dessous présente la relation entre les entrées numériques et le message affiché.
18
L'écran 8 affiche les quatre derniers événements ayant entraîné l’arrêt automatiquement du sécheur. Les différentes possibilités d’un message sont présentées ci-dessous.
INLET AIR TEMP.LO INLET AIR TEMP.HI EXCH.TEMP.LOEXCH.TEMP.HILO.PRES.L.TEMP.LOLO.PRES.L.TEMP.HI HI.PRES.L.TEMP.LO HI.PRES.L.TEMP.HI AMB.TEMP.LO
AMB.TEMP.HI
COMPRESSOR FAULT COMP.OVERLOAD FAN MOTOR FAULT FAN MOT.OVERLOAD PHASE SEQ.ERROR REMOTE DISABLE PRESSURE HIGH PRESSURE LOW CONDENSER FAULT
19
L'écran 9 affiche la date et l’heure.
L’écran 10 affiche les états des entrées numériques et des sorties numériques. Les lettres L et H correspondent respectivement aux états " non activé " et " activé ".
Les données de la première ligne de l’écran 10 (D.INPUT1) correspondent de droite à gauche aux entrées numériques 1 à 8.
Les données de la seconde ligne de l’écran 10 (D.INPUT2) correspondent de droite à gauche aux entrées numériques 9 à 16. Les données de la troisième ligne de l’écran 10 (D.OUTPUT) correspondent de droite à gauche aux sorties numériques 1 à 8.
L'écran 11 affiche la programmation du mode automatique du jour. Veuillez-vous reporter à la section 2.3.3 pour la programmation de la sélection auto/manuelle.
4.9 Principes de fonctionnement
Pour mettre en marche le sécheur, les conditions suivantes doivent être remplies.
1. Toutes les températures, à l’exception de la température de l'échangeur et de la température de sortie du condensateur, doivent se situer entre leurs limites inférieure et supérieure. La température de circuit de pression basse peut être élevée (HIGH).
2. L’entrée numérique 3 (Compresseur défaillant - Compressor Fault) n’est pas activée.3. L’entrée numérique 4 (Surcharge du compresseur - Compressor Overload) n’est pas
activée.4. L’entrée numérique 5 (Ventilateur défaillant - Fan Fault) n’est pas activée.5. L’entrée numérique 6 (Surcharge ventilateur - Fan Overload) n’est pas activée.6. L’entrée numérique 7 (Erreur de séquence de phase - Phase Sequence Error) n’est
pas activée.7. L’entrée numérique 8 (Verrouillage à distance - Remote Disable) n’est pas activée.8. L’entrée numérique 11 (Pression haute - High Pressure) n’est pas activée.9. L’entrée numérique 12 (Pression basse - Low Pressure) n’est pas activée.
Si toutes les conditions mentionnées ci-dessus sont remplies, le sécheur peut être mis en marche.
20
Modèle Capacité (m3/h)
Taille de raccord
TensionPuissance
absorbée
(kW)
Ampérage Ampérage max. fusible
(A) (A)
Gazréfrigérant
Chutede pression
(mbar)
Pression de service max.(bar)
Température ambiante max.
o( C)
Température d’entrée max.o
( C)
MKE 23 23 1I2" 230/1/50 0,32 3 4 R134a 150 16 45 50
MKE 38 38 1I2" 230/1/50 0,32 3 4 R134a 220 16 45 50
MKE 53 53 1I2" 230/1/50 0,37 3,5 4 R134a 350 16 45 50
MKE 100 100 3I4" 230/1/50 0,37 3,5 4 R134a 100 16 45 50
MKE 155 155 3I4" 230/1/50 0,60 6 8 R134a 220 16 45 50
MKE 190 190 3I4" 230/1/50 0,68 7 8 R134a 320 16 45 50
MKE 210 210 1 1I2" 230/1/50 0,82 8,5 10 R134a 220 16 45 50
MKE 305 305 1 1I2" 230/1/50 1,08 11,5 16 R134a 320 16 45 50
MKE 375 375 1 1I2" 230/1/50 1,27 12,5 16 R134a 200 16 45 50
MKE 495 495 2" 230/1/50 1,30 15 16 R134a 310 16 45 50
MKE 623 623 2" 230/1/50 1,30 15,5 16 R134a 240 16 45 50
MKE 930 930 2" 230/1/50 1,43 20 25 R134a 150 16 45 50
MKE 1200 1 200 2" 230/1/50 1,81 24 25 R134a 190 16 45 50
MKE 1388 1 388 3" 400/3/50 2,77 14,5 16 R134a 350 16 45 50
MKE 1800 1 800 3" 400/3/50 3,14 16 20 R134a 290 16 45 50
MKE 2500 2 500 3" 400/3/50 4,03 21 25 R134a 190 16 45 50
MKE 2775 2 775 3" 400/3/50 4,62 22,5 25 R134a 350 16 45 50
MKE 3330 3 330 DN100 400/3/50 5,51 27 30 R134a 270 16 45 50
MKE 3915 3 915 DN100 400/3/50 6,16 29,5 30 R134a 380 16 45 50
MKE 5085 5 085 DN100 400/3/50 7,76 41,5 50 R134a 320 16 45 50
MKE 5850 5 850 DN100 400/3/50 9,92 49 50 R134a 350 16 45 50
MKE 6975 6 975 DN150 400/3/50 11,13 57,5 63 R134a 320 16 45 50
MKE 7875 7 875 DN150 400/3/50 11,91 60,5 63 R134a 350 16 45 50
MKE 9000 9 000 DN150 400/3/50 15 81,5 100 R134a 350 16 45 50
MKE 10500 10 500 DN200 400/3/50 15 81,5 100 R134a 350 16 45 50
MKE 12500 12 500 DN200 400/3/50 18,43 102 125 R134a 350 16 45 50
TOUS MODÈLESPression nominale 7 barPression maximale 16 barTempérature ambiante maximale 45 °CTempérature ambiante minimale 4 °CTempérature d’entrée maximale 50 °C
5.0 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
21
1SO
RTI
E D
’AIR
9D
ENTR
ÉE D
’AIR
CIRC
UIT
D’AI
R :
-A. É
chan
geur
air/
réfri
géra
nt-B
. Van
ne m
anue
lle-C
. Éle
ctro
vann
e et
min
uteu
r-D
. Filt
re à
air
2
8
A
CIR
CU
IT D
E R
ÉFR
IGÉR
ATIO
N :
34
56
7
IMP
OR
TAN
T :
4 : M
KE
100
à M
KE
375
uni
quem
ent*
9
: MK
E 2
10 à
MK
E 3
75 u
niqu
emen
t**
S
-1. C
ompr
esse
urB
C
-2. V
entil
ateu
r-3
. Con
dens
ateu
r-4
. Int
erru
pteu
r du
vent
ilate
ur**
-5. I
nter
rupt
eur h
aute
pre
ssio
n*-6
. Séc
heur
de
filtre
-7. S
oupa
pe d
e dé
tent
e-8
. Éch
ange
ur a
ir/ré
frigé
rant
-9. V
anne
de
dériv
atio
n de
gaz
cha
ud**
FLUX
DE
GAZ
RÉF
RIG
ÉRAN
T FL
UX D
’AIR
CO
MP
RIM
É
FLU
X D
E P
UR
GE
M
5. SCHÉMAS
5.1 SCHÉMAS RELATIFS AU FLUX D’AIR
MKE 23 - MKE 375
22
MK
E 4
95 -
MK
E 1
2500
CIR
CU
IT D
’AIR
:
- A. É
chan
geur
air/
réfri
géra
nt- B
. Van
ne m
anue
lle- C
. Van
ne à
mem
bran
e- D
. Éle
ctro
vann
e- E
. Min
uteu
r*- F
. Filt
re à
air*
*
CIR
CU
IT D
E R
ÉFR
IGÉR
ATIO
N :
IMP
OR
TAN
T :
E : H
ors M
KE 13
88 à
MKE
1250
0* F
: MKE
623 à
MKE
2775
uniq
uem
ent**
12 :
Élec
trova
nne
de d
ériv
atio
n de
gaz
cha
ud
pour
MKE
508
5 à
MKE
125
00 u
niqu
emen
t***
11 :
Hors
MKE
495
et M
KE 6
23**
**
-1. C
om
pre
sseur
-2. V
entil
ateu
r-3
. Con
dens
ateu
r-4
. Int
erru
pteu
r du
vent
ilate
ur-5
. Int
erru
pteu
r hau
te p
ress
ion
-6. R
éser
voir
de liq
uide
-7. S
éche
ur d
e fil
tre-8
. Sou
pape
de
déte
nte
-9. É
chan
geur
air/
réfri
géra
nt-1
0. In
terr
upte
ur b
asse
pre
ssio
n-1
1. B
oute
ille a
nti-c
oup
de liq
uide
****
-12.
Van
ne d
e dé
rivat
ion
de g
az c
haud
***
1
11
SO
RTI
E D
’AIR
12F
ENTR
ÉE D
’AIR
29
10
AE
S D3
4B
C
57
8
6
FLUX
DE
GAZ
RÉF
RIG
ÉRAN
T
FLUX
D’A
IR C
OM
PRIM
É
FLU
X D
E P
UR
GE
M
23
INS
TALL
ATIO
N S
UR
SIT
E
A14
: Ind
icat
eur s
onor
e de
cha
ngem
ent d
e fil
tre
A20
: A
limen
tatio
n de
la s
oupa
pe d
e pu
rge
A40
-1 :
Con
dens
ateu
r de
dém
arra
geK
01 :
Rel
ais d
e dém
arra
ge du
com
pres
seur
S0
1 : B
outo
n Mar
che/
Arrê
tS1
0 : In
terru
pteu
r de p
ress
ion d
u ven
tilat
eur
S16
: Con
tact
pou
r l’e
ntre
tien
du fil
treM
01 :
Mot
eur d
u co
mpr
esse
ur
M10
: M
oteu
r du
vent
ilate
urP
: Pro
tect
ion c
ontre
les s
urch
arge
s du m
oteu
r du c
ompr
esse
ur
HP
: hau
te pr
essi
on
MKE 23 - MKE 53Circuit électrique
5.2 SCHÉMAS ÉLECTRIQUES
24
INS
TALL
ATIO
N S
UR
SIT
E
A14
: Ind
icat
eur s
onor
e de
cha
ngem
ent d
e fil
tre
A20
: A
limen
tatio
n de
la s
oupa
pe d
e pu
rge
A40
-1 :
Con
dens
ateu
r de
dém
arra
geK
01 :
Rel
ais d
e dém
arra
ge du
com
pres
seur
S0
1 : B
outo
n Mar
che/
Arrê
tS1
0 : In
terru
pteu
r de p
ress
ion d
u ven
tilat
eur
S12 :
Inte
rrupt
eur d
e séc
urité
haut
e pre
ssio
n S1
6 : C
onta
ct p
our l
’ent
retie
n du
filtre
M01
: M
oteu
r du
com
pres
seur
M
10 :
Mot
eur d
u ve
ntila
teur
P : P
rote
ctio
n con
tre le
s sur
char
ges d
u mot
eur d
u com
pres
seur
H
P : h
aute
pres
sion
MKE 100 - MKE 305Circuit électrique
25
INS
TALL
ATIO
N S
UR
SIT
E
A14
: Ind
icat
eur s
onor
e de
cha
ngem
ent d
e fil
tre
A20
: A
limen
tatio
n de
la s
oupa
pe d
e pu
rge
A31
: Rés
ista
nce
de fu
iteA
40-1
: C
onde
nsat
eur d
e dé
mar
rage
A
40-2
: C
onde
nsat
eur d
e fo
nctio
nnem
ent
K01
: R
elai
s de d
émar
rage
du co
mpr
esse
ur
S01
: Bou
ton M
arch
e/Ar
rêt
S10 :
Inte
rrupt
eur d
e pre
ssio
n du v
entil
ateu
r S1
2 : In
terru
pteu
r de s
écur
ité ha
ute p
ress
ion
S16
: Con
tact
pou
r l’e
ntre
tien
du fil
treM
01 :
Mot
eur d
u co
mpr
esse
ur
M10
: M
oteu
r du
vent
ilate
urP
: Pro
tect
ion c
ontre
les s
urch
arge
s du m
oteu
r du
com
pres
seur
HP
: hau
te p
ress
ion
MKE 375Circuit électrique
12
26
INST
ALLA
TION
SUR
SIT
E
RE
MA
RQ
UE
1 :
LE S
CH
ÉM
A D
U M
OTE
UR
DU
C
OM
PR
ES
SE
UR
PE
UT
ÊTR
E D
E T
YPE
1 O
U D
E T
YPE
2,
SE
LON
LE
MO
DÈ
LE D
E C
OM
PR
ES
SE
UR
.R
EM
AR
QU
E 2
: LE
MK
E 4
95 N
’INC
LUT
PA
S L
’ÉLÉ
ME
NT
A15
.
A14
: Ind
icat
eur s
onor
e de
cha
ngem
ent
de fi
ltre
A15
: Voy
ant d
e fo
nctio
nnem
ent (
vert)
A20
: Alim
enta
tion
de la
sou
pape
de
purg
e A3
1 : R
ésis
tanc
e de
fuite
A40
-1 :
Con
dens
ateu
r de
dém
arra
ge
A40-
2 : C
onde
nsat
eur d
e fo
nctio
nnem
ent
K01
: R
elai
s de
dém
arra
ge d
u co
mpr
esse
urA5
0 : C
onde
nsat
eur d
u m
oteu
r du
vent
ilate
urS0
1 : B
outo
n M
arch
e/Ar
rêt
S10
: Int
erru
pteu
r de
pres
sion
du
vent
ilate
urS1
2 : I
nter
rupt
eur d
e sé
curit
é ha
ute
pres
sion
S16
: Con
tact
pou
r l’e
ntre
tien
du fi
ltre
M01
: M
oteu
r du
com
pres
seur
M10
: M
oteu
r du
vent
ilate
urP
: Pro
tect
ion
cont
re le
s su
rcha
rges
du
mot
eur d
u co
mpr
esse
urH
P : h
aute
pre
ssio
n
MKE 495 - MKE 1200Circuit électrique
27
A1
: Tra
nsfo
rmat
eur d
u ci
rcui
t de
com
man
deA
10 :
Voy
ant d
e fo
nctio
nnem
ent s
ur le
pan
neau
de
com
man
de (v
ert)
A12
: V
oyan
t de
veill
e su
r le
pann
eau
de c
omm
ande
(rou
ge)
A14
: In
dica
teur
son
ore
de c
hang
emen
t de
filtre
A20
: M
inut
eur é
lect
roni
que
EM
R4
: Rel
ais
de p
rote
ctio
n de
pha
se
F10
: Pro
tect
ion
du c
ircui
t de
com
man
de
S3
: Bou
ton
d’ar
rêt d
’urg
ence
S4
: Bou
ton
de m
ise
en m
arch
e su
r le
pann
eau
de c
omm
ande
S6
: Bou
ton
d’ar
rêt s
ur le
pan
neau
de
com
man
deS
10 :
Inte
rrupt
eur
de p
ress
ion
du v
entil
ateu
r S
12 :
Inte
rrupt
eur d
e sé
curit
é ha
ute
pres
sion
S
13 :
Inte
rrupt
eur b
asse
pre
ssio
nS
15 :
Con
tact
d’e
ntre
tien
S16
: C
onta
ct p
our l
’ent
retie
n du
filtr
e S
20 :
Inte
rrupt
eur t
herm
osta
tique
S31
: B
orne
ther
miq
ue d
u ve
ntila
teur
1S
32 :
Bor
ne th
erm
ique
du
vent
ilate
ur 2
Q1
: Int
erru
pteu
r du
ther
mos
tat d
u ve
ntila
teur
Q10
: C
onta
cteu
r du
vent
ilate
ur
MKE 1388 - MKE 3915Circuit de commande électrique
INSTALLATION SUR SITE
Les câbles représentés par des lignes en pointillé dépendent de lademande du client.
REMARQUE 1 : LES SÉCHEURS MKE 3330 ET MKE 3915 N’INCLUENT PAS LES ÉLÉMENTS S16 ET A14.REMARQUE 2 : LE SYSTÈME DE PURGE PEUT ÊTRE DE TYPE 1 OU DE TYPE 2.
28
LES
MO
YEN
S D
E P
RO
TEC
TIO
N E
T D
E D
ÉC
ON
NE
XIO
N S
EC
TEU
R D
OIV
EN
T Ê
TRE
FO
UR
NIS
PA
R L
’INS
TALL
ATE
UR
DU
DIS
JON
CTE
UR
AU
TOM
ATI
QU
E À
C
OU
RA
NT
RÉ
SID
UE
L.
CARA
CTÉR
ISTI
QUE
S É
LECT
RIQ
UES
TAIL
LE A
MPS
-600
V C
A
A01
: Tr
ansf
orm
ateu
r du
circ
uit d
e co
mm
ande
A30
: R
ésis
tanc
e de
car
ter d
u co
mpr
esse
urB
15 :
Alim
enta
tion
du c
ircui
t de
com
man
de
EMR
4 : R
elai
s de
pro
tect
ion
de p
hase
F1, F
2 : P
rote
ctio
n pr
inci
pale
de
l’élé
men
t A01
F3
, F4
: Pro
tect
ion
cont
re le
s su
rcha
rges
de
l’élé
men
t A30
M1
: Mot
eur d
u co
mpr
esse
urM
10 :
Mot
eur d
u ve
ntila
teur
1
M11
: M
oteu
r du
vent
ilate
ur 2
Q
1 : C
onta
cteu
r du
com
pres
seur
Q
10 :
Con
tact
eur d
u ve
ntila
teur
X1
: Bo
rnier
d’al
imen
tatio
n se
cteur
SE
UIL
MA
XIM
AL
: 15
%
INST
ALLA
TION
SUR
SIT
E
CO
MPR
ESSE
UR
U
N 4
00 V
/3/5
0M
OTE
UR
DU
VEN
TILA
TEU
R
UN
400
V/3
/50
MK
E 1
388
FLA
10
A 1
,82
kWM
KE
180
0 FL
A 1
1 A
2,1
9 kW
MK
E 2
500
FLA
15
A 2
,90
kWM
KE
277
5 FL
A 1
0 A
3,4
9 kW
MK
E 3
330
FLA
10
A 3
,90
kWM
KE 3
915
FLA
10 A
4,5
7 kW
MK
E 1
388
FLA
0,
50 A
0,
18 kW
MK
E 1
800
FLA
0,
50 A
0,
18 kW
MK
E 2
500
FLA
0,
72 A
0,
27 kW
MK
E 2
775
FLA
0,
72 A
0,
27 kW
MK
E 3
330
FLA
1,
80 A
0,
51 kW
MK
E 3
915
FLA
1,8
2 A
0,
51 k
W
LIG
NE
D’A
LIM
EN
TATI
ON
ÉLE
CTR
IQU
E
TRIP
HA
SÉ
E +
TE
RR
E D
E P
RO
TEC
TIO
NTA
ILLE
DE
CÂBL
E
MK
E 1
388
MK
E 1
800
MK
E 2
500
MK
E 2
775
MK
E 3
330
MK
E 3
915
4G 2
,5 m
m4G
2,5
mm
4G 4
mm
4G 4
mm
4G 4
mm
4G 4
mm
MKE 1388 - MKE 3915Circuit d’alimentation
29
INST
ALLA
TION
SUR
SIT
E
A11
: V
oyan
t de
fonc
tionn
emen
t de
la c
omm
ande
à d
ista
nce
(ver
t)
A13
: Voy
ant d
e ve
ille d
e la
com
man
de à
dis
tanc
e (ro
uge)
A20
: M
inut
eur é
lect
roni
que
A21
: Tes
t de
purg
eA4
1 : C
onta
ct d
’ala
rme
de la
com
man
de à
dis
tanc
e B1
6 : C
onne
xion
ordi
nate
ur/c
omm
unica
tion
(RS4
85)
B17
: S
ortie
ana
logi
que
de p
oint
de
rosé
e (4
-20
mA
/0-1
00 °
C)
EM
R4
: Rel
ais
de p
rote
ctio
n de
pha
seF1
0 : P
rote
ctio
n du
circ
uit d
e co
mm
ande
F1
1 : P
rote
ctio
n du
circ
uit d
e co
mm
ande
K20
: R
elai
s de
test
de
l’alim
enta
tion
de la
sou
pape
de
purg
e P
1 : P
rote
ctio
n co
ntre
les
surc
harg
es d
u co
mpr
esse
urP
2 : P
rote
ctio
n th
erm
ique
du
com
pres
seur
P10
: P
rote
ctio
n co
ntre
les
surc
harg
es d
u m
oteu
r du
vent
ilate
ur
PT1
: C
apte
ur d
e te
mpé
ratu
re d
e l’a
ir en
trant
(PT1
00)
PT2
: C
apte
ur d
e te
mpé
ratu
re d
e l’é
chan
geur
de
chal
eur (
PT1
00)
PT3
: C
apte
ur d
e lig
ne b
asse
pre
ssio
n (P
T100
)P
T4 :
Cap
teur
de
ligne
hau
te p
ress
ion
(PT1
00) P
T5 :
Cap
teur
de
tem
péra
ture
am
bian
te (P
T100
)P
T6 :
Cap
teur
de
tem
péra
ture
de
la s
ortie
du
cond
ensa
teur
(PT1
00)
S2
: Int
erru
pteu
r de
seui
l max
imal
S3
: Bou
ton
d’ar
rêt d
’urg
ence
S5
: Bou
ton
de m
ise
en m
arch
e de
la c
omm
ande
à d
ista
nce
S7
: Bou
ton
d’ar
rêt d
e la
com
man
de à
dis
tanc
eS
8 : C
onta
ct d
e la
com
man
de à
dis
tanc
eS
9 : O
bstru
ctio
n po
ur m
ise
en m
arch
e/ar
rêt m
anue
llem
ent
S10
: In
terru
pteu
r de
pres
sion
du
vent
ilate
urS
12 :
Inte
rrupt
eur d
e sé
curit
é ha
ute
pres
sion
S
13 :
Inte
rrupt
eur b
asse
pre
ssio
nS
15 :
Con
tact
d’e
ntre
tien
S16
: C
onta
ct p
our l
’ent
retie
n du
filtr
e S
31 :
Bor
ne th
erm
ique
du
vent
ilate
ur 1
S
32 :
Bor
ne th
erm
ique
du
vent
ilate
ur 2
Q1
: Con
tact
eur d
u m
oteu
r du
com
pres
seur
Q
10 :
Con
tact
eur d
u m
oteu
r du
vent
ilate
ur
V1
: Van
ne d
e dé
rivat
ion
HP
: ha
ute
pres
sion
LP
: ba
sse
pres
sion
TH
: ch
aleu
r
Les
câbl
es re
prés
enté
s pa
r des
lign
es e
n po
intil
lé d
épen
dent
de la
dem
ande
du
clie
nt.
REM
ARQ
UE
1:L
ES É
LÉM
ENTS
A25
ET P
2SO
NT
INC
LUS
DAN
S LE
MK
E 69
75U
NIQ
UEM
ENT.
REM
ARQ
UE
2:L
E S
YSTÈ
ME
DE
PUR
GE
PEU
T ÊT
RE
DE
TYPE
1O
U D
E TY
PE
2.
MKE 5085 - MKE 6975Circuit de commande
30
MKE 5085 - MKE 6975Circuit d’alimentation
LES
MO
YEN
S D
E P
RO
TEC
TIO
N E
T D
E D
ÉC
ON
NE
XIO
N S
EC
TEU
R
DO
IVE
NT
ÊTR
E F
OU
RN
IS P
AR
L’IN
STA
LLA
TEU
R D
U D
ISJO
NC
TEU
R
AU
TOM
ATI
QU
E À
CO
UR
AN
T R
ÉS
IDU
EL.
CARA
CTÉR
ISTI
QUE
S É
LECT
RIQ
UES
MO
TEU
R D
U V
ENTI
LATE
UR
UN
400
V/3
/50
TAIL
LE A
MPS
-600
V C
A
A01
: Tr
ansf
orm
ateu
r du
circ
uit d
e co
mm
ande
A30
: R
ésis
tanc
e de
car
ter d
u co
mpr
esse
urB
15 :
Alim
enta
tion
du c
ircui
t de
com
man
de
EMR
4 : R
elai
s de
pro
tect
ion
de p
hase
F1, F
2 : P
rote
ctio
n pr
inci
pale
de
l’élé
men
t A01
F3, F
4 : P
rote
ctio
n co
ntre
les s
urch
arge
s de
l’élé
men
t A30
M
1 : M
oteu
r du c
ompr
esse
urM
10 :
Mot
eur d
u ve
ntila
teur
1
M11
: M
oteu
r du
vent
ilate
ur 2
P1 : P
rote
ction
cont
re le
s sur
char
ges d
u com
pres
seur
P
10 :
Pro
tect
ion
cont
re le
s su
rcha
rges
du
mot
eur d
u ve
ntila
teur
CO
MPR
ESSE
UR
U
N 40
0 V/3
/50
MKE
508
5 FL
A 28
A 5
,63
kWM
KE 5
850
FLA
34 A
6,7
9 kW
MK
E 6
975
FLA
41
A 9
kW
SE
UIL
MA
XIM
AL
: 15
%
MKE
508
5 FL
A 2,
63 A
0,7
8 kW
MKE
585
0 FL
A 2,
63 A
0,7
8 kW
MKE
697
5 FL
A 2,
63 A
0,7
8 kW
Q1
: Con
tact
eur d
u co
mpr
esse
ur
Q10
: C
onta
cteu
r du
vent
ilate
ur
X1 :
Born
ier d
’alim
enta
tion
secte
ur
INST
ALLA
TION
SUR
SIT
E
LIG
NE
D’A
LIM
ENTA
TIO
N É
LEC
TRIQ
UE
TRIP
HA
SÉ
E +
TE
RR
E D
E P
RO
TEC
TIO
NTA
ILLE
DE
CÂBL
E
MKE
508
5M
KE 5
850
MKE
697
5
4G 1
0 m
m4G
16
mm
4G 1
6 m
m
31
INST
ALLA
TION
SUR
SIT
E
A11
: V
oyan
t de
fonc
tionn
emen
t de
la c
omm
ande
à d
ista
nce
(ver
t)
A13
: Voy
ant d
e ve
ille d
e la
com
man
de à
dis
tanc
e (ro
uge)
A20
: M
inut
eur é
lect
roni
que
A21
: Tes
t de
purg
eA4
1 : C
onta
ct d
’ala
rme
de la
com
man
de à
dis
tanc
e B1
6 : C
onne
xion
ordi
nate
ur/c
omm
unica
tion
(RS4
85)
B17
: S
ortie
ana
logi
que
de p
oint
de
rosé
e (4
-20
mA
/0-1
00 °
C)
EM
R4
: Rel
ais
de p
rote
ctio
n de
pha
seF1
0 : P
rote
ctio
n du
circ
uit d
e co
mm
ande
F1
1 : P
rote
ctio
n du
circ
uit d
e co
mm
ande
K20
: R
elai
s de
test
de
l’alim
enta
tion
de la
sou
pape
de
purg
e P
1 : P
rote
ctio
n co
ntre
les
surc
harg
es d
u co
mpr
esse
urP
2 : P
rote
ctio
n th
erm
ique
du
com
pres
seur
P10
: P
rote
ctio
n co
ntre
les
surc
harg
es d
u m
oteu
r du
vent
ilate
ur 1
P
11 :
Pro
tect
ion
cont
re le
s su
rcha
rges
du
mot
eur d
u ve
ntila
teur
2
P12
: P
rote
ctio
n co
ntre
les
surc
harg
es d
u m
oteu
r du
vent
ilate
ur 3
PT
1 : C
apte
ur d
e te
mpé
ratu
re d
e l’a
ir en
trant
(PT1
00)
PT2
: C
apte
ur d
e te
mpé
ratu
re d
e l’é
chan
geur
de
chal
eur (
PT1
00)
PT3
: C
apte
ur d
e lig
ne b
asse
pre
ssio
n (P
T100
)P
T4 :
Cap
teur
de
ligne
hau
te p
ress
ion
(PT1
00)
PT5
: Cap
teur
de
tem
péra
ture
am
bian
te (P
T100
)P
T6 :
Cap
teur
de
tem
péra
ture
de
la s
ortie
du
cond
ensa
teur
(P
T100
)S
2 : I
nter
rupt
eur d
e se
uil m
axim
al
S3
: Bou
ton
d’ar
rêt d
’urg
ence
S5
: Bou
ton
de m
ise
en m
arch
e de
la c
omm
ande
à d
ista
nce
S7
: Bou
ton
d’ar
rêt d
e la
com
man
de à
dis
tanc
eS
8 : C
onta
ct d
e la
com
man
de à
dis
tanc
eS
9 : O
bstru
ctio
n po
ur m
ise
en m
arch
e/ar
rêt m
anue
llem
ent
S10
: In
terru
pteu
r de
pres
sion
du
vent
ilate
urS
12 :
Inte
rrupt
eur d
e sé
curit
é ha
ute
pres
sion
S
13 :
Inte
rrupt
eur b
asse
pre
ssio
nS
15 :
Con
tact
d’e
ntre
tien
S16
: C
onta
ct p
our l
’ent
retie
n du
filtr
e S
31 :
Bor
ne th
erm
ique
du
vent
ilate
ur 1
S
32 :
Bor
ne th
erm
ique
du
vent
ilate
ur 2
S
33 :
Bor
ne th
erm
ique
du
vent
ilate
ur 3
Q1
: Con
tact
eur d
u m
oteu
r du
com
pres
seur
Q
10 :
Con
tact
eur d
u m
oteu
r du
vent
ilate
ur 1
Q
11 :
Con
tact
eur d
u m
oteu
r du
vent
ilate
ur 2
Q
12 :
Con
tact
eur d
u m
oteu
r du
vent
ilate
ur 3
V
1 : V
anne
de
dériv
atio
nH
P :
haut
e pr
essi
on
LP :
bass
e pr
essi
on
TH :
chal
eur
Les
câbl
es re
prés
enté
s pa
r des
lign
es e
n po
intil
lé d
épen
dent
de
la d
eman
de d
u cl
ient
.
REM
ARQ
UE
1 : L
E S
YSTÈ
ME
DE
PUR
GE
PEU
T ÊT
RE
DE
TYPE
1 O
U D
E TY
PE
2.
MKE 7875Circuit de commande
32
LES
MO
YEN
S D
E P
RO
TEC
TIO
N E
T D
E D
ÉC
ON
NE
XIO
N S
EC
TEU
R
DO
IVE
NT
ÊTR
E F
OU
RN
IS P
AR
L’IN
STA
LLA
TEU
R D
U D
ISJO
NC
TEU
R
AU
TOM
ATI
QU
E À
CO
UR
AN
T R
ÉS
IDU
EL.
CARA
CTÉR
ISTI
QUE
S É
LECT
RIQ
UES
SE
UIL
MA
XIM
AL
: 15
%
INST
ALLA
TION
SUR
SIT
E
TAIL
LE A
MPS
-600
V C
A
A01
: Tr
ansf
orm
ateu
r du
circ
uit d
e co
mm
ande
A
30 :
Rés
ista
nce
de c
arte
r du
com
pres
seur
B15
: A
limen
tatio
n du
circ
uit d
e co
mm
ande
E
MR
4 : R
elai
s de
pro
tect
ion
de p
hase
F1, F
2 : P
rote
ctio
n pr
inci
pale
de
l’élé
men
t A01
F3, F
4 : P
rote
ctio
n co
ntre
les s
urch
arge
s de
l’élé
men
t A30
M
1 : M
oteu
r du
com
pres
seur
M10
: M
oteu
r du
vent
ilate
ur 1
M
11 :
Mot
eur d
u ve
ntila
teur
2
M12
: M
oteu
r du
vent
ilate
ur 3
P1 :
Prot
ectio
n co
ntre
les s
urch
arge
s du
com
pres
seur
P10 :
Pro
tecti
on co
ntre
les s
urch
arge
s du m
oteu
r du
vent
ilate
ur 1
P11 :
Pro
tecti
on co
ntre
les s
urch
arge
s du m
oteu
r du
vent
ilate
ur 2
P12 :
Pro
tecti
on co
ntre
les s
urch
arge
s du m
oteu
r du
vent
ilate
ur 3
Q1 :
Cont
acte
ur d
u co
mpr
esse
urQ
10 :
Con
tact
eur d
u ve
ntila
teur
1
Q11
: C
onta
cteu
r du
vent
ilate
ur 2
Q
12 :
Con
tact
eur d
u ve
ntila
teur
3
X1 :
Born
ier d
’alim
enta
tion
secte
ur
LIG
NE
D’A
LIM
EN
TATI
ON
ÉLE
CTR
IQU
E
TRIP
HA
SÉ
E +
TE
RR
E D
E P
RO
TEC
TIO
N
MKE
787
5TA
ILLE
DE
CÂBL
E4G
16
mm
CO
MPR
ESSE
UR
MO
TEU
R D
U V
ENTI
LATE
UR
UN 4
00 V
/3/5
0U
N 4
00 V
/3/5
0
MK
E 78
75 F
LA 41
A 9
kWM
KE 7
875
FLA
2,63
A 0
,78
kW
MKE 7875Circuit d’alimentation
33
INST
ALLA
TION
SUR
SIT
E
A11
: V
oyan
t de
fonc
tionn
emen
t de
la c
omm
ande
à d
ista
nce
(ver
t)
A13
: Voy
ant d
e ve
ille d
e la
com
man
de à
dis
tanc
e (ro
uge)
A20
: M
inut
eur é
lect
roni
que
A21
: Te
st d
e pu
rge
A41
: Con
tact
d’al
arm
e de l
a com
man
de à
dist
ance
B1
6 : C
onne
xion
ordi
nate
ur/c
omm
unica
tion
(RS4
85)
B17 :
Sor
tie an
alog
ique
de po
int d
e ros
ée (4
-20 m
A/0-
100 °
C)
EM
R4 :
Rel
ais d
e pro
tect
ion d
e pha
seF1
0 : P
rote
ctio
n du
circ
uit d
e co
mm
ande
F1
1 : P
rote
ctio
n du
circ
uit d
e co
mm
ande
K20
: R
elai
s de
test
de
l’alim
enta
tion
de la
sou
pape
de
purg
e P
1 : P
rote
ctio
n co
ntre
les
surc
harg
es d
u co
mpr
esse
urP
2 : P
rote
ctio
n th
erm
ique
du
com
pres
seur
P10
: Pro
tecti
on c
ontre
les
surc
harg
es d
u m
oteu
r du
vent
ilate
ur 1
P11
: P
rote
ctio
n co
ntre
les
surc
harg
es d
u m
oteu
r du
vent
ilate
ur 2
PT1 :
Cap
teur
de te
mpé
ratu
re de
l’air e
ntra
nt (P
T100
)P
T2 :
Cap
teur
de
tem
péra
ture
de
l’éch
ange
ur d
e ch
aleu
r (P
T100
) P
T3 :
Cap
teur
de
ligne
bas
se p
ress
ion
(PT1
00)
PT4
: C
apte
ur d
e lig
ne h
aute
pre
ssio
n (P
T100
) PT5
: C
apte
ur d
e te
mpé
ratu
re a
mbi
ante
(PT1
00)
PT6
: C
apte
ur d
e te
mpé
ratu
re d
e la
sor
tie d
u co
nden
sate
ur (P
T100
) S2
: In
terru
pteu
r de
seui
l max
imal
S3
: Bou
ton
d’ar
rêt d
’urg
ence
S5
: Bou
ton
de m
ise
en m
arch
e de
la c
omm
ande
à d
ista
nce
S7
: Bou
ton
d’ar
rêt d
e la
com
man
de à
dis
tanc
eS
8 : C
onta
ct d
e la
com
man
de à
dis
tanc
eS
9 : O
bstru
ctio
n po
ur m
ise
en m
arch
e/ar
rêt m
anue
llem
ent
S10
: In
terru
pteu
r de
pres
sion
du
vent
ilate
urS
12 :
Inte
rrupt
eur d
e sé
curit
é ha
ute
pres
sion
S
13 :
Inte
rrupt
eur b
asse
pre
ssio
nS
15 :
Con
tact
d’e
ntre
tien
S16
: C
onta
ct p
our l
’ent
retie
n du
filtr
e S
31 :
Bor
ne th
erm
ique
du
vent
ilate
ur 1
S
32 :
Bor
ne th
erm
ique
du
vent
ilate
ur 2
S
33 :
Bor
ne th
erm
ique
du
vent
ilate
ur 3
S
34 :
Bor
ne th
erm
ique
du
vent
ilate
ur 4
Q1
: Con
tact
eur d
u m
oteu
r du
com
pres
seur
Q
10 :
Con
tact
eur d
u m
oteu
r du
vent
ilate
ur 1
Q
11 :
Con
tact
eur d
u m
oteu
r du
vent
ilate
ur 2
V
1 : V
anne
de
dériv
atio
nH
P :
haut
e pr
essi
on
LP :
bass
e pr
essi
on
TH :
chal
eur
Les
câbl
es re
prés
enté
s pa
r des
lign
es e
n po
intil
lé d
épen
dent
de
la d
eman
de d
u cl
ient
.
REM
ARQ
UE
1 : L
E S
YSTÈ
ME
DE
PUR
GE
PEU
T ÊT
RE
DE
TYPE
1 O
U D
E TY
PE
2.
MKE 9000 - MKE 10500Circuit de commande
34
LES
MO
YEN
S D
E P
RO
TEC
TIO
N E
T D
E D
ÉC
ON
NE
XIO
N S
EC
TEU
R D
OIV
EN
T Ê
TRE
FO
UR
NIS
PA
R L
’INS
TALL
ATE
UR
DU
DIS
JON
CTE
UR
AU
TOM
ATI
QU
E À
CO
UR
AN
T R
ÉS
IDU
EL.
TAIL
LE A
MPS
-600
V C
ACA
RACT
ÉRIS
TIQ
UES
ÉLE
CTRI
QUE
S
A01
: Tra
nsfo
rmat
eur d
u ci
rcui
t de
com
man
deA3
0 : R
ésis
tanc
e de
car
ter d
u co
mpr
esse
urB1
: Al
imen
tatio
n du
circ
uit d
e co
mm
ande
EM
R4
: Rel
ais
de p
rote
ctio
n de
pha
seF1
, F2
: Pro
tect
ion
prin
cipa
le d
e l’é
lém
ent A
01F3
, F4
: Pro
tect
ion
cont
re le
s su
rcha
rges
de
l’élé
men
t A30
M
1 : M
oteu
r du
com
pres
seur
1M
2 : M
oteu
r du
com
pres
seur
2
M10
: M
oteu
r du
vent
ilate
ur 1
M
11 :
Mot
eur d
u ve
ntila
teur
2
M12
: M
oteu
r du
vent
ilate
ur 3
M
13 :
Mot
eur d
u ve
ntila
teur
4P1
: Pr
otec
tion
cont
re le
s su
rcha
rges
du
com
pres
seur
1
P2 :
Prot
ectio
n co
ntre
les
surc
harg
es d
u co
mpr
esse
ur 2
P1
0 : P
rote
ctio
n co
ntre
les
surc
harg
es d
u m
oteu
r du
vent
ilate
ur 1
P11
: Pro
tect
ion
cont
re le
s su
rcha
rges
du
mot
eur d
u ve
ntila
teur
2
Q1 :
Cont
acte
ur d
u co
mpr
esse
ur 1
Q2
: Co
ntac
teur
du
com
pres
seur
2Q
10 :
Con
tact
eur d
u ve
ntila
teur
1
Q11
: C
onta
cteu
r du
vent
ilate
ur 2
X1
: Bo
rnier
d’al
imen
tatio
n se
cteur
SE
UIL
MA
XIM
AL
: 15
%
INST
ALLA
TION
SUR
SIT
E
CO
MPR
ESSE
UR
UN 4
00 V
/3/5
0
MO
TEU
R D
U V
ENTI
LATE
UR
UN
400
V/3
/50
MKE
900
0 FL
A 28
A 5
,63
kWM
KE 1
0500
FLA
28
A 5,
63 kW
MKE
900
0 FL
A 2,
63 A
0,7
8 kW
MKE
105
00 F
LA 2
,63
A 0,
78 kW
LIG
NE
D’A
LIM
EN
TATI
ON
ÉLE
CTR
IQU
E
TRIP
HA
SÉ
E +
TE
RR
E D
E P
RO
TEC
TIO
N
MK
E 9
000
MKE
105
00
TAIL
LE D
E CÂ
BLE
4G 2
5 m
m4G
25
mm
MKE 9000 - MKE 10500Circuit d’alimentation
35
INST
ALLA
TION
SUR
SIT
E
Les
câbl
es re
prés
enté
s pa
r des
lign
es e
n po
intil
lé d
épen
dent
de
la
dem
ande
du
clie
nt.
REM
ARQ
UE
1 : L
E S
YSTÈ
ME
DE
PUR
GE
PEU
T ÊT
RE
DE
TYPE
1 O
U D
E TY
PE 2
.
A11
: V
oyan
t de
fonc
tionn
emen
t de
la c
omm
ande
à d
ista
nce
(ver
t)
A13
: Voy
ant d
e ve
ille d
e la
com
man
de à
dis
tanc
e (ro
uge)
A20
: M
inut
eur é
lect
roni
que
A21
: Te
st d
e pu
rge
A41
: Con
tact
d’al
arm
e de l
a com
man
de à
dist
ance
B1
6 : C
onne
xion
ordi
nate
ur/c
omm
unica
tion
(RS4
85)
B17 :
Sor
tie an
alog
ique
de po
int d
e ros
ée (4
-20 m
A/0-
100 °
C)
EM
R4 :
Rel
ais d
e pro
tect
ion d
e pha
seF1
0 : P
rote
ctio
n du
circ
uit d
e co
mm
ande
F1
1 : P
rote
ctio
n du
circ
uit d
e co
mm
ande
K20
: R
elai
s de
test
de
l’alim
enta
tion
de la
sou
pape
de
purg
e P
1 : P
rote
ctio
n co
ntre
les
surc
harg
es d
u co
mpr
esse
urP
2 : P
rote
ctio
n th
erm
ique
du
com
pres
seur
P10
: P
rote
ctio
n co
ntre
les
surc
harg
es d
u m
oteu
r du
vent
ilate
ur 1
P
11 :
Pro
tect
ion
cont
re le
s su
rcha
rges
du
mot
eur d
u ve
ntila
teur
2
P12
: P
rote
ctio
n co
ntre
les
surc
harg
es d
u m
oteu
r du
vent
ilate
ur 3
PT
1 : C
apte
ur d
e te
mpé
ratu
re d
e l’a
ir en
trant
(PT1
00)
PT2
: C
apte
ur d
e te
mpé
ratu
re d
e l’é
chan
geur
de
chal
eur (
PT1
00)
PT3
: Cap
teur
de
ligne
bas
se p
ress
ion (P
T100
)P
T4 :
Cap
teur
de
ligne
hau
te p
ress
ion
(PT1
00)
PT5
: Cap
teur
de
tem
péra
ture
am
bian
te (P
T100
)P
T6 :
Cap
teur
de
tem
péra
ture
de
la s
ortie
du
cond
ensa
teur
(PT1
00)
S2
: Int
erru
pteu
r de
seui
l max
imal
S3
: Bou
ton
d’ar
rêt d
’urg
ence
S5
: Bou
ton
de m
ise
en m
arch
e de
la c
omm
ande
à d
ista
nce
S7
: Bou
ton
d’ar
rêt d
e la
com
man
de à
dis
tanc
eS
8 : C
onta
ct d
e la
com
man
de à
dis
tanc
eS
9 : O
bstru
ctio
n po
ur m
ise
en m
arch
e/ar
rêt m
anue
llem
ent
S10
: In
terru
pteu
r de
pres
sion
du
vent
ilate
urS
12 :
Inte
rrupt
eur d
e sé
curit
é ha
ute
pres
sion
S
13 :
Inte
rrupt
eur b
asse
pre
ssio
nS
15 :
Con
tact
d’e
ntre
tien
S16
: C
onta
ct p
our l
’ent
retie
n du
filtr
e S
31 :
Bor
ne th
erm
ique
du
vent
ilate
ur 1
S
32 :
Bor
ne th
erm
ique
du
vent
ilate
ur 2
S
33 :
Bor
ne th
erm
ique
du
vent
ilate
ur 3
S
34 :
Bor
ne th
erm
ique
du
vent
ilate
ur 4
S
35 :
Bor
ne th
erm
ique
du
vent
ilate
ur 5
S
36 :
Bor
ne th
erm
ique
du
vent
ilate
ur 6
Q1
: Con
tact
eur d
u m
oteu
r du
com
pres
seur
Q
10 :
Con
tact
eur d
u m
oteu
r du
vent
ilate
ur 1
Q
11 :
Con
tact
eur d
u m
oteu
r du
vent
ilate
ur 2
Q
12 :
Con
tact
eur d
u m
oteu
r du
vent
ilate
ur 3
V
1 : V
anne
de
dériv
atio
nH
P :
haut
e pr
essi
on
LP :
bass
e pr
essi
on
TH :
chal
eur
MKE 12500Circuit de commande
36
MKE 12500Circuit d’alimentation
CARA
CTÉR
ISTI
QUE
S É
LEC
TRIQ
UE
S
CO
MP
RE
SS
EU
RM
OTE
UR
DU
VEN
TILA
TEU
R
TAIL
LE A
MPS
-600
V C
A
A01
: Tr
ansf
orm
ateu
r du
circ
uit d
e co
mm
ande
A30
: R
ésis
tanc
e de
car
ter d
u co
mpr
esse
urB
15 :
Alim
enta
tion
du c
ircui
t de
com
man
de
EM
R4
: Rel
ais
de p
Recommended