View
260
Download
2
Category
Preview:
DESCRIPTION
Pentru comenzi va rugam accesati situl nostru unidentplus . ro
Citation preview
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Dental instrumentsand consumables
Disclaimer
All rights reserved Reproduction, also in part, is only permitted with written authorization by Diaswiss S.A. The general sales and delivery terms of Diaswiss S.A.apply to all offers, orders and shipments. We reserve the right to modify the product range and product designs as well as to deviate from theillustrations, photos and data shown.
Tous droits réservésLa reproduction, même partielle, et copie par quelque procédé que ce soit est permise uniquement avec l'autorisation écrite de Diaswiss S.A. Les conditions générales de Diaswiss S.A. s'appliquent à toutes les offres, ventes et livraisons. Diaswiss réserve le droit de modifier la gammede produits ainsi que les formes. Des déviations par rapport aux illustrations et aux indications sont possibles.
Alle Rechte vorbehaltenNachdruck, auch auszugsweise und jede Art von Vervielfältigung sind nur mit schriftlicher Genehmig ung der Diaswiss S.A. zulässig. Für sämtliche Angebote, Ver käufe und Lieferungen gelten die allgemeinen Geschäfts beding ungen der Diaswiss S.A. Pro gramm- und Konstrukti-ons änderungen sowie Abweichungen von den Abbildungen und An gaben bleiben vorbehalten.
Todos los derechos reservados.Tanto la reimpresión, aunque sea parcial, como cualquier tipo de reproducción sólo están permitidas con previa autorización escrita de Di-aswiss S.A. Las condiciones comerciales generales de Diaswiss S.A. se aplican a todas las ofertas, ventas y envíos. Queda reservado el dere-cho a realizar modificaciones en el programa y en la construcción, así como a las divergencias respecto a las imágenes y los datos.
Tutti i diritti riservati.La ristampa, anche parziale, e qualsiasi forma di riproduzione sono ammesse esclusivamente su autorizzazione scritta della Diaswiss S.A. Tutte le offerte, le operazioni di vendita e fornitura sono soggette alle condizioni commerciali generali della Diaswiss S.A. Con riserva di even-tuali modifiche all'assortimento e alle caratteristiche costruttive, nonché discrepanze rispetto alle immagini e ai dati.
3
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diaswiss
Precision dental instruments andconsumables in Swiss quality.
Diaswiss offers state-of-the artsolutions for clinical and dentallab applications that enable theuser to work efficiently from amedical, technical and economicperspective. Development andmanufacturing of our instru-ments follows the strictest quali-ty standards, at the same timewe provide innovative solutionsfor new applications anddemands.
Our broad product range con-tains the right instrument foralmost any application. The tech-nical specification of the instru-ments in terms of cutting geome-tries, crosscuts or diamond coa-tings is driven strictly by the clini-cal or technical applicationneeds and/or the material there-by reducing the need for frequentinstrument change. We are confi-dent that this approach will helpyou deliver outstanding results.
Our modern, certified qualitymanagement system ensures aconsistently high quality acrossall product groups. We believethat our renewed and enhancedproduct range will set a standardfor the dental industry. Moreinformation is available atwww.diaswiss.ch.
Diaswiss
Instruments dentaires de préci -sion et consommables de quali-té suisse.
Diaswiss propose des solutionsmodernes aux problèmes médi-co-dentaires et techniques. Cessolutions permettent de travailleravec efficacité et rentabilité.Nous développons et fabriquonsnos instruments conformémentaux critères de qualité les plusrigoureux et proposons des solu-
tions innovantes pour répondreaux exigences les plus pointues.
Vous êtes assurés de trouverdans notre gamme étendue lesinstruments appropriés pour cha-que application. Les caractéris -tiques de chaque instrument,comme la denture, la géométriede coupe ou le diamantage, sontétudiés en fonction du matériau.Nous contribuons de cettemanière à vous permettre d'ob-tenir des résultats optimauxsans être obligé de changersouvent d'instrument.
Notre système moderne, certifié,de gestion de la qualité est legarant d'un haut niveau de quali-té constant à travers tous lesgroupes de produits. Nous avonsétendu et renouvelé notregamme, et nous sommes con-vaincus qu'elle répond à toutesles exigeances actuelles. Pourplus d'informations, consulteznotre sitewww.diaswiss.ch.
Diaswiss
Dentale Präzisionswerkzeuge undVerbrauchsartikel in SchweizerQualität.
Diaswiss bietet für zahn medizi -nische und zahn tech nische An -forder ungen moderne Lösungen,die ein effizientes und wirtschaft-liches Arbeiten ermöglichen. DieEnt wicklung und Verarbeitungunserer Instrumente erfolgt nachstrengsten Qualitätsmaßstäben,dabei bieten wir auch für neueAnforderungen innovative Lö -sungen.
Das breite Sortiment stelltsicher, dass für jede Anwendungein geeignetes Instrument vor-handen ist, wobei die einzelnenInstrumente hinsichtlich Spezi -fika tion wie Verzahnung, Schnei -den geometrie oder Dia mant ier -ung auf die jeweiligen Werkstoffe
ausgelegt sind. Auf diese Weisetragen wir dazu bei, dass Siebeste Arbeits er geb nisse erzielenund gleichzeitig einen häufigenInstrumenten wechsel vermeidenkönnen.
Unser modernes, zertifiziertesQualitätsmanagement sicherteinen konstant hohen Qualitäts -standard über alle Produkt -bereiche hinweg. Wir sind zuver-sichtlich, dass unser erneuertesund erweitertes Produkt sor ti -ment Maßstäbe setzen wird.Weitere Informationen sind auchüber unsere Homepage www.diaswiss.ch erhältlich.
Diaswiss
Herramientas dentales de pre-cisión y artículos consumiblesde calidad suiza.
Diaswiss ofrece soluciones mod-ernas para los problemas odon-tológicos y protésicos con lasque usted podrá trabajar de unmodo eficaz y rentable. Tanto eldesarrollo como la fabricación denuestros instrumentos se real-izan conforme a las normas decalidad más exigentes. Además,también ofrecemos solucionesinnovadoras para nuevas apli-caciónes.
Nuestra amplia gama de produc-tos garantiza la disponibilidaddel instrumental adecuado paracada indicación. En este sentido,cada uno de los instrumentosestá diseñado para el correspon-diente material en lo que a lascaracterísticas especificadas serefiere, como el dentado, lageometría de los filos y el dia-mantado. De este modo le ayu-damos a conseguir los mejoresresultados a la vez que le evita-mos el cambio frecuente delinstrumental.
Nuestra gestión de calidad mod-erna y certificada garantiza un
elevado estándar de calidad con-stante para todos nuestros pro-ductos. Estamos seguros de quenuestra gama de productos reno-vada y ampliada estableceránuevos estándares. Encontrarámás información en nuestrapágina web:www.diaswiss.ch
Diaswiss
Strumenti dentali di precisione earticoli di consumo di qualitàsvizzera.
Per applicazioni odontoiatriche eodontotecniche di qualsiasi livel-lo Diaswiss offre soluzionimoderne che consentono di ope-rare in modo efficiente ed econo-mico. Lo sviluppo e la lavorazio-ne dei nostri strumenti avvengo-no secondo i più rigorosi stan-dard qualitativi. Allo stessotempo Diaswiss offre anche solu-zioni innovative per soddisfarenuovi tipi di esigenze.
L’ampio assortimento garantiscela disponibilità del giusto stru-mentario per ogni tipo di applica-zione ed offre strumenti idoneiper varie tipologie di materiali inbase a specifiche quali taglio,geometria di taglio o diamantatu-ra. Contribuiamo in tal modo alraggiungimento del miglior risul-tato possibile e alla riduzione diuna frequente sostituzione dellostrumento.
Il nostro moderno sistema digestione della qualità è certifica-to e garantisce un livello di quali-tà costantemente elevato pertutta la gamma dei nostri prodot-ti. Siamo certi che il nostroassortimento di prodotti rinnova-to e ampliato imporrà nuovi stan-dard. Per ulteriori informazioniconsultare il nostro sito all’indi-rizzo www.diaswiss.ch.
Portfolio
4
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Certificates
SQS herewith certifies that the company named below has a management system which meets the requirements of the normative bases specified below.
Diaswiss SAInstruments et fournitures dentairesRte de St-Cergue 293CH-1260 Nyon
Certified area
The whole Company
Field of activity
Dental Instruments and podiatry Instruments
Normative bases
ISO 9001:2008 Quality Management System
ISO 13485:2003 Medical devices – Quality Management System
SCESm 001
SWISS
CE
T F T
ON
X Edelmann P esident SQS T Zahner Managing Di ector SQS
Certificate
Swiss Association for Quality and Management Systems SQSBernstrasse 103, CH 3052 Zo likofenIssue date: March 4, 2010
This SQS Certificate is valid up to and including March 3, 2013Scope number 19Registration number 23961
Sw ss Made
SQS as a conformity assessment body identification number 1250 herewith certifies the company
Diaswiss SAInstruments et fournitures dentairesRte de St-Cergue 293CH-1260 Nyon
the use of a quality assurance system in its manufacturing and distribution which fulfills the requirements set out in:
ANNEX II.3 Directive 93/42/EEC
This approval is based on the result of the audit documented in the report dated March 22, 2010 The scope of validity covers the products
Diamond instruments, various number and sizes,Tungsten carbide, steel and ceramic burs, various number and sizes,Endodontics instruments, various number and sizes,Polishers, various number and sizes
The following CE label can be applied to these products
A condition for the validity of this certificate is a regular examination in accordance with Annex II.5 of the Directive 93/42/EEC.
SCESm 001CE 1250
SWI S
CE
R
IF CT
ON
T Zahner Managing D rector SQS
EC-Certificate
Swiss Association for Quality and Management Systems SQSBernstrasse 103, CH 3052 ZollikofenIssue date: March 4, 2010
This SQS Cert ficate is valid up to and nclud ng March 3, 2013Reg stra ion number 32850 Approved Medical Respons ble: April 1, 2010
Sw ss Made
K Schulze Med cal Respons ble
5
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Consumables | Consommables | Verbrauchsartikel | Consumibles | Articoli di consumo 131 - 138
Index | Index | Index | Índice | Indice 141 - 145
Content
Dentistry | Cabinet dentaire | Zahnarzt | Clinica dental | Studio 6 - 69
Diamond instruments | Instruments diamantés | Diamantwerkzeuge | Instrumentos diamantados | Strumenti diamantati 6 - 34
Carbide instruments | Fraises en carbure de tungstène | Hartmetallwerkzeuge | Fresas en carburo de tungsteno | Strumenti in carburo di tungsteno 35 - 45
Polishers | Polissoirs | Polierer | Pulidores | Gommini 46 - 53
Surgery | Chirurgie | Chirurgie | Cirugia | Strumenti chirurgici 54 - 58
Endodontic instruments | Instruments endodontiques | Endodontische Instrumente | Instrumentos de endodoncia | Strumenti canalari ENDO 59 - 62
Instructions for use | Conseils pour l’emploi | Gebrauchshinweise | Consejos de utilización | Consigli per l’utilizzo 65 - 69
Accessories | Divers | Sonstige Instrumente | Accesorios | Accessori 63 - 64
Dental lab | Laboratoire | Labor | Laboratorio dental | Laboratorio 72 - 140
Carbide instruments | Fraises en carbure | Hartmetallinstrumente | Fresas en carburo de tungsteno | Frese in carburo di tungsteno 72 - 89
Electroplated diamonds | Instruments diamantés galvaniques | Galvanische Diamanten | Instrumentos diamantados galvánicos | Strumenti diamantati galvanizzati 90 - 99
Sintered diamonds | Instruments diamantés dans la masse | Sinterdiamanten | Instrumentos de diamante macizo | Strumenti diamantati sinterizzati 100 - 106
Discs | Disques | Scheiben | Discos | Dischi 107 - 115
Zirconia tools | Outils pour le zircon | Zirkonwerkzeuge | Instrumentos para zirconio | Strumenti per zirconia 116 - 121
Polishers | Polissoirs | Polierer | Pulidores | Gommini 122 - 130
Accessories | Divers | Sonstige Instrumente | Accesorios | Accessori 139 - 140
6
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diamond instruments
Diaswiss diamond instruments are manufactured in a unique quality.Our tools are characterized by an extremely homogeneous and densediamond coating and therefore outstanding durability and economicefficiency. The choice of specially selected all-natural diamonds ensu-res a superb cutting efficiency and a fast, efficient and patient-friend-ly treatment.
All Diaswiss diamonds undergo a multi-layer diamond coating withindividually controlled embedding. This complex production process isnecessary to sustain a quality which meets your and our qualityexpectations.
The breadth of our diamond range ensures that you will find all thetools you need for cavity and crown preparation as well as for veneersof any other application.
Order NoYou will find the order number in each product segment, please usethis order number plus the required diameter. Alternatively, you mayalso use the ISO-number for the shape plus desired grit and diame-ter.
PackagingDiaswiss diamonds are packed as 6 pcs, alternatively we offer youpackaging units or 3 or 10 pcs.
Maximum recommended speedHead diameter up to 023 300.000 rpmHead diameter up to 031 160.000 rpmHead diameter up to 045 120.000 rpmHead diameter > 045 90.000 rpm
Instruments diamantés
Diaswiss vous propose des instruments diamantés de qualité incom-parable. Ils se caractérisent par une répartition extrêmement homo-gène et dense des cristaux de diamant, à laquelle ils doivent leur lon-gévité supérieure à la moyenne. L'utilisation de diamants naturelssélectionnés garantit une excellente capacité de coupe. Elle permeten outre de travailler rapidement et sans inconfort pour le patient.
Les instruments Diaswiss sont revêtus de plusieurs couches de cris -taux de diamants à sertissage multiple. Ce processus de fabricationcomplexe est nécessaire pour obtenir une qualité homogène à la hau-teur de nos exigences et des vôtres.
Les instruments que nous fabriquons sont disponibles dans de nom-breuses formes universelles, qui couvrent toutes les applications, dela préparation des cavités à celle des facettes, en passant par la pré-paration des moignons pour les couronnes, et bien d'autres encore.
RéférenceLa référence est indiquée pour chaque article en anglais («Order-No.»). Veuillez s'il vous plaît indiquer à la commande cette référenceavec le diamètre. Au lieu de la référence, vous pouvez aussi indiquerdans votre commande le code ISO de la forme de la tête, le grain etle diamètre.
ConditionnementLes instruments diamantés FG Diaswiss sont conditionnés par 6 piè-ces. Sur demande, nous vous proposons également des emballagesde 3 ou 10 pièces.
Vitesses maximales pour les instruments diamantés FG :Diamètre de la tête jusqu'à 023 300'000 tpmDiamètre de la tête jusqu'à 031 160'000 tpmDiamètre de la tête jusqu'à 045 120'000 tpmDiamètre de la tête > 045 90'000 tpm
Diamond instruments
7
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diamantwerkzeuge
Diaswiss bietet Ihnen Diamant werkzeuge in einzigartiger Qualität an.Unsere Werkzeuge zeichnen sich durch eine extrem homogene unddichte Diamant beschichtung aus, die überdurchschnittlich hoheStandzeiten er möglicht. Die Verwendung von besonders ausgesuch-ten Natur diamanten sichert eine hohe Schneid freudigkeit und einschnelles, patientenfreundliches Arbeiten.
Die Diaswiss Diamanten sind mehrfach beschichtet und eingebettet,dieser aufwändige Pro dukt ionsprozess ist jedoch notwendig, um eineunseren und Ihren Ansprüchen genügende, konsistente Qualität zuerzeugen.
Die Vielfalt der von uns hergestellten, universell einsetzbaren Formendeckt alle Anwendungen von der Kavitätenpräparation über dieKronenstumpfpräpara tion bis zur Veneerpräparation und vielen ande-ren mehr ab.
BestellnummerDie Bestellnummer ist als „Order-No.“ bei jedem Artikel angegeben,bitte verwenden Sie diese Bestellnummern inkl. der Durch messer -angabe. Alternativ können Sie unter Angabe der ISO-Kopfform,Körnung und Durchmesser bestellen.
VerpackungDiaswiss FG Diamanten werden zu 6 Stück verpackt, alternativ bietenwir auf Wunsch eine Verpackung zu 3 oder zu 10 Stück.
Maximale Drehzahlen für FG Diamanten:Kopfdurchmesser bis 023 300.000 UpMKopfdurchmesser bis 031 160.000 UpMKopfdurchmesser bis 045 120.000 UpMKopfdurchmesser > 045 90.000 UpM
Multiple coating and individually controlled embeddingIdeal coating and embedding
Diamantage et sertissage optimaux
Ideale Mehrfach diamant be schichtung und Einbettung
Revestimiento y embutido ideales
Rivestimento e deposizione ideale
Embedding too deep, diamonds are covered and do not cut
Sertissage trop profond, les diamants ne sont pas assez dégagés
Zu tiefe Einbettung, Diamanten liegen nicht genügend frei
Un embutido demasiado profundo hace que los cristales de diaman-te no estén suficientemente expuestos
Con una deposizione troppo profonda le particelle di diamante nonsono sufficientemente libere
Embedding too shallow, diamonds break off too fast
Sertissage trop superficiel, les diamants sont dégagés et se cassent
Zu flache Einbettung, Diamanten liegen frei und brechen weg
Un embutido demasiado superficial hace que los cristales de dia-mante estén expuestos y se rompan
Con una deposizione troppo superficiale le particelle di diamantesono libere e si staccano
Diamond instruments
8
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Instrumentos diamantados
Diaswiss le ofrece instrumentos diamantados de calidad exclusiva.Nuestras herramientas destacan por su revestimiento diamantadoextremadamente homogéneo y compacto, por eso su vida útil es muysuperior a la media. El uso de diamantes naturales seleccionadosgarantiza un alto rendimiento de corte y un trabajo rápido y cómodopara el paciente.
Los cristales de diamante de los instrumentos de Diaswiss estánrevestidos varias veces y embutidos. Este complejo proceso de fabri-cación es necesario para satisfacer su exigencia de una calidad ele-vada y consistente, y la nuestra también.
La diversidad de las formas de uso universal que fabricamos cubretodas las indicaciones; desde la preparación de las cavidades y demuñones de coronas, hasta la preparación de fundas y mucho más.
Número de pedidoEl número de pedido aparece indicado en todos los artículos como“Order-No.”. Por favor, utilice este número junto con la indicación deldiámetro. Alternativamente puede hacer su pedido indicando la formade la cabeza ISO, la granulometría y el diámetro.
EnvaseLos instrumentos diamantados FG de Diaswiss se suministran enenvases de 6 unidades; alternativamente le ofrecemos envases de 3o de 10 unidades.
Velocidad máxima para los instrumentos diamantados FG:Diámetro de la cabeza hasta 023 300.000 rpmDiámetro de la cabeza hasta 031 160.000 rpmDiámetro de la cabeza hasta 045 120.000 rpmDiámetro de la cabeza > 045 90.000 rpm
Strumenti diamantati
Diaswiss offre strumenti diamantati ad alta qualità. I nostri strumen-ti si distinguono per un rivestimento diamantato di elevata uniformitàe spessore, che consente una durata utile superiore alla media.L’utilizzo di diamanti naturali particolarmente ricercati garantisceun’elevata efficienza di taglio e una rapida lavorazione confortevoleper il paziente.
Gli strumenti diamantati Diaswiss sono sottoposti ad un processoproduttivo multiplo di rivestimento e deposizione che, pur essendodispendioso, è necessario per garantire una qualità coerente e con-forme ai nostri e ai vostri requisiti.
La molteplicità di forme d’uso universale da noi prodotte copre tutti isettori di applicazione, dalla preparazione di cavità alla preparazionedi monconi per corone, fino alla realizzazione di faccette.
Numero d'ordineIl numero d’ordine è indicato con “Order-No.” per ogni articolo. Perordinazioni si prega di utilizzare questo numero più l’indicazione deldiametro. In alternativa è possibile effettuare ordini indicando laforma della testa ISO, la granulometria e il diametro.
ConfezioneGli strumenti diamantati FG Diaswiss sono in confezioni da 6 pezzi.Su richiesta, offriamo in alternativa confezioni da 3 o 10 pezzi.
Velocità massime per gli strumenti diamantati FG:Diametro testa fino a 023 300.000 gir/minDiametro testa fino a 031 160.000 gir/minDiametro testa fino a 045 120.000 gir/minDiametro testa > 045 90.000 gir/min
Diamond instruments
9
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
ISO codification
ISO codificationThe ISO codification consists of 15 digits in 5 groups:
Code ISOLe code ISO est composé de 15 chiffres répartis dans cinq groupes :
ISO-NummernaufbauDie ISO-Kodifizierung besteht aus 15 Ziffern, welche in 5 Teilblöcke eingeteilt sind:
Composición del número ISOLa codificación ISO se compone de 15 cifras, divididas en 5 bloques:
Struttura del numero ISOLa codifica ISO è costituita da 15 cifre, suddivise in 5 blocchi:
806 314 001 524 012
Material of the working part: 806 for electroplated diamondsMatériau de la partie travaillante : 806 pour les instruments diamantés galvanisés Werkstoff des Arbeitsteils: 806 für galvanische DiamantenMaterial del extremo activo: 806 para instrumentos diamantados galvánicosMateriale dello strumento: 806 per diamanti galvanizzati
Shank and total length: 314 for FGTige et longueur totale : 314 pour FGSchaft und Gesamtlänge: 314 für FGVástago y longitud total: 314 para FGGambo e lunghezza totale: 314 per FG
Head shape: 001 for ballForme de la tête : 001 pour une bouleKopfform: 001 für KugelForma de la cabeza: 001 para bolaForma della testa: 001 per pallina
Grain size: 524 for medium gritGrain : 524 pour un grain moyen / standardKörnung: 524 für mittlere KörnungGranulometría: 524 para tamaño de grano medianoGranulometria: 524 per grana media
Diameter: 012 for 1,2 mm head diameterDiamètre : 012 pour diamètre de la tête de 1,2 mmDurchmesser: 012 für Kopfdurchmesser 1,2 mmDiámetro: 012 para diámetro de cabeza de 1,2 mmDiametro: 012 per diametro della testa di 1,2 mm
10
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diamond instruments
Instrument shape numberCode des formesFormnummerNúmero de formaNumero della formaHead length
Longueur de la tête KopflängeLongitud de la cabezaLunghezza della testa
Shank (e.g. FG, FG short, FG long)
Tige (p. ex. FG, FG short pour tige courte,
FG long pour tige longue)
Schaft (z.B. FG, FG short für kurzen Schaft,
FG long für langen Schaft)
Vástago (p. ej. FG, FG short para vástago corto,
FG long para vástago largo)
Gambo (ad es. FG, FG short per gambo corto,
FG long per gambo lungo)
Diamond coatingYellow (C): superfine ISO 504; Red (F): fine ISO 514; Blue: medium (standard) ISO 524; Green (G): coarse ISO 534; Black (SG): supercoarse ISO 544
DiamantageJaune (C): superfin ISO 504; Rouge (F): fin ISO 514; Bleu: moyen (standard) ISO 524; Vert (G): gros ISO 534; Noir (SG): supergros ISO 544
Diamantierung Gelb (C): superfein ISO 504; Rot (F): fein ISO 514; Blau: mittel (standard) ISO 524; Grün (G): grob ISO 534; Schwarz (SG): supergrob ISO 544
DiamantadoAmarillo (C): superfino ISO 504; Rojo (F): fino ISO 514; Azul: mediano (estándar) ISO 524; Verde (G): grueso ISO 534; Negro (SG): supergrueso ISO 544
DiamantaturaGiallo (C): superfine ISO 504; Rosso (F): fine ISO 514; Blu: media (standard) ISO 524; Verde (G): grossa ISO 534; Nero (SG): supergrossa ISO 544
Order number (please add the desired diameter)
Référence (veuillez s'il vous plaît ajouter le diamètre demandé)
Bestellnummer (bitte gewünschten Durchmesser hinzufügen)
Número de pedido (añada por favor el diámetro deseado)
Numero d’ordine (a cui va aggiunto il diametro desiderato)
Head diameterDiamètre de la têteKopfdurchmesserDiámetro de la cabezaDiametro testa
Price categoryGroupe de prixPreisgruppeGrupo de preciosGruppo prezzo
Order-No
L
813
P
ø 1/10 mm
S FG
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 C 813 …
314 F 813 …
314 813 …
314 G 813 …
314 SG 813 …
1,5
010
010
1
1,6
014
014
014
1
1,9
016
016
016
1
813ISO 032
= 6
P
D
11
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diamond instruments
FG diamonds
Fraises diamantées FG
FG Diamanten
Fresas diamantadas FG
Frese diamantate FG
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
ø 1/10 mm
314 C 801 …
314 F 801 …
314 801 …
314 G 801 …
314 SG 801 …
S FGshort
DOrder-No
313 801 …
008
008
008
1
009
009
1
009
1
010
010
010
010
1
010
1
012
012
012
012
1
012
1
014
014
014
014
014
1
014
1
016
016
016
016
1
016
1
018
018
018
018
1
018
1
021
021
021
021
2
023
023
023
023
023
2
027
027
027
027
027
2
029
029
029
029
029
3
035
035
035
035
035
4
801ISO 001
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
ø 1/10 mm
314 F 802 …
314 802 …
314 G 802 …
314 SG 802 …
P
S FGshort
DOrder-No
313 802 …
2,5
008
1
2,5
009
1
009
1
2,5
010
010
1
3,0
012
012
012
1
012
1
3,0
014
014
014
1
3,0
016
016
1
016
1
3,5
018
018
1
4,0
021
2
4,5
023
2
023
2
802ISO 002
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm314 F 801L …
314 801L …
314 G 801L …
314 SG 801L …
014
014
2
012
012
2
016
016
016
016
2
018
018
2
021
021
3
027
027
4
801 LISO 697
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
ø 1/10 mm
314 F 805 …
314 805 …
314 G 805 …
314 SG 805 …
P
S FGshort
DOrder-No
313 805 …
1,0
009
1
1,0
010
010
010
1
010
1
1,5
012
012
1
012
1
1,5
014
014
014
1
1,5
016
016
016
1
016
1
2,0
018
018
018
018
1
2,0
023
2
805ISO 010
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
ø 1/10 mm
314 C 806 …
314 806 …
314 G 806 …
314 SG 806 …
P
S FGshort
DOrder-No
313 806 …
2,2
010
010
1
010
1
3,0
012
012
012
1
012
1
3,0
014
014
014
1
3,0
016
016
1
3,2
018
018
1
4,0
023
2
806ISO 019
= 6
P
12
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diamond instruments
12
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
807ISO 225
= 6
P
314 807 …
314 G 807 …
314 SG 807 …
3,0
010
1
3,5
012
012
012
1
3,5
014
014
1
4,0
016
016
1
5,0
018
018
1
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
811ISO 038
= 6
P
314 811 …
314 G 811 …
314 SG 811 …
4,0
033
033
033
4
7,0
037
037
4
7,0
040
040
4
7,0
047
4
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 F 813 …
314 813 …
314 G 813 …
1,5
010
1
1,5
014
014
014
1
1,8
016
016
1
813ISO 032
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 815 …
314 G 815 …
1,0
012
012
1
1,0
016
1
1,0
018
1
1,0
023
2
815ISO 040
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 817 …
314 G 817 …
1,0
050
050
4
1,0
057
4
817ISO 041
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 818 …
314 G 818 …
1,0
018
1
1,0
033
4
1,0
040
040
4
1,0
042
042
4
1,0
050
4
818ISO 041
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 820 …
1,5
042
4
2,0
050
4
820ISO 043
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 813L…
3,0
014
1
3,0
016
1
813LISO 032
= 6
P
13
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diamond instruments
13
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
ø 1/10 mm
314 C 830 …
314 F 830 …
314 830 …
314 G 830 …
314 SG 830 …
P
S FGshort
DOrder-No
313 830 …
3,0
009
1
3,0
010
010
010
010
1
010
1
3,0
012
012
012
012
012
1
012
1
3,0
014
014
014
014
014
1
3,0
016
016
016
016
016
1
830ISO 238
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
ø 1/10 mm
314 C 830L…
314 F 830L…
314 830L…
314 G 830L…
314 SG 830L…
P
S FGshort
DOrder-No
313 830L…
5,5
012
012
012
012
012
1
5,5
014
014
014
014
014
1
014
1
5,5
016
016
016
016
1
5,5
018
1
5,5
025
2
830LISO 239
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
ø 1/10 mm
314 C 835 …
314 F 835 …
314 835 …
314 G 835 …
314 SG 835 …
P
S FGshort
DOrder-No
313 835 …
3,5
008
008
008
1
008
1
3,5
009
009
1
009
1
4,0
010
010
010
010
1
010
1
4,0
012
012
012
012
1
012
1
4,0
014
014
014
014
1
014
1
4,5
016
016
016
1
016
1
835ISO 107
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 822 …
314 G 822 …
2,5
008
008
1
2,5
009
1
3,0
012
012
1
822ISO 237
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 F 833 …
314 833 …
3,5
031
031
4
833ISO 463
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 825 …
1,0
018
1
1,0
025
2
1,5
040
4
825ISO 304
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 826 …
3,0
018
1
826ISO 310
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 829L…
314 G 829L…
6,0
012
1
6,0
014
1
6,0
016
016
1
829LISO 236
= 6
P
14
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diamond instruments
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
ø 1/10 mm
314 F 836 …
314 836 …
314 G 836 …
314 SG 836 …
P
S FGshort
DOrder-No
313 836 …
6,5
010
010
010
010
1
6,5
012
012
012
012
1
012
1
6,5
014
014
014
014
1
014
1
6,5
018
018
018
1
6,5
016
1
7,5
027
027
2
836ISO 110
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
ø 1/10 mm
314 F 837 …
314 837 …
314 G 837 …
314 SG 837 …
P
S FGshort
DOrder-No
313 837 …
7,5
010
010
010
010
1
8,0
012
012
012
012
1
8,0
014
014
014
014
1
014
1
8,0
016
016
016
016
1
8,0
018
018
018
1
837ISO 111
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 F 838 …
314 838 …
314 G 838 …
314 SG 838 …
3,5
008
1
3,5
009
1
4,0
010
010
010
010
1
4,0
012
012
012
012
1
838ISO 137
= 6
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 837KR…
314 G 837KR…
8,0
010
1
8,0
012
012
1
8,0
014
014
1
837KRISO 158
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 839 … 012
1
014
1
016
1
839ISO 150
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 F 837L…
314 837L…
314 G 837L…
10,0
012
012
012
1
10,0
014
014
014
1
10,0
016
016
1
10,0
018
1
837LISO 112
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
ø 1/10 mm
314 F 845 …
314 845 …
314 G 845 …
314 SG 845 …
P
S FGshort
DOrder-No
313 845 …
3,5
009
1
4,0
010
010
1
4,0
012
012
012
1
012
1
4,0
014
014
014
1
4,0
016
016
016
1
4,0
018
1
4,0
021
2
845ISO 170
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 836KR…
314 G 836KR…
5,0
012
1
5,0
014
014
1
836KRISO 157
= 6
P
P
15
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diamond instruments
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
ø 1/10 mm
314 F 846 …
314 846 …
314 G 846 …
314 SG 846 …
P
S FGshort
DOrder-No
313 846 …
6,0
012
012
012
1
6,0
016
016
016
016
1
016
1
6,0
018
1
7,0
025
025
025
2
846ISO 171
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 F 847KR…
314 847KR…
314 G 847KR…
8,0
016
016
016
1
847KRISO 546
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
ø 1/10 mm
314 F 847 …
314 847 …
314 G 847 …
314 SG 847 …
P
S FGshort
DOrder-No
313 847 …
8,0
012
012
012
012
1
012
1
8,0
014
014
014
014
1
014
1
8,0
016
016
016
016
1
8,0
018
018
018
018
1
8,0
021
021
021
2
847ISO 172
= 6
P
ø 1/10 mm
P
S FGshort
DOrder-No
313 848 …
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 C 848 …
314 F 848 …
314 848 …
314 G 848 …
314 SG 848 …
10,0
010
010
1
10,0
012
012
012
012
012
1
10,0
014
014
014
014
1
10,0
016
016
016
016
016
1
016
1
10,0
018
018
018
018
1
10,0
023
023
2
10,0
025
025
025
2
848ISO 173
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 C 850 …
314 F 850 …
314 850 …
314 G 850 …
314 SG 850 …
10,0
010
010
010
1
10,0
012
012
012
012
012
1
10,0
014
014
014
014
014
1
10,0
016
016
016
016
016
1
10,0
018
018
018
018
1
10,0
023
023
023
023
2
850ISO 199
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 C 849 …
314 F 849 …
314 849 …
314 G 849 …
314 SG 849 …
4,0
009
009
009
1
4,0
010
010
1
4,0
012
012
012
012
1
849ISO 196
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 850L…
314 G 850L…
314 SG 850L…
11,5
014
1
11,5
016
016
1
11,5
018
018
018
1
850LISO 200
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 848L…
11,5
014
1
848LISO 174
= 6
P
16
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diamond instruments
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 F 851 …
314 851 …
314 G 851 …
8,0
012
012
012
1
8,0
014
014
1
8,5
016
016
1
851ISO 219
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
ø 1/10 mm
314 C 852 …
314 F 852 …
314 852 …
314 G 852 …
314 SG 852 …
P
S FGshort
DOrder-No
313 852 …
3,0
008
008
1
3,5
009
1
4,5
010
010
010
010
1
6,0
012
012
012
012
012
1
012
1
6,0
014
1
6,0
016
016
1
6,0
023
023
2
852ISO 164
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
ø 1/10 mm
314 C 858 …
314 F 858 …
314 858 …
314 G 858 …
314 SG 858 …
P
S FGshort
DOrder-No
313 858 …
8,0
012
012
012
012
1
8,0
010
1
8,0
014
014
014
014
014
1
014
1
8,0
016
016
016
016
1
8,0
018
018
1
858ISO 165
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
ø 1/10 mm
314 C 859 …
314 F 859 …
314 859 …
314 G 859 …
314 SG 859 …
P
S FGshort
DOrder-No
313 859 …
10,0
010
010
010
010
010
1
010
1
10,0
012
012
012
012
012
1
10,0
014
014
014
014
014
1
10,0
016
016
016
016
016
1
016
1
10,0
018
018
018
018
1
10,0
021
2
859ISO 166
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 F 855 …
314 855 …
314 G 855 …
6,5
012
012
012
1
7,0
014
014
014
1
7,0
016
1
855ISO 197
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
ø 1/10 mm
314 C 856 …
314 F 856 …
314 856 …
314 G 856 …
314 SG 856 …
P
S FGshort
DOrder-No
313 856 …
313 SG 856 …
8,0
012
012
012
012
012
1
8,0
014
014
014
014
1
014
014
1
8,0
016
016
016
016
016
1
016
016
1
8,0
018
018
018
018
1
8,0
021
021
021
2
8,0
023
023
023
023
023
2
856ISO 198
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 856L…
314 G 856L…
9,0
012
1
9,0
014
1
9,0
018
1
9,0
023
2
856LISO 198
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 F 857 …
314 857 …
10,0
014
014
1
857ISO 220
= 6
P
17
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diamond instruments
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
ø 1/10 mm
314 C 860 …
314 F 860 …
314 860 …
314 G 860 …
P
S FGshort
DOrder-No
313 860 …
5,0
010
010
010
010
1
5,0
012
012
012
012
1
012
1
5,0
014
014
014
1
6,0
016
1
6,0
018
1
860ISO 247
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
ø 1/10 mm
314 C 862 …
314 F 862 …
314 862 …
314 G 862 …
314 SG 862 …
P
S FGshort
DOrder-No
313 862 …
8,5
010
010
010
010
010
1
8,5
012
012
012
012
012
1
012
1
8,5
014
014
014
014
014
1
8,5
016
016
016
016
016
1
8,5
018
1
862ISO 249
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 C 863 …
314 F 863 …
314 863 …
314 G 863 …
314 SG 863 …
10,0
010
1
10,0
012
012
012
012
012
1
10,0
014
014
014
1
10,0
016
016
016
016
016
1
10,0
018
018
018
1
863ISO 250
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 G 861 …
6,0
014
1
861ISO 248
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 C 864 …
314 864 …
12,0
014
014
1
864ISO 251
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 869K…
6,0
014
1
869KISO 222
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 F 868K…
314 868K…
8,0
012
012
1
8,0
016
016
1
868KISO 223
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 874 …
2,0
009
1
874ISO 534
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 C 876 …
314 F 876 …
314 876 …
314 G 876 …
5,0
010
010
010
010
1
876ISO 287
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 F 875 …
314 875 …
3,0
009
009
1
875ISO 535
= 6
P
18
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diamond instruments
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
ø 1/10 mm
314 C 877 …
314 F 877 …
314 877 …
314 G 877 …
314 SG 877 …
P
S FGshort
DOrder-No
313 877 …
6,5
010
010
010
010
010
1
010
1
6,5
012
012
012
012
1
877ISO 288
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 C 877K…
314 F 877K…
314 877K…
314 G 877K…
314 SG 877K…
6,0
012
012
012
012
1
6,0
014
014
014
014
014
1
6,0
016
016
1
6,0
018
1
877KISO 297
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
ø 1/10 mm
314 C 878 …
314 F 878 …
314 878 …
314 G 878 …
314 SG 878 …
P
S FGshort
DOrder-No
313 878 …
8,0
010
010
010
010
010
1
8,0
012
012
012
012
012
1
012
1
8,0
014
014
014
014
014
1
014
1
8,0
016
016
016
016
1
8,0
018
018
018
1
878ISO 289
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
ø 1/10 mm
314 C 878K…
314 F 878K…
314 878K…
314 G 878K…
314 SG 878K…
P
S FGshort
DOrder-No
313 G 878K…
8,0
012
1
012
1
8,0
014
014
014
014
1
8,0
016
016
016
016
1
8,0
018
018
018
018
018
1
8,0
021
021
021
2
878KISO 298
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 C 879 …
314 F 879 …
314 879 …
314 G 879 …
314 SG 879 …
10,0
010
1
10,0
012
012
012
012
012
1
10,0
014
014
014
014
014
1
10,0
016
016
016
016
1
879ISO 290
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 C 879K…
314 F 879K…
314 879K…
314 G 879K…
314 SG 879K…
10,0
012
012
1
10,0
014
014
014
014
1
10,0
016
016
016
016
016
1
10,0
018
018
018
018
1
10,0
021
021
2
879KISO 299
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 C 880 …
314 F 880 …
314 880 …
314 G 880 …
314 SG 880 …
6,5
010
010
1
6,5
012
012
012
1
6,5
014
014
014
014
014
1
6,5
016
1
6,5
018
1
880ISO 140
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 880SH …
4,5
010
1
4,5
014
1
880SHISO 139
= 6
P
19
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diamond instruments
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 C 881 …
314 F 881 …
314 881 …
314 G 881 …
314 SG 881 …
8,5
010
010
1
8,5
012
012
012
012
012
1
8,5
014
014
014
014
014
1
8,5
016
016
016
016
016
1
8,5
018
018
018
018
018
1
881ISO 141
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 882 …
314 G 882 …
10,5
012
012
1
10,5
014
1
882ISO 142
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 C 884 …
314 884 …
314 G 884 …
6,0
012
012
012
1
884ISO 129
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 F 883 …
314 883 …
3,0
010
010
1
883ISO 536
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 C 888 …
314 888 …
314 G 888 …
8,0
012
012
012
1
888ISO 496
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
ø 1/10 mm
314 C 885 …
314 F 885 …
314 885 …
314 G 885 …
314 SG 885 …
P
S FGshort
DOrder-No
313 885 …
8,0
010
1
8,0
012
012
012
012
012
1
012
1
8,0
014
014
014
1
885ISO 130
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 F 886 …
314 886 …
314 G 886 …
314 SG 886 …
10,0
012
012
012
012
1
10,0
014
014
014
014
1
10,0
016
016
016
1
886ISO 131
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 C 889 …
314 F 889 …
314 889 …
314 G 889 …
5,0
009
009
009
009
1
5,0
010
010
010
010
1
889ISO 540
= 6
P
20
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diamond instruments
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 F 899 …
314 899 …
314 G 899 …
7,0
021
021
021
2
7,0
027
027
2
7,0
031
4
899ISO 033
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 909 …
314 G 909 …
314 SG 909 …
1,0
033
4
2,0
037
4
2,0
040
040
040
4
2,0
042
042
4
2,5
050
4
909ISO 068
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 F 956 …
4,0
010
1
956ISO 159
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 369 …
5,5
025
2
369ISO 263
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 955 …
3,5
008
1
955ISO 699
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 F 370 …
314 370 …
314 G 370 …
5,5
023
023
023
2
370ISO 507
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
ø 1/10 mm
314 C 368 …
314 F 368 …
314 368 …
314 G 368 …
314 SG 368 …
P
S FGshort
DOrder-No
313 368 …
3,5
014
1
3,5
016
016
016
016
016
1
016
1
4,0
018
018
018
018
1
4,5
021
021
021
2
5,0
023
023
023
023
023
2
368ISO 257
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
ø 1/10 mm
314 C 379 …
314 F 379 …
314 379 …
314 G 379 …
314 SG 379 …
P
S FGshort
DOrder-No
313 SG 379 …
3,0
012
1
3,0
014
014
014
014
1
3,5
016
016
1
3,5
018
018
018
018
018
1
4,5
023
023
023
023
023
2
023
2
379ISO 277
= 6
P
21
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diamond instruments
FG diamonds reducers and depth markers
Diamants FG réducteurs et marqueurs de profondeur
FG Diamanten Reduzierer und Tiefenmarkierer
Fresas diamantadas FG reductores y marcadores de
profundidad
Riduttori e incisori di profondità FG
FG turbo grinders
FG Turbo
FG Turboschleifer
Fresas diamantadas FG con espiral
Frese diamantate FG a spirale
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 C 390 …
314 F 390 …
314 390 …
314 G 390 …
3,0
016
016
016
016
1
390ISO 274
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 F 392 …
314 392 …
5,0
016
016
1
392ISO 465
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 G RD 655 …
9,0
018
4
RD 655ISO 519
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 RD 834 …
314 G RD 834 …
7,0
018
018
4
RD 834ISO 552
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 RD 837 …
314 G RD 837 …
8,0
016
016
4
RD 837ISO 515
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 RD 848 …
314 G RD 848 …
10,0
016
016
4
RD 848ISO 520
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 R 837 …
314 SG R 837 …
8,0
014
014
4
10,0
018
018
4
R 837ISO 115
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 R 847 …
314 SG R 847 …
8,0
016
016
4
R 847ISO 177
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 R 848 …
314 SG R 848 …
10,0
018
018
4
10,0
025
025
4
R 848ISO 178
= 6
P
Depth: 0,4 mm
22
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
FG diamonds microprep
Diamants FG microprep
FG Diamanten Microprep
Fresas diamantadas FG microprep
Frese diamantate FG microprep
Diamond instruments
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 F MP 801 …
314 MP 801 …
009
009
2
012
2
014
2
016
2
MP 801ISO M 001
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 F MP 802 …
314 MP 802 …
2,5
008
2
2,5
010
010
2
3,0
012
012
2
3,0
014
014
2
MP 802ISO M 019
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 F MP 830 …
314 MP 830 …
2,6
009
009
2
2,6
012
012
2
MP 830ISO M 237
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 F MP 830RM …
314 MP 830RM …
2,5
008
2
2,5
010
010
2
MP 830RMISO M 237
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 MP 835KR …
2,0
008
2
MP 835KRISO M 156
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 F MP 838 …
314 MP 838 …
2,6
007
007
2
MP 838ISO M 138
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 F MP 368 …
314 MP 368 …
2,6
012
012
2
MP 368ISO M 244
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 F MP 889 …
314 MP 889 …
2,7
007
007
2
3,9
009
2
MP 889ISO M 537
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 F MP 890 …
314 MP 890 …
3,0
014
014
2
MP 890ISO M 271
= 6
P
23
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diamond instruments
Perio diamond instruments
Instruments diamantés perio
Perio Instrumente
Instrumentos diamantados perio
Frese diamantate perio
FG preparation tools with guide pin
Outils de préparation avec guide FG
FG Präparationswerkzeuge mit Führungspin
Fresas diamantadas FG con guia
Frese diamantate FG con punta di riferimento
LS RAD
Order-No ø 1/10 mm
205 C 831 …
205 F 831 …
205 831 …
7,0
012
012
012
4
831ISO 267
= 6
P
LS RAD
Order-No ø 1/10 mm
205 C 831L…
205 F 831L…
205 831L…
7,0
012
012
012
4
831LISO 268
= 6
P
LS RAD
Order-No ø 1/10 mm
205 C 832 …
205 F 832 …
205 832 …
5,0
014
014
014
4
832ISO 258
= 6
P
LS RAD
Order-No ø 1/10 mm
205 C 832L…
205 F 832L…
205 832L…
5,0
014
014
014
4
832LISO 259
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 SG P 856 …
8
014
3
P 856Crown prep tool
ISO 508
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 F P 856 …
314 SG P 856 …
9
016
016
3
P 856Crown prep tool anterior
ISO 508
= 6
P
S FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 F P 856 …
314 SG P 856 …
P
L
P 856Crown prep tool zirconia
ISO 509
= 6
8
018
018
3
S FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 F P 856 …
314 SG P 856 …
P
L
P 856Crown prep tool allceramics
ISO 509
= 6
8
020
020
4
24
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diaflex mini
Electroplated diamond disc forfine interdental corrections toporcelain and composites.Strictly avoid contact with softtissue, risk of injury! Water coo-ling required. Speed: 3’ - 5000 rpm.Pu: single
Diaflex mini
Disque diamanté galvaniquepour corrections interdentairesde précision sur la céramique etles composites. Éviter absolu-ment tout contact avec le tissu mou. Risque de blessure ! Refroidissement par eau néces-saire. Vitesse : 3 - 5'000 tpm.Conditionnement : 1 pièce
Diaflex mini
Galvanische Diamantscheibe fürinterdentale Feinkorrekturen anKeramik und Kompositen. Kon -takt mit Weichgewebe unbedingtvermeiden, Verletz ungs gefahr!Wasserkühlung erforderlich. Drehzahl: 3’ - 5000 UpM.VE: 1 Stück
Diaflex mini
Disco diamantado galvánico paracorrecciones interdentales deprecisión en cerámicas y resinascompuestas. ¡Evitar el contactocon el tejido blando, peligro delesiones! Se requiere refrigeraci-ón por agua. Velocidad: 3.000 5.000 rpm.Envase: 1 unidad
Diaflex mini
Disco diamantato galvanizzatoper correzioni interdentali di pre-cisione su ceramica e compositi.Evitare assolutamente il contattocon il tessuto molle. Pericolo dilesioni! È necessario un raffred-damento ad acqua. Velocità: 3’ - 5000 giri/min.Confezione: 1 unità
Diamond instruments
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 F P 856 …
314 SG P 856 …
9
021
021
4
P 856Crown prep tool posterior
ISO 508
= 6
P
S FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 SG P 850Z …
P
L
P 850ZCrown prep tool zirconia
ISO 152
= 6
8
016
3
S FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 SG P 850 …
P
L
P 850Crown prep tool anterior
ISO 198
= 6
8
016
3
S FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 SG P 850 …
P
L
P 850Crown prep tool allceramics
ISO 152
= 6
8
020
4
S FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 SG P 850 …
P
L
P 850Crown prep tool posterior
ISO 198
= 6
8
021
4
LS RA Order-No ø 1/10 mm
204 943M …
0,1
090
6
943MDiaflex miniISO 355
= 1
P
25
Diamond instruments
25
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diazircon crown cutter
Diamond-coated disk for separa-ting crowns and bridges made ofzirconia and full ceramics. Heat-related damage to the dentalpulp can be avoided if used cor-rectly, as the disk and diamondcoating are designed to provide amaximum cooling effect. Avoidtilting, do not use the disk as alever. Avoid contact with soft tis-sue, risk of injury! Water coolingrequired. Recommended speed: 15’ 25000 rpm.Pu: single
Diazircon coupe couronne
Disque diamanté pour la sépara-tion de couronnes et de bridgesen zircon et en céramo-cérami-que. Lorsqu'il est correctementutilisé, les lésions de la pulpecausées par la chaleur pendantla séparation peuvent être évi-tées car le disque et le revête-ment en diamant permettent uneffet de refroidissement maxi-mal. Éviter d'incliner le disque.Ne pas utiliser le disque commelevier. Éviter absolument toutcontact avec le tissu mou.Risque de blessure !Refroidissement par eau néces-saire. Vitesse de rotation : 15 - 25'000 tpm. Conditionnement : 1 pièce
Diazircon crown cutter
Diamantbeschichtete Scheibezum Trennen von Kronen undBrücken aus Zirkon und Voll -keramik. Bei korrekter An wend -ung können Pulpa schädig ungendurch Hitzeentwicklung währenddes Trennvorgangs vermiedenwerden, da die Scheiben ge stalt -ung und die Diamant be schicht -ung auf maximalen Kühl ungs -effekt ausgelegt sind. Verkantenunbedingt vermeiden, Scheibenicht als Hebel einsetzen.Kontakt mit Weichgewebe ver-mei d en, Verletz ungs gefahr!Wasserkühlung erforderlich. Drehzahl: 15’ 25000 UpM.VE: 1 Stück
Diazircon crown cutter
Disco diamantado para separarcoronas y puentes de zirconio yde cerámica sin metal. El diseñoy el revestimiento diamantadodel disco han sido concebidospara ofrecer un efecto de refrig-eración máximo, por eso, si elinstrumento se usa correcta-mente la pulpa no resulta daña-da por el sobrecalentamientogenerado durante el proceso dela separación. Evitar siemprelos ladeos, no usar el discocomo palanca. ¡Evitar el contactocon el tejido blando, peligro delesiones! Se requiere refrig-eración por agua. Velocidad: 15.000 25.000rpm.Envase: 1 unidad
Diazircon crown cutter
Disco diamantato per il taglio dicorone e ponti in zirconia eceramica integrale. In caso di uti-lizzo corretto, durante il processodi taglio è possibile evitarelesioni pulpari dovute alla for-mazione di calore, poiché ildesign del disco e il rivestimentodiamantato sono progettati perottenere il massimo effetto diraffreddamento. Evitare assolu-tamente angolazioni e non utiliz-zare il disco come leva. Evitareassolutamente il contatto con iltessuto molle. Pericolo di lesioni!È necessario un raffreddamentoad acqua. Velocità: 15’ 25000 giri/min.Confezione: 1 unità
Crown cutters
Coupe couronnes
Kronentrenner
Disco para cortar coronas
Tagliacorone
LS RA Order-No ø 1/10 mm
204 943 …
0,6
090
7
943DiazirconISO 369
= 1
P
LS HP Order-No ø 1/10 mm
104 943 …
0,6
090
7
943DiazirconISO 369
= 1
P
26
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diasoft crown cutter
Sintered-diamond disk for theinjury-free cutting of crowns andbridges. Damage to soft tissuecaused by the rotating disk willnot occur when used correctlydue to the sintered-diamondstructure. Avoid tilting, do notuse the disk as a lever. Watercooling required. Recommended speed: 15’ - 20000 rpm.Pu: single
Diasoft coupe couronne
Disque en diamant fritté pourséparation de couronnes et debridges sans risque de blessuredu tissu nou. Lorsque l'instru-ment est correctement utilisé, lastructure frittée du diamant éviteles blessures en cas de contactdu disque en rotation avec letissu mou. Éviter absolumentd'incliner le disque. Ne pas utili-ser le disque comme levier.Refroidissement par eau néces-saire. Vitesse : 15 - 20'000 tpm.Conditionnement : 1 pièce
Diasoft Kronentrenner
Sinterdiamantscheibe zum ver-letzungsfreien Auftrennen vonKronen und Brücken. Bei korrek-ter Anwendung treten aufgrundder Sinterdiamantstruktur im Fallvon Berührungen der rotierendenScheibe am Weichgewebe keineVerletzungen auf. Verkanten un -bedingt vermeiden, Scheibenicht als Hebel einsetzen. Was -se rkühlung erforderlich. Dreh zahl: 15’ - 20000 UpM.VE: 1 Stück
Diasoft disco para cortarcoronas
Discos de diamante sinterizadopara separar coronas y puentessin lesiones. Si el disco seemplea correctamente, la estruc-tura del diamante sinterizadoimpide que se produzcan lesio-nes cuando el instrumento entraen contacto con la encía. Evitarsiempre los ladeos, no usar eldisco como palanca. Se requiererefrigeración por agua. Velocidad: 15.000 20.000rpm.Envase: 1 unidad
Tagliacorone Diasoft
Disco diamantato sinterizzatoper il taglio di corone e ponti. Seutilizzato in modo corretto, ildisco rotante non provoca lesionial tessuto molle grazie alla dia-mantatura sinterizzata. Evitareassolutamente angolazioni e nonutilizzare il disco come leva. Ènecessario un raffreddamentoad acqua. Velocità: 15’ 20000 giri/min.Confezione: 1 unità
Diamond instruments
LS RA Order-No ø 1/10 mm
204 943S …
0,3
090
8
0,3
100
8
943SDiasoft crown cutterISO 345
= 1
P
27
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diamond instruments
Swiss Goldies
Swiss Goldies diamonds differfrom conventional diamonds inseveral aspects. First, the speci-ally developed coating andembedding process achieves adensity and homogeneity neverseen before. Second, diamondsare set free for cutting in a con-trolled release process so thatthe cutting efficiency in maintai-ned over a longer period of time.Finally, the diamond coating con-sists of several layers of all-natu-ral diamonds with different gritsizes. Taken together, this newgeneration of Swiss Goldies dia-monds contributes significantlyto efficiency and comfort in yourclinic.
Swiss Goldies
Les outils diamantés SwissGoldies se distinguent en plu-sieurs aspects des outils dia-mantés traditionnels. D’unepart, grâce à une technique dediamantation et de sertissagespéciale, on obtient une densitéde revêtement diamanté plusforte, ce qui entraîne une duréede vie nettement plus élevée.D’autre part, les diamants sontdégagés non pas en une, maisen plusieurs étapes, de sortequ’une coupe aussi constanteque possible est garantie pen-dant une période prolongée.Finalement, le diamantage secompose de diamants naturelsde différents grains en plusieurscouches adaptées les unes auxautres. Au total, les SwissGoldies contribuent largement àrendre le travail plus efficace etagréable.
Swiss Goldies
Die Swiss Goldies Diamantwerk -zeuge unterscheiden sich inmehreren Aspekten von her -kömm lichen Diamantwerk zeu -gen. Zum einen wird durch einespezielle Beschichtungs- undEinbettungstechnik eine noch niedagewesenen Dichte an Dia -mantbelag erreicht, was zu deut-lich erhöhten Standzeiten führt.Zum zweiten werden die Dia -manten nicht in einem Schritt,sondern stufenweise freigelegt,so dass eine möglichst konstan-te Schneidleistung über einenlängeren Zeitraum gewähr leistetist. Schließlich besteht dieDiamantierung aus ausge such -ten Naturdiamanten in mehr -eren, aufeinander abge stimm tenLagen unterschied licher Korn -größe. In Summe tragen dieSwiss Goldies wesentlich zueinem effizienten und angeneh-men Arbeiten bei.
Swiss Goldies
Los instrumentos diamantadosSwiss Goldies se diferencian envarios aspectos de los instru-mentos diamantados habituales.Por un lado, gracias a una técni-ca especial de revestimiento yembutido se consigue unrecubrimiento de espesor únicohasta el momento que ofreceuna durabilidad notablementesuperior. Y, por otro, la exposi-ción de los diamantes no se real-iza en un sólo paso sino deforma gradual, de modo que segarantiza una potencia de cortelo más constante posibledurante un mayor periodo detiempo. Además, el diamantadose compone de diamantes natu-rales seleccionados dispuestosen varias capas adaptadas entresí y de diferente granulometría.Por eso, los Swiss Goldies per-miten trabajar de un modo eficazy agradable.
Swiss Goldies
Gli strumenti diamantati SwissGoldies si differenziano per diver-si aspetti dagli strumenti dia-mantati tradizionali. In primoluogo, grazie a una speciale tec-nica di rivestimento e appli-cazione, si ottiene uneccezionale spessore del rivesti-mento in diamante, garantendolivelli di durata particolarmenteelevati. In secondo luogo, i dia-manti vengono consumati grad-ualmente, in modo da consentireprestazioni di taglio costanti perun periodo di tempo prolungato.Infine, il rivestimento consiste inpregiati diamanti naturali indiversi strati, collocati l’uno sul-l'altro, con grana di diversedimensioni. In conclusione, gliSwiss Goldies contribuiscono inmisura sostanziale a rendere piùefficiente e gradevole il lavoroodontoiatrico.
28
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diamond instruments
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 SG 801 …
314 G SG 801 …
008
3
010
010
3
012
012
3
014
014
3
016
016
3
018
018
3
021
021
4
027
4
SG 801ISO 001
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 SG 805 …
1,5
012
3
1,5
014
3
SG 805ISO 010
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 SG 811 …
4,5
033
4
SG 811ISO 039
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 G SG 830RL …
3,0
012
3
SG 830RLISO 238
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 SG 835 …
4,0
010
3
SG 835ISO 109
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 SG 835KR …
314 G SG 835KR …
5,0
012
012
3
SG 835KRISO 156
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 C SG 837KR …
314 SG 837KR …
314 G SG 837KR …
8,0
010
010
3
8,0
012
012
3
8,0
014
014
3
SG 837KRISO 158
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 SG 830L …
314 G SG 830L …
5,0
014
014
3
5,0
016
3
SG 830LISO 234
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 F SG 807 …
314 SG 807 …
314 G SG 807 …
5,0
018
018
018
3
SG 807ISO 225
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm314 SG 801L … 014
3
012
3
016
3
018
3
SG 801 LISO 697
= 6
P
29
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diamond instruments
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 SG 847KR …
8,0
016
3
SG 847KRISO 269
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 C SG 850 …
314 F SG 850 …
314 SG 850 …
314 G SG 850 …
10,0
010
010
010
3
10,0
012
012
012
3
10,0
014
014
014
3
10,0
016
016
3
SG 850ISO 199
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 G SG 848 …
10,0
014
3
SG 848ISO 173
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 F SG 856 …
314 SG 856 …
314 G SG 856 …
8,0
016
3
8,0
018
018
018
3
8,0
021
021
4
SG 856ISO 198
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 SG 855 …
6,0
012
3
6,0
014
3
SG 855ISO 197
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 SG 837ND …
8,0
016
3
SG 837NDISO 116
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 SG 845KR …
4,0
018
3
4,0
025
4
SG 845KRISO 544
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 F SG 858 …
314 G SG 858 …
8,0
014
014
3
SG 858ISO 165
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 F SG 859 …
314 G SG 859 …
10,0
010
010
3
10,0
018
018
3
SG 859ISO 166
= 6
P
30
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diamond instruments
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 G SG 864 …
11,6
016
3
SG 864ISO 251
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 F SG 878K …
314 SG 878K …
314 G SG 878K …
8,0
014
014
3
8,0
016
016
3
8,0
018
018
3
8,0
020
4
8,0
022
4
SG 878KISO 298
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 C SG 863 …
314 F SG 863 …
314 SG 863 …
314 G SG 863 …
10,0
012
012
012
012
3
10,0
014
014
3
10,0
016
016
016
3
SG 863ISO 250
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 F SG 878 …
314 SG 878 …
314 G SG 878 …
8,0
010
010
3
8,0
012
012
3
8,0
014
014
014
3
SG 878ISO 289
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 F SG 879 …
314 SG 879 …
314 G SG 879 …
10,0
012
012
012
3
10,0
014
014
3
10,0
016
016
016
3
SG 879ISO 290
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 SG 862 …
314 G SG 862 …
8,0
012
012
3
SG 862ISO 249
= 6
P
31
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diamond instruments
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 F SG 881 …
314 SG 881 …
314 G SG 881 …
8,5
012
012
3
8,5
014
014
014
3
8,5
016
3
SG 881ISO 141
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 C SG 368 …
314 F SG 368 …
314 SG 368 …
314 G SG 368 …
4,0
018
018
018
3
5,0
023
023
023
023
4
SG 368ISO 257
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 C SG 889 …
314 SG 889 …
3,9
009
009
3
SG 889ISO 540
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 SG 909 …
1,0
037
4
SG 909ISO 068
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 F SG 379 …
314 SG 379 …
314 G SG 379 …
5,5
023
023
023
4
SG 379ISO 277
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 SG 879K …
314 G SG 879K …
10,0
012
012
3
10,0
014
3
10,0
016
3
10,0
018
3
10,0
021
4
SG 879KISO 299
= 6
P
LS FGD
Order-No ø 1/10 mm
314 F SG 880 …
314 SG 880 …
314 G SG 880 …
6,5
012
012
3
6,5
014
014
3
SG 880ISO 140
= 6
P
32
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diamond instruments
Fø 1/10mm
DP
Order-No
801
009
1
Cavity SetP: 365S: FG
31
4
80
1 0
09
801
012
G
1
31
4
G 8
01
01
2
801
018
1
31
4
80
1 0
18
802
016
1
31
4
80
2 0
16
805
012
1
31
4
80
5 0
12
806
014
1
31
4
80
6 0
14
813
016
1
31
4
81
3 0
16
830
010
1
31
4
83
0 0
10
830
012
1
31
4
83
0 0
12
830L
014
G
1
31
4
G 8
30
L 0
14
835
008
13
14
8
35
00
8
835
010
G
1
31
4
G 8
35
01
0
835
012
G
1
31
4
G 8
35
01
2
836
012
G
1
31
4
G 8
36
01
2
845
012
1
31
4
84
5 0
12
845
014
G
1
31
4
G 8
45
01
4
849
010
1
31
4
84
9 0
10
849
012
G
1
31
4
G 8
49
01
2
FøDP
Order-No
811
033
4
Preparation SetP: 364S: FG
31
4
81
1 0
33
848
012
3
31
4
84
8 0
12
848
016
G
3
31
4
G 8
48
01
6
850
012
3
31
4
85
0 0
12
850
016
3
31
4
85
0 0
16
858
012
3
31
4
85
8 0
12
858
014
3
31
4
85
8 0
14
859
010
3
31
4
85
9 0
10
859
012
3
31
4
85
9 0
12
863
012
3
31
4
86
3 0
12
863
016
3
31
4
86
3 0
16
878
012
2
31
4
87
8 0
12
879
014
3
31
4
87
9 0
14
889
009
1
31
4
88
9 0
09
33
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diamond instruments
FøDP
Order-No
856
014
SG
3
Crown Prep Setallceramics with guide pin
P: 367S: FG
31
4 S
GP
85
6 0
14
801
018
1
31
4
80
1 0
18
850
020
SG
4
31
4 S
GP
85
0 0
20
856
020
SG
4
31
4 S
GP
85
6 0
20
856
020
F
4
31
4
FP 8
56
02
0
FøDP
Order-No
801
009
2
Micro Prep Setfor minimally invasive preparation technique
P: 362S: FG
31
4 M
P8
01
00
9
802
014
2
31
4 M
P8
02
01
4
830
009
2
31
4 M
P8
30
00
9
830
012
2
31
4 M
P8
30
01
2
838
007
2
31
4 M
P8
38
00
7
889
007
2
31
4 M
P8
89
00
7
368
012
2
31
4 M
P3
68
01
2
890
014
2
31
4 M
P8
90
01
4
801
009
F
2
31
4 M
PF8
01
00
9
802
014
F
2
31
4 M
PF8
02
01
4
830
009
F
2
31
4 M
PF8
30
00
9
830
012
F
2
31
4 M
PF8
30
01
2
838
007
F
2
31
4 M
PF8
38
00
7
889
007
F
2
31
4 M
PF8
89
00
7
368
012
F
2
31
4 M
PF3
68
01
2
890
014
F
2
31
4 M
PF8
90
01
4
34
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diamond instruments
FøDP
Order-No
801
014
F
1
Finishing SetP: 366S: FG
31
4 F
80
1 0
14
852
010
F
1
31
4 F
85
2 0
10
858
014
F
1
31
4 F
85
8 0
14
859
016
F
1
31
4 F
85
9 0
16
862
014
F
1
31
4 F
86
2 0
14
368
023
F
2
31
4 F
36
8 0
23
801
014
C
1
31
4 C
80
1 0
14
852
010
C
1
31
4 C
85
2 0
10
858
014
C
1
31
4 C
85
8 0
14
859
016
C
1
31
4 C
85
9 0
16
862
014
C
13
14
C 8
62
01
4
368
023
C
2
31
4 C
36
8 0
23
35
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Carbide burs
Diacarb Carbide burs
Diacarb carbide burs are a winning solution for all clinical applicati-ons. The burs are characterized by an outstanding cutting efficiency,true running accuracy and long lifetime helping you to achieve opti-mum results. The range of shapes and cutting geometries helps youavoid frequent instrument change und thereby saves time and money.
Shank information
ISO 314 FG standard
ISO 313 FG short
ISO 316 FG XL
ISO 204 right angle
Order NoYou will find the order number in each product segment, please usethis order number plus the required diameter. Alternatively, you mayalso use the ISO-number for the shape plus the shank and diameterinformation.
PackagingDiacarb carbide burs are packed as 6 pcs, alternatively we offer youpackaging units or 3 or 10 pcs.
Maximum recommended speedFG head diameter up to 018 300.000 rpmFG head diameter up to 023 200.000 rpmFG head diameter up to 027 120.000 rpmRA/HP head diameter up to 023 30.000 rpmRA/HP head diameter 025 and greater 20.000 rpm
Instruments en carbure de tungstène Diacarb
La gamme d'instruments en carbure offre des solutions convaincan-tes pour toutes les applications odontologiques. Les instrumentsDiacarb se distinguent par leur excellente capacité de coupe, leurgrande longévité et leur parfaite concentricité. Ils vous aident à obte-nir des résultats optimaux. Le choix des formes et des denturesadaptées vous permet d'éviter les changements fréquents d'instru-ment, donc de travailler efficacement et de faire une économie detemps.
Longueurs de tige
ISO 314 FG standard
ISO 313 FG courte
ISO 316 FG XL
ISO 204 Contre-angle
RéférenceLa référence est indiquée pour chaque article en anglais («Order-No.»). Veuillez s'il vous plaît indiquer à la commande cette référenceavec le diamètre. Au lieu de la référence, vous pouvez aussi indiquerdans votre commande le code ISO de la forme de la tête, la tige et lediamètre.
ConditionnementLes instruments en carbure Diacarb sont conditionnés par 6. Surdemande, nous proposons également des emballages de 3 ou 10unités.
Vitesses maximales pour les instruments en carbure :FG diamètre de la tête jusqu'à 018 300'000 tpmFG diamètre de la tête jusqu'à 023 200'000 tpmFG diamètre de la tête jusqu'à 027 120'000 tpmCA/PM diamètre de la tête jusqu'à 023 30'000 tpmCA/PM diamètre de la tête à partir de 025 20'000 tpm
36
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diacarb Hartmetallwerkzeuge
Das Sortiment an Hartmetallwerkzeugen bietet überzeugendeLösungen für alle zahnmedizinischen Anwendungen. DiacarbWerkzeuge zeichnen sich durch hohe Schneidfreudigkeit, langeStandzeit und hohe Rundlaufgenauigkeit aus und helfen Ihnen, opti-male Arbeitsergebnisse zu erzielen. Das abgestimmte Sortiment anFormen und Verzahnungen vermeidet häufige Instrumentenwechselund führt zu einer zeitsparenden und effizienten Arbeitsweise.
Schaftlängen
ISO 314 FG Standard
ISO 313 FG short
ISO 316 FG XL
ISO 204 Winkelstück
BestellnummerDie Bestellnummer ist als „Order-No.“ bei jedem Artikel angegeben,bitte verwenden Sie diese Bestellnummern inkl. derDurchmesserangabe. Alternativ können Sie unter Angabe der ISO-Kopfform, Schaft und Durchmesser bestellen.
VerpackungDiacarb Hartmetallwerkzeuge werden zu 6 Stück verpackt, alternativbieten wir auf Wunsch eine Verpackung zu 3 oder zu 10 Stück.
Maximale Drehzahlen für Hartmetallwerkzeuge:FG Kopfdurchmesser bis 018 300.000 UpMFG Kopfdurchmesser bis 023 200.000 UpMFG Kopfdurchmesser bis 027 120.000 UpMWST/HST Kopfdurchmesser bis 023 30.000 UpMWST/HST Kopfdurchmesser ab 025 20.000 UpM
Instrumentos de carburo de tungsteno Diacarb
La gama de instrumentos de carburo de tungsteno ofrece solucionesconvincentes para todas las indicaciones odontológicas. Los instru-mentos Diacarb destacan por su elevado rendimiento de corte, sularga durabilidad y su alta precisión de concentricidad, por eso le ayu-dan a conseguir unos resultados óptimos. El surtido adaptado de for-mas y dentados evita el cambio frecuente de los instrumentos y per-mite trabajar de un modo eficaz y rápido.
Longitudes de vástago
ISO 314 FG Standard
ISO 313 FG short
ISO 316 FG XL
ISO 204 Contraángulo
Número de pedidoEl número de pedido aparece indicado en todos los artículos como“Order-No.”. Por favor, utilice este número junto con la indicación deldiámetro. Alternativamente puede hacer su pedido indicando la formade la cabeza ISO, el vástago y el diámetro.
EnvaseLos instrumentos de carburo de tungsteno de Diacarb se suministranen envases de 6 unidades; alternativamente le ofrecemos envasesde 3 o de 10 unidades.
Velocidades máximas para los instrumentos de carburo de tungsteno:
FG diámetro de cabeza hasta 018 300.000 rpmFG diámetro de la cabeza hasta 023 200.000 rpmFG diámetro de cabeza hasta 027 120.000 rpmCA/PM diámetro de cabeza hasta 023 30.000 rpmCA/PM diámetro de cabeza a partir de 025 20.000 rpm
Carbide burs
37
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Carbide burs
Strumenti in carburo di tungsteno Diacarb
L’assortimento di strumenti in carburo di tungsteno offre soluzioniconvincenti per tutte le applicazioni odontoiatriche. Gli strumentiDiacarb si distinguono per l’elevata efficienza di taglio, la lunga dura-ta utile e l’ottima concentricità, e consentono di ottenere risultati dilavorazione ottimali. L’assortimento coordinato di forme e tagli per-mette di evitare una frequente sostituzione dello strumento e di otte-nere una lavorazione rapida ed efficiente.
Lunghezza del gambo
ISO 314 FG standard
ISO 313 FG short
ISO 316 FG XL
ISO 204 contrangolo
Numero d'ordineIl numero d’ordine è indicato con “Order-No.” per ogni articolo. Perordinazioni si prega di utilizzare questo numero più l’indicazione deldiametro. In alternativa è possibile effettuare ordini indicando laforma della testa ISO, il gambo e il diametro.
ConfezioneGli strumenti in carburo di tungsteno Diacarb sono in confezioni da 6pezzi. Su richiesta, offriamo in alternativa confezioni da 3 o 10 pezzi.
Velocità massime per gli strumenti in carburo di tungsteno:FG diametro testa fino a 018 300.000 giri/minFG Diametro testa fino a 023 200.000 giri/minFG diametro testa fino a 027 120.000 giri/minWST/HST diametro testa fino a 023 30.000 giri/minWST/HST diametro testa fino a 025 20.000 giri/min
38
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
ISO codification
ISO codificationThe ISO codification consists of 15 digits in 5 groups:
Code ISOLe code ISO est composé de 15 chiffres répartis dans cinq groupes :
ISO-NummernaufbauDie ISO-Kodifizierung besteht aus 15 Ziffern, welche in 5 Teilblöcke eingeteilt sind:
Composición del número ISOLa codificación ISO se compone de 15 cifras, divididas en 5 bloques:
Struttura del numero ISOLa codifica ISO è costituita da 15 cifre, suddivise in 5 blocchi:
500 314 001 006 012
Material of the working part: 500 for carbideMatériau de la partie travaillante : 500 pour carbure de tungstène Werkstoff des Arbeitsteils: 500 für HartmetallMaterial del extremo activo: 500 para tungstenoMateriale dello strumento: 500 per carburo di tungsteno
Shank and total length: 314 for FGTige et longueur totale : 314 pour FGSchaft und Gesamtlänge: 314 für FGVástago y longitud total: 314 para FGGambo e lunghezza totale: 314 per FG
Head shape: 001 for ballForme de la tête : 001 pour une bouleKopfform: 001 für KugelForma de la cabeza: 001 para bolaForma della testa: 001 per pallina
Cutting design: 006 for simple cutDenture : 006 pour une denture simpleVerzahnung: 006 für einfache VerzahnungDentado: 006 para dentado sencilloTaglio: 006 per taglio semplice
Diameter: 012 for 1,2 mm head diameterDiamètre : 012 pour diamètre de la tête de 1,2 mmDurchmesser: 012 für Kopfdurchmesser 1,2 mmDiámetro: 012 para diámetro de cabeza de 1,2 mmDiametro: 012 per diametro della testa di 1,2 mm
39
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Carbide burs
Instrument shape numberCode des formesFormnummerNúmero de formaNumero della formaHead length
Longueur de la tête KopflängeLongitud de la cabezaLunghezza della testa
Shank (e.g. FG, FG short, FG XL)
Tige (p. ex. FG, FG short pour tige courte,
FG XL pour tige longue)
Schaft (z.B. FG, FG short für kurzen Schaft,
FG XL für langen Schaft)
Tipo de vástago(p. ej. FG, FG short para vástago corto, FG XL para vástago largo)
Tipo di gambo(per es.: FG, FG corta, FG lunga)
Order number (please add the desired diameter)
Référence (veuillez s'il vous plaît ajouter le diamètre demandé)
Bestellnummer (bitte gewünschten Durchmesser hinzufügen)
Número de pedido (añada por favor el diámetro deseado)
Numero d’ordine (a cui va aggiunto il diametro desiderato)
Head diameterDiamètre de la têteKopfdurchmesserDiámetro de la cabezaDiametro testa
US shape codeCode US de la formeUS FormnummerCódigo de forma USNumero della forma US
Price categoryGroupe de prixPreisgruppeGrupo de preciosGruppo prezzo
Order-No
L
1
US No.
ø 1/10 mm
S
P31
32
33
31
LS Order-No ø 1/10 mm
314 001 …
313 001 …
316 001 …
204 001 …
FG
FG short
FG XL
RA
P31
32
33
31
005
0051/4
010
010
010
2
014
014
014
014
4
1ISO 001
= 6
US No.
40
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Carbide burs
LS Order-No ø 1/10 mm
314 001 …
316 001 …
204 001 …
FG
FG XL
RA
P31
33
31
005
0051/4
006
0061/2
008
008
1
010
010
010
2
012
012
012
3
014
014
014
4
016
016
5
018
018
018
6
021
021
7
023
023
023
8
027
10
1ISO 001
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
314 002 …
204 002 …
FG
RA
P31
31
1,2
008
008
34
1,2
010
010
35
1,5
012
012
36
1,8
014
014
37
2,0
016
016
38
2,3
018
018
39
2ISO 010
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
314 007 …
313 007 …
204 007 …
FG
FG short
RA
P31
32
31
2,5
008
008
008
330
2,5
010
010
331
2,5
012
332
7ISO 237
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
314 021 …
316 021 …
204 021 …
FG
FG XL
RA
P31
33
31
4,0
009
009
56
4,5
010
010
57
4,5
012
012
012
58
5,0
014
59
5,0
016
60
21ISO 107
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
204 001L …RA
P33 010
2
012
3
014
4
016
5
018
6
1LISO 001
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
314 021L …FG
P31
6,0
010
57L
6,0
012
58L
21LISO 110
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
314 021R …
204 021R …
FG
RA
P31
31
4,5
008
1156
4,5
009
1156
5,0
010
010
1157
5,0
012
1158
21RISO 137
= 6
US No.
41
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Carbide burs
LS Order-No ø 1/10 mm
314 023 …FG
P31
5,0
008
169
5,0
010
170
5,0
012
171
23ISO 168
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
314 031 …
316 031 …
204 031 …
FG
FG XL
RA
P31
33
31
4,5
008
008
556
4,5
010
010
010
557
4,5
012
012
012
558
4,5
014
014
559
4,5
016
560
4,5
021
562
31ISO 109
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
314 023L …
204 023L …
FG
RA
P31
31
5,5
009
009
169L
5,5
010
170L
5,5
012
171L
23LISO 171
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
314 023R …
204 023R …
FG
RA
P31
31
5,0
010
1170
5,0
012
1171
5,0
016
016
1172
23RISO 194
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
314 025R …
204 025R …
FG
RA
P31
31
5,5
010
331L
5,5
012
012
332L
5,5
014
333L
25RISO 238
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
314 031L …
204 031L …
FG
RA
P31
31
6,0
010
557L
6,0
012
012
558L
31LISO 110
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
314 031R …
204 031R …
FG
RA
P31
31
4,5
008
1556
5,0
010
010
1557
5,0
012
1558
31RISO 137
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
314 033 …
316 033 …
204 033 …
FG
FG XL
RA
P31
33
31
4,0
008
699
5,0
010
700
5,0
012
012
701
5,0
016
016
016
702
5,0
021
703
33ISO 168
= 6
US No.
42
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Carbide burs
LS Order-No ø 1/10 mm
314 033L …FG
P31
5,5
008
699L
5,5
010
700L
6,0
012
701L
33LISO 171
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
314 033R …FG
P31
5,0
012
701R
33RISO 194
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
314 041 …FG
P34 014
7004
018
7006
023
7008
41Finishing bur 12 flutes
ISO 001
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
314 044E …
204 044E …
FG
RA
P34
34
3,5
014
7404
4,0
018
018
7406
4,0
023
7408
44EFinishing bur 12 flutes
ISO 277
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
314 046 …FG
P34
3,5
014
7104
4,0
018
7106
5,0
023
7108
46Finishing bur 12 flutes
ISO 254
= 6
US No.
LOrder-No ø 1/10 mm
314 001RX …FG
P34 010
1902
014
1904
018
1906
023
1908
1RXISO 001
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
314 031RX …FG
P34
4,5
009
2056
31RXISO 109
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
314 047L …FG
P34
5,0
014
7304
47LFinishing bur 12 flutes
ISO 236
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
314 132 …FG
P34
4,0
008
7114
132Finishing bur 12 flutes
ISO 182
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
314 133 …FG
P34
6,0
010
7214
133Finishing bur 12 flutes
ISO 217
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
314 135 …FG
P34
9,5
014
7714
135Finishing bur 12 flutes
ISO 184
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
314 212UF …FG
P35
5,5
012
9713
212UFFinishing bur 30 flutes
ISO 182
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
314 212L …FG
P34
9,5
014
7204
9,5
016
7205
9,5
018
7206
212LFinishing bur 12 flutes
ISO 184
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
314 212 …FG
P34
5,5
010
7702
5,5
012
7713
212Finishing bur 12 flutes
ISO 168
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
314 247 …FG
P34
3,5
008
7801
3,5
010
7802
4,0
012
7803
247Finishing bur 12 flutes
ISO 499
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
314 048 …FG
P34
4,0
008
7901
4,0
010
7902
4,5
012
7903
48Finishing bur 12 flutes
ISO 246
= 6
US No.
43
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Carbide burs
44
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
LS Order-No ø 1/10 mm
314 247UF …FG
P35
4,0
012
9803
247UFFinishing bur 30 flutes
ISO 499
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
314 044EUF …FG
P35
4,0
018
9406
44E UFFinishing bur 30 flutes
ISO 277
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
314 048UF …FG
P35
6,0
012
9903
6,0
014
9904
48UFFinishing bur 30 flutes
ISO 247
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
314 017 …FG
P36
2,3
010
1931
17Crown cutter
ISO 237
= 6
US No.
Carbide burs
LS Order-No ø 1/10 mm
314 021X …FG
P37
4,0
010
557X
4,5
012
558X
21XCrown cutter
ISO 107
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
314 021RX …FG
P37
4,5
010
557RX
4,5
012
558RX
21RXCrown cutter
ISO 137
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
314 021SC …FG
P37
4,5
012
58RX
21SCCrown cutter
ISO 139
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
314 023X …FG
P37
4,0
010
700X
4,5
012
701X
23XCrown cutter
ISO 168
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
314 023RX …FG
P37
4,5
010
700RX
4,5
012
701RX
23RXCrown cutter
ISO 194
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
314 023SC …FG
P37
4,5
012
71RX
23SCCrown cutter
ISO 196
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
314 036R …FG
P36
4,3
012
1958
36RCrown cutter
ISO 137
= 6
US No.
45
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Carbide burs
46
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Polishers
The Diaswiss polisher range covers all clinical polishing needs. Thenewly developed tools are manufactured using modern productiontechniques and carefully selected polishing materials. These toolsnot only allow you to work fast and efficiently, but they also deliversuperb polishing results in terms of surface quality and shine thatleave nothing to be desired. The selected geometries cover all rele-vant applications.
The recommended speed is indicated in each product segment under-neath the polisher name, in addition, we provide the ISO code infor-mation regarding the head shape.
Order noThe order is indicated for each article, please use these order num-bers. Alternatively, you may also order by giving the polisher name, theISO shape number, the diameter and the polishing step.
Packaging unitThe packaging unit (VE) is indicated for each article.
Polissoirs
La gamme de polissoirs de Diaswiss comprend des instruments pourtoutes les applications courantes. Elle est réalisée dans les matéri-aux les plus modernes et selon des procédés de fabrication à la poin-te du progrès, permettant de travailler efficacement, avec des résul-tats excellents. Les géométries sélectionnées couvrent toutes lesapplications de polissage pertinentes.
La vitesse de rotation est indiquée pour chaque segment sous le nomdu produit, le code ISO de la forme est également indiqué pour cha-que article.
RéférenceLa référence est indiquée pour chaque article en anglais («Order-No.»). Veuillez s'il vous plaît toujours utiliser ces références. Au lieude la référence, vous pouvez aussi indiquer dans votre commande lenom du polissoir, le code ISO de la forme de la tête, le diamètre etl'étape de polissage.
ConditionnementL'unité d'emballage (VE) est indiquée pour chaque article.
Poliererprogramm
Das Poliererprogramm von Diaswiss umfasst Instrumente für alle gän-gigen Anwendungen. Hinsichtlich Ausführung wurden modernsteMaterialien und Herstellungsverfahren gewählt, die ein effizientesArbeiten und ausgezeichnete Polierergebnisse ermöglichen. Die aus-gewählten Geometrien decken alle relevanten Polierfälle ab.
Die Drehzahlangabe befindet sich in jedem Produktsegment unterhalbdes Produktnamens, die ISO-Nummer der Form ist ebenfalls beijedem Artikel angegeben.
BestellnummerDie Bestellnummer ist als „Order-No.“ bei jedem Artikel angegeben,bitte verwenden Sie stets diese Bestellnummern. Alternativ könnenSie unter Angabe des Namens, der ISO-Kopfform, des Durchmessersund der Polierstufe bestellen.
VerpackungDie Verpackungseinheit (VE) ist bei jedem Artikel angegeben.
Pulidores
El programa de pulidores de Diaswiss incluye instrumentos para lasindicaciones más habituales. Para su fabricación se han empleadomateriales y procesos de fabricación de última generación que permi-ten trabajar con eficacia y obtener unos resultados de pulido excelen-tes. Las geometrías seleccionadas cubren todos los casos de pulidoimportantes.
En cada segmento de producto, la velocidad aparece indicada deba-jo del nombre del producto. El número ISO de la forma también estáseñalado en cada artículo.
Número de pedidoEl número de pedido aparece indicado en todos los artículos como“Order-No.”. Por favor, utilice siempre este número. Alternativamentepuede realizar el pedido indicando el nombre, la forma de la cabezaISO, el diámetro y la fase de pulido.
EnvaseLa unidad de envasado (VE) aparece indicada en cada artículo.
Gommini
Il programma di strumenti per lucidatura da Diaswiss include stru-menti per tutte le applicazioni più comuni. Per quanto concerne l’ese-cuzione sono stati selezionati i materiali e i processi produttivi piùall’avanguardia per ottenere un’efficiente lavorazione e ottimi risulta-ti di lucidatura. Le geometrie selezionate coprono tutti i casi di lucida-tura.
La velocità di lavorazione di ogni segmento di prodotti è indicata sottoal nome del prodotto. Per ogni articolo è indicato anche il numero ISOdella forma.
Numero d'ordineIl numero d’ordine è indicato con “Order-No.” per ogni articolo. Perordinazioni si prega di utilizzare sempre questo numero. In alternati-va è possibile effettuare ordini indicando il nome, la forma della testaISO, il diametro e il livello di lucidatura.
ConfezioneL’unità di pezzi (VE) è indicata per ogni articolo.
Polishers
47
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Polishers
Polisher nameNom du polissoirPolierernameNombre del pulidorNome dello strumento di lucidaturaHead length
Longueur de la tête KopflängeLongitud de la cabezaLunghezza della testa
Shank (e.g. RA for contreangle, FG)
Tige (p. ex. RA pour contre-angle, FG)
Schaft (z.B. RA für Winkelstück, FG)
Vástago (p. ej. RA para contraángulo, FG)
Gambo (ad es. RA per contrangolo, FG)
Order NumberRéférenceBestellnummerNúmero de pedidoNumero d'ordine
Head diameterDiamètre de la têteKopfdurchmesserDiámetro de la cabezaDiametro testa
Polishing stepÉtape de polissagePolierstufeFase de pulidoFase lucidatura
Price categoryGroupe de prixPreisgruppeGrupo de preciosGruppo prezzo
Packaging unitUnité d‘emballageVerpackungseinheitUnidad de envasadoUnità d’imballaggio
VE
P
LD ø 1/10 mm
Order-No
ISO shape
Step
VE
Step
Diaceram2-stepS: FG
7
033
100FG
243
70
6
1
9
060
101FG
030
71
6
1
Order-No
L
Diaceram
ø 1/10 mm
S
P
48
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diaceram 2-stepPolishing system for all ceramics in 2 steps. Diamond-impregnatedpolishers for polishing, finishing and high-shine.
Diaceram 2-stepSystème de polissage en deux étapes pour toutes les céramiquescourantes. Polissoirs diamantés pour le polissage, la finition et hautebrillance.
Diaceram 2-stepZweistufiges Poliersystem für alle gängigen Keramiken. DiamantiertePolierer zum Polieren, Finieren und Hochglanzpolieren.
Diaceram 2-stepSistema de pulido de dos fases para todas las cerámicas habituales.Pulidores diamantados para el pulido, el acabado y el pulido de alto brillo.
Diaceram 2-stepSistema di lucidatura a due fasi per tutte le ceramiche in commercio.Gommini diamantati per lucidatura, finitura e brillantatura.
Polishers
P
LD ø 1/10 mm
Order-No
ISO shape
Step
VE
Diaceram2-stepS: RAspeed 6.000 rpm
7
033
100RA
243
70
6
1
9
065
101RA
030
71
6
1
6
100
102RA
304
72
6
1
7
033
110RA
243
70
6
2
9
065
111RA
030
71
6
2
6
100
112RA
304
72
6
2
P
LD ø 1/10 mm
Order-No
ISO shape
Step
VE
Diaceram2-stepS: FGspeed 6.000 rpm
7
033
100FG
243
70
6
1
9
060
101FG
030
70
6
1
7
033
110FG
243
72
6
2
9
060
111FG
030
72
6
2
49
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Polishers
Diaceram 3-stepPolishing system for all ceramics including zirconia in 3 steps.Diamond-impregnated polishers for abrasion (step 1), polishing andsmoothing of surfaces (step 2) and high shine (step 3).
Diaceram 3-stepSystème de polissage en trois étapes pour toutes les céramiques cou-rantes, y compris zircon. Polissoirs diamantés pour abrasion (étape 1),polissage et lissage superficiel (étape 2) et haute brillance (étape 3).
Diaceram 3-stepDreistufiges Poliersystem für alle gängigen Keramiken einschließlichZirkon. Diamantierte Polierer für Materialabtrag (Stufe 1), Polierenund Oberflächenglättung (Stufe 2) und Hochglanzpolitur (Stufe 3).
Diaceram 3-stepSistema de pulido de tres fases para todas las cerámicas de usohabitual, incluido el circonio. Pulidores diamantados para la remocióndel material (fase 1), el pulido y el alisado de las superficies (fase 2)y el pulido de alto brillo (fase 3).
Diaceram 3-stepSistema di lucidatura a tre fasi per tutte le ceramiche comuni, inclu-sa la zirconia. Strumenti diamantati per l’asportazione di materiale(livello 1), la lucidatura e la rifinitura superficiale (livello 2) e la finitu-ra ultra lucida (livello 3).
P
LD ø 1/10 mm
Order-No
ISO shape
Step
VE
Diaceram3-stepS: RAspeed 6.000 rpm
10,5
045
150RA
243
70
6
1
8,3
060
151RA
030
72
6
1
6
100
152RA
304
72
6
1
10,5
045
160RA
243
70
6
2
8,3
060
161RA
030
72
6
2
6
100
162RA
304
72
6
2
10,5
045
170RA
243
70
6
3
8,3
060
171RA
030
72
6
3
6
100
172RA
304
72
6
3
P
LD ø 1/10 mm
Order-No
ISO shape
Step
VE
Diaceram3-stepS: FGspeed 6.000 rpm
7
033
150FG
243
70
6
1
7
033
160FG
243
70
6
2
7
033
170FG
243
70
6
3
50
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
DiacompPolishing system in 2 steps for composites. Polyurethane polisherswith silicon carbide and diamonds.
DiacompSystème de polissage en deux étapes pour tous les composites cou-rants. Polissoirs en polyuréthane résistant, carbure de silicium et dia-mant.
DiacompZweistufiges Poliersystem für Komposite. Polierer aus hochbeständi-gem Polyurethan mit Siliziumkarbid und Diamant.
DiacompSistema de pulido de dos fases para todos los composites habitua-les. Pulidores de poliuretano altamente resistentes con carburo desilicio y diamante.
DiacompSistema di lucidatura a due fasi per tutti i compositi comuni.Strumenti di lucidatura in poliuretano altamente resistente con carbu-ro di silicio e diamante.
Polishers
P
LD ø 1/10 mm
Order-No
ISO shape
Step
VE
DiacompS: RAspeed 6.000 rpm
7
033
180RA
243
73
6
1
9
065
181RA
030
73
6
1
6
100
182RA
304
73
6
1
7
033
190RA
243
73
6
2
9
065
191RA
030
73
6
2
6
100
192RA
304
73
6
2
10,5
050
183RA
243
73
6
1
10,5
050
193RA
243
73
6
2
P
LD ø 1/10 mm
Order-No
ISO shape
Step
VE
DiacompS: FGspeed 6.000 rpm
7
033
180FG
243
73
6
1
7
033
190FG
243
73
6
2
51
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Polishers
DiatempSilicone polishing system in 2 steps for provisionals.
DiatempSystème de polissage silicone en deux étapes pour prothèses provisoires.
DiatempZweistufiges Silikonpolierersystem für Provisorien.
DiatempSistema de pulidores de silicona de dos fases para provisionales.
DiatempSistema di lucidatura in silicone a due fasi per provvisori.
Diabrush ceramDiamond-impregnated polishing brushes for ceramics and composi-tes. You will achieve excellent, fast polishing results. Note: intermit-tent pressure and low speed.
Diabrush ceramBrosses à polir diamantées pour céramique et composites. Diabrushceram permet d’obtenir rapidement un résultat excellent. Attention :pression intermittente et faible vitesse.
Diabrush ceramDiamantierte Polierbürsten für Keramik und Komposite. Diabrushceram ermöglicht exzellente Polierergebnisse in kürzester Zeit.Intermittierender Druck und niedrige Drehzahl beachten.
Diabrush ceramCepillos diamantados para pulir cerámica y resinas compuestas.Diabrush ceram permite obtener excelentes resultados de pulido enmuy poco tiempo. Es importante ejercer siempre una presión intermit-ente y utilizar velocidades bajas.
Diabrush ceramSpazzolini di lucidatura diamantati per ceramica e composito.Diabrush ceram consente di ottenere ottimi risultati di lucidatura inbrevissimo tempo. Applicare una pressione intermittente e rispettareil basso numero di giri.
P
LD ø 1/10 mm
Order-No
ISO shape
Step
VE
DiatempS: HPspeed 8.000 rpm
2,5
120
230HP
372
74
6
1
120
231HP
303
74
6
1
16,0
055
232HP
243
74
6
1
2,5
120
240HP
372
74
6
2
120
241HP
303
74
6
2
16,0
055
242HP
243
74
6
2
9,5
070
233HP
030
74
6
1
9,5
070
243HP
030
74
6
2
P
LD ø 1/10 mm
Order-No
ISO shape
VE
Diabrush ceramS: RAspeed 1.000-3.000 rpm
5
070
250RA
541
75
2
8
045
251RA
542
75
2
52
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diaswiss FeltDiamond-impregnated felt for ultimate high-shine. Not for sterilization.Single use only.
Diaswiss FeltFeutres diamantés pour brillantage ultime. Non stérilisables. Article à usage unique.
Diaswiss FeltDiamantierte Filze für den ultimativen Hochglanz. Nicht sterilisierbar.Nicht wiederverwendbar.
Diaswiss FeltFieltros diamantados para un excelente pulido de alto brillo. No este-rilizables, desechables.
Diaswiss FeltFeltri diamantati per una finitura ultra lucida finale. Non sterilizzabili,solo monouso.
DiaprophyThe new prophylaxis polishing system. Easy handling and excellentpolishing results without damage to the tooth surface.
DiaprophyLe nouveau système de polissage pour la prophylaxie. Simple àmanier, ce système donne d’excellents résultats sans attaquer lasuperficie de la dent.
DiaprophyDas neue Diaswiss Poliersystem für die Prophylaxe. EinfacheHandhabung und beste Polierergebnisse ohne Schädigung derZahnoberfläche.
DiaprophyEl nuevo sistema de pulido de Diaswiss para profilaxis. Manejo sen-cillo y resultados de pulido óptimos sin dañar la superficie dentaria.
DiaprophyNuovo sistema di lucidatura Diaswiss per la profilassi. Utilizzo estre-mamente facile e ottimi risultati di lucidatura senza danneggiare lasuperficie dentale.
Note: see dental lab section for polishers for acrylics
N.B. : pour les polissoirs pour résines prothétiques, voir la sectionlaboratoire
Hinweis: siehe Laborteil betreffend Polierer für Prothesenkunststoff
Nota: consulte los pulidores para prótesis de acrílico en la partelaboratorio dental.
Nota: Vedere la parte laboratorio per quanto riguarda gli strumenti dilucidatura per protesi in resina.
Polishers
P
LD ø 1/10 mm
Order-No
ISO shape
VE
Diaswiss FeltS: RAspeed 1.000-3.000 rpm
3
090
260RA
372
76
12
P
LD ø 1/10 mm
Order-No
ISO shape
VE
DiaprophyS: UMspeed 6.000 rpm
13,5
060
270UM
243
77
20
incl. 1
mandrel
8,5
085
271UM
030
77
20
incl. 1
mandrel
53
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Polishers
Width /mm
Length /mm
DPVE
Order-No
2
190
78
80
2
190
78
80
4
190
79
80
4
190
79
80
30
0 G
M 2
30
5 M
F 2
31
0 G
M 4
31
5 M
F 4
Diamond-coated strips
Bandes diamantées
Diamantierte Streifen
Bandas diamantadas
Strisce diamantate
54
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Surgical burs
Surgical burs
Diaswiss offer a range of surgical instruments made of different mate-rials such as stainless steel, diamond, carbide and zirconia. Thisincludes a selection of standard bone cutters as well as innovativeinstruments such as tissue trimmers for soft tissue.
Order-NoPlease use the number indicated as “Order-No” plus the desired dia-meter.
PackagingDiaswiss surgical burs are packed individually.
Recommended speed:• Bone cutters: max 30.000 rpm• FG shank: max 100.000 rpm• Surgicut: max 300.000 rpm
Fraises chirurgicales
Diaswiss propose un grand nombre d'instruments de chirurgie dansdifférents matériaux, comme l'acier inoxydable, le diamant, le carbu-re de tungstène et le zircon. Nous proposons également des fraisesà os et des instruments innovants pour le traitement des tissusmous.
RéférenceLa référence est indiquée pour chaque article en anglais («Order-No.»). Veuillez s'il vous plaît toujours indiquer à la commande cetteréférence ainsi que le diamètre.
EmballageLes fraises chirurgicales Diaswiss sont emballées individuellement.
Vitesse : • Fraise à os : maximum 30'000 tpm • Tige FG : maximum 100'000 tpm• Surgicut : maximum 300'000 tpm
Chirurgische Instrumente
Diaswiss bietet ein Sortiment an chirurgischen Instrumenten ausunterschiedlichen Materialien wie rostbeständigem Stahl, Diamant,Hartmetall sowie Zirkon an. Hierzu gehört auch eine Auswahl an gän-gigen Knochenfräsern sowie innovative Instrumente zur Bearbeitungvon Weichgewebe.
BestellnummerDie Bestellnummer ist als „Order-No.“ bei jedem Artikel angegeben,bitte verwenden Sie stets diese Bestellnummern mit Angabe desgewünschten Durchmessers.
VerpackungDiaswiss chirurgische Instrumente werden einzeln verpackt.
Drehzahlempfehlung:• Knochenfräser: max 30.000 UpM • FG Schaft: max 100.000 UpM• Surgicut: max 300.000 UpM
Instrumentos quirúrgicos
Diaswiss ofrece una gama completa de instrumentos quirúrgicosfabricados en diferentes materiales como acero inoxidable, diaman-te, tungsteno y zirconio. El programa también incluye una ampliaselección de fresas para hueso habituales además de instrumentosinnovadores para el tratamiento de los tejidos blandos.
Número de pedidoEl número de pedido aparece indicado en todos los artículos como“Order-No.”. Por favor, utilice siempre este número indicando el diá-metro deseado.
EnvaseLos instrumentos quirúrgicos Diaswiss se suministran en envasesindividuales.
Velocidad:· Fresas para hueso: máx. 30.000 rpm · Vástago FG: máx. 100.000 rpm· Surgicut: máx. 300.000 rpm
Strumenti chirurgici
Diaswiss offre un assortimento di strumenti chirurgici in diversi mate-riali, quali acciaio inossidabile, diamante, carburo di tungsteno e zir-conia. Fa parte di questo assortimento un’ampia scelta di comunifrese ossee e strumenti innovativi per il trattamento dei tessuti molli.
Numero d'ordineIl numero d’ordine è indicato con “Order-No.” per ogni articolo. Perordinazioni si prega di utilizzare sempre questo numero e di indicareil diametro desiderato.
ConfezioneGli strumenti chirurgici Diaswiss sono confezionati singolarmente.
Velocità:· Frese ossee: max. 30.000 giri/min · Gambo FG: max. 100.000 giri/min· Surgicut: max. 300.000 giri/min
55
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Surgical burs
ShapeFormeFormFormaFormaHead length
Longueur de la têteKopflängeLongitud de la cabezaLunghezza della testa
Shank (e.g. RA for right angle, FG)
Tige (p. ex. RA pour contre-angle, FG)
Schaft (z.B. RA für Winkelstück, FG)
Vástago (p. ej. RA para contraángulo, FG)
Gambo(ad es. RA per contrangolo, FG)
Order number (please add the desired diameter)
Référence (veuillez s'il vous plaît ajouter le diamètre demandé)
Bestellnummer (bitte gewünschten Durchmesser hinzufügen)
Número de pedido (indique por favor el diámetro deseado)
Numero d’ordine (indicare anche il diametro)
Head diameterDiamètre de la têteKopfdurchmesserDiámetro de la cabezaDiametro testa
Price categoryGroupe de prixPreisgruppeGrupo de preciosGruppo prezzo
LSFG L
Order-No ø 1/10 mm
315 C 168 …
10,0
014
38
C 168ISO 407
= 6
P
Order-No
L
C 168
ø 1/10 mm
S
P
56
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Surgical burs
LSRA L
Order-No ø 1/10 mm
205 C 141 … 027
80
031
80
035
80
040
80
050
80P
LSFG XL
Order-No ø 1/10 mm
316 C 151 …
11,0
015
015
81
C 151Zekrya
ISO 210
= 6
RA L 205 C 151 …
P
LSFG XL
RA L
HP
Order-No ø 1/10 mm
316 C 161 …
205 C 161 …
104 C 161 …
9,0
016
016
016
81
C 161Bone cutters
Lindemann
ISO 408
= 6
P
LSFG XL
RA L
HP
Order-No ø 1/10 mm
316 C 162 …
205 C 162 …
104 C 162 …
9,0
016
016
016
81
C 162Bone cutters
Lindemann
ISO 408
= 6
P
LSFG XL
Order-No ø 1/10 mm
316 C 168 …
10,0
014
82
C 168ISO 407
= 6
P
LSRA
Order-No ø 1/10 mm
204 C 194 …
5,0
016
83
C 194ISO 194
= 6
P
LSFG XL
Order-No ø 1/10 mm
316 C 389 …
8,5
014
84
8,5
018
84
C 389ISO 389
= 6
P
LSRA L
Order-No ø 1/10 mm
205 C 687 …
11,0
016
81
C 687ISO 687
= 6
P
LSFG L
Order-No ø 1/10 mm
315 CB 255A …
6
012
012
81
CB 255AISO 534
= 6
FG XL 316 CB 255A …
P
LSFG XL
Order-No ø 1/10 mm
316 C 152 …
RA 204 C 152 …
9,0
015
015
81
C 152Endo-Z
ISO 199
= 6
P
Carbide
Carbidediamondcoated
C 141Allport
ISO 001
= 6 or 1
57
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Surgical burs
LSFG L
Order-No ø 1/10 mm
315 RF 161 …
10
016
86
RF 161Bone cutters
Lindemann
ISO 408
= 6
P
LSFG L
Order-No ø 1/10 mm
315 RF 162 …
10
016
86
016
86
RF 162Bone cutters
Lindemann
ISO 408
= 6
PRA L 205 RF 162 …
P
LSRA L
Order-No ø 1/10 mm
205 RF 165 …
9
022
86
RF 165Bone cutter
Lindemann
ISO 407
= 6
P
LSRA L
Order-No ø 1/10 mm
205 RF 166 …
8
018
87
RF 166Bone cutter
Lindemann
ISO 407
= 6
P
LSFG L
Order-No ø 1/10 mm
315 RF 410 …
12
016
86
RF 410Bone cutter
Lindemann
ISO 410
= 6
P
LSRA L
Order-No ø 1/10 mm
205 RF 167 …
12
022
86
RF 167Bone cutter
Lindemann
ISO 407
= 6
P
LSFG L
Order-No ø 1/10 mm
315 RF 407 …
9
014
87
RF 407Bone cutter
Lindemann
ISO 407
= 6
P
L
L
SFG L
Order-No ø 1/10 mm
315 RF 411 …
11
016
85
11
018
85
12
018
85
11
021
85
RF 411ISO 411
= 6
P
RA L 205 RF 411 …
P
Stainless steeldiamond coated
Stainless steel
58
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Surgical burs
Surgicut
Diaswiss precision tissue trimmers are made of stabilised zirconia.No water cooling required, maximum speed up to 300.000 rpm. Whenused correctly (no water cooling) the Surgicut helps prevent bleedingalmost completely as the tip is heated up through tissue friction cau-sing blood coagulation. Apply the instrument at an 90° angle to thegingival surface using only light pressure.
Surgicut
Instruments de précision Diaswiss en zircon stabilisé, pour le traite-ment des tissus mous. Un refroidissement par eau n'est pas néces-saire, vitesse jusqu'à 300'000 tpm. Lorsqu'il est correctement utili-sé (sans eau de refroidissement), le Surgicut évite presque entière-ment les hémorragies du fait du réchauffement de la pointe et de lacoagulation ainsi obtenue. Tenir l'instrument perpendiculairement àla direction de la coupe et le guider en exerçant une légère pres sion.
Surgicut
Diaswiss Präzisions-Gewebeschneider aus stabilisiertem Zirkon zurBehandlung von Weichgewebe. Keine Wasserkühlung erforderlich,Drehzahl bis 300.000 UpM. Bei korrekter Anwendung (ohneKühlwasser) vermeidet der Surgicut durch die Erwärmung der Spitzeund die dadurch ausgelöste Koagulation Blutungen fast vollständig.Der Surgicut sollte senkrecht zur Schnittrichtung gehalten werden undmit leichtem Druck geführt werden.
Surgicut
Instrumentos rotatorios de precisión para cortar tejido fabricados enzirconio estabilizado, para el tratamiento del tejido blando. No serequiere refrigeración por agua, velocidad hasta 300.000 rpm.Utilizandolo adecuadamente (sin refrigeración por agua), Surgicutdisminuye casi por completo las hemorragias gracias al calentamien-to de la punta y la coagulación que esta genera (sangrado minimo).Surgicut debe mantenerse perpendicularmente a la dirección delcorte y guiarse ejerciendo una ligera presión.
Surgicut
Mucotomi di precisione Diaswiss in zirconio stabilizzato per il tratta-mento dei tessuti molli. Non è necessario il raffreddamento adacqua; velocità fino a 300.000 giri/min. In caso di utilizzo corretto(senz’acqua di raffreddamento), Surgicut impedisce quasi completa-mente la formazione di sanguinamenti grazie al riscaldamento dellapunta e alla conseguente coagulazione. Si raccomanda di tenere ilSurgicut ad angolo retto rispetto alla direzione di taglio e di applicareuna leggera pressione.
LSFG
Order-No ø 1/10 mm
314 Z 164 …
5
015
88
Z 164ISO 164
= 1
P
LSFG
Order-No ø 1/10 mm
314 Z 164L …
8
015
88
Z 164LISO 164
= 1
P
59
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
ENDO
Endodontic instruments
The Diaswiss range of endodontic instruments encompassesHedstroem files, K-files, reamers, paste fillers as well as other instru-ments in all standard diameters and lengths. The Diaswiss instru-ments are made of stainless steel and packed as 12, 6 or 4 pcs.
Order-NoThe order number is indicated for each articles, please use theseorder numbers plus the desired diameters.
Instruments endodontiques
La gamme d'instruments canalaires de Diaswiss comprend desrâcleurs, des limes K, des broches, des bourre-pâtes aiusi que d’au-tres instruments endodontiques dans tous les diamètres etlongueurs courants. Les instruments Diaswiss sont en acier inox. Ilssont conditionnés par 12, 6 ou 4.
RéférenceLa référence est indiquée pour chaque article en anglais («Order-No.»). Veuillez s'il vous plaît toujours indiquer à la commande cetteréférence ainsi que le diamètre.
Endodontische Instrumente
Das Sortiment an Diaswiss Wurzelkanalinstrumenten umfasstHedström-Feilen, K-Feilen, Bohrer, Wurzelfüller sowie weitere endodon-tische Instrumente in allen gängigen Durchmessern und Längen. DieDiaswiss Instrumente bestehen aus rostfreiem Stahl und sind zu 12,6 bzw. 4 Stück verpackt.
BestellnummerDie Bestellnummer ist als „Order-No.“ bei jedem Artikel angegeben,bitte verwenden Sie stets diese Bestellnummern mit Angabe desgewünschten Durchmessers.
Instrumentos de endodoncia
La gama de instrumentos para el canal radicular de Diaswiss incluyelimas tipo Hedström, limas K, fresas, obturadores radiculares y otrosinstrumentos en los diámetros y las longitudes habituales. Los instru-mentos Diaswiss están fabricados en acero inoxidable y están dispo-nibles en envases de 12, 6 o 4 unidades.
Número de pedidoEl número de pedido aparece indicado en todos los artículos como“Order-No.”. Por favor, utilice siempre este número indicando el diá-metro deseado.
Strumenti canalari ENDO
L’assortimento di strumenti canalari Diaswiss comprende lime diHedström, lime K, frese, spingipasta e d altri strumenti in tutti i dia-metri e lunghezze comuni. Gli strumenti Diaswiss sono realizzati inacciaio inossidabile e imballati in confezioni da 12, 6 o 4 pezzi.
Numero d'ordineIl numero d’ordine è indicato con “Order-No.” per ogni articolo. Perordinazioni si prega di utilizzare sempre questo numero e di indicareil diametro desiderato.
60
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
ENDO
Product typeType de produitProdukttypTipo de productoTipo di prodottoISO diameter in 1/10
Diamètre ISO en 1/10 ISO Durchmesser in 1/10Diámetro ISO en 1/10Diametro ISO in 1/10
LengthLongueurLängeLongitudLunghezza
Assortment [price category]Conditionnement assorti [groupe de prix]Sortierte Verpackung [Preisgruppe]Envase surtido [Grupo de precios]Confezione assortita [gruppo prezzo]
DiameterDiamètre DurchmesserDiámetro Diametro
Price categoryGroupe de prixPreisgruppeGrupo de preciosGruppo prezzo
Order number (please add the desired diameter)
Référence (veuillez s'il vous plaît ajouter le diamètre demandé)
Bestellnummer (bitte gewünschten Durchmesser hinzufügen)
Número de pedido (indique por favor el diámetro deseado)
Numero d’ordine (indicare anche il diametro)
PA [P]
ISOø 1/10 mmOrder-NoL / Ref
21 / 321
25 / 325
31 / 331
321 021 …
325 025 …
331 031 …
15 - 40 [61]
25
025
025
025
61
30
030
030
030
61
35
035
035
035
61
40
040
040
040
61
Order-No
ISO
Hedstroem Files
A [P]
ø 1/10 mm
L / Ref
P
Hedstroem Files
= 6
61
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
ENDO
PA [P]
ISOø 1/10 mmOrder-NoL / Ref
Hedstroem Files
= 6
21 / 321
25 / 325
31 / 331
321 021 …
325 025 …
331 031 …
15 - 40 [61] 45 - 80 [62]
08
008
008
008
61
10
010
010
010
61
15
015
015
015
61
20
020
020
020
61
25
025
025
025
61
30
030
030
030
61
35
035
035
035
61
40
040
040
040
61
45
045
045
045
61
50
050
050
050
61
55
055
055
055
62
60
060
060
060
62
70
070
070
070
62
80
080
080
080
62
PA [P]
ISOø 1/10 mmOrder-NoL / Ref
K - Files
= 6
21 / 121
25 / 125
31 / 131
121 021 …
125 025 …
131 031 …
15 - 40 [61] 45 - 80 [62]
08
008
008
008
61
10
010
010
010
61
15
015
015
015
61
20
020
020
020
61
25
025
025
025
61
30
030
030
030
61
35
035
035
035
61
40
040
040
040
61
45
045
045
045
61
50
050
050
050
61
55
055
055
055
62
60
060
060
060
62
70
070
070
070
62
80
080
080
080
62
PA [P]
ISOø 1/10 mmOrder-NoL / Ref
Reamers
= 6
21 / 221
25 / 225
31 / 231
221 021 …
225 025 …
231 031 …
15 - 40 [63] 45 - 80 [64]
08
008
008
008
63
10
010
010
010
63
15
015
015
015
63
20
020
020
020
63
25
025
025
025
63
30
030
030
030
63
35
035
035
035
63
40
040
040
040
63
45
045
045
045
63
50
050
050
050
63
55
055
055
055
64
60
060
060
060
64
70
070
070
070
64
80
080
080
080
64
62
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
ENDO
PA [P]
ISOø 1/10 mmOrder-NoL / Ref
GatesVE = 6 pcs
25 / 625 625 025 …
50 - 150 [66]
50
050
66
70
070
66
90
090
66
110
110
66
130
130
66
150
150
66 PA [P]
ISOø 1/10 mmOrder-NoL / Ref
PeesoVE = 6 pcs
32 / 525 525 032 …
70 - 170 [66]
70
070
66
90
090
66
110
110
66
130
130
66
150
150
66
170
170
66
PA [P]
ISOø 1/10 mmOrder-NoL / Ref
Barbed broachesVE = 12 pcs
31 / 425 425 031 …
25 - 60 [67]
PA [P]
ISOø 1/10 mmOrder-NoL / Ref
Spring paste fillersVE = 4 pcs
25 / 825 825 025 …
25 - 40 [68]
25
025
68
30
030
68
35
035
68
40
040
68
25
025
67
30
030
67
35
035
67
40
040
67
50
050
67
60
060
67
63
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Accessories
Porte-fraisesstérilisable à une températuremaxi de 135 °C
24 pièces FG ou PMRéférence Bur block FG 24
Bur block HP 24P: 90
48 pièces FG ou PMRéférence Bur block FG 48
Bur block HP 48P: 91
72 pièces FG ou PMRéférence Bur block FG 72
Bur block HP 72P: 92
Bohrerständersterilisierbar bis 135°C
24 Stück FG oder HSTBest.-Nr. Bur block FG 24
Bur block HP 24P: 90
48 Stück FG oder HSTBest.-Nr. Bur block FG 48
Bur block HP 48P: 91
72 Stück FG oder HSTBest.-Nr. Bur block FG 72
Bur block HP 72P: 92
Freseroesterilizable hasta 135 °C
24 unidades FG o PMNum. pedido Bur block FG 24
Bur block HP 24P: 90
48 unidades FG o PMNum. pedido Bur block FG 48
Bur block HP 48P: 91
72 unidades FG o PMNum. pedido Bur block FG 72
Bur block HP 72P: 92
Portafrese sterilizzabile fino a 135°C
24 pezzi FG o H.P.Num. d’ordine Bur block FG 24
Bur block HP 24P: 90
48 pezzi FG o H.P.Num. d’ordine Bur block FG 48
Bur block HP 48P: 91
72 pezzi FG o H.P.Num. d’ordine Bur block FG 72
Bur block HP 72P: 92
Bur blockssterilizable up to 135°C
24 pieces FG or HPOrder no. Bur block FG 24
Bur block HP 24P: 90
48 pieces FG or HPOrder no. Bur block FG 48
Bur block HP 48P: 91
72 pieces FG or HPOrder no. Bur block FG 72
Bur block HP 72P: 92
64
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Reducers
Réducteurs
Reduzierstücke
Reductores
Riduttori
Accessories
P
L
Order-No
Reducers
190
FG - HP
Reducer1
93
240
FG - RA
Reducer2
94
340
FG - HP
Reducer3
95
Bur blocksterilizable up to 135°C
8 pieces FG or RAOrder no. 1Burblock8P: 130
Inserts (8)Order no. 1Inserts8P: 131
Porte-fraisesstérilisable à une températuremaxi de 135 °C
8 pièces FG ou CARéférence 1Burblock8P: 130
Inserts (8)Référence 1Inserts8P: 131
Bohrerständersterilisierbar bis 135°C
8 Stück FG oder WSTBestell-Nr. 1Burblock8P: 130
Einsätze (8)Bestell-Nr. 1Inserts8P: 131
Freseroesterilizable hasta 135 °C
8 unidades FG o CAN.° de pedido 1Burblock8P: 130
Insertos (8)N.° de pedido 1Inserts8P: 131
Portafrese sterilizzabile fino a 135°C
8 pezzi FG o CAN° di codice 1Burblock8P: 130
Inserti (8)N° di codice 1Inserts8P: 131
65
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Recommendations for use
RECOMMENDATIONS FOR USE
All instruments are developed and designed for a specific application. Improperuse can lead to tissue injuries, premature wear, destruction of the instrumentsand danger to the user, the patient or a third party.Rotary instruments for medical applications may only be employed by doctorsor by other individuals who are familiar with the use of such instruments as aresult of their education or training and their particular experience.
Proper application• Care must be taken that only technically and hygienically serviced and
cleaned turbines, hand pieces and contraangles are employed.• Insert instruments as deeply as possible.• Before placing the instruments on the object, be sure that the desired speed
has been reached.• Avoid tilting or leveraging because of an increased danger of breakage.• Depending on the particular application, the use of protective goggles may be
recommended.• Users must avoid handling the instruments without wearing protective gloves.• Improper application leads to poor working results and increases the risk of
injury.
Recommended speed• Failure to observe the recommended speed may lead to increased safety risk.• When exceeding the maximum recommended speed, long and pointed instru-
ments tend to vibrate, which may lead to instrument damage.• Strong centrifugal forces can appear when employing tools with a working dia-
meter larger than the diameter of the shaft, which may lead to bending of theshaft and/or to the breaking of the instrument. The maximum recommendedspeed should by no means be exceeded.
Contact pressureAvoid excessive contact pressure since this will lead to defective blades whenemploying cutting instruments. At the same time, this may also lead to increa-sed heat.
• Excessive contact pressure in grinding instruments leads to excessive wearand/or to an excessive generation of heat.
• Through overheating, excessive contact pressure can lead to damage of thedental pulp. Fractured blades result in undesirably rough surfaces. The brea-kage of an instrument cannot be excluded.
Cooling• In order to avoid the undesirable development of heat, it is mandatory to cool
sufficiently using an air/water spray (with a minimum of 50 ml/min).• For FG instruments, with a total length of over 22 mm or a head diameter of
over 2 mm, additional external cooling is necessary.• Insufficient water-cooling leads to irreversible damage of the tooth and the
surrounding tissues.
Discarding ot tools• Fractured and irregular blades lead to vibrations. High contact pressure leads
to fracturing of the preparation edges and to rough surfaces.• Worn surfaces on diamond instruments can be an indication for a blunt instru-
ment. This leads to excessive heat and results in injuries to the dental pulp.• Bent or worn instruments, or instruments which do not run smoothly, must be
discarded immediately.
Cleaning and hygieneFor disinfection and sterilization, care must be taken to see that the procedurebeing carried out is suitable for the respective instrument.
• Before using a tool on a patient for the first time, and immediately after eachuse, rotaries must be disinfected, cleaned and sterilized. Until first used, theymay be stored in the original package at room temperature, free from dustand moisture.
• The storage of rotaries should occur in hygienically-serviced stands, bowls orin other suitable containers.
• All packaged instruments have not been sterilized and must consequently besterilized before use on the patient. The sterilization is to be carried out usinga validated process. Cleaning and sterilization of the instruments which is notsuitable/not carried out according to instructions may lead to an infection inthe patient involving dangerous pathogens.
• For instruments which are not protected from corrosion, disinfectants andcleaning agents with corrosion prevention must be employed.
• All suitable materials may be sterilized in an autoclave with damp heat accor-ding to EN DIN 554 (e.g., at 134°C for a period of 3 min).
• Contact with H2O2 (hydrogen peroxide) must be avoided since this will causedamage to carbide components.
• Avoid temperatures over 180°C. Exceeding this temperature leads to a reduc-tion in the lifetime of the instrument.
• Carbide rotary instruments and instruments which are not corrosion-resistantcorrode in the thermodisinfector. This leads to discolorations and a reducedlifetime.
• Any handling of contaminated instruments must be carried out with suitableprotective gloves.
• All parts must be cleaned and disinfected sufficiently prior to sterilization. Inthe event of manual cleaning, blood and tissue parts must be removed fromthe instruments using a suitable brush.
• Directions for use, duration of exposure and suitability of disinfectants andcleansing substances for certain types of instruments are to be taken fromthe instructions of the manufacturers of these products.
Storage• Store instruments in a dry place.• Protect instruments from sunlight, heat and dust.
POLISHERS/BRUSHES/FELTS
Instructions for use• To minimize the development of heat, only polish using gentle, intermittent
pressure.• Always polish using circular movements.• To achieve highshine, and when using a multi-stage polishing system, all sta-
ges should be used successively.• Felts cannot be disinfected or sterilized, and are consequently only for single
use.• Polishers and brushes are to be cleaned with suitable disinfectants and cle-
ansers.
Disinfection and cleaning• Brushes and polishers must be treated differently from other rotary instru-
ments. Brushes and polishers are damaged by classical chemical cleaningsolutions, they become soft, swell and may detach from the shaft.
Consequently, use disinfectants and cleaners which are designed for polishers.Be sure to use the prescribed concentration when mixing the fluids.
Thermodisinfector• The thermodisinfector is suitable neither for brushes nor polishers, nor for
other rotaries! The instruments may otherwise undergo corrosion and sufferdamage.
Sterilization• Polishers can be sterilized in the autoclave. The sterilization in a chemiclave
sterilizer or using hot air however, leads to their destruction.• Felts cannot be sterilized.
ENDODONTIC INSTRUMENTS
Instructions for use• Use instruments sequentially from smaller to larger.• Do not skip a step.• Larger sizes are not suitable for canals with greater curvatures (danger of
breakage and perforation).• Carefully examine instruments after every treatment for wear and deformati-
on.• Protect patients from aspiration. Secure instruments using a rubber dam,
chain or thread.• Regular removal of dentine debris prevents its accumulation; consequently,
one should rinse with 2.5 % NaOCl solution after each instrument applicati-on.
• Instruments used for working on highly curved canals should be exchangedafter a single application.
Version: 01/2012
66
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
CONSEILS D’UTILISATION
Tous les instruments ont été développés et construits pour un champ d’appli-cation spécifique. Une utilisation non conforme peut entrainer des lésions tis-sulaires, une usure prématurée, la destruction des instruments et un dangerpour l’utilisateur, le patient ou un tiers.Les instruments rotatifs conçus pour le domaine médical ne doivent être utili-sés que par des médecins ou autres personnes qui sont habitués à manipulerces instruments du fait de leur formation et de leur expérience.
Utilisation conforme• Veillez à n’utiliser que des turbines, des pièces à mains et des contre-angles
en parfait état sur le plan technique et nettoyés selon des règles d’hygiènestrictes.
• Insérez les instruments le plus profondément possible.• Mettez les instruments en route à la vitesse de rotation désirée avant de les
appliquer contre l’objet.• Evitez de coincer voire de tordre les instruments au risque de les briser.• L’utilisation de lunettes de protection est recommandée en fonction de l’indi-
cation.• L’utilisateur devrait éviter de manipuler les instruments sans protection (port
de gants de protection)• Une utilisation non conforme donne lieu à des résultats non satisfaisants et
augmente le risque d’accident.
Recommandations concernant la vitesse de rotation• Le non respect de la vitesse de rotation maximale recommandée entraine un
risque accru. • Les instruments longs et acérés ont tendance à osciller lors du dépassement
de la vitesse de rotation autorisée, ce qui peut entrainer une détériorationdes instruments.
• Lors de l’utilisation de parties travaillantes dont le diamètre est supérieur àcelui de la tige, d’importantes forces centrifuges peuvent se développer encas de vitesses de rotation trop élevées, ce qui peut entrainer une déforma-tion et/ou une rupture des instruments. Ne dépassez en aucun cas la vites-se de rotation maximale autorisée.
Pressions de travailEvitez les pressions de travail excessives, puisque ceci entraine une détériora-tion de la partie travaillante des instruments tranchants et contribue à augmen-ter l’échauffement.
• Une pression de travail trop importante peut donner lieu à des altérations descristaux de diamant et à un échauffement excessif.
• Des pressions de travail excessives peuvent entrainer une atteinte de lapulpe. Les lames ébréchées donnent lieu à la formation de surfaces rugueu-ses. Dans ces cas, une rupture de l’instrument n’est pas exclue.
Refroidissement• Pour éviter un échauffement indésirable, un refroidissement suffisant à l’ai-
de d’un spray air/eau (au moins 50 ml/min) est nécessaire.• Pour les instruments à tige FG dont la longueur totale est supérieure à 22
mm ou ayant une tête de plus de 2 mm de diamètre, un refroidissementexterne supplémentaire s’impose.
• Un refroidissement insuffisant entraine des lésions irréversibles de la dent etdu tissu environnant.
Elimination des instruments• Les lames ébréchées et tordues créent des vibrations. Les pressions de tra-
vail élevées génèrent un aspect ébréché des bords des préparations et dessurfaces rugueuses.
• Les instruments dépourvus de leur revêtement diamanté peuvent êtreémoussés ce qui se traduit par un échauffement et une altération de lapulpe.
• Les instruments tordus, usés ou excentrés doivent être éliminés immédiate-ment.
Nettoyage et hygièneLors de la désinfection et de la stérilisation, il faut absolument veiller à ce quela méthode utilisée se prête à l’entretien de l’instrument correspondant.
• Avant la toute première utilisation et immédiatement après chaque usage, lesinstruments rotatifs doivent être désinfectés, nettoyés puis stérilisés. Avantleur première utilisation, les instruments doivent être stockés dans leuremballage d’origine à température ambiante et à l’abri de la poussière et del’humidité.
• Le stockage des instruments rotatifs doit avoir lieu sur des supports, pla-teaux ou récipients prévus à cet effet dans des conditions d’hygiène strictes.
• Tous les instruments sont emballés sous forme non stérile et doivent êtrestérilisés avant tout usage. La stérilisation doit être réalisée par une métho-de validée. Lors d’un nettoyage et d’une stérilisation des instruments nonadaptés/non-conformes, le patient peut être contaminé par des agentspathogènes.
• Pour les instruments pouvant être altérés par la corrosion, des désinfectantset des produits nettoyants anticorrosifs doivent être utilisés.
• Tous les matériaux appropriés peuvent être stérilisés par la chaleur humide,dans un autoclave, conformément à la directive NE DIN 554 (p.ex. à 134°Cpendant une durée de 3 minutes).
• Tout contact avec l’eau oxygénée (H2O2) doit être évité car celle-ci entraineune détérioration des têtes des instruments en tungstène.
• Evitez de dépasser les températures supérieures à 180 °C. L’utilisation d’unetempérature plus élevée entraine une réduction de la durée de vie.
• Le thermodésinfecteur a un effet délétère sur les instruments rotatifs entungstène et les instruments inoxydables car il entraine des changements decouleurs et une limitation de la durée de vie.
• Lors de chaque manipulation d’instruments contaminés, le port de gants deprotection appropriés est indispensable.
• Avant la stérilisation, les parties travaillantes doivent être nettoyées et dés-infectées de manière suffisante. Lors du nettoyage manuel, les traces desang et les résidus tissulaires doivent être éliminés des instruments à l’aidede brosses appropriées.
• Respectez les indications du fabricant de désinfectants et de produits nettoy-ants en ce qui concerne leurs conditions d’utilisation, leur durée de trempa-ge et leur conformité en fonction des types d’instruments particuliers.
Stockage• Stockez les instruments au sec.• Tenez les instruments à l’abri du soleil, de la chaleur et de la poussière.
POLISSOIRS/BROSSES/FEUTRESConditions d’utilisation• Pour réduire la formation de chaleur, polir uniquement par pressions légères
et intermittentes.• Le polissage doit toujours avoir lieu grâce à des mouvements circulaires• Pour obtenir un lustrage, toutes les étapes doivent être utilisées successive-
ment en cas de systèmes de polissage en plusieurs étapes.• Les feutres ne peuvent être ni désinfectés ni stérilisés et sont donc à usage
unique.• Les polissoirs et les brosses peuvent être nettoyés au moyen de désinfec-
tants et de produits de nettoyage appropriés.
Désinfection et nettoyage• Les brosses et les polissoirs ne doivent pas être traités de la même maniè-
re que les instruments rotatifs. Les solutions pour nettoyage des fraises clas-siques ont un effet trop agressif sur les brosses et polissoirs qui deviennentmous, gonflent ; de plus, la liaison avec la tige se détache.
• Utilisez par conséquent des désinfectants et des produits de nettoyage quise prêtent à l’entretien des polissoirs. Respectez la concentration spécifiéelors du mélange des produits.
Thermodésinfecteur• Le thermodésinfecteur ne se prête ni pour la désinfection des brosses ni pour
celle des polissoirs ou des instruments rotatifs car celui-ci entrainerait leurdétérioration!
Stérilisation• Les polissoirs peuvent être stérilisés dans un autoclave. La stérilisation au
chemiclave ou à l’air chaud entraine leur destruction.• Les feutres ne peuvent pas être stérilisés.
INSTRUMENTS ENDO-CANALAIRESConditions d’utilisation• Utiliser les instruments par ordre croissant.• Ne pas omettre une taille.• Les instruments de grand diamètre ne sont pas indiqués pour les canaux for-
tement coudé (risque de fracture et de perforation).• Contrôlez chaque instrument après chaque usage à la recherche de tout
signe d’usure et de déformation.• Protégez les patients avant l’aspiration. Sécurisez les instruments au moyen
de digues, chainettes ou de fils.• L’élimination régulière de débris dentinaires évite l’engorgement des lames,
un lavage régulier grâce à une solution de NaOCL à 2,5% devrait être effec-tué après l’utilisation de chaque instrument.
• Les instruments prévus pour la préparation de canaux fortement coudés, doi-vent être échangés dès la première utilisation.
Version: 01/2012
Recommendations for use
67
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Recommendations for use
GEBRAUCHSEMPFEHLUNGEN
Alle Instrumente sind für Ihre spezifischen Anwendungen entwickelt und kon-struiert. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schädigungen an Geweben, vorzei-tigem Verschleiß, Zerstörung der Instrumente und einer Gefährdung desAnwenders, des Patienten oder Dritter führen.Rotierende Instrumente für den medizinischen Bereich dürfen nur von Ärztenoder anderen Personen eingesetzt werden, die aufgrund ihrer Ausbildung undihrer Erfahrung mit dem Umgang der Instrumente vertraut sind.
Sachgemäße Anwendung• Es ist darauf zu achten, dass nur technisch und hygienisch einwandfrei gewar-
tete und gereinigte Turbinen, Hand- und Winkelstücke eingesetzt werden.• Instrumente so tief wie möglich einspannen.• Instrumente vor dem Ansetzen an das Objekt auf Drehzahl bringen.• Verkanten oder Hebeln ist zu vermeiden; erhöhte Bruchgefahr.• Verwendung von Schutzbrillen wird je nach Anwendung empfohlen.• Der Anwender muss eine ungeschützte Berührung der Instrumente vermeiden
(Schutzhandschuhe tragen).• Unsachgemäße Anwendung führt zu schlechten Arbeitsergebnissen und
erhöhtem Risiko.
Drehzahlempfehlungen• Das Nichtbeachten der maximal empfohlenen Drehzahl führt zu einem erhöh-
ten Sicherheitsrisiko.• Lange und spitze Instrumente neigen bei Überschreiten der maximal zulässi-
gen Drehzahl zu Resonanzschwingungen, die zur Beschädigung desInstruments führen können.
• Bei Arbeitsteil-Durchmessern über Schaftstärke können bei zu großenDrehzahlen starke Fliehkräfte auftreten, die zu Verbiegungen des Schaftsund/oder zum Bruch des Instruments führen können. Die maximal zulässigeDrehzahl keinesfalls überschreiten.
AnpresskräfteÜberhöhte Anpresskräfte vermeiden, da diese bei schneidenden Instrumentenzur Beschädigung der Schneiden und möglicherweise der Turbinen undWinkelstücke führt. Gleichzeitig tritt eine erhöhte Wärmeentwicklung ein.
• Überhöhte Anpresskräfte führen bei Schleifinstrumenten zum Ausbrechen derSchleifkörner und zur überhöhten Wärmeentwicklung.
• Überhöhte Anpresskräfte können durch Überhitzung zu einer Schädigung derPulpa führen. Ausgebrochene Schneiden erzeugen raue Oberflächen. EinInstrumentenbruch ist nicht auszuschließen.
Kühlung• Zur Vermeidung unerwünschter Wärmeentwicklung ist eine ausreichende
Kühlung mit einem Luft-/Wasserspray (mind. 50 ml/min) sicherzustellen.• Für FG-Instrumente mit einer Gesamtlänge von über 22 mm oder einem
Kopfdurchmesser über 2 mm ist eine zusätzliche Außenkühlung erforderlich.• Unzureichende Wasserkühlung führt zu einer irreversiblen Schädigung des
Zahns und des umliegenden Gewebes.
Aussortierung• Ausgebrochene und unförmige Schneiden verursachen Vibrationen. Hohe
Anpresskräfte führen zu ausgebrochenen Präparationskanten und rauenOberflächen.
• Blanke Stellen bei Diamantinstrumenten können Hinweise auf stumpfeInstrumente sein. Dies führt zu überhöhten Temperaturen und zur Schädigungder Pulpa.
• Verbogene, abgenutzte oder nicht rund laufende Instrumente müssen sofortaussortiert werden.
Reinigung und HygieneBei der Desinfektion und Sterilisation ist unbedingt darauf zu achten, dass dasgewählte Verfahren für das jeweilige Instrument geeignet ist.
• Vor dem erstmaligen Einsatz am Patienten und sofort nach jedem Gebrauchmüssen rotierende Instrumente desinfiziert, gereinigt und sterilisiert werden.Bis zum erstmaligen Einsatz soll die Aufbewahrung in der Originalverpackungbei Zimmertemperatur staub- und feuchtigkeitsgeschützt erfolgen.
• Die Aufbewahrung von rotierenden Instrumenten soll in hygienisch gewarte-ten Ständern, Schalen oder anderen geeigneten Behältnissen erfolgen.
• Alle Instrumente sind unsteril verpackt und müssen vor dem Gebrauch amPatienten sterilisiert werden. Die Sterilisation ist mit einem validiertenVerfahren durchzuführen. Bei nicht geeigneter/vorschriftsmäßiger Reinigungund Sterilisation der Instrumente kann der Patient mit schädlichen Keimeninfiziert werden.
• Bei nicht korrosionsgeschützten Instrumenten müssen Desinfektions- undReinigungsmittel mit Korrosionsschutz verwendet werden.
• Alle geeigneten Materialien sind nach EN DIN 554 Sterilisation mit feuchterHitze im Autoklav sterilisierbar (z. B. bei 134°C mit einer Haltezeit von 3 min).
• Der Kontakt mit H2O2 (Wasserstoffsuperoxyd) ist zu vermeiden. Hartmetall-Arbeitsteile werden angegriffen und beschädigt.
• Temperaturen über 180°C vermeiden. Eine Überschreitung führt zurReduzierung der Standzeit.
• Rotierende Instrumente aus Hartmetall und nicht rostsichere Instrumentewerden im Thermodesinfektor angegriffen. Dies führt zu Verfärbungen undeiner geringeren Standzeit.
• Bei allen Arbeiten mit verschmutzten Instrumenten sind geeignete Schutz -handschuhe zu tragen.
• Vor einer Sterilisation sind die Teile ausreichend zu reinigen und zu desinfi-zieren. Bei manueller Reinigung mit einer geeigneten Bürste die Instrumentevon Blut und Geweberückständen reinigen.
• Benutzungsweise, Einwirkdauer und Eignung von Desinfektions- und Reinig -ungs substanzen für bestimmte Instrumentenarten sind den Angaben derHersteller dieser Mittel zu entnehmen.
Lagerung• Instrumente trocken lagern.• Instrumente vor Sonne, Hitze und Staub schützen.
POLIERER/BÜRSTEN/FILZE
Anwendungshinweise• Um die Hitzeentwicklung zu minimieren nur mit leichtem, intermittierendem
Anpressdruck polieren.• Immer mit kreisförmigen Bewegungen polieren.• Um Hochglanz zu erzielen sollten bei mehrstufigen Poliersystemen alle
Stufen nacheinander verwendet werden.• Filze sind weder desinfizierbar noch sterilisierbar und daher nur für den ein-
maligen Gebrauch.• Polierer und Bürsten sind mit dafür geeigneten Desinfektions- und
Reinigungsmitteln zu reinigen.
Desinfektion und Reinigung• Bürsten und Polierer sind anders als rotierende Instrumente zu behandeln.
Klassische Bohrerbadlösungen greifen die Bürsten und Polierer an, sie wer-den weich, quellen auf und die Verbindung zum Schaft löst sich.
• Verwenden Sie daher Desinfektions- und Reinigungsmittel, die für Poliererangeboten werden. Die vorgeschriebene Konzentration beim Anmischen derFlüssigkeit beachten.
Thermodesinfektor• Der Thermodesinfektor ist weder für Bürsten noch für Polierer noch für ande-
re rotierende Instrumente geeignet! Die Instrumente werden angegriffen undbeschädigt.
Sterilisation• Polierer sind im Autoklav sterilisierbar. Die Sterilisation im Chemiklav oder in
Heißluft führt zur Zerstörung.• Filze sind nicht sterilisierbar.
WURZELKANALINSTRUMENTE
Anwendungshinweise• Instrumente in aufsteigender Reihenfolge verwenden.• Keine Größe überspringen.• Große Größen sind nicht für stark gekrümmte Kanäle geeignet (Bruch- und
Perforationsgefahr).• Instrumente nach jeder Behandlung sorgfältig auf Verschleiß und Verformung
überprüfen.• Patienten vor Aspiration schützen. Instrumente durch Kofferdam, Kettchen
oder Faden sichern.• Regelmäßiges Entfernen von Dentinspänen verhindert das Zusetzen der
Schneiden, regelmäßige Spülung mit 2,5 % NaOCl-Lösung nach jedemInstrumenteneinsatz.
• Instrumente, die zur Aufbereitung von stark gekrümmten Kanälen verwendetwerden, sollten nach einmaliger Anwendung ausgetauscht werden.
Version: 01/2012
68
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
CONSEJOS DE UTILIZACION
Todos los instrumentos han sido diseñados y construidos para unas aplicacio-nes específicas. Un uso inadecuado puede dar lugar a daños en tejidos, des-gastes prematuros, fractura de los instrumentos y un peligro para el usuario,para el paciente o para terceros.Los instrumentos rotatorios para el ámbito sanitario deben emplearse exclusi-vamente por parte de facultativos y demás miembros del personal que, graci-as a su formación y experiencia, estén familiarizados con el manejo del instru-mental.
Aplicación correcta• Debe ponerse especial cuidado en que únicamente se utilicen turbinas, pie-
zas de mano y contraángulos conservados y descontaminados en perfectascondiciones técnicas e higiénicas.
• Los instrumentos deben engancharse lo más profundamente posible.• Los instrumentos han de alcanzar la velocidad deseada antes de aplicarse
sobre el objeto.• Han de evitarse ladeos o movimientos de palanca; aumentan el riesgo de
fractura.• Dependiendo de la tarea, se recomienda el empleo de gafas protectoras.• El usuario debe evitar el contacto directo con los instrumentos (uso de guan-
tes de protección).• El uso inadecuado da lugar a unos resultados deficientes y un riesgo mayor.
Recomendaciones relativas a la velocidad de rotación• Si se sobrepasa la velocidad máxima recomendada, aumenta el riesgo para
la seguridad.• Cuando se sobrepasa la velocidad máxima permitida, los instrumentos lar-
gos y afilados tienden a sufrir oscilaciones resonantes, que pueden causardaños al instrumento.
• En partes activas cuyo diámetro sea mayor que el grosor del tallo, las velo-cidades demasiado altas pueden producir intensas fuerzas centrífugas, que,a su vez, pueden provocar la deformación del tallo y/o la fractura del instru-mento. No debe superarse nunca la velocidad máxima permitida.
Fuerza de aplicaciónDebe evitarse aplicar fuerzas excesivas, ya que deterioran las cuchillas de losinstrumentos cortantes. Al mismo tiempo, se genera una gran cantidad decalor.
• En instrumentos abrasivos, la aplicación de una fuerza excesiva puede darlugar al desprendimiento del granulado abrasivo y a una generación de calorexcesiva.
• La aplicación de una fuerza excesiva puede, debido al sobrecalentamiento,provocar daños a la pulpa. Las cuchillas desportilladas producen superficiesásperas. No se descarta la fractura del instrumento.
Refrigeración• Para evitar una generación de calor no deseada, debe asegurarse una refri-
geración suficiente mediante un spray de agua y aire (50 ml/min como míni-mo).
• Para instrumentos de alta velocidad (friction grip) con una longitud total supe-rior a 22 mm o un diámetro de la cabeza superior a 2 mm, se requiere unarefrigeración externa adicional.
• Una refrigeración insuficiente origina daños irreversibles en el diente y en eltejido periodontal.
Eliminación• Las cuchillas desportilladas o irregulares producen vibraciones. Las fuerzas
de aplicación elevadas dan lugar a cantos de preparación descascarillados ysuperficies ásperas.
• La aparición de partes bruñidas en instrumentos diamantados puede ser sín-toma de que el instrumento se ha vuelto romo. Esto da lugar a temperaturasexcesivamente elevadas y a daños en la pulpa.
• Los instrumentos combados, desgastados o descentrados deben eliminarseinmediatamente.
Limpieza e higieneEn la desinfección y esterilización ha de prestarse especial atención a que elprocedimiento escogido sea adecuado para el instrumento en cuestión.• Antes de su primera aplicación en el paciente e inmediatamente después de
cada uso, los instrumentos rotatorios deben desinfectarse, limpiarse y este-rilizarse. Hasta su primera aplicación, deben guardarse en su envase originala la temperatura ambiente del local, y protegidos contra el polvo y la hume-dad.
• El almacenamiento de instrumentos rotatorios debe realizarse en soportes,bandejas u otros recipientes adecuados debidamente higienizados.
• Todos los instrumentos han sido empaquetados sin esterilización previa, porlo que deben esterilizarse antes de emplearse en el paciente. La esteriliza-ción ha de realizarse mediante un procedimiento validado. Si se efectúa unalimpieza y esterilización de los instrumentos inadecuada o no conforme a loprescrito, puede infectarse al paciente con gérmenes nocivos.
• En el caso de instrumental no protegido contra la corrosión, deben emplear-se agentes desinfectantes y limpiadores provistos de protección anticorrosi-va.
• Todos los materiales adecuados pueden esterilizarse según la norma ENDIN 554 Esterilización mediante calor húmedo en autoclave (p. ej., a 134°Cdurante 3 min).
• Ha de evitarse el contacto con H2O2 (agua oxigenada). Ésta corroe y deterio-ra las partes activas de carburo de tungsteno.
• Deben evitarse temperaturas superiores a los 180°C. Si se supera esta últi-ma, se reduce la vida útil del instrumental.
• El uso de la termodesinfectadora corroe los instrumentos rotatorios de car-buro de tungsteno y los instrumentos no resistentes a la oxidación, ademásde provocarles decoloraciones y reducción de su vida útil.
• En todos los trabajos con instrumentos contaminados han de emplearseguantes protectores.
• Antes de proceder a la esterilización, las piezas deben limpiarse y desinfec-tarse adecuadamente. En caso de que la limpieza sea manual, ha de limpi-arse la sangre y los restos de tejido del instrumental mediante un cepilloapropiado.
• El modo de empleo, el tiempo de actuación y la aptitud de las sustancias dedesinfección y limpieza para cada tipo de instrumentos, han de consultarseen las indicaciones facilitadas por los fabricantes de estos agentes.
Almacenamiento• Los instrumentos deben almacenarse a salvo de la humedad.• Los instrumentos deben protegerse del sol, el calor y el polvo.
PULIDORES, CEPILLOS Y FIELTROS
Indicaciones de uso• Para minimizar la generación de calor, ha de pulirse con una fuerza de apli-
cación baja e intermitente.• Siempre debe pulirse con movimientos circulares.• Para obtener un acabado de calidad cuando se emplean sistemas de pulido
de múltiples calibres, deben aplicarse consecutivamente todos los calibres.• Los fieltros no pueden desinfectarse ni esterilizarse, y, por tanto, tienen un
único uso.• Los pulidores y los cepillos deben limpiarse con agentes desinfectantes y
limpiadores especiales.
Desinfección y Limpieza• Los cepillos y pulidores requieren un tratamiento diferente al de los instru-
mentos rotatorios. Las soluciones para fresas convencionales hacen que lospulidores y cepillos se corroan, se ablanden, se hinchen, al tiempo que seafloja su sujeción al tallo.
• Se recomienda, por tanto, la utilización de agentes desinfectantes y limpia-dores específicos para pulidores. Al mezclar el líquido, debe tenerse en cuen-ta la concentración prescrita.
Termodesinfectadora• La termodesinfectadora está contraindicada tanto para cepillos y pulidores
como para el resto de instrumental rotatorio. Los instrumentos se corroen yse dañan.
Esterilización• Los pulidores pueden esterilizarse en la autoclave. La esterilización en este-
rilizadores químicos o de aire caliente da lugar a fracturas.• Las piezas de fieltro no son esterilizables.
INSTRUMENTAL DE ENDODONCIA
Indicaciones de uso• Los instrumentos deben emplearse en progresión ascendente.• No debe omitirse ningún tamaño.• Los mayores tamaños no son apropiados para conductos radiculares muy
curvos (peligro de fractura y perforación).• Tras cada tratamiento, han de examinarse meticulosamente los posibles des-
gastes y deformaciones de los instrumentos.• Debe prevenirse la aspiración del instrumento por parte del paciente. Para
ello, deben usarse diques de goma, cadenitas o hilos.• La retirada regular del barrillo dentinario evita el bloqueo de las cuchillas.
Deben efectuarse enjuagues regulares con soluciones de hipoclorito sódicoal 2,5% tras cada intervención con instrumentos.
• Los instrumentos que se utilicen en la preparación de conductos radicularesmuy curvos, deben recambiarse tras el primer uso.
Version: 01/2012
Recommendations for use
69
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Recommendations for use
CONSIGLI PER L’UTILIZZO
Tutti gli strumenti sono concepiti e costruiti per applicazioni specifiche. Un usoimproprio può comportare lesioni ai tessuti, usura precoce, danni irreparabiliagli strumenti e pericoli per l’operatore, il paziente o terzi.L’utilizzo degli strumenti rotanti in ambito medico è consentito esclusivamentea medici o personale specialistico che per formazione ed esperienza abbiafamiliarità con il loro funzionamento.
Utilizzo conforme• Assicurarsi di utilizzare esclusivamente turbine, manipoli diritti e contrangoli
ineccepibili dal punto di vista tecnico e igienico, ben puliti e sottoposti a rego-lare manutenzione.
• Inserire gli strumenti quanto più a fondo possibile nelle pinze di tenuta.• Far ruotare gli strumenti prima di entrare in contatto con l’oggetto da lavor-
are.• Non utilizzare gli strumenti come leva o con angolazioni errate per evitare il
pericolo di rottura.• A seconda dell’utilizzo si consiglia di utilizzare occhiali di protezione.• Evitare il contatto diretto con gli strumenti (l’operatore è tenuto a indossare
sempre guanti di protezione).• Un utilizzo non conforme pregiudica i risultati operativi e comporta rischi ele-
vati per tutti i soggetti coinvolti.
Numero di giri consigliato• Il mancato rispetto del numero di giri massimo consigliato pregiudica la sicu-
rezza operativa.• In caso di superamento del numero di giri massimo ammissibile gli strumen-
ti lunghi e appuntiti tendono a produrre oscillazioni in risonanza che possonodanneggiarli irreparabilmente.
• Se il diametro della parte operativa è superiore a quello del gambo si posso-no verificare delle notevoli forze di fuga per il numero di giri troppo elevato,con conseguenti torsioni del gambo e/o rottura dello strumento. Per questomotivo non è assolutamente consentito superare il numero di giri massimoammissibile.
Pressioni operativePressioni operative troppo elevate possono danneggiare le lame degli strumen-ti di taglio e sono pertanto da evitare. Allo stesso tempo sviluppano un caloreeccessivo.
• Pressioni operative troppo elevate danneggiano inoltre la grana degli stru-menti abrasivi, sviluppando un calore eccessivo.
• Il calore prodotto da pressioni operative troppo elevate può provocare lesio-ni pulpari oppure danneggiare le lame determinando superfici ruvide. Non sipossono escludere danni irreparabili dello strumento.
Raffreddamento• Per evitare un surriscaldamento eccessivo in fase di preparazione occorre raf-
freddare a sufficienza lo strumento con aria/acqua spray (min. 50 ml/min).• Negli strumenti per FG con una larghezza complessiva superiore a 22 mm o
un diametro maggiore a 2 mm occorre prevedere un raffreddamento supple-mentare.
• Un raffreddamento insoddisfacente può provocare lesioni irreversibili deldente e dei tessuti circostanti.
Strumenti usurati• Le lame scheggiate e non più uniformi vibrano, mentre pressioni operative
elevate compromettono gli angoli di preparazione e determinano superficiruvide.
• L’assenza di diamantatura sugli strumenti diamantati indica che hanno persol’efficienza di taglio. Questo comporta temperature elevate e rischio di lesio-ni pulpari.
• Gli strumenti piegati, usurati o senza coassialità di rotazione dovrebberoessere immediatamente scartati.
Pulizia e sterilizzazioneAssicurarsi che le procedure di disinfezione e sterilizzazione scelte siano ido-nee per lo strumento utilizzato.• Prima del primo impiego sul paziente e subito dopo ciascun utilizzo gli stru-
menti rotanti devono essere disinfettati, puliti e sterilizzati. Fino al primoimpiego l’immagazzinamento dovrebbe avvenire nell’imballo originale, a tem-peratura ambiente e al riparo da polvere e umidità.
• Conservare gli strumenti rotanti in recipienti igienici adatti.• Tutti gli strumenti e le parti sono forniti non sterili e devono essere sterilizza-
ti prima dell’uso sul paziente. Seguire procedure validate per la sterilizzazio-ne. In caso di pulizia e sterilizzazione non conformi gli strumenti possonotrasmettere ai pazienti germi patogeni.
• Gli strumenti non protetti da corrosione devono essere disinfettati e puliti uti-lizzando detergenti anti-corrosione.
• Tutti i materiali sono sterilizzabili secondo EN DIN 554 - Sterilizzazione caldo-umida in autoclave (ad es. a una temperatura di 134°C con un tempo di posadi 3 min).
• Evitare il contatto con H2O2 (perossido di idrogeno) poiché attacca e danneg-gia i componenti in metallo duro.
• Evitare temperature superiori a 180°C. Il superamento della temperatura con-sigliata può ridurre la vita utile dello strumento.
• Il termodisinfettore danneggia gli strumenti rotanti in metallo duro e gli stru-menti soggetti a corrosione con conseguente decolorazione e diminuzionedella vita utile.
• Indossare guanti di protezione per tutti i lavori che prevedono l’utilizzo di stru-menti sporchi.
• Prima di procedere alla sterilizzazione pulire e disinfettare tutti i componenti.In caso di pulizia manuale pulire gli strumenti da sangue e residui di tessuticon una spazzola idonea.
• Le modalità di impiego, il tempo di azione e l’idoneità delle sostanze deter-genti e disinfettanti per determinati tipi di strumenti sono indicati nelle istru-zioni delle ditte produttrici dei prodotti stessi.
Stoccaggio• Conservare gli strumenti all’asciutto.• Proteggere gli strumenti dal sole, dal calore e dalla polvere.
GOMMINI/SPAZZOLINI/FELTRINI
Avvertenze per l’utilizzo• Lucidare sempre a bassa pressione operativa per ridurre al minimo lo svilup-
po di calore.• Lucidare sempre con movimenti circolari.• Per ottenere una lucidatura a specchio usare tutti i gommini di lucidatura
nella sequenza indicata per i vari passaggi.• I feltrini non possono essere disinfettati né sterilizzati e sono pertanto con-
cepiti per l’utilizzo monouso.• Pulire i gommini e gli spazzolini con detergenti e disinfettanti idonei.
Pulizia e disinfezione• Gli spazzolini e i gommini devono essere trattati diversamente rispetto agli
strumenti rotanti. I liquidi classici per i bagni di disinfezione aggrediscono glispazzolini e i gommini che diventano morbidi, si gonfiano e di conseguenzaperdono l’attacco con il gambo.
• Utilizzare pertanto detergenti e disinfettanti idonei. Rispettare la concentra-zione prescritta per la diluizione del liquido.
Termodisinfettore• Il termodisinfettore non è adatto per spazzolini e gommini né per altri stru-
menti rotanti, in quanto può corroderli e danneggiarli.
Sterilizzazione• I gommini sono sterilizzabili in autoclave. La sterilizzazione in chemiclave o
ad aria calda li danneggia gravemente.• I feltrini non sono sterilizzabili.
STRUMENTI CANALARI ENDO
Consigli di utilizzo• Impiegare gli strumenti in successione crescente.• Non saltare nessun diametro.• I diametri grandi non sono adatti per canali fortemente curvi (pericolo di rot-
tura e di perforazione).• Controllare gli strumenti con cura dopo ogni impiego per individuare eventua-
li segni di usura e deformazione.• Proteggere i pazienti dall’ingestione accidentale. Assicurare gli strumenti con
l’ausilio di catenelle, anellini o cordicelle.• L’eliminazione regolare dei trucioli dentinali impedisce l’impastamento e l’in-
tasamento delle lame; irrigare regolarmente con NaOCl al 2,5 % dopo ognipassaggio strumentale.
• Gli strumenti utilizzati per la preparazione di canali fortemente curvi dovreb-bero essere impiegati una volta sola e sostituiti.
Version: 01/2012
70
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
71
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Content
Index | Index | Index | Índice | Indice 141 - 145
Dentistry | Cabinet dentaire | Zahnarzt | Clinica dental | Studio 6 - 69
Diamond instruments | Instruments diamantés | Diamantwerkzeuge | Instrumentos diamantados | Strumenti diamantati 6 - 34
Carbide instruments | Fraises en carbure de tungstène | Hartmetallwerkzeuge | Fresas en carburo de tungsteno | Strumenti in carburo di tungsteno 35 - 45
Polishers | Polissoirs | Polierer | Pulidores | Gommini 46 - 53
Surgery | Chirurgie | Chirurgie | Cirugia | Strumenti chirurgici 54 - 58
Endodontic instruments | Instruments endodontiques | Endodontische Instrumente | Instrumentos de endodoncia | Strumenti canalari ENDO 59 - 62
Instructions for use | Conseils pour l’emploi | Gebrauchshinweise | Consejos de utilización | Consigli per l’utilizzo 65 - 69
Accessories | Divers | Sonstige Instrumente | Accesorios | Accessori 63 - 64
Dental lab | Laboratoire | Labor | Laboratorio dental | Laboratorio 72 - 140
Carbide instruments | Fraises en carbure | Hartmetallinstrumente | Fresas en carburo de tungsteno | Frese in carburo di tungsteno 72 - 89
Electroplated diamonds | Instruments diamantés galvaniques | Galvanische Diamanten | Instrumentos diamantados galvánicos | Strumenti diamantati galvanizzati 90 - 99
Sintered diamonds | Instruments diamantés dans la masse | Sinterdiamanten | Instrumentos de diamante macizo | Strumenti diamantati sinterizzati 100 - 106
Discs | Disques | Scheiben | Discos | Dischi 107 - 115
Zirconia tools | Outils pour le zircon | Zirkonwerkzeuge | Instrumentos para zirconio | Strumenti per zirconia 116 - 121
Polishers | Polissoirs | Polierer | Pulidores | Gommini 122 - 130
Accessories | Divers | Sonstige Instrumente | Accesorios | Accessori 139 - 140
Consumables | Consommables | Verbrauchsartikel | Consumibles | Articoli di consumo 131 - 138
72
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Carbide burs
Carbide cutters
Diaswiss carbide instruments leave nothing to be desired in terms ofdurability, cutting efficiency, surface quality and the range available.As well as plain and cross-cut cutters, Diaswiss also offers a range ofinnovative cuts for specific materials and applications. The manufac-turing process of the carbide instruments has special features, whichare of direct benefit to the user. This includes for example the com-plex carbide soldering, when the shaft is inserted into the carbidehead during the soldering process. This results in significantly greaterstability, less risk of breakage and better running smoothness.
Diaswiss offers the following types of toothing:
AX Plain cut with spiral groove
C Plain cut
CX Cross-cut toothing
CX Cross-cut with TIN coating
T Titanium toothing
MX Cross-cut toothing straight
SX Plain cut with spiral groove
KX Plain cut straight with fine spiral groove
These toothings are available in different grades:UF Ultrafine (white ring)SF Superfine (yellow ring)F Fine (red ring)G Coarse (blue ring)SG Supercoarse (green ring)EG Extracoarse (black ring)
Recommended useToothing Material
C SF and F Precious metals, compositeC G, SG and EG Acrylics, plasterCC Cutting of thermoplastics, tray materialCX SF and F Non-precious alloys, precious metals,
compositeCX Tin Non-precious alloys, precious metals,
composite, zirconia CX G Non-precious alloys, partials,
precious metals, plasterCX SG and EG Partials, acrylics, plasterT F and EG TitaniumMX F Acrylics, soft acrylicsSX UF Precious metals, compositeKX UF Non-precious alloys, partials, soft acrylicsAX F Non-precious alloys, titanium
Order numberThe order number is indicated as “Order no.” for each article. Pleaseuse these order numbers plus the required diameter.
PackagingDiaswiss carbide cutters are packed individually.
Recommended speedDiaswiss carbide cutters achieve best results at speeds below30,000 rpm.
Fraises en carbure de tungstène
Les instruments en carbure de Diaswiss répondent à toutes les exi-gences en termes de longévité, de capacité de coupe, de qualité desurface et de choix. Outre les fraises à denture simple et croisée,Diaswiss propose une série de dentures innovantes pour des maté -riaux et des applications spécifiques. La qualité de la finition desinstruments en carbure se distingue par des détails appréciablespour l'utilisateur, par exemple le procédé complexe de brasage fort,consistant à introduire la tige dans la tête en carbure pendant l'opé-ration de brasage. On obtient ainsi une stabilité nettement meilleure,ainsi qu’une réduction des vibrations et une dimunition des risquesde rupture.
Diaswiss propose les types de denture suivants :
AX Denture simple hélicoïdale
C Denture simple
CX Denture croisée
CX Denture croisée TIN
T Denture titane
MX Denture croisée droite
SX Denture simple hélicoïdale
KX Denture simple droite avec spirale fine
Ces dentures sont proposées dans différentes catégories : UF ultrafin (bague blanche)SF superfin (bague jaune)F fin (bague rouge)G gros (bague bleue)SG supergros (bague verte)EG extragros (bague noire)
Recommandation pour l'utilisationDenture Matériau
C SF et F Alliages précieux, compositesC G, SG et EG Résine, plâtreCC Matériaux thermoplastiques et d’empreinteCX SF et F Alliages précieux et non-précieux, compositesCX Tin Alliages précieux et non-précieux,
composites, zirconCX G Alliages précieux et non-précieux,
stellites, plâtreCX SG et EG Stellites, résine, plâtreT F et EG TitaneMX F Résine, résines souplesSX UF Alliages précieux, compositesKX UF Alliages non-précieux, stellites,
résines souplesAX F Alliages non-précieux, titane
RéférenceLa référence est indiquée pour chaque article en anglais («Order-No.»). Veuillez s'il vous plaît indiquer à la commande cette référenceainsi que le diamètre.
ConditionnementEmballage individuel.
Vitesse recommandéeUn résultat optimal est obtenu avec les fraises carbure Diaswiss jus-qu'à une vitesse de 30'000 tpm au maximum.
73
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Hartmetallfräser
Diaswiss Hartmetallwerkzeuge lassen in Bezug auf Standzeit,Schneidfreudigkeit, Oberflächenqualität und Sortiment keineWünsche offen. Neben einfach- und kreuzverzahnten Fräsern bietetIhnen Diaswiss auch eine Reihe von innovativen Verzahnungen fürspezifische Materialien und Anwendungen an. Die Verarbeitungs -qualität der Hartmetallwerkzeuge weist einige Besonderheiten auf,die unmittelbaren Nutzen für Anwender ergeben, hierzu zählt z.B. diekomplexe Dauerhartverlötung, bei der der Schaft während desLötvorgangs in den Hartmetallkopf eingeführt wird. Dies führt zu einerdeutlich höheren Stabilität, geringerer Bruchgefahr sowie bessererLaufruhe.
Diaswiss bietet die folgenden Verzahnungsarten an:
AX Einfachverzahnung mit Spirale
C Einfachverzahnung
CX Kreuzverzahnung
CX Kreuzverzahnung mit TIN Beschichtung
T Titanverzahnung
MX Kreuzverzahnung gerade
SX Einfachverzahnung mit Spirale
KX Einfachverzahnung gerade mit feiner Spirale
Diese Verzahnungen werden in verschiedenen Stufen angeboten:UF Ultrafein (weißer Ring)SF Superfein (gelber Ring)F Fein (roter Ring)G Grob (blauer Ring)SG Supergrob (grüner Ring)EG Extragrob (schwarzer Ring)
AnwendungsempfehlungVerzahnung Material
C SF und F Edelmetall, KompositC G, SG und EG Kunststoff, GipsCC Schneiden von Kunststoffen und
LöffelmaterialCX SF und F Nichtedelmetall, Edelmetall, KompositCX Tin Nichtedelmetall, Edelmetall, Komposit,
Zirkon CX G Nichtedelmetall, Modellguss,
Edelmetall, GipsCX SG und EG Modellguss, Kunststoff, GipsT F und EG TitanMX F Kunststoff, weichbleibende KunststoffeSX UF Edelmetall, KompositKX UF Nichtedelmetall, Modellguss,
weichbleibende KunststoffeAX F Nichtedelmetall, Titan
BestellnummerDie Bestellnummer ist als „Order-No.“ bei jedem Artikel angegeben,bitte verwenden Sie diese Bestellnummern inkl. der Durchmesser -angabe.
VerpackungDiaswiss Hartmetallfräser werden einzeln verpackt.
DrehzahlempfehlungDiaswiss Hartmetallfräser erzielen die besten Arbeitsergebnisse beieiner Drehzahl bis maximal 30.000 UpM.
Fresas de carburo de tungsteno
Las fresas de carburo de tungsteno de Diaswiss satisfacen todos losdeseos en cuanto a la durabilidad, el rendimiento de corte, la calidadde superficie y la gama. Además de fresas de dentado sencillo y cru-zado, Diaswiss le también ofrece una serie de innovadores dentadospara materiales e indicaciones especiales. La calidad de fabricaciónde los instrumentos de carburo de tungsteno posee algunas cualida-des especiales que suponen un beneficio directo para el usuario,como, p. ej. la soldadura fuerte, donde el vástago es introducido enla cabeza de carburo de tungsteno durante el proceso de soldadura.De este modo se consigue una estabilidad notablemente superior, unmenor peligro de rotura y una mejor suavidad de giro.
Diaswiss ofrece los siguientes tipos de dentado:
AX Dentado simple con espiral
C Dentado sencillo
CX Dentado cruzado
CX Dentado cruzado con TIN
T Dentado de titanio
MX Dentado cruzado recto
SX Dentado simple con espiral
KX Dentado simple recto con espiral fina
Estos dentados se ofrecen en diferentes niveles:UF Ultrafino (anillo blanco)SF Superfino (anillo amarillo)F Fino (anillo rojo)G Grueso (anillo azul)SG Supergrueso (anillo verde)EG Extragrueso (anillo negro)
Recomendación de aplicaciónDentado Material
C SF y F Aleaciones preciosas, resinas compuestasC G, SG y EG Acrílicos protéticos, yesoCC Termoplásticos, materiales para cubetasCX SF y F Aleaciones no preciosas y preciosas,
resinas compuestas CX Tin Aleaciones no preciosas y preciosas,
resinas compuestas, zirconia CX G Aleaciones no preciosas y preciosas,
esqueléticos, yesoCX SG y EG Esqueléticos, acrílicos protéticos, yesoT F y EG TitanioMX F Material sintético,
acrílicos permanentemente blandosSX UF Aleaciones preciosas, resinas compuestasKX UF Aleaciones no preciosas, esqueléticos,
acrílicos permanentemente blandosAX F Aleaciones no preciosas, titanio
Número de pedidoEl número de pedido aparece indicado en todos los artículos como“Order-No.”. Por favor, utilice este número con indicación del diámetro.
EnvaseLas fresas de carburo de tungsteno Diaswiss se suministran en enva-ses individuales.
Velocidad recomendadaLas fresas de carburo de tungsteno de Diaswiss ofrecen los mejoresresultados de trabajo hasta una velocidad máxima de 30.000 rpm.
Carbide burs
74
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Carbide burs
Frese in carburo di tungsteno
Gli strumenti in carburo di tungsteno Diaswiss non lasciano nulla adesiderare in quanto a durata, efficienza di taglio, qualità superficia-le e assortimento. Oltre a frese a denti semplici e incrociati, Diaswissoffre anche una serie di tagli innovativi per materiali e applicazioniparticolari. La qualità di lavorazione degli strumenti in carburo ditungsteno presenta alcune particolarità che offrono vantaggi imme-diati per gli utilizzatori, fra queste, ad esempio, il complesso proces-so di saldatura permanente, durante il quale il gambo viene inseritonella testa in carburo di tungsteno. Ciò produce una stabilità notevol-mente superiore, un minor rischio di rotture e una maggiore silenzio-sità.
Diaswiss offre i seguenti tipi di taglio:
AX Taglio semplice a spirale
C Taglio semplice
CX Taglio incrociato
CX Taglio incrociato con TIN
T Taglio in titanio
MX Taglio incrociato diritto
SX Taglio semplice a spirale
KX Taglio semplice diritto a spirale fine
Questi tagli sono disponibili in: UF Ultrafine (anello bianco)SF Superfine (anello giallo)F Fine (anello rosso)G Grossa (anello blu)SG Supergrossa (anello verde)EG Extragrossa (anello nero)
Consigli per l’usoTaglio Materiale
C SF e F Metallo nobile, compositoC G, SG e EG Resina, gessoCC Per tagliare materiali termplastici e cucchiai per
impronteCX SF e F Metallo non nobile, metallo nobile, compositoCX Tin Metallo non nobile, metallo nobile, composito,
zirconiaCX G Metallo non nobile, scheletrato, metallo nobile,
gessoCX SG e EG Scheletrato, resina, gessoT F e EG TitanioMX F Resina, resine morbideSX UF Metallo nobile, compositoKX UF Metallo non nobile, scheletrato, resine morbideAX F Metallo non nobile, titanio
Numero d'ordineIl numero d’ordine è indicato con “Order-No.” per ogni articolo. Perordinazioni si prega di utilizzare questo numero più l’indicazione deldiametro.
ConfezioneLe frese in carburo di tungsteno Diaswiss vengono confezionate sin-golarmente.
Numero di giri consigliatoLe frese in carburo di tungsteno Diaswiss ottengono i migliori risulta-ti di lavorazione con un numero di giri massimo di 30.000 giri/min.
75
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
ISO codification
ISO codificationThe ISO codification consists of 15 digits in 5 groups:
Code ISOLe code ISO est composé de 15 chiffres répartis dans cinq groupes :
ISO-NummernaufbauDie ISO-Kodifizierung besteht aus 15 Ziffern, welche in 5 Teilblöcke eingeteilt sind:
Composición del número ISOLa codificación ISO se compone de 15 cifras, divididas en 5 bloques:
Struttura del numero ISOLa codifica ISO è costituita da 15 cifre, suddivise in 5 blocchi:
500 104 001 140 045
Material of the working part: 500 for carbideMatériau de la partie travaillante : 500 pour carbure de tungstène Werkstoff des Arbeitsteils: 500 für HartmetallMaterial del extremo activo: 500 para tungstenoMateriale dello strumento: 500 per carburo di tungsteno
Shank and total length: 104 for handpieceTige et longueur totale : 104 pour pièce à mainSchaft und Gesamtlänge: 104 für HandstückVástago y longitud total: 104 para pieza de manoGambo e lunghezza totale: 104 per manipolo
Head shape: 001 for ballForme de la tête : 001 pour une bouleKopfform: 001 für KugelForma de la cabeza: 001 para bolaForma della testa: 001 per pallina
Toothing: 140 for fine crosscutDenture : 140 pour une denture croisée fineVerzahnung: 140 für feine KreuzverzahnungDentado: 140 para dentado cruzado finoTaglio: 140 per taglio incrociato fine
Diameter: 045 for a head diameter of 4.5 mmDiamètre : 045 pour diamètre de la tête de 4,5 mmDurchmesser: 045 für Kopfdurchmesser 4,5 mmDiámetro: 045 para diámetro de cabeza de 4,5 mmDiametro: 045 per diametro della testa di 4,5 mm
76
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Head diameterDiamètre de la têteKopfdurchmesserDiámetro de la cabezaDiametro testa
Price categoryGroupe de prixPreisgruppeGrupo de preciosGruppo prezzo
ISO number of head shapeCode ISO de la forme de la tête ISO-Nummer der KopfformNúmero ISO de la forma de la cabezaNumero ISO della forma della testa
Order numberRéférenceBestellnummerNúmero de pedidoNumero d’ordine
Head lengthLongueur de la tête KopflängeLongitud de la cabezaLunghezza della testa
ToothingDentureVerzahnungDentadoTaglio
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
14,0
040
194
42
F= 1
C 7
9 F
04
0
11,0
023
199
41
C 1
41
F 0
23
15,2
060
274
43
C 2
51
F 0
60
Order-No
L
F
ø 1/10 mm
ISO shape
P
Carbide burs
77
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
C Plain cut Denture simple Einfachverzahnung Dentado simple Taglio semplice
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
15,0
023
201
45
SF= 1
C 2
3 S
F 0
23
13,5
045
194
49
C 7
9 S
F 0
45
4,2
010
196
42
C 1
38
SF
01
03,6
016
272
43C 2
74
SF
01
6
16,0
023
145
45
C 4
86
SF
02
3
16,0
023
292
45
C 4
87
SF
02
3
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
13,5
060
143
48
G= 1
C 7
2 G
06
0
10,0
060
277
48
C 7
3 G
06
0
11,7
060
260
48
C 7
5 G
06
0
12,7
060
239
48
C 7
7 G
06
0
12,5
060
257
48
C 7
8 G
06
0
13,5
045
194
48
C 7
9 G
04
5
15,0
060
194
48
C 7
9 G
06
0
4,2
010
196
41
C 1
38
G 0
10
13,7
060
275
48
C 2
51
G 0
60
14,0
060
201
48
C 4
16
G 0
60
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
13,5
060
143
51
SG= 1
C 7
2 S
G 0
60
11,7
060
260
51
C 7
5 S
G 0
60
12,7
060
239
51
C 7
7 S
G 0
60
12,5
060
257
51
C 7
8 S
G 0
60
13,5
045
194
51
C 7
9 S
G 0
45
15,0
060
194
51
C 7
9 S
G 0
60
13,7
060
275
51
C 2
51
SG
06
0
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
13,1
040
194
42
F= 1
C 7
9 F
04
0
10,0
023
199
41
C 1
41
F 0
23
13,7
060
274
43
C 2
51
F 0
60
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
13,5
060
143
54
EG= 1
C 7
2 E
G 0
60
14,0
070
201
54
C 7
5 E
G 0
70
13,7
060
275
54
C 2
51
EG
06
0
Carbide burs
78
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
CX Cross cut Denture croisée Kreuzverzahnung Dentado cruzado Taglio incrociato
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
15,0
023
201
50
SF= 1
CX
23
SF
02
3
5,5
023
227
50
CX
30
SF
02
3
5,7
023
239
50
CX
77
SF
02
313,5
045
194
54CX
79
SF
04
5
8,0
016
198
49
CX
13
8 S
F 0
16
8,0
023
198
50
CX
13
8 S
F 0
23
8,0
023
289
50
CX
13
9 S
F 0
23
17,0
023
187
50
CX
25
7 S
F 0
23
16,0
023
145
50
CX
48
6 S
F 0
23
16,0
023
292
50
CX
48
7 S
F 0
23
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
15,0
023
201
47
F= 1
CX
23
F 0
23
8,0
023
141
46
CX
24
F 0
23
023
001
46
CX
71
F 0
23
13,5
060
143
53
CX
72
F 0
60
3,3
014
277
46
CX
73
F 0
14
10,0
060
277
53
CX
73
F 0
60
8,5
040
198
52
CX
75
F 0
40
11,7
060
200
53
CX
75
F 0
60
5,7
023
239
46
CX
77
F 0
23
12,7
060
239
53
CX
77
F 0
60
7,0
023
257
46
CX
78
F 0
23
8,4
040
273
52
CX
78
F 0
40
12,5
060
275
53CX
78
F 0
60
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
13,1
040
194
47
F= 1
CX
79
F 0
40
13,5
045
194
53
CX
79
F 0
45
15,0
060
194
53
CX
79
F 0
60
14,5
040
201
47
CX
80
F 0
40
8,0
016
198
46
CX
13
8 F
01
6
8,0
023
198
46
CX
13
8 F
02
3
8,0
023
289
46
CX
13
9 F
02
3
13,7
060
275
53
CX
25
1 F
06
0
15,0
060
292
53
CX
25
3 F
06
0
17,0
023
187
47
CX
25
7 F
02
3
16,0
023
145
47
CX
48
6 F
02
3
16,0
023
292
47
CX
48
7 F
02
3
Carbide burs
79
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
CX Cross cut Denture croisée Kreuzverzahnung Dentado cruzado Taglio incrociato
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
15,0
023
201
46
G= 1
CX
23
G 0
23
5,5
023
227
45
CX
30
G 0
23
--
010
001
45
CX
71
G 0
10
--
023
001
45CX
71
G 0
23
--
031
001
50
CX
71
G 0
31
--
040
001
50
CX
71
G 0
40
13,5
060
143
50
CX
72
G 0
60
3,3
014
277
45
CX
73
G 0
14
10,0
060
277
50
CX
73
G 0
60
14,2
060
277
50
CX
74
G 0
60
8,5
040
198
49
CX
75
G 0
40
11,7
060
200
50
CX
75
G 0
60
5,7
023
239
45
CX
77
G 0
23
12,7
060
239
50
CX
77
G 0
60
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
7,0
023
257
45
G= 1
CX
78
G 0
23
8,4
040
273
49
CX
78
G 0
40
12,5
060
275
50
CX
78
G 0
60
13,1
040
194
50
CX
79
G 0
40
13,5
045
194
50
CX
79
G 0
45
13,8
050
194
50
CX
79
G 0
50
15,0
060
194
50
CX
79
G 0
60
14,5
040
201
49
CX
80
G 0
40
4,2
010
196
42
CX
13
8 G
01
0
8,0
016
198
45
CX
13
8 G
01
6
8,0
023
198
45
CX
13
8 G
02
3
8,0
023
289
45
CX
13
9 G
02
3
14,0
040
275
49CX
25
1 G
04
0
14,0
060
275
50
CX
25
1 G
06
0
15,0
060
292
50
CX
25
3 G
06
0
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
14,0
060
201
50
G= 1
CX
41
6 G
06
0
16,0
023
187
45
CX
25
7 G
02
3
14,0
060
251
50
CX
25
1L
G 0
60
16,0
023
123
46
CX
46
0 G
02
3
16,0
023
145
46
CX
48
6 G
02
3
16,0
023
292
46
CX
48
7 G
02
3
Carbide burs
80
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
8,0
023
141
50
CX
24
F 0
23
Tin
5,7
023
239
50
CX
77
F 0
23
Tin
13,1
040
194
50
CX
79
F 0
40
Tin
8,0
023
289
50
CX
13
9 F
02
3 T
in
13,7
060
275
54
CX
25
1 F
06
0 T
in
17,0
023
187
50
CX
25
7 F
02
3 T
in
16,0
023
292
50
CX
48
7 F
02
3 T
in
CX Cross cut Denture croisée Kreuzverzahnung Dentado cruzado Taglio incrociato
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
13,5
060
143
53
SG= 1
CX
72
SG
06
0
11,7
060
200
53
CX
75
SG
06
0
15,0
070
201
53
CX
75
SG
07
012,7
060
239
53CX
77
SG
06
0
12,5
060
275
53
CX
78
SG
06
0
13,5
040
194
53
CX
79
SG
04
0
13,5
045
194
53
CX
79
SG
04
5
15,0
060
194
53
CX
79
SG
06
0
13,7
060
275
53
CX
25
1 S
G 0
60
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
13,5
060
143
54
EG= 1
CX
72
EG
06
0
14,0
070
201
54
CX
75
EG
07
0
13,7
060
275
54
CX
25
1 E
G 0
60
Diaswiss carbide soldering technique
CX Cross cut Tin Denture croisée Tin Kreuzverzahnung TinDentado cruzado Tin Taglio incrociato Tin
Carbide burs
FTiN coating
= 1
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
14,0
060
275
51
CX
25
1 G
06
0 T
in
14,0
060
201
51
CX
41
6 G
06
0 T
in
13,5
045
194
51
CX
79
G 0
45
Tin
GTiN coating
= 1
81
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
MX Cross cut straight Denture croisée droite Kreuzverzahnung geradeDentado cruzado recto Taglio incrociato diritto
KX Plain cut straight with fine spiral groove Denture hélicoïdale fine simple, droiteEinfachverzahnung gerade mit feiner Spirale Dentado simple recto con espiral fina
Taglio semplice diritto a spirale fine
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
13,1
040
194
47
F= 1
MX
79
F 0
40
8,0
023
198
46
MX
13
8 F
02
3
13,7
060
275
53
MX
25
1 F
06
0
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
10,2
023
199
46
UF= 1
KX
23
UF
02
3
13,1
040
194
47
KX
79
UF
04
0
13,7
060
275
53
KX
25
1 U
F 0
60
16,0
023
292
46
KX
48
7 U
F 0
23
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
14,0
023
201
42
F= 1
AX
23
F 0
23
13,5
040
194
43
AX
79
F 0
40
11,5
040
275
43
AX
25
1 F
04
014,5
060
292
46
16,0
023
292
42A
X 2
51
F 0
60
AX
48
7 F
02
3
AX Plain cut with spiral groove Denture hélicoïdale simple Einfachverzahnung mit SpiraleDentado simple con espiral Taglio semplice a spirale
Carbide burs
82
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
T Titanium cut Denture titane TitanverzahnungDentado titanio Taglio titanio
SX Plain cut with spiral groove Denture hélicoïdale simple Einfachverzahnung mit SpiraleDentado simple con espiral Taglio semplice a spirale
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
F= 1
13,1
040
194
48
T 7
9 F
04
0
13,7
060
275
52
T 2
51
F 0
60
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
8,0
023
289
46
EG= 1
T 3
9 E
G 0
23
13,1
040
194
48
T 7
9 E
G 0
40
8,0
023
198
46
T 1
38
EG
02
3
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
13,1
040
194
43
UFF= 1
SX
79
UF
04
0
8,0
018
198
42
SX
13
8 U
F 0
18
8,0
023
198
42
SX
13
8 U
F 0
23
13,7
060
275
46SX
25
1 U
F 0
60
Carbide burs
83
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
8,5
016
468
41
CC= 1
CC3
01
6
10,5
023
468
41
CC3
02
3
12,5
023
467
42
CC4
02
3
LS Order-No ø 1/10 mm
104 001 …HP
P31 005
1/4
0061/2
008
1
010
2
012
3
014
4
016
5
018
6
021
7
023
8
027
10
1ISO 001
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
104 002 …HP
P31
1,0
008
34
1,0
006
33/2
1,0
010
35
1,5
012
36
1,5
014
37
1,5
016
38
2,0
018
39
2ISO 010
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
104 021 …HP
P31
4,5
010
57
4,5
012
58
5,0
014
59
21ISO 107
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
104 021R …HP
P31
4,5
010
1157
4,5
012
1158
21RISO 137
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
104 023 …HP
P31
4,0
008
169
4,0
010
170
4,0
012
171
5,0
016
172
23ISO 168
= 6
US No.
Carbide burs
84
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
LS Order-No ø 1/10 mm
104 023L …HP
P31
5,5
009
169L
5,5
010
170L
5,8
012
171L
23LISO 171
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
104 023R …HP
P31
4,5
010
1170
4,5
012
1171
5,0
016
1172
23RISO 194
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
104 031 …HP
P31
4,0
008
556
4,0
009
556
4,0
010
557
4,5
012
558
4,8
014
559
5,0
016
560
31ISO 109
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
104 031L …HP
P31
6,5
010
557L
6,5
012
558L
31LISO 110
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
104 031R …HP
P31
4,0
008
1556
4,5
010
1557
4,5
012
1558
31RISO 137
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
104 033 …HP
P31
4,0
008
699
4,5
010
700
4,5
012
701
5,0
016
702
5,0
021
703
33ISO 167
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
104 033L …HP
P31
5,5
008
699L
5,5
010
700L
5,5
012
701L
33LISO 171
= 6
US No.
LS Order-No ø 1/10 mm
104 033R …HP
P31
5,0
016
702R
33RISO 194
= 6
US No.
Carbide burs
85
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Milling technique
Diaswiss offers instruments for milling technique with various cross-cuts „T“ in both 2.35 mm and 3 mm shanks:
F Fine (red ring)G Coarse (blue ring)SG Super Coarse (green ring)
Together with an array of special instruments and polishers, we provi-de a suitable range of instruments for parallel milling at 0° and forconometry at 2°, 4° and 6° (specified as the angle „A” for each instru-ment), which are suitable for all relevant milling technique applicati-ons.
Order numberThe order number is indicated as “Order no.” for each article. Pleaseuse these order numbers plus the required diameter.
PackagingDiaswiss carbide cutters and polishers for cutting techniques are pak-ked individually.
Recommended speedDiaswiss carbide cutters for milling technique obtain the best resultsat speeds of up to 12,000 rpm. Wax cutters should be used at a maximum of 6,000 rpm; polishers between 5,000 and 10,000 rpm.
Technique de fraisage
Les instruments de fraisage Diaswiss sont offerts avec plusieurstypes „T“ de denture en tiges 2,35 mm et 3 mm :
F fine (bague rouge)G gros (bague bleue)SG supergros (bague verte)
Utilisés avec une série d’instruments spéciaux et de polissoirs, l’onobtient ainsi un programme d’instruments judicieusement assortispour le fraisage en parallèle à 0° ainsi que pour la conicité à 2°, 4°et 6° (indiqués comme « angle » « A » pour chaque instrument), per-mettant de couvrir toutes les utilisations de technique de fraisagepertinentes.
RéférenceLa référence est indiquée sur chaque article sous le terme «Order-No», veuillez utiliser ces numéros de commande et indiquer le diamè-tre.
EmballageLes fraises en carbure et polissoirs Diaswiss pour la technique defraisage sont emballés individuellement.
Vitesses recommandéesLes meilleurs résultats sont obtenus à une vitesse allant jusqu’à12.000 tpm. Les fraises à cire doivent être utilisées jusqu’à une vitesse de 6.000tpm maximum, les polissoirs entre 5.000 et 10.000 tpm
Frästechnik
Diaswiss Frästechnikinstrumente werden in verschiedenen Verzahn -ungen „T“ in 2,35 mm und 3 mm Schaftstärke angeboten:
F Fein (roter Ring)G Grob (blauer Ring)SG Supergrob (grüner Ring)
Zusammen mit einer Reihe von Spezialinstrumenten sowie Polierernergibt sich ein sinnvoll sortiertes Programm von Instrumenten zumParallelfräsen in 0° sowie für die Konometrie in 2°, 4° und 6° (als„angle“ „A“ bei jedem Instrument angegeben), mit dem alle relevan-ten Frästechnikanwendungen abgedeckt werden.
BestellnummerDie Bestellnummer ist als „Order-No.“ bei jedem Artikel angegeben,bitte verwenden Sie diese Bestellnummern inkl. der Durchmesser -angabe.
VerpackungDiaswiss Hartmetallfräser und Polierer für Frästechnik werden einzelnverpackt.
DrehzahlempfehlungDiaswiss Hartmetallfräser für Frästechnik erzielen die bestenArbeitsergebnisse bei einer Drehzahl bis 12.000 UpM. Wachsfräser sollten bei maximal 6.000 UpM eingesetzt werden,Polierer zwischen 5’ und 10.000 UpM.
Milling technique
86
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Técnica de fresado
Los instrumentos para el fresado de Diaswiss están disponibles condiferentes niveles „T“ de dentado en vástagos 2,35 mm y 3 mm:
F Fino (anillo rojo)G Grueso (anillo azul)SG Supergrueso (anillo verde)
En combinación con una serie de instrumentos especiales y de puli-dores se consigue un programa perfectamente surtido de instrumen-tos para el fresado paralelo en 0° y para la conometría en 2°, 4° y 6°(indicado en cada instrumento como “angle”„A“) con el que se cub-ren todas las indicaciones de la técnica de fresado.
Número de pedidoEl número de pedido aparece indicado en todos los artículos como“Order-No.”. Por favor, utilice este número junto con la indicación deldiámetro.
EnvaseLas fresas de carburo de tungsteno y los pulidores para la técnica defresado se suministran en envases individuales.
Velocidad recomendadaLas fresas de carburo de tungsteno de Diaswiss para la técnica defresado ofrecen los mejores resultados de trabajo hasta una veloci-dad máxima de 12.000 rpm. Las fresas para cera deben usarse a una velocidad máxima de 6.000rpm, y los pulidores a una velocidad entre 5.000 y 10.000 rpm.
Tecnica di fresaggio
Gli strumenti Diaswiss per le tecniche di fresaggio in protesi telesco-pica sono disponibili con diversi tipi „T“ di taglio en gambo di 2,35mm e di 3 mm:
F fine (anello rosso)G grossa (anello blu)SG supergrossa (anello verde)
La gamma è completata da una serie di strumenti speciali e di luci-datori che compongono un assortimento razionale di strumenti per ilfresaggio parallelo a 0° e per la conometria con angolo a 2°, 4° e 6°(specificato come “angle” „A“ in ogni strumento) e coprono tutte leapplicazioni rilevanti nelle diverse tecniche di fresaggio.
Numero d’ordineIl numero d’ordine è riportato come „Order-No.“ per ogni articolo; siprega di usare questo codice di ordinazione compresi i dati del dia-metro.
ConfezioneLe frese al carburo di tungsteno e i lucidatori Diaswiss per il fresag-gio sono confezionati singolarmente.
Velocità consigliataI migliori risultati si ottengono con una velocità fino a 12.000giri/min. Le frese per cera vanno utilizzate a 6.000 giri/min massimo, i lucidatori tra 5’ e 10.000 giri/min.
Milling technique
87
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Milling technique
AL /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
0°
16,5
016
471
42
266Wax cutter
= 1
26
6 0
16
AL /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
2°
15,0
023
471
42
354RWax cutters
= 1
35
4R
02
3
4°
14,5
030
471
42
35
4R
03
0
6°
14,0
040
471
42
35
4R
04
0
AL /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
0°
11,0
010
137
50
3681Wax cutters
= 1
36
81
01
0
0°
11,0
015
137
50
36
81
01
5
0°
11,0
023
137
50
36
81
02
3
AL /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
2°
16,0
023
200
50
3781Wax cutters
= 1
37
81
02
3
4°
15,0
031
200
50
37
81
03
1
6°
13,5
040
220
50
37
81
04
0
AL /mm
ø 1/10 mm
ISO shapePT
Order-No
2635Milling burs
= 1
26
35
SG
01
0
26
35
G 0
10
26
35
F 0
10
26
35
SG
01
5
26
35
G 0
15
26
35
F 0
15
26
35
SG
02
3
26
35
G 0
23
26
35
F 0
23
0°
9,5
010
137
48
SG
0°
9,5
010
137
48
G
0°
9,5
010
137
48
F
0°
10,5
015
137
48
SG
0°
10,5
015
137
48
G
0°
10,5
015
137
48
F
0°
16,0
023
137
48
SG
0°
16,0
023
137
48
G
0°
16,0
023
137
48
F
88
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Milling technique
AL /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
0°
015
138
42
3266Shoulder cutting burs
= 1
32
66
01
5
0°
023
138
42
32
66
02
3
AL /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
0°
9,5
010
442
49
7800Twisters
= 1
78
00
01
0
0°
11,5
015
423
49
78
00
01
5
AL /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
-
4,0
009
418
48
7995Centering punch
= 1
79
95
00
9
AL /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
0°
7,0
010
111
45
3870Groove cutters
= 1
38
70
01
00°
7,0
012
111
45
38
70
01
2
0°
8,5
016
111
45
38
70
01
6
0°
10,0
020
111
45
38
70
02
0
AL /mm
ø 1/10 mm
ISO shapePT
Order-No
2535Milling burs
= 12
53
5 S
G 0
23
25
35
G 0
23
25
35
F 0
23
25
35
SG
03
1
25
35
G 0
31
25
35
F 0
31
25
35
SG
04
0
25
35
G 0
40
25
35
F 0
40
2°
15,0
023
194
48
SG
2°
15,0
023
194
48
G
2°
15,0
023
200
48
F
4°
13,5
031
194
49
SG
4°
13,5
031
194
49
G
4°
13,5
031
200
49
F
6°
14,0
040
194
49
SG
6°
14,0
040
194
49
G
6°
14,0
040
200
49
F
89
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
AL /mm
ø 1/10 mm
ISO shapePT
Order-No
2635-3Milling burs
= 1
26
35
-3 S
G 0
10
26
35
-3 G
01
0
26
35
-3 F
01
0
26
35
-3 S
G 0
15
26
35
-3 G
01
5
26
35
-3 F
01
5
26
35
-3 S
G 0
23
26
35
-3 G
02
3
26
35
-3 F
02
3
0°
9,5
010
137
51
SG
0°
9,5
010
137
51
G
0°
9,5
010
137
51
F
0°
10,5
015
137
51
SG
0°
10,5
015
137
51
G
0°
10,5
015
137
51
F
0°
16,0
023
137
51
SG
0°
16,0
023
137
51
G
0°
16,0
023
137
51
F
Milling technique
AL /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP1 > 2 > 3
Order-No
Diamill Pol
= 1
90
0 H
P 0
60
0°
15,0
060
114
44
1.
90
1 H
P 0
60
0°
15,0
060
114
44
2.9
02
HP
06
0
0°
15,0
060
114
44
3.
90
3 H
P 0
33
0°
14,5
033
113
44
1.
90
4 H
P 0
33
0°
14,5
033
113
44
2.
90
5 H
P 0
33
0°
14,5
033
113
44
3.
91
0 H
P 0
60
2°
15,0
060
175
44
1.
91
1 H
P 0
60
2°
15,0
060
175
44
2.
91
2 H
P 0
60
2°
15,0
060
175
44
3.
92
0 H
P 0
60
4°
15,0
060
175
44
1.
92
1 H
P 0
60
4°
15,0
060
175
44
2.
92
2 H
P 0
60
4°
15,0
060
175
44
3.
Shank 3mm
Tige 3mm
Schaft 3mm
Vástago 3mm
Gambo 3mm
90
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Electroplated diamonds
Diaswiss offers a range of exceptionally high-quality diamond tools forvarious applications, especially ceramics. Our tools feature an extre-mely homogeneous and dense diamond coating, resulting in above-average tool life. We use specially selected natural diamonds to ensu-re high cutting power. The Diaswiss diamonds are multi-layered andindividually embedded. Although this production process is complex,we feel that it is necessary in order to produce a consistent qualitywhich meets your and our demands.
In addition, we also supply diamonds with a spiral diamond design forworking acrylics, soft reline material and tray materials.
We also offer Diatrim, a specially developed instrument for grindingplaster models with little vibration whereby the design of the diamondcoating prevents clogging.
The wire brush wheel is to be used on stippled partial surfaces.
Order numberThe order number is indicated for each article; please use this ordernumber plus the required diameter. Alternatively, you can also use theISO head form, grit size and diameter.
PackagingDiaswiss electroplated diamonds are packed individually or in packsof 6 or 10. Spiral diamonds, Diatrim and the wire brush wheel are packed individually.
Recommended speed:• Electroplated diamonds: 5’ 30,000 rpm• Spiral electroplated diamonds: 3’ 15,000 rpm• Diatrim: 10’ 20,000 rpm• Wire brush wheel: 1’ 3,000 rpm
Instruments diamantés galvaniques
Diaswiss vous propose des instruments diamantés galvaniques dequalité incomparable pour la céramique. Ils se caractérisent par unedistribution extrêmement homogène et dense des diamants, à qui ilsdoivent leur longévité supérieure à la moyenne. L'utilisation de dia-mants naturels garantit une grande capacité de coupe et permet detravailler rapidement. Les instruments Diaswiss sont revêtus de plu-sieurs couches de diamants à sertirrage multiple. Ce processus defabrication complexe est nécessaire pour obtenir une qualité cohéren-te à la hauteur de vos exigences et des nôtres.
Nous proposons également des instruments diamantés en spiralepour travailler les acryliques, les résines molles et les matériauxd'empreinte.
Le Diatrim est un instrument spécialement développé pour le façon-nage de modèles en plâtre, qui se distingue par son diamantageconçu pour éviter l'encrassement.
La brosse en acier diamanté sere à trarailler les surfaces des stelli-tes.
RéférenceLa référence est indiquée pour chaque article en anglais («Order-No.»). Veuillez s'il vous plaît indiquer à la commande cette référenceavec le diamètre. Au lieu de la référence, vous pouvez aussi indiquerdans votre commande le code ISO de la forme de la tête, le grain etle diamètre.
ConditionnementLes instruments diamantés galvaniques Diaswiss sont conditionnéspar 6 ou 10 ou en emballage individuel. Les instruments diamantésspiralés, Diatrim et la brosse en acier diamanté sont emballés indivi-duellement.
Vitesses recommandées :• Instruments diamantés galvaniques : 5 30'000 tpm• Instruments diamantés galvaniques à spirale : 3 15'000 tpm• Diatrim : 10 20'000 tpm• Brosse en acier diamanté : 1 3'000 tpm
Electroplated diamonds
91
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Galvanische Diamantwerkzeuge
Diaswiss bietet Ihnen Diamantwerkzeuge zur Keramikbearbeitung ineinzigartiger Qualität an. Unsere Werkzeuge zeichnen sich durch eineextrem homogene und dichte Diamantbeschichtung aus, die über-durchschnittlich hohe Standzeiten ermöglichen. Die Verwendung vonbesonders ausgesuchten Naturdiamanten sichert eine hoheSchneidfreudigkeit und ein schnelles und effizientes Arbeiten. DieDiaswiss Diamanten sind mehrfach beschichtet und eingebettet, die-ser aufwändige Produktionsprozess ist jedoch notwendig, um eineIhren und unseren Ansprüchen genügende, konsistente Qualität zuerzeugen.
Darüber hinaus bieten wir Diamanten mit spiralisierter Diamantierungzur Bearbeitung von Kunststoffen, weichbleibenden Unterfütterungs -materialien und Löffelmaterial an.
Eine Besonderheit stellt der Diatrim dar, ein speziell entwickeltesInstrument zum vibrationsarmen Beschleifen von Gipsmodellen, beidem die Art der Diamantierung ein Verschmieren verhindert.
Die diamantierte Stahldrahtbürste dient zur Bearbeitung vonModellgußoberflächen.
BestellnummerDie Bestellnummer ist als „Order-No.“ bei jedem Artikel angegeben,bitte verwenden Sie diese Bestellnummern inkl. der Durchmesser -angabe. Alternativ können Sie unter Angabe der ISO-Kopfform,Körnung und Durchmesser bestellen.
VerpackungDiaswiss galvanische Diamanten werden einzeln bzw. zu 6 oder zu 10Stück verpackt. Spiralisierte Diamanten, Diatrim und die Stahldraht -bürste werden einzeln verpackt.
Empfohlene Drehzahl:• galvanische Diamanten: 5’ 30.000 UpM• spiralisierte galvanische Diamanten: 3’ 15.000 UpM• Diatrim: 10’ 20.000 UpM• Stahldrahtbürste: 1’ 3.000 UpM
Instrumentos de diamante galvánicos
Diaswiss le ofrece instrumentos diamantados de calidad exclusivapara el procesamiento de la cerámica. Nuestras instrumentos desta-can por su revestimiento diamantado extremadamente homogéneo ycompacto, por eso su vida útil es muy superior a la media. El uso dediamantes naturales seleccionados garantiza un alto rendimiento decorte y un trabajo rápido y eficaz. Los cristales de diamante de losinstrumentos de Diaswiss están revestidos varias veces y embutidosindividualmente. Este complejo proceso de fabricación es necesariopara satisfacer su exigencia de una calidad elevada y consistente.
También ofrecemos instrumentos diamantados espiralizados para elprocesamiento de materiales sintéticos, materiales de rebase blan-dos y material para cubeta.
Diatrim es un instrumento singular desarrollado especialmente paratallar modelos de yeso; su tipo de diamantado evita el ensuciamien-to.
El cepillo de alambre de acero diamantado sirve para trabajar lassuperficies de esqueléticos.
Número de pedidoEl número de pedido aparece indicado en todos los artículos como“Order-No.”. Por favor, utilice este número junto con la indicación deldiámetro. Alternativamente puede hacer su pedido indicando la formade la cabeza ISO, la granulometría y el diámetro.
EnvaseLos instrumentos diamantados galvánicos de Diaswiss se sumini-stran en envases de 6 o de 10 unidades. Los instrumentos diaman-tados espiralizados, Diatrim y el cepillo de alambre se suministran enenvases individuales.
Velocidad recomendada:• Instrumentos diamantados
galvánicos: 5.000 30.000 rpm• Instrumentos diamantados
galvánicos espiralizados: 3.000 15.000 rpm• Diatrim: 10.000 20.000 rpm• Cepillo de alambre de
acero diamantado: 1.000 3.000 rpm
Electroplated diamonds
92
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Strumenti diamantati galvanizzati
Diaswiss offre strumenti diamantati per la lavorazione della ceramicadi eccezionale qualità. I nostri strumenti si distinguono per il loro rive-stimento diamantato estremamente omogeneo e compatto, che con-sente una vita operativa superiore alla media. L’uso di diamanti natu-rali appositamente scelti assicura un’elevata propensione al taglio euna lavorazione rapida ed efficiente. I diamanti Diaswiss sono piùvolte rivestiti e incorporati; questo complesso processo produttivo èperò necessario per raggiungere una qualità consistente che soddis-fi le vostre e le nostre esigenze.
Inoltre offriamo diamanti con diamantatura a spirale, per la lavorazio-ne delle resine, dei materiali morbidi per ribasatura e dei materiali daimpronta.
Diatrim rappresenta uno strumento eccezionale, realizzato apposita-mente per la fresatura dei modelli in gesso, nei quali il tipo di diaman-tatura impedisce l’impasto con il materiale usato.
La spazzola in metallo diamantata permette di rifinire le superfinedegli scheletrati.
Numero d’ordineIl numero d’ordine è riportato come „Order-No.“ per ogni articolo; siprega di usare questo codice di ordinazione compresi i dati del dia-metro. In alternativa, è possibile ordinare immettendo la forma dellatesta, la struttura della grana e il diametro ISO.
ConfezioneI diamanti galvanizzati Diaswiss sono disponibili singolarmente o inconfezioni da 6 o da 10 pezzi. I diamanti a spirale, Diatrim e la spaz-zola sono confezionati singolarmente.
Numero di giri consigliato:• Strumenti diamantati galvanizzati: 5’ 30.000 GpM• Diamanti galvanizzati a spirale: 3’ 15.000 GpM• Diatrim: 10’ 20.000 GpM• Spazzola in metallo diamantata: 1’ 3.000 GpM
Electroplated diamonds
93
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
ISO codification
ISO codificationThe ISO codification consists of 15 digits in 5 groups:
Code ISOLe code ISO est composé de 15 chiffres répartis dans cinq groupes :
ISO-NummernaufbauDie ISO-Kodifizierung besteht aus 15 Ziffern, welche in 5 Teilblöcke eingeteilt sind:
Composición del número ISOLa codificación ISO se compone de 15 cifras, divididas en 5 bloques:
Struttura del numero ISOLa codifica ISO è costituita da 15 cifre, suddivise in 5 blocchi:
806 104 001 524 012
Material of the working part: 806 for electroplated diamondsMatériau de la partie travaillante : 806 pour les instruments diamantés galvanisés Werkstoff des Arbeitsteils: 806 für galvanische DiamantenMaterial del extremo activo: 806 para instrumentos diamantados galvánicosMateriale dello strumento: 806 per diamanti galvanizzati
Shank and total length: 104 for handpieceTige et longueur totale : 104 pour pièce à mainSchaft und Gesamtlänge: 104 für HandstückVástago y longitud total: 104 para pieza de manoGambo e lunghezza totale: 104 per manipolo
Head shape: 001 for ballForme de la tête : 001 pour une bouleKopfform: 001 für KugelForma de la cabeza: 001 para bolaForma della testa: 001 per pallina
Grain size: 524 for medium gritGrain : 524 pour un grain moyenKörnung: 524 für mittlere KörnungGranulometría: 524 para tamaño de grano medianoGranulometria: 524 per grana media
Diameter: 012 for 1,2 mm head diameterDiamètre : 012 pour diamètre de la tête de 1,2 mmDurchmesser: 012 für Kopfdurchmesser 1,2 mmDiámetro: 012 para diámetro de cabeza de 1,2 mmDiametro: 012 per diametro della testa di 1,2 mm
94
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Head lengthLongueur de la tête KopflängeLongitud de la cabezaLunghezza della testa
Instrument shape numberCode de la formeFormnummerNúmero de formaCodice della forma
Order number (please add the desired diameter)
Référence (veuillez s'il vous plaît ajouter le diamètre demandé)
Bestellnummer (bitte gewünschten Durchmesser hinzufügen)
Número de pedido (añada por favor el diámetro deseado)
Numero d’ordine (si prega di riportare il diametro desiderato)
Head diameterDiamètre de la têteKopfdurchmesserDiámetro de la cabezaDiametro della testa
Price categoryGroupe de prixPreisgruppeGrupo de preciosGruppo prezzo
Diamond coatingYellow (C): superfine ISO 504; Red (F): fine ISO 514; Blue: medium (Standard) ISO 524; Green (G): coarse ISO 534; Black (SG): supercoarse ISO 544
DiamantageJaune (C): superfin ISO 504; rouge (F): fin ISO 514; bleu: moyen (standard) ISO 524; vert (G): gros ISO 534; noir (SG): supergros ISO 544
Diamantierung Gelb (C): superfein ISO 504; Rot (F): fein ISO 514; Blau: mittel (Standard) ISO 524; Grün (G): grob ISO 534; Schwarz (SG): supergrob ISO 544
DiamantadoAmarillo (C): superfino ISO 504; Rojo (F): fino ISO 514; Azul: mediano (estándar) ISO 524; Verde (G): grueso ISO 534; Negro (SG): supergrueso ISO 544
DiamantaturaGiallo (C): superfine ISO 504; Rosso (F): fine ISO 514; Blu: media (standard) ISO 524; Verde (G): grossa ISO 534; Nero (SG): supergrossa ISO 544
Shank HP (handpiece) or RA (right angle)
Tige HP (pièce à main) ou RA (contre-angle)
Schaft HP (Handstück) oder RA (Winkelstück)
VástagoHP (pieza de mano) o RA (contraángulo)
GamboHP (manipolo) o RA (contrangolo)
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
ø 1/10 mm
104 808 …
P
S RAD
Order-No
204 808 …
0,8
018
12
1,0
023
12
1,5
040
14
808ISO 014
= 6
P
Order-No
L
808
P
ø 1/10 mm
S HP
D
Electroplated diamonds
95
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Electroplated diamonds
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
ø 1/10 mm
104 801 …
P
S RAD
Order-No
204 801 …
009
11
010
11
010
11
012
11
012
11
014
11
014
11
016
11
016
11
018
11
018
11
021
12
023
12
023
12
029
14
029
14
035
14
040
14
042
14
801ISO 001
= 6
P
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
ø 1/10 mm
104 805 …
P
S RAD
Order-No
204 805 …
2,0
010
11
2,0
012
11
012
11
2,5
014
11
014
11
3,0
016
11
016
11
3,0
018
11
3,0
023
12
3,0
025
13
805ISO 010
= 6
P
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 809 …
3,0
018
11
809ISO 151
= 6
P
LS RAD
Order-No ø 1/10 mm
204 810 …
2,0
040
14
810ISO 021
= 6
P
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
ø 1/10 mm
104 808 …
P
S RAD
Order-No
204 808 …
0,8
018
11
1,0
023
12
1,5
040
14
808ISO 014
= 6
P
LS RAD
Order-No ø 1/10 mm
204 802 …
4,0
018
11
802ISO 002
= 6
P
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
ø 1/10 mm
104 807 …
P
S RAD
Order-No
204 807 …
5,5
018
11
4,0
016
11
6,0
023
12
6,0
025
13
807ISO 225
= 6
P
96
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Electroplated diamonds
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 836 …
7,0
025
13
836ISO 110
= 6
P
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 837 …
8,5
012
11
9,5
014
11
9,5
016
11
837ISO 111
= 6
P
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 840 …
8,0
033
14
9,0
040
14
9,0
050
14
7,0
070
14
840ISO 111
= 6
P
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
ø 1/10 mm
104 835 …
P
S RAD
Order-No
204 835 …
5,0
010
11
010
11
5,0
012
11
012
11
5,0
016
11
835ISO 109
= 6
P
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 820 …
1,0
040
14
820ISO 041
= 6
P
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 825 …
1,0
025
12
1,2
040
14
825ISO 304
= 6
P
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 SG 831 …
14,5
050
14
831ISO 266
= 6
P
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
ø 1/10 mm
104 818 …
P
S RAD
Order-No
204 818 …
1,0
033
14
1,0
040
14
040
14
1,1
050
14
818ISO 040
= 6
P
97
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Electroplated diamonds
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 845 …
5,2
010
11
4,5
014
11
845ISO 170
= 6
P
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
ø 1/10 mm
104 850 …
P
S RAD
Order-No
204 850 …
10,0
012
11
10,0
014
11
014
11
10,0
016
11
10,0
025
13
10,0
040
14
850ISO 199
= 6
P
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 842R …
104 SG 842R …
12,5
018
018
11
842RISO 143
= 6
P
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 848 …
104 G 848 …
8,5
016
11
8,5
018
018
11
9,5
040
14
848ISO 172
= 6
P
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 841 …
10,5
018
11
841ISO 112
= 6
P
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 847 …
8,0
025
13
847ISO 171
= 6
P
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 849 …
4,5
009
11
5,0
016
11
849ISO 196
= 6
P
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 852 …
4,5
010
11
6,0
023
12
852ISO 160
= 6
P
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 858 …
8,0
012
11
8,2
014
11
8,2
016
11
858ISO 165
= 6
P
98
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Electroplated diamonds
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 889 …
4,0
010
11
889ISO 540
= 6
P
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 881 …
7,5
016
11
8,0
040
14
881ISO 141
= 6
P
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 F 860 …
104 860 …
5,0
012
11
5,0
014
014
11
5,0
016
11
860ISO 245
= 6
P
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 863 …
104 G 863 …
10,0
010
11
10,0
012
012
11
10,2
016
016
11
863ISO 250
= 6
P
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
ø 1/10 mm
104 F 859 …
104 859 …
P
S RAD
Order-No
204 859 …
10,0
012
11
10,0
016
11
016
11
10,0
018
018
11
10,0
014
11
10,0
025
025
13
859ISO 166
= 6
P
ø 1/10 mm
P
S RAD
Order-No
204 860 …
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
ø 1/10 mm
104 862 …
P
S RAD
Order-No
204 862 …
8,5
012
11
012
11
8,5
018
11
862ISO 249
= 6
P
ø 1/10 mm
P
S RAD
Order-No
204 368 …
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 F 368 …
104 368 …
5,5
023
023
12
023
12
368ISO 257
= 6
P
99
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Electroplated diamonds
Turbo diamonds with spiral
Fraises diamantées avec spirale
Turbodiamanten mit Spirale
Fresas diamantadas con espiral
Frese diamantate a spirale
Wire brush wheel
Brosse en acier diamanté
Stahldrahtbürste
Cepillo de alambre de acero diamantado
Spazzola in metallo diamantata
Diatrim
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 SG T852 …
13,0
027
100
15,0
043
101
14,5
063
101
T852ISO 200
= 1
P
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 SG T852L …
15,0
027
100
T852LISO 201
= 1
P
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 SG T879L …
15,5
027
100
T879LISO 291
= 1
P
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 SG 837 …
12,2
070
102
837ISO 201
= 1
P
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 SG 879 …
14,5
070
102
879ISO 114
= 1
P
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 SF 950 … 210
16
950Diamond coated
ISO 543
= 1
P
100
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Sintered diamonds
The "Diamass" range of sintered diamonds from Diaswiss has beenexpanded and revised in terms of the available choice and specifica-tion. A number of particularly powerful sintered diamonds with coarseand extra-coarse diamond grit have been added, along with new sha-pes. In conjunction with a high diamond concentration, which is pro-gressively exposed during grinding, the specially developed metalbond results in significantly improved tool life and high cutting power.The use of sintered diamonds is recommended in particular for non-precious metals (extracoarse to fine) and for ceramics (fine to super-fine).
Diamass sintered diamonds are available with the following dia-mond grit:
SF Superfine (yellow ring) 70 µmF Fine (red ring) 100 µmG Medium (blue ring) 165 µmSG Coarse (green ring) 200 µmEG Extracoarse (black ring) 250 µm
Order numberThe order number is indicated as “Order no.” for article; please usethese order numbers plus the required diameter.
PackagingDiamass sintered diamonds are packed individually.
Recommended speed The best results with Diamass sintered diamonds are achieved at aspeed between 15’ and 30.000 rpm.
Instruments diamantés frittés
Diaswiss a élargi sa gamme d'instruments diamantés frittés«Diamass» et leurs spécifications. Des instruments particulièrementperformants, à grain gros et extragros, et de nouvelles formes, sontvenus l'enrichir. Le liant métallique spécialement développé pour cesinstruments et une densité élevée de diamants libérés progressive-ment par le meulage sont les garants d'une longévité nettement amé-liorée et d'une excellente capacité de coupe. Les instruments dia-mantés frittés sont recommandés tout particulièrement pour les allia-ges non-précieux (grain extragros à fin) ainsi que pour la céramique(grain fin à superfin).
Les instruments diamantés frittés Diamass sont disponibles dansles diamantages suivants :
SF superfin (bague jaune) 70 micronsF fin (bague rouge) 100 micronsG moyen (bague bleue) 165 micronsSG gros (bague verte) 200 micronsEG extragros (bague noire) 250 microns
RéférenceLa référence est indiquée pour chaque article en anglais («Order-No.»). Veuillez s'il vous plaît indiquer à la commande cette référenceainsi que le diamètre.
ConditionnementLes instruments diamantés frittés Diamass sont emballés individuel-lement.
Vitesse recommandéeDes résultats optimaux sont obtenus avec les instruments diamantésfrittés Diamass à une vitesse de 15' à 30'000 tpm.
Sintered diamonds
101
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Sintered diamonds
Sinterdiamanten
Die Diaswiss Sinterdiamanten „Diamass“ wurden hinsichtlichSortiment und Spezifikation erweitert und überarbeitet. Hinzu gekom-men sind besonders leistungsfähige Sinterdiamanten in grober undextragrober Diamantkörnung sowie weitere neue Formen, darunterauch Sinterdiamantscheiben. Die speziell entwickelte Metallbindungverbunden mit einer hohen Diamantkonzentration, welche durch dasSchleifen sukzessive freigesetzt wird, führt zu einer deutlich verbes-serten Standzeit und hoher Schneidleistung. Der Einsatz vonSinterdiamanten empfiehlt sich insbesondere bei der Bearbeitung vonNichtedelmetalllegierungen (extragrob bis fein) sowie für dieBearbeitung von Keramik (fein bis superfein).
Diamass Sinterdiamanten sind in folgenden Diamantierungen verfügbar:
SF Superfein (gelber Ring) 70 micronF Fein (roter Ring) 100 micronG Mittel (blauer Ring) 165 micronSG Grob (grüner Ring) 200 micronEG Extragrob (schwarzer Ring) 250 micron
BestellnummerDie Bestellnummer ist als „Order-No.“ bei jedem Artikel angegeben,bitte verwenden Sie diese Bestellnummern inkl. der Durchmesser -angabe.
VerpackungDiamass Sinterdiamanten werden einzeln verpackt.
DrehzahlempfehlungDiamass Sinterdiamanten erzielen die besten Arbeitsergebnisse beieiner Drehzahl zwischen 15’ und 30.000 UpM.
Instrumentos de diamante macizo
Los instrumentos de diamante macizo “Diamass” de Diaswiss hansido ampliados y revisados en cuanto a su gama e indicaciones. Sehan añadido instrumentos de diamante macizo con una granulome-tría gruesa y extragruesa especialmente eficaces, así como nuevasformas. El enlace metálico es un desarrollo especial que, unido a unaelevada concentración de diamante que se libera de forma sucesivadurante el tallado, permite obtener una durabilidad notablementemejorada y un mayor rendimiento de corte. El uso de los instrumen-tos de diamante macizo está especialmente recomendado para alea-ciones no preciosas (granulación extragruesa a fina) y el procesadode la cerámica (granulación fina a superfina).
Los instrumentos de diamante macizo están disponibles con lossiguientes tamaños de granulometría:
SF Superfino (anillo amarillo) 70 micronesF Fino (anillo rojo) 100 micronesG Medio (anillo azul) 165 micronesSG Grueso (anillo verde) 200 micronesEG Extragrueso (anillo negro) 250 micrones
Número de pedidoEl número de pedido aparece indicado en todos los artículos como“Order-No.”. Por favor, utilice este número junto con la indicación deldiámetro.
EnvaseLos instrumentos de diamante macizo Diasmass se suministran enenvases individuales.
Velocidad recomendadaLos instrumentos de diamante macizo Diamass ofrecen los mejoresresultados de trabajo a una velocidad entre 15.000 y 30.000 rpm.
102
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Strumenti diamantati sinterizzati
La gamma degli strumenti diamantati sinterizzati Diaswiss „Diamass“è stata ampliata e le sue specifiche elaborate. Si sono aggiunti nuovistrumenti diamantati sinterizzati particolarmente versatili a granagrossa e extragrossa, e nuove forme. La lega metallica di specialerealizzazione assieme all’elevata concentrazione del diamante, cheviene gradualmente liberato dalla levigatura, porta a una vita operati-va sensibilmente migliorata ed a prestazioni di taglio più elevate. Siraccomanda l’impiego degli strumenti diamantati sinterizzati soprat-tutto nella lavorazione delle leghe di metalli non nobili (da extragros-sa a fine) e della ceramica (da fine a superfine).
Gli strumenti diamantati sinterizzati Diamass sono disponibili nelleseguenti grane:
SF Superfine (anello giallo) 70 micronF Fine (anello rosso) 100 micronG Media (anello blu) 165 micronSG Grossa (anello verde) 200 micronEG Extragrossa (anello nero) 250 micron
Numero d’ordineIl numero d’ordine è riportato come „Order-No.“ per ogni articolo; siprega di usare questo codice di ordinazione compresi i dati del dia-metro.
ConfezioneGli strumenti diamantati sinterizzati sono confezionati singolarmente.
Numero di giri consigliatoGli strumenti diamantati sinterizzati Diamass raggiungono le miglioriprestazioni con un numero di giri compreso fra 15’ e 30.000 GpM.
Sintered diamonds
103
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
ISO codification
ISO codificationThe ISO codification consists of 15 digits in 5 groups:
Code ISOLe code ISO est composé de 15 chiffres répartis dans cinq groupes :
ISO-NummernaufbauDie ISO-Kodifizierung besteht aus 15 Ziffern, welche in 5 Teilblöcke eingeteilt sind:
Composición del número ISOLa codificación ISO se compone de 15 cifras, divididas en 5 bloques:
Struttura del numero ISOLa codifica ISO è costituita da 15 cifre, suddivise in 5 blocchi:
807 104 112 543 045
Material of the working part: 807 for sintered diamondMatériau de la partie travaillante : 807 pour diamant fritté Werkstoff des Arbeitsteils: 807 für SinterdiamantMaterial del extremo activo: 807 para instrumento de diamante macizoMateriale dello strumento: 807 per diamante sinterizzato
Shank and total length: 104 for handpieceTige et longueur totale : 104 pour pièce à mainSchaft und Gesamtlänge: 104 für HandstückVástago y longitud total: 104 para pieza de manoGambo e lunghezza totale: 104 per manipolo
Head shape: 112 for cylindrical shapeForme de la tête : 112 pour une forme cylindriqueKopfform: 112 für ZylinderForma de la cabeza: 112 para cilindroForma della testa: 112 per cilindro
Diamond grit: 543 for extracoarseGrain du diamant : 543 pour un grain extragrosDiamantkörnung: 543 für extragrobGranulometría del diamantado: 543 para extragruesaGrana del diamante: 543 per extragrossa
Diameter: 045 for head diameter 4.5 mmDiamètre : 045 pour diamètre de la tête de 4,5 mmDurchmesser: 045 für Kopfdurchmesser 4,5 mmDiámetro: 045 para diámetro de cabeza de 4,5 mmDiametro: 045 per diametro della testa di 4,5 mm
104
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Head diameterDiamètre de la têteKopfdurchmesserDiámetro de la cabezaDiametro della testa
Price categoryGroupe de prixPreisgruppeGrupo de preciosGruppo prezzo
ISO code of the head shape
Code ISO de la forme de la tête
ISO-Nummer der Kopfform
Código ISO de la forma de la cabeza
Codice ISO della forma della testa
Order numberRéférenceBestellnummerNúmero de pedidoNumero d’ordine
Head lengthLongueur de la tête KopflängeLongitud de la cabezaLunghezza della testa
Diamond gritGrain du diamantDiamantkörnungGrano de diamanteGrana diamante
Sintered diamonds
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
2,0
027
027
21
F= 1
54
05
02
7
2,5
030
012
21
54
05
03
010,0
031
112
21
54
37
03
1
Order-No
L
F
ø 1/10 mm
ISO shape
P
105
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Sintered diamonds
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
SF= 1
3,0
018
012
21
47
05
01
8
3,3
047
014
214
70
5 0
47
8,0
016
140
21
47
38
01
6
9,0
031
111
21
47
37
03
1
15,0
050
155
22
47
38
05
0
10,0
031
166
21
47
45
03
1
13,0
050
167
22
47
45
05
0
9,5
031
172
21
47
46
03
1
9,5
031
198
21
47
56
03
1
7,5
016
248
21
47
60
01
6
13,0
050
200
22
47
79
05
0
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
F= 1
57
04
08
0
2,0
027
027
21
54
05
02
7
57
07
03
5
57
18
08
0
7,0
016
140
21
54
38
01
6
13,0
050
155
22
54
38
05
0
13,0
060
274
23
54
39
06
0
12,5
025
143
21
54
42
R 0
25
9,0
031
166
21
54
45
03
1
57
45
05
0
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
F= 1
12,5
023
200
21
54
52
02
3
9,0
031
198
21
54
56
03
1
12,5
031
200
22
57
56
L 0
31
7,0
016
248
21
57
60
01
6
9,5
031
249
21
57
62
03
1
13,0
050
249
22
57
62
05
0
13,5
080
274
24
57
62
08
0
10,0
016
250
215
46
3 0
16
12,0
050
200
22
54
79
05
0
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
035
001
21
G= 1
58
01
03
5
3,0
047
014
21
58
05
04
7
13,5
050
112
22
58
37
05
0
12,5
050
155
22
58
38
05
0
13,0
060
274
23
58
39
06
0
12,0
023
200
21
58
52
02
3
9,0
031
198
21
58
56
03
1
12,5
031
200
22
58
56
L 0
31
13,0
050
251
22
58
62
05
0
13,0
080
274
24
58
62
08
0
13,0
050
200
22
58
79
05
0
5,5
080
023
24
10,5
035
227
21
0,6
080
303
24
13,0
050
167
22
106
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Sintered diamond discs
Disques diamantés frittés
Sinterdiamantscheiben
Discos de diamante macizos
Dischi diamantati sinterizzati
Sintered diamonds
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
10,0
050
112
23
SG= 1
59
37
05
013,0
060
275
235
93
9 0
60
12,5
050
161
23
59
45
05
0
10,0
030
249
22
59
62
03
0
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
10,0
050
112
23
EG= 1
60
37
05
0
13,0
060
275
23
60
39
06
0
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
F= 1
0,15
200
320
26
54
12
F 2
00
0,20
200
320
26
54
12
20
0
0,30
220
345
26
54
12
22
0
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeP
Order-No
G= 1
0,45
220
345
26
58
14
22
0
P
Order-No
28
10
00
3,0
160
345
26
58
08
16
0
Cleaning stone
100 x 20 x7 mm
= 1
107
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diamond discs and separating discs
Diaswiss’s new expanded range of discs includes diamond discs forceramics, plaster cutting discs, and separating discs for metals.Diaswiss diamond discs feature multiple layering of natural dia-monds, and offer convincing solutions for all applications, such asseparating, contouring, and finishing ceramics or other materials.Different disc strengths and perforation models complete the productline even for demanding requirements. The high-quality manufacturingprocess ensures exceptionally smooth running and long lifetime. Inaddition, Diaswiss offers a selection of plaster cutting discs with dif-ferent diameters, also with multiple layers of natural diamonds.Finally Diaswiss offers specially reinforced, highly efficient cuttingdiscs with a long operating time for separating metals.
Order numberThe order number is indicated as “Order no.” for each article, pleaseuse these order numbers plus the required diameter.
PackagingDiaswiss diamond discs are mounted individually, or supplied in bulkunmounted. Plaster cutting discs are packed individually unmounted.Separating discs are supplied in packs of 20 unmounted.
Recommended speed
· Diamond discs: 5,000 10,000 rpm
· Perforated diamond discs & UF diamond discs 3,000 5,000 rpm
· Plaster cutting discs: 5,000 10,000 rpm
· Separating discs: 5,000 20,000 rpm
Disques diamantés et disques à séparer
Le programme de disques de Diaswiss comprend des disques dia-mantés pour la céramique, des disques à tronçonner le plâtre ainsique des disques à tronçonner les métaux. Les disques diamantésDiaswiss se distinguent par un revêtement multicouches avec desdiamants naturels et offrent des solutions convaincantes pour toutesles applications telles que la séparation, le contourage et la finitionde la céramique ou d’autres matériaux. Différentes épaisseurs dedisques et schémas de perforation complètent l’assortiment, y com-pris pour des exigences élevées. Tous les disques diamantésDiaswiss se caractérisent, grâce à la finition de qualité, par unelongue durée de vie. Diaswiss propose aussi un choix de disques àtronçonner le plâtre en différents diamètres, qui sont également revê-tus de plusieurs couches de diamants naturels. Pour le tronçonnagede métaux, Diaswiss propose des disques à tronçonner renforcésfacilitant le travail de coupe et présentant une durée de vie élevée.
RéférenceLa référence est indiquée, pour chaque article, sous la forme «OrderNo.», veuillez vous servir de ces références de commande en indi-quant le diamètre.
ConditionnementLes disques diamantés Diaswiss sont conditionnés avec montageindividuel ou en vrac non-montés. Les disques à tronçonner pour plâ-tre sont conditionnés individuellement non-montés. Les disques àtronçonner sont emballés par 20 pièces non-montés.
Recommandation de vitesses
· Disques diamantés: 5'000-10'000 tpm
· Disques diamantés perforés et disques diamantés UF 3'000-5'000 tpm
· Disques à tronçonner pour plâtre: 5'000-10'000 tpm
· Disques à tronçonner: 5'000-20'000 tpm
Flexible Diamond Discs
108
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diamantscheiben und Trennscheiben
Das neue, erweiterte Diaswiss Scheibenprogramm umfasstDiamantscheiben zur Keramikbearbeitung, Gipstrennscheiben sowieTrennscheiben für Metalle. Die Diaswiss Diamantscheiben zeichnensich durch eine Mehrfachbeschichtung mit Naturdiamanten aus undbieten überzeugende Lösungen für alle Anwendungen wie Separieren,Konturieren und Beschleifen von Keramik oder anderen Materialien.Unterschiedliche Scheibenstärken und Perforationsmuster rundendas Sortiment auch für anspruchsvolle Anforderungen ab. AlleDiaswiss Diamantscheiben zeichnen sich aufgrund der hochwertigenVerarbeitung durch besondere Standzeit und Laufruhe aus. Zusätzlichbietet Diaswiss eine Auswahl an Gipstrennscheiben in unterschiedli-chen Durchmessern an, die ebenfalls mehrfach mit Naturdiamantenbeschichtet sind. Zum Trennen von Metallen bietet Diaswiss speziellverstärkte, schneidfreudige Trennscheiben mit hoher Standzeit an.
BestellnummerDie Bestellnummer ist als „Order-No.“ bei jedem Artikel angegeben,bitte verwenden Sie diese Bestellnummern inkl. der Durchmesser -angabe.
VerpackungDiaswiss Diamantscheiben werden einzeln montiert oder alternativunmontiert verpackt. Gipstrenn scheiben werden einzeln unmontiertverpackt. Trennscheiben werden zu 20 Stück unmontiert verpackt.
Drehzahlempfehlung
· Diamantscheiben: 5’ 10.000 UpM
· Perforierte Diamantscheiben und Diamantscheiben UF: 3’ 5.000 UpM
· Gipstrennscheiben: 5’ 10.000 UpM
· Trennscheiben: 5’ 20.000 UpM
Discos de diamante y discos de separación
El nuevo programa ampliado de discos de Diaswiss incluye discosdiamantados para el procesamiento de la cerámica, discos separado-res para yeso y discos separadores para metales. Los discos diaman-tados de Diaswiss destacan por su revestimiento multicapa con dia-mantes naturales y ofrecen soluciones convincentes para todas lasindicaciones, como la separación, el contorneado y el tallado de lacerámica y otros materiales. Los diferentes grosores de los discos ylos diversos dibujos de perforación completan la gama para satisfa-cer también los requisitos más exigentes. Todos los discos diaman-tados de Diaswiss destacan por su durabilidad y suavidad de giro,posibles gracias a la extraordinaria calidad de su fabricación.Adicionalmente, Diaswiss ofrece una selección de discos separado-res de yeso de diferentes diámetros que también están revestidoscon varias capas de diamantes naturales. Para la separación demetales, Diaswiss ofrece discos separadores reforzados, con un granrendimiento de corte y una elevada durabilidad.
Número de pedidoEl número de pedido aparece indicado en todos los artículos como“Order-No.”. Por favor, utilice este número junto con la indicación deldiámetro.
EnvaseLos discos diamantados de Diaswiss son montados individualmenteo suministrados sueltos sin mandril. Los discos separadores parayeso se envasan individualmente no montados. Los discos separado-res se suministran en envases de 20 unidades no montados.
Velocidad recomendada
• Discos diamantados 5.000 10.000 rpm.
• Discos diamantados perforados y discos diamantados UF 3.000 5.000 rpm.
• Discos separadores para yeso: 5.000 10.000 rpm.
• Discos separadores: 5.000 20.000 rpm.
Flexible Diamond Discs
109
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Dischi diamantati e dischi separatori
La nuova e ampliata gamma Diaswiss comprende dischi diamantatiper la lavorazione delle ceramiche, dischi separatori per gesso e permetalli. I dischi diamantati Diaswiss si contraddistinguono per il lororivestimento multistrato con diamanti naturali e offrono soluzioni con-vincenti per tutte le applicazioni, quali separazione, contornatura elimatura di ceramica o altri materiali. Completano l'assortimentodiversi spessori di dischi e modelli di perforazione, anche per le esi-genze più sofisticate. Tutti i dischi diamantati Diaswiss spiccano perla durata e la silenziosità che caratterizzano la lavorazione di alta qua-lità. Inoltre, Diaswiss offre una selezione di dischi separatori pergesso di diverso diametro, anch'essi rivestiti da più strati di diaman-te naturale. Per la separazione di metalli, Diaswiss offre dischi appo-sitamente rinforzati e taglienti, dalla durata elevata.
Numero d’ordineIl numero d’ordine è indicato su ogni articolo come "Order-No.".Utilizzare questi numeri di codice comprensivi dei dati relativi al dia-metro.
ConfezioneI dischi diamantati Diaswiss sono confezionati montati singolarmen-te o in confezione smontata. I dischi separatori per gesso sono con-fezionati smontati singolarmente. I dischi separatori sono in confezio-ni da 20 smontati.
Numero di giri consigliato
• Dischi diamantati: 5' 10.000 giri/min.
• Dischi diamantati perforati e dischi diamantati UF 3' 5.000 giri/min.
• Dischi separatori per gesso: 5' 10.000 giri/min.
• Dischi separatori: 5' 20.000 giri/min.
Flexible Diamond Discs
110
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
ISO codification
ISO codificationThe ISO codification consists of 15 digits in 5 groups:
Code ISOLe code ISO est composé de 15 chiffres répartis dans cinq groupes :
ISO-NummernaufbauDie ISO-Kodifizierung besteht aus 15 Ziffern, welche in 5 Teilblöcke eingeteilt sind:
Composición del número ISOLa codificación ISO se compone de 15 cifras, divididas en 5 bloques:
Struttura del numero ISOLa codifica ISO è costituita da 15 cifre, suddivise in 5 blocchi:
806 104 355 514 220
Material of the working part: 806 for electroplated diamondsMatériau de la partie travaillante : 806 pour les instruments diamantés galvanisésWerkstoff des Arbeitsteils: 806 für galvanische DiamantenMaterial del extremo activo: 806 para instrumentos diamantados galvánicosMateriale dello strumento: 806 per diamanti galvanizzati
Shank and total length: 104 for handpieceTige et longueur totale : 104 pour pièce à mainSchaft und Gesamtlänge: 104 für HandstückVástago y longitud total: 104 para pieza de manoGambo e lunghezza totale: 104 per manipolo
Head shape: 355 for a double-layered diamond discForme de la tête : 355 pour un disque diamanté revêtu des deux côtésKopfform: 355 für eine beidseitig beschichtete DiamantscheibeForma de la cabeza: 355 para un disco diamantado revestido por ambos ladosForma della testa: 355 per un disco diamantato rivestito su entrambi i lati
Diamond grit: 514 for fine diamond gritGrain du diamant : 514 pour un grain de diamant finDiamantkörnung: 514 für feine DiamantkörnungGranulometría del diamantado: 514 para una granulometría fina del diamantadoGrana del diamante: 514 per grana fine
Diameter: 220 for a 22 mm disc diameterDiamètre : 220 pour un diamètre de disque de 22 mmDurchmesser: 220 für Scheibendurchmesser 22 mmDiámetro: 220 para un diámetro del disco de 22 mmDiametro: 220 per diametro del disco pari a 22 mm
111
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Flexible Diamond Discs
Price categoryGroupe de prixPreisgruppeGrupo de preciosGruppo prezzo
Diamond gritWhite (UF): ultrafine ISO 494; Yellow (SF): superfine ISO 504; Red (F): fine ISO 514; Blue: medium (standard) ISO 524
DiamantageBlanc (UF): ultrafin ISO 494; Jaune (SF): superfin ISO 504; Rouge (F): fin ISO 514; Bleu: moyen (standard) ISO 524
Diamantierung Weiss (UF): ultrafein ISO 494; Gelb (SF): superfein ISO 504; Rot (F): fein ISO 514; Blau: mittel (standard) ISO 524
DiamantadoBlanco (UF): ultrafino ISO 494; Amarillo (SF): superfino ISO 504; Rojo (F): fino ISO 514; Azul: mediano (estándar) ISO 524
Rivestimento diamantatoBianco (UF): ultrafine ISO 494; Giallo (SF): superfine ISO 504; Rosso (F): fine ISO 514; Blu: media (standard) ISO 524
Order number (please add the desired diameter)
Référence (veuillez s'il vous plaît ajouter le diamètre demandé)
Bestellnummer (bitte gewünschten Durchmesser hinzufügen)
Número de pedido (añada por favor el diámetro deseado)
Numero d’ordine (si prega di riportare il diametro desiderato)
Shank HP (handpiece) or RA (right angle)
Tige HP (pièce à main) ou RA (contre-angle)
Schaft HP (Handstück) oder RA (Winkelstück)
VástagoHP (pieza de mano) o RA (contraángulo)
GamboHP (manipolo) o RA (contrangolo)
Disc strength Épaisseur du disque Stärke der ScheibeGrosor del discoSpessore del disco
FormFormeFormFormaForma
DiameterDiamètreDurchmesserDiámetroDiametro
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 910 …
0,5
190
17
0,5
220
18
910double sided
= 1
P
Order-No
L
910
P
ø 1/10 mm
S HP
D
112
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Flexible Diamond Discs
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 F 910 …
104 910 …
0,5
190
17
0,3
220
18
0,5
220
18
910double sided
= 1
P
L
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 SF 912 …
104 F 912 …
0,10
190
18
190
18
0,15
190
18
0,15
220
18
0,10
220
18
912single sided top
= 1
PS RAD
Order-No ø 1/10 mm
204 SF 912 …
P
L
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 SF 913 …
104 F 913 …
0,15
190
18
0,10
190
18
190
18
0,15
220
18
0,10
220
18PS RAD
Order-No ø 1/10 mm
204 SF 913 …
P
913single sidedbottom
= 1
L
113
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Flexible Diamond Discs
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 UF 914 …
104 SF 914 …
104 F 914 …
0,15
160
19
0,19
190
19
0,19
220
19
0,15
190
19
190
19
0,15
220
19
914double sided
= 1
P
0,12
190
19
0,12
220
19
L
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 SF 914CF …
0,17
220
19
914 CFdouble sided
= 1
P
L
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 SF 914CT …
0,17
220
19
914 CTdouble sided
= 1
P
L
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 SF 914SP …
0,2
220
19
914 SPdouble sided
= 1
P
L
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 916 …
0,4
220
19
916single sidedtop
= 1
P
L
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 919 …
0,4
190
18
919single sidedbottom
= 1
P
L
S RAD
Order-No ø 1/10 mm
204 SF 914 …
P
114
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Flexible Diamond Discs
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 HF 924 …
104 UF 924 …
0,07
190
19
0,06
190
19
924double sided
= 1
P
L
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 F 927 …
104 927 …
0,3
220
19
0,5
220
19
927double sided
= 1
P
L
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 F 928 …
104 928 …
0,5
190
18
0,3
220
19
220
19
928double sided
= 1
PS RAD
Order-No ø 1/10 mm
204 F 928 …
P
L
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 943 …
0,15
065
20
065
20
0,15
080
20
943double sided
= 1
PS RAD
Order-No ø 1/10 mm
204 943 …
P
L
115
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Discs
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 933 …
0,36
300
118
933double sided
= 1
P
0,36
400
119
0,36
450
119
L
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 901 …
2
170
19
901double sided
= 1
P
L
LS HPD
Order-No ø 1/10 mm
104 902 …
3
130
19
902double sided
= 1
P
L
LS HP Order-No ø 1/10 mm
104 7000 …
0,8
350
120
7000
= 20
P
L
LS HP Order-No ø 1/10 mm
104 7001 …
0,3
220
121
7001
= 20
P
L
Plaster discs
Separating discs
116
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Zirconia tools
Diaswiss offers a range of innovative tools for working zirconia, bothfor dry processing with handpiece and for parallel milling in the hydroair carver. Diazircon tools allow easy and comfortable processing ofzirconia, because there is no need for water cooling when handled cor-rectly. The generation of heat is kept to a minimum by the porosity ofthe bond and because of the particular diamond grit. Along with coar-se grit instruments for rapid trimming, we offer medium grit instru-ments (for abrasion und pre-polishing) and fine grit polishers.Furthermore, Diaswiss offers special zirconia diamonds for use in thehydro air carver (water cooling required) in different angles.
Order numberThe order number is indicated as “Order no.” for each article, pleaseuse these order numbers plus the required diameter.
PackagingDiazircon tools are packed individually. Diamill zircon diamonds arepacked in sets of 6, or as 3 pcs (for refill orders).
Recommended speedThe recommended speed is specified for each instrument.
Instruments pour le zircon
Diaswiss propose un assortiment d’instruments pour le zircon, qu’ils'agisse du travail à sec avec la pièce à main ou du fraisage parallè-le dans la turbine de laboratoire. Ces instruments permettent un tra-vail productif des matériaux à base de zircon, car le refroidissementà eau n’est pas obligatoire en cas d’utilisation correcte. Le dévelop-pement de la chaleur est faible, grâce à la porosité de la liaison et augrain diamanté particulier. En plus des instruments à gros grains pourabrasion, Diaswiss met à votre disposition des instruments à grainsmoyens (pour abrasion et le prépolissage) et des polissoirs à grainsfins. Diaswiss offre également des diamants spéciaux Diamill pourutilisation dans la turbine de laboratoire à des angles différents (avecrefroidissement à eau).
RéférenceLa référence est indiquée sur chaque article sous le terme «Order-No», veuillez utiliser ces numéros de commande et indiquer le diamè-tre.
EmballageLes outils Diazircon sont emballés individuellement. Les diamantsDiamill zircon sont emballés par set (6 pièces) ou par 3 pièces (com-mande de réassortiment).
Vitesses recommandéesLes vitesses recommandées sont indiquées pour chaque instrument.
Zirkoninstrumente
Zur Bearbeitung von Zirkon bietet Diaswiss ein Sortiment innovativerWerkzeuge sowohl zur Trockenbearbeitung von Zirkon im Handstückals auch zum Parallelfräsen in der Laborturbine an. Die DiazirconWerkzeuge ermöglichen ein angenehmes und produktives Bearbeitenvon Zirkonmaterialien da bei richtiger Handhabung auf Wasserkühlungverzichtet werden kann. Die Hitzeentwicklung wird aufgrund derPorosität der Bindung sowie der besonderen Diamant körnung geringgehalten. Neben Instrumenten mit grober Körnung zum raschenAbtrag stehen Instrumente mittlerer Körnung (Abrasion und Vorpolitur)sowie Polierer mit feiner Körnung zur Verfügung. Darüber hinaus bie-tet Diaswiss spezielle Zirkondiamanten zur Verwendung in derLaborturbine (mit Wasserkühlung) in verschiedenen Ausführungen an.
BestellnummerDie Bestellnummer ist als „Order-No.“ bei jedem Artikel angegeben,bitte verwenden Sie diese Bestellnummern inkl. der Durchmesser -angabe.
VerpackungDiazircon Werkzeuge werden einzeln verpackt. Diamill zirconDiamanten werden im Set (6 St.) oder zu 3 St. (Nachbestellung) ver-packt.
DrehzahlempfehlungDie Drehzahlempfehlung ist bei jedem Instrument angegeben.
Zirconia tools
117
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Zirconia tools
Instrumentos para zirconio
Para el procesamiento del zirconio, Diaswiss ofrece un surtido deinnovadores instrumentos indicados tanto para el procesamiento enseco del zirconio en la pieza de mano, como para el fresado paraleloen la turbina de laboratorio. Los instrumentos Diazircon permitenprocesar de modo cómodo y productivo los materiales de zirconioporque, utilizados correctamente, hacen innecesario el uso de larefrigeración por agua. El calor generado se mantiene en unos nive-les mínimos gracias a la porosidad del enlace y a la granulometríaespecial del diamantado. La gama incluye instrumentos de granu-lometría gruesa para la remoción rápida, instrumentos de granu-lometría media (abrasión y prepulido) y pulidores de granulometríafina. Además, Diaswiss ofrece diferentes modelos de fresas diaman-tadas de zirconio especiales para su uso en la turbina de laboratorio(con refrigeración por agua).
Número de pedidoEl número de pedido aparece indicado en todos los artículos como“Order-No.”. Por favor, utilice este número junto con la indicación deldiámetro.
EnvaseLos instrumentos Diazircon se suministran en envases individuales.Las fresas diamantadas Diamill zircon están disponibles en set (6unidades) o en envases de 3 unidades (pedido posterior).
Velocidad recomendadaEn cada instrumento se indica la velocidad recomendada.
Strumenti per zirconia
Per la lavorazione della zirconia Diaswiss offre un assortimento distrumenti innovativi sia per la lavorazione a secco con il manipolo cheper il fresaggio parallelo con la turbina da laboratorio. Gli strumentiDiazircon permettono di lavorare l’ossido di zirconio in modo comodoe produttivo, perché con la giusta applicazione si può rinunciare al raf-freddamento ad acqua. Il calore che si sviluppa rimane limitato gra-zie alla porosità del legante e alla particolare grana diamantata. Oltreagli strumenti a grana grossa per una rapida asportazione del mate-riale sono disponibili strumenti a grana media (abrasione e preluci-datura) nonché strumenti abrasivi a grana fine per la lucidatura.Diaswiss offre inoltre diversi modelli di frese diamantate speciali perzirconia da impiegare nella turbina da laboratorio (con raffreddamen-to ad acqua).
Numero d’ordineIl numero d’ordine è riportato come “Order-No.” per ogni articolo. Siprega di usare questo codice di ordinazione compresi i dati deldiametro.
ConfezioneGli strumenti Diazircon sono confezionati singolarmente. Le frese dia-mantate Diamill zircon sono vendute come set (6 pezzi) o in con-fezione da 3 pezzi (riordino).
Numero di giri consigliatoIl numero di giri consigliato è indicato per ogni strumento.
118
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Head lengthLongueur de la tête KopflängeLongitud de la cabezaLunghezza della testa
ISO code of the head shape
Code ISO de la forme de la tête
ISO-Nummer der Kopfform
Código ISO de la forma de la cabeza
Codice ISO della forma della testa
Speed recommendationVitesse recommandéeDrehzahlempfehlungVelocidad recomendadaNumero di giri consigliato
Diamond gritYellow (C): superfine ISO 504; Red (F): fine ISO 514; Blue: medium (Standard) ISO 524; Green (G): coarse ISO 534
DiamantageJaune (C): superfin ISO 504; Rouge (F): fin ISO 514; Bleu: moyen (standard) ISO 524; Vert (G): gros ISO 534
DiamantkörnungGelb (C): superfein ISO 504; Rot (F): fein ISO 514; Blau: mittel (Standard) ISO 524; Grün (G): grob ISO 534
DiamantadoAmarillo (C): superfino ISO 504; Rojo (F): fino ISO 514; Azul: mediano (estándar) ISO 524; Verde (G): grueso ISO 534
DiamantaturaGiallo (C): superfine ISO 504; Rosso (F): fine ISO 514; Blu: media (standard) ISO 524; Verde (G): grossa ISO 534
Price categoryGroupe de prixPreisgruppeGrupo de preciosGruppo prezzo
Order numberRéférence BestellnummerNúmero de pedido Numero d’ordine
DiameterDiamètreDurchmesserDiámetroDiametro
FormFormeFormFormaForma
Zirconia tools
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeDPSpeedOrder-No
9507
= 1
2,5
110
372
G
401
3’ - 6.000
9507 G 110
Order-No
L
9507
P
ø 1/10 mm
Speed
ISO shape
D
119
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Zirconia tools DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diazircon coarse
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeDPSpeedOrder-No
9848
= 1
11,0
040
173
G
400
3’ - 18.000
9848 G 040
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeDPSpeedOrder-No
9507
= 1
2,5
110
372
G
401
3’ - 6.000
9507 G 110
Diazircon medium
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeDPSpeedOrder-No
9848
= 1
10,5
035
173
402
3’ - 15.000
9848 035
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeDPSpeedOrder-No
9502
= 1
11,0
060
250
402
3’ - 15.000
9502 060
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeDPSpeedOrder-No
9777
= 1
1,3
170
371
403
3’ - 8.000
9777 170
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeDPSpeedOrder-No
9507
= 1
2,5
110
372
402
3’ - 10.000
9507 110
120
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Zirconia tools
Diazircon polish
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeDPSpeedOrder-No
9507
= 1
15,5
050
292
C
404
3’ - 15.000
9507 C 050
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapeDPSpeedOrder-No
9500
= 1
2,5
150
372
C
404
3’ - 10.000
9500 C 150
121
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Zirconia tools
Diamill zircon 0°
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapePSpeedOrder-No
10,5
018
142
406
- 300.000
01 DMZ 0
10,5
018
142
406
- 300.000
02 DMZ 0
10,5
018
142
406
- 300.000
03 DMZ 0
10,5
018
142
406
- 300.000
04 DMZ 0
10,5
018
142
406
- 300.000
05 DMZ 0
PSpeedOrder-No
405
- 300.000
DMZ Set 0
Diamill zircon 1°
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapePSpeedOrder-No
10,0
023
199
406
- 300.000
01 DMZ 1
10,0
023
199
406
- 300.000
02 DMZ 1
10,0
023
199
406
- 300.000
03 DMZ 1
10,0
023
199
406
- 300.000
04 DMZ 1
10,0
023
199
406
- 300.000
05 DMZ 1
PSpeedOrder-No
405
- 300.000
DMZ Set 1
Diamill zircon 2°
PSpeedOrder-No
405
- 300.000
DMZ Set 2
L /mm
ø 1/10 mm
ISO shapePSpeedOrder-No
10,0
023
199
406
- 300.000
01 DMZ 2
10,0
023
199
406
- 300.000
02 DMZ 2
10,0
023
199
406
- 300.000
03 DMZ 2
10,0
023
199
406
- 300.000
04 DMZ 2
10,0
023
199
406
- 300.000
05 DMZ 2
= 6
= 6
= 6
122
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Shank Tige Schaft VástagoGambo
NameNomNameNombreNome
Head lengthLongueur de la tête KopflängeLongitud de la cabezaLunghezza della testa
Order numberRéférenceBestellnummerNúmero de pedido Numero d’ordine
DiameterDiamètreDurchmesserDiámetroDiametro
Polishing stepÉtape de polissagePolierstufeFase de pulidoFase lucidatura
Price categoryGroupe de prixPreisgruppeGrupo de preciosGruppo prezzo
Speed recommendationVitesse recommandéeDrehzahlempfehlungVelocidad recomendadaNumero di giri consigliato
Packaging unitUnité d‘emballageVerpackungseinheitUnidad de envasadoUnità d’imballaggio
Polishers
P
Lø 1/10 mm
Order-No
ISO shape
VE
Step
Diametal
S: UM
Speed: 6.000
20
070
590UM
114
503
50
2
Step
Order-No
L
Diametal
ø 1/10 mm
S
P
Speed
VE
123
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Polishers
Diaceram 2-stepPolishing system for all ceramics in 2 steps. Diamond-impregnatedpolishers for polishing, finishing and high-shine.
Diaceram 2-stepSystème de polissage en deux étapes pour toutes les céramiquescourantes. Polissoirs diamantés pour le polissage, la finition et lepolissage brillant.
Diaceram 2-stepZweistufiges Poliersystem für alle gängigen Keramiken. DiamantiertePolierer zum Polieren, Finieren und Hochglanzpolieren.
Diaceram 2-stepSistema de pulido de dos fases para todas las cerámicas habituales.Pulidores diamantados para el pulido, el acabado y el pulido de altobrillo.
Diaceram 2-stepSistema di lucidatura a due fasi per tutte le ceramiche in commercio.Gommini diamantati per lucidatura, finitura e brillantatura.
P
LD ø 1/10 mm
Order-No
ISO shape
VE
Step
Diaceram2-stepS: HP
Speed: 6.000
2
260
500HP
303
500
1
1
2,4
180
501HP
372
501
1
1
18
055
502HP
243
502
1
1
P
LD ø 1/10 mm
Order-No
ISO shape
VE
Step
Diaceram2-stepS: HP
Speed: 6.000
2
260
510HP
303
500
1
2
2,4
180
511HP
372
501
1
2
18
055
512HP
243
502
1
2
124
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diaceram 3-stepPolishing system for all ceramics including zirconia in 3 steps.Diamond-impregnated polishers for abrasion (step 1), polishing andsmoothing of surfaces (step 2) and high-shine (step 3).
Diaceram 3-stepSystème de polissage en trois étapes pour toutes les céramiquescourantes, y compris le zircon. Polissoirs diamantés pour abrasion(étape 1), le polissage et le lissage de la surface (étape 2) et le polis-sage brillant (étape 3).
Diaceram 3-stepDreistufiges Poliersystem für alle gängigen Keramiken einschließlichZirkon. Diamantierte Polierer für Materialabtrag (Stufe 1), Polierenund Oberflächenglättung (Stufe 2) und Hochglanzpolitur (Stufe 3).
Diaceram 3-stepSistema de pulido de tres fases para todas las cerámicas habituales,incluido el zirconio. Pulidores diamantados para la remoción delmaterial (fase 1), el pulido y el alisado de las superficies (fase 2) y elpulido de alto brillo (fase 3).
Diaceram 3-stepSistema di lucidatura a tre fasi per tutte le ceramiche in commercio,zirconia compresa. Gommini diamantati per sgrossatura (fase 1), luci-datura e levigatura delle superfici (fase 2) e brillantatura (fase 3).
Polishers
P
LD ø 1/10 mm
Order-No
ISO shape
VE
Step
Diaceram3-stepS: HP
Speed: 6.000
2
260
550HP
303
500
1
1
2,4
180
551HP
372
501
1
1
13
045
552HP
243
502
1
1
P
LD ø 1/10 mm
Order-No
ISO shape
VE
Step
Diaceram3-stepS: HP
Speed: 6.000
2
260
560HP
303
500
1
2
2,4
180
561HP
372
501
1
2
13
045
562HP
243
502
1
2
P
LD ø 1/10 mm
Order-No
ISO shape
VE
Step
Diaceram3-stepS: HP
Speed: 6.000
2
260
570HP
303
500
1
3
2,4
180
571HP
372
501
1
3
13
045
572HP
243
502
1
3
125
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Polishers
Diametal Polishing system for partials in 2 steps. Polyurethane polishers withsilicon carbide.
Diametal Système de polissage en deux étapes pour la coulée des modèles.Polissoirs en polyuréthane hautement résistant avec carbure de sili-cium.
Diametal Zweistufiges Poliersystem für Modellguss. Polierer aus hochbeständi-gem Polyurethan mit Siliziumkarbid.
Diametal Sistema de pulido de dos fases para esqueléticos. Pulidores de poliu-retano altamente resistente con carburo de silicio.
Diametal Sistema di lucidatura a due fasi per scheletrati. Gommini in poliure-tano ad alta resistenza con carburo di silicio.
P
LD ø 1/10 mm
Order-No
ISO shape
VE
Step
Diametal
S: UM
Speed: 6.000
20
070
580UM
114
503
50
1
3
220
581UM
372
504
12
1
3,5
220
582UM
303
504
12
1
P
LD ø 1/10 mm
Order-No
ISO shape
VE
Step
Diametal
S: UM
Speed: 6.000
20
070
590UM
114
503
50
2
3
220
591UM
372
504
12
2
3,5
220
592UM
303
504
12
2
126
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diacrown Polishing system for non-precious crowns and bridges in 2 steps.Polyurethane polishers impregnated with diamonds and silicon carbi-de.
Diacrown Système de polissage en deux étapes pour les couronnes et lesponts en alliages non-précieux. Polissoirs en polyuréthane hautementrésistant avec carbure de silicium et diamant.
DiacrownZweistufiges Poliersystem für Kronen und Brücken aus NE-Metall.Diamantpolierer aus hochbeständigem Polyurethan mit Siliziumkarbidund Diamant.
Diacrown Sistema de pulido de dos fases para coronas y puentes de aleacio-nes no preciosas. Pulidores diamantados de poliuretano altamenteresistente con carburo de silicio y diamante.
Diacrown Sistema di lucidatura a due fasi per ponti e corone in metallo non pre-zioso. Gommini diamantati in poliuretano ad alta resistenza con car-buro di silicio e diamante.
Polishers
P
LD ø 1/10 mm
Order-No
ISO shape
VE
Step
Diacrown
S: HP
Speed: 6.000
3,5
220
600HP
303
502
1
1
3
220
601HP
372
502
1
1
18
055
602HP
243
505
3
1
P
LD ø 1/10 mm
Order-No
ISO shape
VE
Step
Diacrown
S: HP
Speed: 6.000
3,5
220
610HP
303
502
1
2
3
220
611HP
372
502
1
2
18
055
612HP
243
505
3
2
127
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Polishers
Diacryl PolSilicon-based polishing system in 2 steps for acrylics.
Diacryl PolSystème de polissage en silicone en deux étapes pour la résine pro-thétique.
Diacryl PolZweistufiges Silikonpolierersystem für Prothesenkunststoff.
Diacryl PolSistema de pulido de silicona de dos fases para resinas para próte-sis.
Diacryl PolGommini per la lucidatura di protesi in resina.
P
LD ø 1/10 mm
Order-No
ISO shape
VE
Step
Diacryl Pol
S: UM
Speed: 6.000
22
120
640UM
257
501
12 + 1 mandrel
1
23,5
100
641UM
275
503
12 + 1 mandrel
1
20
080
642UM
273
503
12 + 1 mandrel
1
P
LD ø 1/10 mm
Order-No
ISO shape
VE
Step
Diacryl Pol
S: UM
Speed: 6.000
22
120
650UM
257
501
12 + 1 mandrel
2
23,5
100
651UM
275
503
12 + 1 mandrel
2
20
080
652UM
273
503
12 + 1 mandrel
2
128
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
DiatitanPolishing system for titanium in 3 steps. Diamond-impregnated polis-hers with diamond and silicon carbide.
DiatitanSystème de polissage en trois étapes pour le titane. Polissoirs dia-mantés en polyuréthane hautement résistant avec carbure de siliciumet diamant.
DiatitanDreistufiges Poliersystem für Titan. Diamantierte Polierer aus hochbe-ständigen Polyurethan mit Diamanten und Siliziumkarbid.
DiatitanSistema de pulido de tres fases para titanio. Pulidores diamantadosde poliuretano altamente resistente con diamante y carburo de sili-cio.
DiatitanSistema di lucidatura a tre fasi per il titanio. Gommini diamantati inpoliuretano ad alta resistenza con diamante e carburo di silicio.
Note: see dentisty section for polishers forprovisionals.
N.B. : pour les polissoirs pour prothèses pro-visoires, voir la section cabinet.
Hinweis: siehe Zahnarztteil betreffendPolierer für Provisorien.
Nota: consulte los pulidores para provisiona-les en la sección clinica dental.
Nota: Vedere la parte studio per gli strumen-ti di lucidatura per pro vvisori.
Polishers
P
LD ø 1/10 mm
Order-No
ISO shape
VE
Step
Diatitan
S: HP
Speed: 6.000
3,5
220
670HP
303
501
1
1
3
220
671HP
372
501
1
1
18
055
672HP
243
504
1
1
P
LD ø 1/10 mm
Order-No
ISO shape
VE
Step
Diatitan
S: HP
Speed: 6.000
3,5
220
680HP
303
501
1
2
3
220
681HP
372
501
1
2
18
055
682HP
243
504
1
2
P
LD ø 1/10 mm
Order-No
ISO shape
VE
Step
Diatitan
S: HP
Speed: 6.000
3,5
220
690HP
303
501
1
3
3
220
691HP
372
501
1
3
18
055
692HP
243
504
1
3
129
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
DiabrushPolishing brushes for metals (steps 0 to 2), ceramics (steps 3 to 4)and composites/acrylics (steps 4 to 5). The texture of the brushallows easy polishing of all surfaces including occlusal and interden-tal surfaces. Please note: intermittent pressure and circular polishingmovements.
DiabrushBrosses de polissage pour métaux (degrés 0 à 2) ainsi que pour lacéramique (degrés 3 à 4) et composites/résines (degrés 4 à 5). Lastructure des brosses permet un polissage facil des surfaces occlu-sales et des espaces interdentaires. Attention : pression intermitten-te et mouvements de polissage concentriques.
DiabrushPolierbürsten für Metall (Stufe 0 bis 2) sowie für Keramik (Stufe 3 bis4) und Komposit/Kunststoff (Stufe 4 bis 5). Die Bürstenstrukturerlaubt ein problemloses Polieren auch von Okklusalflächen undInterdental räumen. Bitte beachten: intermittierender Druck und krei-sende Polier bewegungen.
DiabrushCepillos para pulir metal (nivel 0 a 2), cerámica (nivel 3 a 4) y resinascompuestas/acrílicos protéticos (nivel 4 a 5). La estructura de loscepillos permite pulir fácilmente incluso las superficies oclusales ylos espacios interdentales. Observación: ejercer siempre una presiónintermitente y pulir realizando movimientos circulares.
DiabrushSpazzole da lucidatura per metallo (gradi da 0 a 2), per ceramica(gradi da 3 a 4) e per composito/resina (gradi da 4 a 5). La strutturadella spazzola permette di lucidare senza problemi anche le superficiocclusali e gli spazi interprossimali. Attenzione: lucidare esercitandopressione intermittente e con movimenti rotatori.
Polishers
P
D ø 1/10 mm
Order-No
ISO shape
VE
Step
Diabrush
S: HP
Speed: 3’-5.000
210
700HP
543
506
5
0
P
D ø 1/10 mm
Order-No
ISO shape
VE
Step
Diabrush
S: HP
Speed: 3’-5.000
210
703HP
543
506
5
3
210
701HP
543
506
5
1
210
704HP
543
506
5
4
210
702HP
543
506
5
2
210
705HP
543
506
5
5
130
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diaswiss FeltDiamond-impregnated felt for ultimate high-shine.
Diaswiss FeltFeutres diamantés pour un brillant ultime poli-glacé.
Diaswiss FeltDiamantierte Filze für den ultimativen Hochglanz.
Diaswiss FeltFieltros diamantados para un excelente pulido de alto brillo.
Diaswiss FeltFeltrini diamantati per la brillantatura finale.
DiagoatGoat-hair brush for polishing of precious metals, composites andacrylics (polishing paste needed).
DiagoatBrosse de polissage en poils de chèvre pour le polissage des alliagesprécieux, des composites et des résines. Pâte à polir nécessaire.
DiagoatPolierbürste aus Ziegenhaar zum Polieren von Edelmetall, Kompositenund Kunststoffen. Polierpaste erforderlich.
DiagoatCepillos de pelo de cabra para pulir aleaciones preciosas, resinascompuestas y acrílicos protéticos. Imprescindible usar con pasta depulir.
DiagoatSpazzola in pelo di capra per la lucidatura di metalli nobili, compositie resine. Necessario l’uso di pasta per lucidare.
Polishers
P
LD ø 1/10 mm
Order-No
ISO shape
VE
Diafelt
S: HP
Speed: 1’-3.000
3
150
710HP
372
507
10 + 1 mandrel
3
120
711HP
372
507
10 + 1 mandrel
P
D ø 1/10 mm
Order-No
ISO shape
VE
Diagoat
S: HP
Speed: 5’-10.000
150
720HP
543
508
6
190
721HP
543
508
6
131
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diaspacer Diaswiss die spacer est disponi-ble en différentes couleurs etépaisseurs de couches. Ex -cellent pouvoir couvrant unifor-me, résistant aux rayures, tempsde séchage court.Disponible en :
Référence PBleu 5µ 90010 600Rouge 10µ 90020 600Argent 13µ 90030 600Or 15µ 90040 600Clair 3-5µ 90050 600Diluant 90060 601
Contenu de la bouteille: 25 ml
Diaspacer Diaswiss Stumpflack ist in ver-schiedenen Farben und Schicht -stärken erhältlich. Gut undgleich mäßig deckend, kratzfest,mit kurzer Trockenzeit. Erhältlich in:
Best.-Nr. PBlau 5µ 90010 600Rot 10µ 90020 600Silber 13µ 90030 600Gold 15µ 90040 600Klar 3-5µ 90050 600Verdünner 90060 601
Flascheninhalt: 25 ml
DiaspacerLa laca de muñones de Diaswissestá disponible en diferentescolores y espesores de capa.Cubre de forma óptima y unifor-me, es resistente a los arañazosy su tiempo de secado es breve.La laca está disponible en:
Num. ped. PAzul 5 µ 90010 600Rojo 10 µ 90020 600Plata 13 µ 90030 600Oro 15 µ 90040 600Claro 3-5 µ 90050 600Disolvente 90060 601
Contenido de la botella: 25 ml
DiaspacerLa lacca per monconi è disponi-bile in diversi colori e spessori.Copertura ottima e uniforme,resistente all’abrasione, tempodi essiccazione breve.Disponibile in:
Num. d’ordPBlu 5 µ 90010 600Rosso 10 µ 90020 600Argento 13 µ 90030 600Oro 15 µ 90040 600Trasparente 3-5 µ 90050 600Diluente 90060 601
Contenuto flacone: 25 ml
DiaspacerDiaswiss die spacer is availablein several colours and thicknes-ses. Excellent bonding, evencoverage, scratch resistant withshort drying time. Available in:
Order no. P:blue 5µ 90010 600red 10µ 90020 600silver 13µ 90030 600gold 15µ 90040 600clear 3-5µ 90050 600thinner 90060 601
Content: 25 ml
Die Spacer
132
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diaswiss Silicon sprayPulvérisation universelle pourséparer le plâtre du plâtre, duplastique, du caoutchouc, dumétal et de la cire. Distance de pulvérisation env.10 cm. Contenu 200 ml.
Référence: 90100Groupe de prix: 602
Diaswiss Silicon sprayUniversell einsetzbarer Sprayzum Separieren von Gips gegenGips, Kunststoff, Gummi, Metallund Wachs. Sprühentfernung ca. 10 cm.Inhalt 200 ml.
Bestell-Nr. 90100Preisgruppe: 602
Diaswiss Silicon spray Spray de aplicación universalpara separar yeso del yeso, acrí-licos, goma, metal y cera. Distancia de pulverización aprox.10 cm. Contenido 200 ml.
N.° de pedido 90100Grupo de precio: 602
Diaswiss Silicon spraySpray universale per la separa-zione del gesso da gesso, plasti-ca, gomma, metallo e cera. Distanza di nebulizzazione, circa 10 cm. Contenuto 200 ml.
N° d’ordine 90100Gruppo prezzo: 602
Diaswiss Silicon sprayDiaswiss Silicon spray separatesplaster against plaster, acrylics,rubber, silicone, metals and wax. Spray distance: 10 cm. Content 200 ml.
Order no: 90100Price category: 602
Silicone spray
133
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diaswiss DebubblelizerCe détendeur de cire et de silico-ne permet la reproduction exacteet sans bulles des modèles enplâtre et en revêtement à partirde moulages en silicone, de gelde duplication et d’objets cou-lés. Ne convient pas pour lesalginates et les hydrogels. Éva-poration sans résidus, temps deséchage réduit. Éviter la formati-on de flaques.Contenu: 500 ml, avec pulvérisateur à pompe125ml
Référence: 90200Groupe de prix: 603
Diaswiss DebubblelizerDieser Silikon- und Wachsent -spanner erlaubt die kontur en -scharfe und blasenfreie Wieder -gabe von Gips- und Einbett -masse modellen aus Silikonab -drücken, Dublier material undGussobjekten. Nicht geeignet fürAlginate und Hydro-Gele. Rück -standsfreie Verdunstung, kurzeTrockenzeit. Pfützenbildung ver-meiden.Inhalt: 500ml, mit 125ml Pumpsprühflasche
Bestell-Nr. 90200Preisgruppe: 603
Diaswiss DebubblelizerEste reductor de tensión parasilicona y cera permite la repro-ducción sin burbujas y con con-tornos nítidos de los modelos deyeso y de revestimiento deimpresiones de silicona, materia-les de duplicación y objetos cola-dos. No está indicado para algi-natos ni hidrogeles. Volatiliza -ción sin residuos, tiempo desecado breve. Evitar la formación de charcos.Contenido: 500 ml, con botella pulverizadora 125ml
N.° de pedido 90200Grupo de precio: 603
Diaswiss DebubblelizerRiduttore di tensione per siliconee cera, consente la riproduzionedai contorni definiti e senza sof-fiature di modelli di gesso emassa da rivestimento perimpronte di silicone, materiale diduplicazione e oggetti di fusione.Non idoneo per alginati e idrogel.Evaporazione senza residui,tempi di essicazione brevi. Contenuto: 500 ml, con nebulizzatore 125ml.
N° d’ordine 90200Gruppo prezzo: 603
Diaswiss DebubblelizerThe Diaswiss silicone and waxwetting agent helps you achieveexact bubble-free models of pla-ster or investment from siliconeand other impression or duplica-ting materials. Not compatiblewith alignates and hydrocolloids.Evaporates without residue,short drying time. Avoid puddles.Content: 500ml, with 125ml pump spray bottle
Order-No 90200Price category 603
Debubblelizer
134
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diaswiss Adhesive sprayCe spray adhésif pour couléesde modèle est destiné à l'appli-cation d’éléments préfabriquésen cire dans la zone de couléedu modèle. La pulvérisation lais-se une couche très fine, les piè-ces en cire pressées adhèrentde façon indissociable et ne sedétachent pas lorsque le revête-ment vibre. Les modèles sontplus graciles, étant donné qu’iln’est pas nécessaire d’enroberles pièces de cire. Distance de pulvérisation: 10-15 cm. Contenu: 200 ml.
Référence: 90300Groupe de prix: 602
Diaswiss Adhesive sprayDieser Diaswiss Haftspray fürModellguß dient zur Applikationvon Wachsfertigteilen im Modell -guss. Der Spray hinterlässt einesehr dünne Schicht, angedrückteWachsteile haften unverrückbarund lösen sich nicht beimEinvibrieren der Ein bett masse.Modellationen werden graziler,da Teile nicht angewachst wer-den müssen. Sprühdistanz: 10-15 cm. Inhalt: 200 ml.
Bestell-Nr. 90300Preisgruppe: 602
Diaswiss Adhesive sprayEste aerosol adhesivo paraesqueléticos está indicado parala aplicación de componentes decera fabricados en el área delesquelético. El aerosol formauna capa muy fina, los compo-nentes presionados en ella sequedan firmemente adheridos yno se despegan durante la cargapor vibración del revestimiento.De este modo se consiguenmodelados más gráciles porqueno es necesario encerar los com-ponentes. Distancia de pulverización: 10-15 cm. Contenido: 200 ml.
N.° de pedido 90300Grupo de precio: 602
Diaswiss Adhesive spraySpray adesivo per preformati incera per la costruzione di schele-trati. Lascia dopo lo spruzzo unapatina adesiva sul modello inrivestimento, che facilita l’appli-cazione dei preformati in cera.Brucia senza lasciare residui.Distanza di nebulizzazione:10-15 cm. Contenuto: 200 ml.
N° d’ordine 90300Gruppo prezzo: 602
Diaswiss Adhesive sprayThe Diaswiss adhesive spray isused to apply wax relief parts tothe model when modeling parti-als. The spray leaves a very thinlayer, wax relief parts stick anddo not come off during the vibra-tion of the investment.Modelations are enhanced aswaxing of single parts is no lon-ger necessary. Spray distance: 10-15 cm.Content: 200 ml.
Order-No 90300Price category 602
Adhesive spray
135
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diaswiss CeramsprayDiaswiss Ceramspray est unspray de séparation sans silico-ne pour séparer la céramique duplâtre. Les restes demeurés surla céramique brûlent sans lais-ser des résidus. Distance de pulvérisation 5-8 cmContenu: 75 ml.
Référence: 90400Groupe de prix: 600
Diaswiss CeramsprayDiaswiss Ceramspray ist ein sili-konfreier Separierspray fürKeramik gegen Gips. Rück -stands frei, da auf der Keramikverbleibende Reste verbrennen. Sprühentfernung 5-8 cm. Inhalt: 75 ml.
Bestell-Nr: 90400Preisgruppe: 600
Diaswiss CeramsprayDiaswiss Ceramspray es un aero-sol separador sin silicona paraseparar cerámica contra yeso.No deja residuos porque losrestos sobre la cerámica se que-man. Distancia de pulverización5-8 cm. Contenido: 75 ml.
N.° de pedido: 90400Grupo de precio: 600
Diaswiss CeramsprayDiaswiss Ceramspray è unospray senza silicone per separa-re la ceramica dal gesso. Nonlascia residui, poiché i resti pre-senti sulla ceramica vengono eli-minati. Distanza di nebulizzazione 5-8 cm. Contenuto: 75 ml.
N° d’ordine: 90400Gruppo prezzo: 600
Diaswiss CeramsprayThe Diaswiss Ceramspray is asilicone-free spray to separateceramics against plaster.Residue-free as remains on theceramics burn without leavingresidue. Spray distance 5-8 cm. Content: 75 ml.
Order-No 90400Price category 600
Ceramspray
136
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diaswiss Occlusion sprayLe spray d’occlusion très finDiaswiss est disponible en plu-sieurs couleurs et sert à repérerles points de contact des travauxde prothèses et des couronnes.Facile à doser, ininflammable,avec buse ronde. S’enlève aisé-ment au pinceau ou au jet devapeur. Non soluble dans l’eauou l’alcool. Épaisseur du film depulvérisation: 6-8 µ. Distance depulvérisation 3-5 cm.
Référence PVert 90510 604Rouge 90520 604Bleu 90530 604Blanc 90540 604
Diaswiss Occlusion sprayDer hochfeine DiaswissOkklusionsspray ist in mehrerenFarben erhältlich und dient zurMarkierung der Kontaktpunkteprothetischer Arbeiten undKronen. Leicht dosierbar, nichtbrennbar, inkl. Rohrdüse. Mitdem Pinsel oder Dampfstrahlerleicht zu entfernen. Nicht löslichin Wasser oder Alkohol. Sprühfilmdicke: 6 8 µ. Sprühentfernung 3-5 cm.
Best.-Nr. Pgrün 90510 604rot 90520 604blau 90530 604weiss 90540 604
Diaswiss Occlusion SprayEl spray de oclusión extrafino deDiaswiss está disponible en dife-rentes colores y se emplea paramarcar los puntos de contactode las prótesis y coronas. Fácilde dosificar, no inflamable, incl.boquilla de tubo. Remoción sen-cilla con pincel o chorro de vapor.No es soluble en agua ni en alco-hol. Espesor de película: 6 8 µ. Distancia de pulverización 3-5 cm.
N.° de pedido Pverde 90510 604rojo 90520 604azul 90530 604blanco 90540 604
Diaswiss Occlusion sprayIl finissimo spray per occlusioneDiaswiss è disponibile in diversicolori ed è impiegato per cont-rassegnare i punti di contatto diponti e corone. Facile da dosare,non infiammabile, con ugellocompreso. Semplice da rimuove-re a pennello o vapore. Non solu-bile in acqua o alcool. Spessore della pellicola: 6 8 µ. Distanza di nebulizzazione 3-5 cm.
N° d’ordine Pverde 90510 604rosso 90520 604blu 90530 604bianco 90540 604
Diaswiss Occlusion sprayThis extra-fine Diaswiss occlusi-on spray is available in severalcolors. The spray allows easymarking of contact points onprosthetic works and crowns.Easy to control, non-flammable,incl. tube nozzle. Easy to removewith brush or steam-jet.Insoluble in water or alcohol. Spray film thickness: 6 8 µ. Spray distance: 3-5 cm.
Order no Pgreen 90510 604red 90520 604blue 90530 604white 90540 604
Occlusion spray
137
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diascan sprayDiaswiss scanspray est un sprayextrêmement fin pour la prépara-tion de surfaces pour le scanna-ge par CAD/CAM ainsi que pourl'essai de friction des couronnesconiques et télescopiques, bar-res et gouttières de toute sorte.S’enlève à sec, non soluble dansl’eau ou l’alcool. Protéger desrayons solaires ou du réchauffe-ment à plus de 50°C.
Référence PBlanc 90610 605Rouge 90620 605
Diascan sprayDiaswiss scanspray ist einextrem feines Spray zur Vor -bereitung von Oberflächen zumCAD/CAM Scanning sowie zurFriktions prüfung von Konus- undTele skop kronen, Riegeln undGeschieben aller Art. Trockenentfernbar, nicht löslich inWasser oder Alkohol. Vor Sonnenbestrahlung oderErwärmung über 50° C schützen.
Best.-Nr. Pweiss 90610 605rot 90620 605
Diascan spray El spray para escaneado deDiaswiss es un aerosol extrema-damente fino indicado tanto parala preparación de las superficiespara el escaneado CAD/CAM,como para la comprobación de lafricción de las coronas cónicas ytelescópicas, barras y attachesde todo tipo. No es soluble enagua ni en alcohol. Proteger de la radiación del sol ydel calentamiento por encima delos 50 °C.
N.° de pedido Pblanco 90610 605rojo 90620 605
Diascan sprayDiaswiss scanspray è uno sprayestremamente fine per la prepa-razione di superfici per la scan-sione con CAD/CAM, nonché perla prova di frizione di corone coni-che e telescopiche, chiavistelli eattacchi di tutti i tipi. Asportabileuna volta asciutto, non solubilein acqua o alcool. Proteggere dalle radiazioni solarie da temperature superiori a 50 °C.
N° d’ordine Pbianco 90610 605rosso 90620 605
Diascan sprayDiaswiss scanspray is an ultrafi-ne spray for preparation of surfa-ces for CAD/CAM scanning andfor friction testing on telescopiccrowns and attachments. Can beeasily removed with a brush,insoluble in water and alcohol.Do not expose to sunlight or tem-peratures above 50° C.
Order no Pwhite 90610 605red 90620 605
Diascan spray
138
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Conductive lacquer
Vernis conducteur
Vernis pour créer une coucheconductrice, p. ex. galvano téch-nique. Appliquer une seule cou-che homogène et fine avec lepinceau. Compatible avec toutesles surfaces. Bien agiter avantusage. A jeter seulement sientièrement vide.Contenu: 5ml
Référence 90700Groupe de prix 606
Silberleitlack
Zur Herstellung einer leitfähigenSchicht, z.B. in der Galvano-Technik. Einmalig, gleichmäßigdeckend und dünn mit demPinsel auftragen. Kompatibel zuallen Oberflächen. Vor Gebrauchgut schütteln! Nur vollständigentleert entsorgen!Inhalt: 5ml
Bestell-Nr. 90700Preisgruppe 606
Laca conductora conplataPara crear una capa conductiva,por ejemplo en la galvanotecnia.Aplicar una sola vez, homogénea-mente opacando y esparciendofinamente con un pincel.Compatible con todas las super-ficies. Agitar bien antes de usar.Únicamente desechar cuando elenvase esté completamentevacio.Contenido: 5ml
N.° de pedido 90700Grupo de precios 606
Lacca di argento conduttricePer creare uno strato conduttoreper esempio nella tecnica dellaGalvano. Coprire la superficiecon uno strato sottile e omoge-neo con il pennello. Compatibilecon tutte le superfici. Agitareprima del´uso! Accertarsi che laconfezione sia completamentevuota prima di buttarla!Contenuto: 5ml
N° di codice 90700Gruppo prezzo 606
Conductive lacquer
Lacquer to enable conductivity ofsurfaces (e.g. electroplatingtechnique). Apply one thin cove-ring layer evenly with the brush.Compatible with all surfaces.Shake well before use. Disposeof only when completely empty.Content: 5ml
Order-No 90700Price category 606
139
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Accessories
Porte-fraisesstérilisable à une températuremaxi de 135 °C
24 pièces PMRéférence Bur block HP 24P: 90
48 pièces PMRéférence Bur block HP 48P: 91
72 pièces PMRéférence Bur block HP 72P: 92
Bohrerständersterilisierbar bis 135°C
24 Stück HSTBest.-Nr. Bur block HP 24P: 90
48 Stück HSTBest.-Nr. Bur block HP 48P: 91
72 Stück HSTBest.-Nr. Bur block HP 72P: 92
Fresero Diaswissesterilizable hasta 135 °C
24 unidades PMN.° de pedido Bur block HP 24P: 90
48 unidades PMN.° de pedido Bur block HP 48P: 91
72 unidades PMN.° de pedido Bur block HP 72P: 92
Portafrese Diaswisssterilizzabile fino a 135°C
24 pezzi H.P.N° d’ordine Bur block HP 24P: 90
48 pezzi H.P.N° d’ordine Bur block HP 48P: 91
72 pezzi H.P.N° d’ordine Bur block HP 72P: 92
Bur blockssterilizable up to 135°C
24 pieces HPOrder no. Bur block HP 24P: 90
48 pieces HPOrder no. Bur block HP 48P: 91
72 pieces HPOrder no. Bur block HP 72P: 92
140
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Mandrels
Mandrins
Mandrelle
Mandriles
Mandrini
Reducers
Réducteurs
Reduzierstücke
Reductores
Riduttori
Accessories
P
LD ø 1/10 mm
Order-No
Mandrels
030
4003HP
96
050
4005HP
96
070
4007HP
97
4008HP
98
050
4009HP
97
12
055
4020HP
97
P
L
Order-No
Reducers
190
FG - HP
Reducer1
93
340
FG - HP
Reducer3
95
140
2,35 > 3
Reducer5
95
141
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Index Dentist
Barbed broaches ..................................................................... 62Bur blocks (FG or HP) ........................................................ 63 - 64Carbide burs .................................................................... 40 - 45Cavity Set ............................................................................... 32Crown Prep Set (allceramics) .................................................... 33Diabrush ceram........................................................................ 51Diaceram 2-step ...................................................................... 48Diaceram 3-step ...................................................................... 49Diacomp ................................................................................. 50Diaflex Mini ............................................................................. 24Diamond instruments ....................................................... 11 - 34Diamond-coated strips ............................................................. 53Diaprophy ............................................................................... 52Diasoft Crown cutter ................................................................ 26Diaswiss felt ........................................................................... 52Diatemp .................................................................................. 51Diazircon crown cutter ............................................................. 25Endodontic instruments .................................................... 61 - 62FG diamond reducers and depth markers .................................. 21FG diamonds .................................................................... 11 - 21FG diamonds microprep ........................................................... 22FG preparation tools with guide pin .................................... 23 - 24FG turbo grinders .................................................................... 21Finishing Set ........................................................................... 34Gates ..................................................................................... 62Hedström files ........................................................................ 61K-files ..................................................................................... 61Micro Prep Set ........................................................................ 33Peeso ..................................................................................... 62Perio diamond instruments ...................................................... 23Polishers ......................................................................... 48 - 53Preparation Set ....................................................................... 32Reamers ................................................................................. 61Reducers ................................................................................ 64Spring paste fillers .................................................................. 62Surgical burs .................................................................... 56 - 58Surgical burs carbide ............................................................... 56Surgical burs carbide diamond coated ...................................... 56Surgical burs stainless steel .................................................... 57Surgical burs stainless steel diamond coated ........................... 57Surgicut .................................................................................. 58Swiss Goldies .................................................................. 27 - 31
Index Dental lab
Adhesive spray ...................................................................... 134Bur blocks (HP) ..................................................................... 139Carbide burs .................................................................... 77 - 84Carbide burs TiN coated .......................................................... 80Ceramspray ........................................................................... 135Cleaning stone ...................................................................... 106Conductive lacquer ................................................................ 138Debubblelizer ........................................................................ 133Diabrush ............................................................................... 129Diaceram 2-step .................................................................... 123Diaceram 3-step .................................................................... 124Diacrown .............................................................................. 126Diacryl Pol ............................................................................ 127Diafelt .................................................................................. 130Diagoat ................................................................................. 130Diametal ............................................................................... 125Diamill zircon ........................................................................ 121Diascan spray ....................................................................... 137Diatitan ................................................................................ 128Diatrim ................................................................................... 99Diazircon ...................................................................... 119 - 120Die spacer ............................................................................ 131Electroplated diamonds .................................................... 95 - 99Flexible diamond discs .................................................. 112 - 115Mandrels .............................................................................. 140Milling technique .............................................................. 87 - 89Occlusion spray ..................................................................... 136Plaster discs ......................................................................... 115Polishers ..................................................................... 123 - 130Reducers .............................................................................. 140Separating discs ................................................................... 115Silicon spray ......................................................................... 132Sintered diamond discs ......................................................... 106Sintered diamonds ....................................................... 105 - 106Turbo diamonds with spiral ....................................................... 99Wire brush wheel .................................................................... 99Zirconia tools ............................................................... 119 - 121
142
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Index cabinet dentaire
Bandes diamantées ................................................................. 53Cavity Set ............................................................................... 32Crown Prep Set (allceramics) .................................................... 33Diabrush ceram ....................................................................... 51Diaceram 2-step ...................................................................... 48Diaceram 3-step ...................................................................... 49Diacomp ................................................................................. 50Diaflex Mini ............................................................................. 24Diamants FG .................................................................... 11 - 21Diamants FG réducteurs et marqueurs de profondeur ................ 21Diamonds FG microprep ........................................................... 22Diaprophy ............................................................................... 52Diasoft Crown cutter ................................................................ 26Diaswiss felt ........................................................................... 52Diatemp .................................................................................. 51Diazircon crown cutter ............................................................. 25FG Turbo ................................................................................. 21Finishing Set ........................................................................... 34Forets ..................................................................................... 61Fraises chirurgicales ......................................................... 56 - 58Fraises chirurgicales carbure de tungstène ............................... 56Fraises chirurgicales carbure de tungstène diamantées ............. 56Fraises chirurgicales en acier ................................................... 57Fraises chirurgicales en acier diamantées ................................. 57Fraises en carbure de tungstène ....................................... 40 - 45Gates ..................................................................................... 62Instruments diamantés ..................................................... 11 - 34Instruments diamantés perio ................................................... 23Instruments endodontiques ............................................... 61 - 62Limes H .................................................................................. 61Limes K .................................................................................. 61Micro Prep Set ........................................................................ 33Outils de préparation avec guide FG .................................. 23 - 24Peeso ..................................................................................... 62Polissoirs ......................................................................... 48 - 53Porte-fraises (FG ou PM) ................................................... 63 - 64Preparation Set ....................................................................... 32Réducteurs ............................................................................. 64Spring paste fillers .................................................................. 62Surgicut .................................................................................. 58Swiss Goldies .................................................................. 27 - 31Tire-nerfs ................................................................................ 62
Index laboratoire
Brosse en acier diamantée ...................................................... 99Ceramspray ........................................................................... 135Debubblelizer ........................................................................ 133Diabrush ............................................................................... 129Diaceram 2-step .................................................................... 123Diaceram 3-step .................................................................... 124Diacrown .............................................................................. 126Diacryl Pol ............................................................................ 127Diafelt .................................................................................. 130Diagoat ................................................................................. 130Diametal ............................................................................... 125Diamill zircon ........................................................................ 121Diascan spray ....................................................................... 137Diatitan ................................................................................ 128Diatrim ................................................................................... 99Diazircon ...................................................................... 119 - 120Die spacer ............................................................................ 131Discs à plâtre ....................................................................... 115Disques à tronçonner ............................................................ 115Disques diamantés flexibles ......................................... 112 - 115Disques en diamant fritté ...................................................... 106Fraises en carbure de tungstène ....................................... 77 - 84Fraises en carbure de tungstène TiN ........................................ 80Instruments diamantés frittés ....................................... 105 - 106Instruments diamantés galvaniques .................................. 95 - 99Instruments pour zircon ................................................ 119 - 121Mandrins .............................................................................. 140Pierre à nettoyer .................................................................... 106Polissoirs ..................................................................... 123 - 130Porte-fraises (PM) .................................................................. 139Réducteurs ........................................................................... 140Silicon spray ......................................................................... 132Spray adhésif ........................................................................ 134Spray d'occlusion .................................................................. 136Technique de fraisage ....................................................... 87 - 89Turbo diamants avec spirale ..................................................... 99Vernis conducteur .................................................................. 138
143
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Index Zahnarzt
Bohrer Endo ............................................................................ 61Bohrerständer (FG oder HST) ............................................. 63 - 64Cavity Set ............................................................................... 32Chirurgische Instrumente .................................................. 56 - 58Chirurgische Instrumente Hartmetall ......................................... 56Chirurgische Instrumente Hartmetall diamantiert ....................... 56Chirurgische Instrumente in diamantiertem Stahl ...................... 57Chirurgische Instrumente Stahl ................................................ 57Crown Prep Set (allceramics) .................................................... 33Diabrush ceram ....................................................................... 51Diaceram 2-step ...................................................................... 48Diaceram 3-step ...................................................................... 49Diacomp ................................................................................. 50Diaflex Mini ............................................................................. 24Diamantierte Streifen .............................................................. 53Diamantinstrumente ......................................................... 11 - 34Diaprophy ............................................................................... 52Diasoft Crown cutter ................................................................ 26Diaswiss felt ........................................................................... 52Diatemp .................................................................................. 51Diazircon crown cutter ............................................................. 25Endodontische Instrumente ............................................... 61 - 62FG Diamanten .................................................................. 11 - 21FG Diamanten microprep ......................................................... 22FG Diamanten Reduzierer und Tiefenmarkierer .......................... 21Finishing Set ........................................................................... 34Gates ..................................................................................... 62Hartmetallinstrumente ...................................................... 40 - 45Hedström Feilen ...................................................................... 61K-Feilen .................................................................................. 61Micro Prep Set ........................................................................ 33Nervnadeln ............................................................................. 62Peeso ..................................................................................... 62Perio Instrumente .................................................................... 23Polierer ............................................................................ 48 - 53Präparationsinstrumente mit Führungsstift ......................... 23 - 24Preparation Set ....................................................................... 32Reduzierer .............................................................................. 64Spring paste fillers .................................................................. 62Surgicut .................................................................................. 58Swiss Goldies .................................................................. 27 - 31Turbo FG mit Spirale ................................................................ 21
Index Labor
Bohrerständer (HST) .............................................................. 139Ceramspray ........................................................................... 135Diabrush ............................................................................... 129Diaceram 2-step .................................................................... 123Diaceram 3-step .................................................................... 124Diacrown .............................................................................. 126Diacryl Pol ............................................................................ 127Diafelt .................................................................................. 130Diagoat ................................................................................. 130Diametal ............................................................................... 125Diamill zircon ........................................................................ 121Diascan spray ....................................................................... 137Diatitan ................................................................................ 128Diatrim ................................................................................... 99Diazircon ...................................................................... 119 - 120Flexible Diamantscheiben .............................................. 112 - 115Frästechnik ...................................................................... 87 - 89Galvanische Diamanten .................................................... 95 - 99Gipstrennscheiben ................................................................. 115Haftspray .............................................................................. 134Hartmetallinstrumente ...................................................... 77 - 84Hartmetallinstrumente TiN beschichtet ..................................... 80Mandrelle ............................................................................. 140Occlusionsspray .................................................................... 136Polierer ........................................................................ 123 - 130Reduzierer ............................................................................ 140Reinigungsstein ..................................................................... 106Silberleitlack ......................................................................... 138Silikon- und Wachsentspanner ................................................ 133Silikonspray .......................................................................... 132Sinterdiamanten ........................................................... 105 - 106Sinterdiamantscheiben .......................................................... 106Stahldrahtbürste ..................................................................... 99Stumpflack ........................................................................... 131Trennscheiben ....................................................................... 115Turbo Diamanten mit Spirale .................................................... 99Zirkoninstrumente ........................................................ 119 - 121
144
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Índice clinica dental
Bandas diamantadas ............................................................... 53Cavity Set ............................................................................... 32Crown Prep Set (allceramics) .................................................... 33Diabrush ceram ....................................................................... 51Diaceram 2-step ...................................................................... 48Diaceram 3-step ...................................................................... 49Diacomp ................................................................................. 50Diaflex Mini ............................................................................. 24Diaprophy ............................................................................... 52Diasoft Crown cutter ................................................................ 26Diaswiss felt ........................................................................... 52Diatemp .................................................................................. 51Diazircon crown cutter ............................................................. 25Escariadores ........................................................................... 61Espiral de lentulo .................................................................... 62Finishing Set ........................................................................... 34Fresas diamantadas FG .................................................... 11 - 21Fresas diamantadas FG con espiral .......................................... 21Fresas diamantadas FG con guia ....................................... 23 - 24Fresas diamantadas FG microprep ............................................ 22Fresas diamantadas FG reductores y
marcadores de profundidad .................................................. 21Fresas en carburo de tungsteno ........................................ 40 - 45Freseros (FG o PM) ........................................................... 63 - 64Gates ..................................................................................... 62Instrumentos de endodoncia ............................................. 61 - 62Instrumentos diamantados ............................................... 11 - 34Instrumentos diamantados perio .............................................. 23Instrumentos quirúrgicos .................................................. 56 - 58Instrumentos quirúrgicos en acero ........................................... 57Instrumentos quirúrgicos en acero diamantados ....................... 57Instrumentos quirúrgicos en carburo de tungsteno .................... 56Instrumentos quirúrgicos en carburo de tungsteno diamantados 56Limas tipo Hedström ............................................................... 61Limas tipo K ........................................................................... 61Micro Prep Set ........................................................................ 33Peeso ..................................................................................... 62Preparation Set ....................................................................... 32Pulidores ......................................................................... 48 - 53Reductores ............................................................................. 64Surgicut .................................................................................. 58Swiss Goldies .................................................................. 27 - 31Tiranervios .............................................................................. 62
Índice laboratorio dental
Cepillo de alambre diamantado ................................................ 99Ceramspray ........................................................................... 135Debubblelizer ........................................................................ 133Diabrush ............................................................................... 129Diaceram 2-step .................................................................... 123Diaceram 3-step .................................................................... 124Diacrown .............................................................................. 126Diacryl Pol ............................................................................ 127Diafelt .................................................................................. 130Diagoat ................................................................................. 130Diametal ............................................................................... 125Diamill zircon ........................................................................ 121Diascan spray ....................................................................... 137Diatitan ................................................................................ 128Diatrim ................................................................................... 99Diazircon ...................................................................... 119 - 120Discos de diamante ...................................................... 112 - 115Discos de separación ............................................................ 115Discos diamantados macizos ................................................. 106Discos para yeso .................................................................. 115Fresas diamantadas con espiral ............................................... 99Fresas en carburo de tungsteno ........................................ 77 - 84Fresas en carburo de tungsteno TiN ......................................... 80Freseros (PM) ........................................................................ 139Instrumentos de diamante galvánicos ................................ 95 - 99Instrumentos de diamante macizo ................................. 105 - 106Instrumentos para zirconio ............................................ 119 - 121Laca conductora con plata ..................................................... 138Laca de muñones .................................................................. 131Mandriles ............................................................................. 140Piedra para limpiar ................................................................ 106Pulidores ..................................................................... 123 - 130Reductores ........................................................................... 140Silicon spray ......................................................................... 132Spray adhesivo ...................................................................... 134Spray de oclusión .................................................................. 136Técnica de fresado ........................................................... 87 - 89
145
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Indice studio
Cavity Set ............................................................................... 32Crown Prep Set (allceramics) .................................................... 33Diabrush ceram ....................................................................... 51Diaceram 2-step ...................................................................... 48Diaceram 3-step ...................................................................... 49Diacomp ................................................................................. 50Diaflex Mini ............................................................................. 24Diaprophy ............................................................................... 52Diasoft Crown cutter ................................................................ 26Diaswiss felt ........................................................................... 52Diatemp .................................................................................. 51Diazircon crown cutter ............................................................. 25Finishing Set ........................................................................... 34Frese diamantate FG ........................................................ 11 - 21Frese diamantate FG a spirale .................................................. 21Frese diamantate FG con punta di riferimento .................... 23 - 24Frese diamantate FG microprep ................................................ 22Frese diamantate perio ............................................................ 23Gates ..................................................................................... 62Gommini .......................................................................... 48 - 53Hedström files ........................................................................ 61K-files ..................................................................................... 61Micro Prep Set ........................................................................ 33Peeso ..................................................................................... 62Portafrese (FG o H.P.) ........................................................ 63 - 64Preparation Set ....................................................................... 32Reamers ................................................................................. 61Riduttori ................................................................................. 64Riduttori e incisori di profondità FG ........................................... 21Spring paste fillers .................................................................. 62Strisce diamantate .................................................................. 53Strumenti canalari ENDO .................................................. 61 - 62Strumenti chirurgici .......................................................... 56 - 58Strumenti chirurgici diamantati in acciaio .................................. 57Strumenti chirurgici diamantati in carburo di tungsteno .............. 56Strumenti chirurgici in acciaio .................................................. 57Strumenti chirurgici in carburo di tungsteno .............................. 56Strumenti diamantati ........................................................ 11 - 34Strumenti in carburo di tungsteno ..................................... 40 - 45Surgicut .................................................................................. 58Swiss Goldies .................................................................. 27 - 31Tiranervi ................................................................................. 62
Indice laboratorio
Ceramspray ........................................................................... 135Diabrush ............................................................................... 129Diaceram 2-step .................................................................... 123Diaceram 3-step .................................................................... 124Diacrown .............................................................................. 126Diacryl Pol ............................................................................ 127Diafelt .................................................................................. 130Diagoat ................................................................................. 130Diametal ............................................................................... 125Diamill zircon ........................................................................ 121Diatitan ................................................................................ 128Diatrim ................................................................................... 99Diazircon ...................................................................... 119 - 120Dischi diamantati ......................................................... 112 - 115Dischi diamantati sinterizzati .................................................. 106Dischi per gesso ................................................................... 115Dischi separatori ................................................................... 115Frese diamantate a spirale ...................................................... 99Gommini ...................................................................... 123 - 130Lacca di argente conduttrice .................................................. 138Lacca per monconi ................................................................ 131Mandrini ............................................................................... 140Pietra da rettifica ................................................................... 106Portafrese (H.P.) ..................................................................... 139Riduttore di tensione per silicone e cera ................................. 133Riduttori ............................................................................... 140Silicon spray ......................................................................... 132Spazzola in metallo diamantata ................................................ 99Spray adesivo ....................................................................... 134Spray Diascan ....................................................................... 137Spray per occlusione ............................................................. 136Strumenti diamantati galvanizzati ...................................... 95 - 99Strumenti diamantati sinterizzati ................................... 105 - 106Strumenti in carburo di tungsteno ..................................... 77 - 84Strumenti in carburo di tungsteno TiN ....................................... 80Strumenti per lo zirconio ............................................... 119 - 121Tecnica di fresaggio .......................................................... 87 - 89
146
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Diamond instruments
Instruments diamantés
Diamantwerkzeuge
Instrumentos diamantados
Strumenti diamantati
Carbide Instruments
Fraises en carbure
Hartmetallinstrumente
Fresas en carburo de tungsteno
Frese in carburo di tungsteno
Polishers
Polissoirs
Polierer
Pulidores
Gommini
Consumables
Consommables
Verbrauchsartikel
Consumibles
Articoli di consumo
Endodontic instruments
Instruments endodontiques
Endodontische Instrumente
Instrumentos de endodoncia
Strumenti canalari ENDO
DIASWISSPRECISION DENTAL INSTRUMENTS
Tel: +41 22 301 56 00Fax: +41 22 301 56 50
mail@diaswiss.chwww.diaswiss.ch
Recommended