Breaking the Language Barrier. English is a very difficult la nguage, even for native spe akers. In...

Preview:

Citation preview

Breaking the Language Barrier

English is a very difficult language, even for native

speakers.

In this class, I want to talk about some common areas

in which Koreans tend to be confused.

We will also talk a little about “Konglish”.

Konglish is fine in Korea, but foreigners probably won’t knowwhat you’re talking

about.

Case in point:

Morgan Reynolds

He’s the cool, handsome guy

that all the dudes want to be and all the girls want to

get next to.

Meet:

Hot Korean Girl

She’s not as attractive as

Morgan, but most members of the

opposite sex consider her “beautiful”.

Meet:

Too bad.

“Window shopping” is a common phrase in

America.

It means looking at items in stores without

buying them.

“Eye shopping”, to an American, sounds like

you are buying eyes.

Some commonly

misused words.

Fun-

Funny-

entertaining

humorous

Fun

Funny

cheating-

cunning-

breaking the rules

intelligence, being

sneaky

cheating

cunning

Some words with different meanings in

America.

sharp

Mechanical pencil

sharp

cider

lemon-lime soft drink (Sprite,

7-up)

cider

Fermented fruit juice

service

free service

service

work, or army service

Combined words and abbreviations.

Sand- sandwich

Officetel- small apartment

Air con- air conditioner

There’s nothing wrong with using Konglish.

Just make sure you know the English words

as well.

Commonly misspelled words in English

(by Americans)

alot

WRONG WRONG WRONG

WRONGWRONG

WRONGWRONG

a lot

definite

address

calendar

Their- possessiveLook at their hair!

There- positionOver there! Look!

They’re- contraction

They’re on fire!

Its- possessiveThe sun is stretching

its rays to my door.

It’s- contraction It’s a nice day outside.

Recommended