View
2
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
96
36
144 3714
3040
18
(34)
(24)
(43) (16) 1231 45 29
(41)
45 297
39
2742
28
26
10
4384 85438410200
MITSUBISHI ECLIPSE
The Fast and Furious film series has become one of Universal Studios most popular franchises. In the lead-off film, Undercover Detective Brian O’Conner is told to investigate a gang of car thieves, lead by Dominic Toretto. He is equipped with a very fast, custom-built Eclipse to demonstrate his driving skills. Winning acceptance by the gang is not easy, but he and his Eclipse were up to the job.Detective O’Conner’s Eclipse was exclusively built by Eddie Paul for the first Fast and Furious movie, using a 1995 GSX Coupe. It was powered by a DOHC 2.0 liter turbo-charged 4 cylinder engine with direct-port nitrous injection and fuel management system. In the movie, it is hinted that the LAPD paid for the car. It is one of the most famous cars of the Fast and Furious movies.
La série des films Rapide et dangereux est devenue la franchise la plus populaire d’Universal Studios. Dans son premier épisode, le détective sous couverture Brian O’Conner se voit confier la mission d’enquêter sur un gang de voleurs d’autos, dirigé supposément par Dominic Toretto. On lui confie alors une Eclipse personnalisée et très rapide, afin de mieux démontrer ses talents de conduite. Se mériter l’acceptation par ce gang ne sera pas chose facile, mais au volant de cette Eclipse, il a su relever le défi.L’Eclipse du détective O’Conner a été construite exclusivement par Eddie Paul pour le premier film Rapide et dangereux, à l’aide d’un coupé GSX 1995. Il était propulsé par un moteur DOHC surcompressé de 2 litres avec injection directe d’azote et un système informatisé de gestion de carburant. On découvre dans le film que son bolide aurait été payé par les services de police de Los Angeles. Il s’agit d’un des plus célèbres bolides des films Rapide et dangereux.
La serie de películas Fast and Furious (Rápido y Furioso) se ha convertido en una de los franquicias más populares de Universal Studios. En la película inicial, al detective clandestino Brian O'Conner se le pide que investigue a una banda de ladrones de autos, dirigida por Dominic Toretto. Está equipado con un Eclipse muy rápido fabricado a la medida para demostrar sus habilidades de conducción. Ganarse la aceptación de la pandilla no es fácil, pero él y su Eclipse pueden hacerlo.El Eclipse del Detective O'Conner fue fabricado exclusivamente por Eddie Paul para la primera película Fast and Furious, utilizando un GSX Coupe de 1995. Estaba impulsado por un motor turbo DOHC de 2 litros de 4 cilindros con inyección nitrosa de puerto directo y sistema de control de combustible. En la película, se dio a entender que el LAPD pagó por el coche. Es uno de los autos más famosos de las películas Fast and Furious.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will be marked by a star ★ to indicate chrome plated plastic.
* For better paint and decal adhesion, wash the plastic parts in a mild detergent solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage. * Chaque pièce de plastique est identifiée par
un numéro. * Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★ pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture et de la décalcomanie, lavez les pièces en plastique dans une solution de détergent doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.* Cada parte plástica está identificada con
un número.* En los dibujos de ensamblaje, algunas partes
aparecerán marcadas con una estrella ★ para indicar plástico enchapado en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y calcomanías, lave las partes plásticas en una solución de detergente suave. Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se pueden descartar.
4384 Revell Inc Elk Grove Village, IL. © 2018
24
CUSTOMER SERVICE
If you have questions, comments or problems visit our website revell.com or write to us at:
Revell Inc. Consumer Service1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Be sure to include this plan number (85438410200), part number, description and your return address and phone number.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question, problème ou commentaire, visitez-nous à l’adresse revell.com ou écrivez-nous à :
Revell Inc. Consumer Service1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Assurez-vous d’inclure ce numéro de plan (85438410200), le numéro de pièce, une description ainsi que votre adresse de retour et numéro de téléphone.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, comentarios o problemas, visite nuestro sitio web revell.com o escríbanos a:
Revell Inc. Consumer Service1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Asegúrese de incluir el número de plano (85438410200), el número de parte, la descripción y su dirección y número de teléfono para responder.
E F
16
Mitsubishi and Eclipse names, emblems and body designs are trademarks and/or intellectual property rights of MITSUBISHI MOTORS CORPORATION and used under license to Revell Inc.Les noms Mitsubishi et Eclipse, ainsi que les emblèmes et designs de carrosserie sont des marques déposées et/ou des droits de propriété intellectuelle de MITSUBISHI MOTORS CORPORATION et sont utilisés sous licence par Revell Inc. Los nombres Mitsubishi y Eclipse, los emblemas y los diseños de carrocerías son marcas comerciales y/o con derechos de propiedad intelectual de MITSUBISHI MOTORS CORPORATION y se utilizan bajo licencia otorgada a Revell Inc.FASTANDFURIOUSMOVIE.NET UNIVERSALSTUDIOS.COMFast & Furious is a trademark and copyright of Universal Studios. Licensed by Universal Studios. All Rights Reserved. Fast & Furious (Rapides et dangereux) est une marque de commerce déposée et un copyright de Universal Studios. Licence octroyée par Universal Studios. Tous droits réservés.Fast & Furious (Rápido y Furioso) es una marca registrada y es propiedad intelectual de Universal Studios. Bajo licencia de Universal Studios. Todos los Derechos Reservados.
VERSION 2VERSION 2 VERSIÓN 2
10
9 136
5 20
14
8
4191 1514
3
1817
13
23 22
9 11
2117161218
1272
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal adhesion and will dry clear. Wipe away any excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait apparaître sert à la meilleure adhésion de la décalcomanie et deviendra claire une fois séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant 48 heures avant d’appliquer un enduit protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el modelo, con la cara hacia arriba y deslice la lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente. Limpie cualquier exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para completar este equipo tal como se muestra en la caja.
A Aluminum Aluminium Aluminio
B Flat Black Noir mat Negro mate
C Gloss Black Noir brillant Negro brillante
D Gloss Light Green Vert clair brillant Verde claro brillante
E Gloss Red Rouge brillant Rojo brillante
F Gloss White Blanc brillant Blanco brillante
G Medium Gray Gris moyen Gris medio
H Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
I Steel Acier Acero
J Transparent Blue Bleu transparent Azul transparente
K Transparent Orange Orange transparent Anaranjado transparent
Transparent Red Rouge transparent Rojo transparente
Body Color Couleur de carrosserie Color de carrocería
* STICKER DECAL * DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF* DÉCOUPEZ* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT* POIDS* PESO
* REMOVE TAPE* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL * DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER* COLLER ENSEMBLE* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT* NE PAS COLLER* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS* PIÈCES OPTIONNELLES* PARTES OPCIONALES
23NOTE: DO NOT DIP DECAL # 15 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 15. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 15 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.
VERSION 1VERSION 1VERSIÓN 1
L
M
D
4384 2 438415
# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1 Body Carrosserie Cuerpo
3 Custom Front Bumper Pare-chocs avant personnalisé Parachoques delantero personalizado
4 Custom Rear Bumper Pare-chocs arrière personnalisé Parachoques traseros personalizados
5 Lt. Mirror Housing Châssis du miroir gauche Carcasa del retrovisor izquierdo
6 Rt. Mirror Housing Châssis du miroir droit Carcasa del retrovisor derecho
7 Interior Intérieur Interior
8 Lt. Interior Side Côté intérieur gauche Lado interior izquierdo
9 Rt. Interior Side Côté intérieur droit Lado interior derecho
10 Lt. Front Seat Siège avant gauche Asiento delantero izquierdo
11 Rt. Front Seat Siège avant droit Asiento delantero derecho
12 Lt. Seat Back Siège arrière gauche Respaldo de asiento izquierdo
13 Rt. Seat Back Siège arrière droit Respaldo de asiento derecho
14 Dashboard Tableau de bord Tablero
15 Console Console Consola
16 Shifter Embrayage Cambiador de velocidades
17 Speakers Haut-parleurs Parlantes
18 Steering Column Colonne de direction Columna de dirección
19 Steering Wheel Volant Volante de dirección
20 Firewall Mur coupe-feu Cortafuego
21 Brake Master Cylinder Maître cylindre de frein Cilindro maestro de frenos
22 Chassis Châssis Chasis
23 Exhaust Échappement Tubo de escape
24 Front Suspension Suspension avant Suspensión delantera
25 Steering Rack Support du volant Cremallera de dirección
28 Lt. Front Strut Amortisseur avant gauche Puntal delantero izquierdo
29 Rt. Front Strut Amortisseur avant droit Puntal delantero derecho
30 Driveshaft Ligne d'arbre Eje de transmisión
31 Rear Suspension Suspension arrière Suspensión trasera
32 Rt. Rear Control Arm Bras de réglage arrière droit Brazo de control trasero derecho
33 Lt. Rear Control Arm Bras de réglage arrière gauche Brazo de control trasero izquierdo
34 Radiator Radiateur Radiador
35 Electric Fans Ventilateurs électriques Ventiladores eléctricos
36 Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
37 Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
38 Engine Front Avant du moteur Frente del motor
39 Belt Assembly Assemblage de courroie Ensamblaje del cinturón
40 Oil Pan Carter d’huile Cárter de aceite
42 Lower Radiator Hose Boyau inférieur du radiateur Manguera del radiador inferior
43 Upper Radiator Hose Boyau supérieur du radiateur Manguera del radiador superior
20
21
22
52 E
5 M
51 E
94 D
51 E
6 M
71 ★
65 ★
70 ★
TIREPNEU
NEUMÁTICO
REARARRIÈRE
POSTERIOR
METAL AXLEESSEPASADOR DEL EJE
NOTE: TREAD PATTERN IS DIRECTIONAL. ASSEMBLY ONE WHEEL AND TIRE AT A TIME.
REMARQUE: LE PATRON DES SCULPTURES EST DIRECTIONNEL. ASSEMBLER UNE ROUE ET UN PNEU À LA FOIS.
NOTA: EL PATRÓN DE LAS BANDAS ES DIRECCIONAL. MONTE UN RIN Y UN NEUMÁTICO A LA VEZ.
93 A
69 ★
62★
4384 14 43843
VERSION 1VERSION 1VERSIÓN 1
VERSION 1VERSION 1VERSIÓN 1
VERSION 2VERSION 2 VERSIÓN 2
VERSION 1VERSION 1VERSIÓN 1
VERSION 2VERSION 2 VERSIÓN 2
18
19
32 H
31 H
33 H
30 H
42 J
23 I
B
I
401 ★
# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
44 Transmission Bottom Bas de transmission Parte inferior de la transmisión
44A Transmission Top Haut de transmission Parte superior de la transmisión
45 Transfer Case Boîte de transfert Caja de transferencia
47 Nitrous Bottle Bouteille nitrée Botella de nitroso
48 Engine Compartment Brace Entretoise du compartiment moteur Soporte del compartimiento del motor
49 Front Bumper Pare-chocs avant Parachoques delantero
50 Rear Bumper Pare-chocs arrière Parachoques trasero
51 Custom Rear Wing Aile arrière personnalisée Alerón trasero personalizado
52 Rear Wing Top Dessus d’aile arrière Parte superior del alerón trasero
60 Rt. Headlight Reflector Réflecteur de phare droit Reflector de faro derecho
61 Rt. Headlight Reflector Réflecteur de phare droit Reflector de faro derecho
62 Custom Wheel Roue personnalisée Rueda personalizada
64 Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor trasero
65 Rear Wing Aileron arrière Alerón trasero
66A Air Intake Hose Boyau d’entrée d’air Manguera de entrada de aire
66B Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
67 Air Intake Filter Filtre d’entrée d’air Filtro de entrada de aire
67A Exhaust Manifold Collecteur d’échappement Colector del escape
68 Cylinder Head Culasse Culata de cilindros
69 Custom Wheel Roue personnalisée Rueda personalizada
70 Lt. Mirror Miroir gauche Retrovisor izquierdo
71 Rt. Mirror Miroir droit Retrovisor derecho
80 Lt. Headlight Cover Couvercle de phare gauche Cubierta de faro reflector izquierdo
81 Rt. Headlight Cover Couvercle de phare droit Cubierta de faro reflector derecho
82 Backup Light Feu de recul Luz de retroceso
84 Taillight Panel Panneau de feu arrière Panel de luces traseras
86 Hood Capot Capó
87 Custom Taillight Panel Panneau de feu arrière personnalisé Panel de luces traseras personalizadas
88 Windows Vitres Ventanas
90 Tuner Front Bumper Pare-chocs avant « Tuner » Parachoque frontal personalizado
91 Custom Hood Capot personnalisé Capó personalizado
92 Tach Tachymètre Tacómetro
93 Custom Wheel Roue personnalisée Rueda personalizada
94 Scoop Pelle Admisión
401 Exhaust Tip Bout d’échappement Punta del tubo de escape
-- Metal Axle Essieu en métal Eje metálico
-- Metal Screw Vis à métaux Tornillo de metal
-- Tire Pneu Neumático
4384 4 438413
116
2
17
80
81
87 84
36 A
13 G 12 G
44A A
45 A
40 I
37 A
38 A
11 G
10 G
39 B
44 A
66B ★
67A ★
68 ★
B
2525
L
LL
82
50 F
4 D
A
4384 12 43845
VERSION 1VERSION 1VERSIÓN 1
VERSION 2VERSION 2 VERSIÓN 2
VERSION 1VERSION 1VERSIÓN 1
VERSION 2VERSION 2 VERSIÓN 2
RIGHTDROITE
DERECHA
LEFTGAUCHE
IZQUIERDA
VERSION 1VERSION 1VERSIÓN 1
VERSION 2VERSION 2 VERSIÓN 2
3 13
4
14
15
48 H
16 B
47 J
17 G
15 G
15
17
60 ★
61 ★
G
A
48 44
5353
44
RIGHTDROITE
DERECHA
LEFTGAUCHE
IZQUIERDA
32, 33
K
8 G
21 C
20 C
9 G
7 H
49 F
3 F
90 D
J
G
4384 6 438411
VERSION 1VERSION 1VERSIÓN 1
VERSION 2VERSION 2 VERSIÓN 2
11 5
6
12
86 H
22 H
29 H
25 H
28 H
24 H
91 F
METAL SCREWVIS À MÉTAUXTORNILLO DE METAL I
I
35 H
34 B
4384 10 43847
4384
7 9
8
10
88
1 M
19
14 G
43 J
18 G
92 B
67 ★
66A ★
64 ★
1
2
J
J
J
A
A
38 35
67
G
52
474650
92
5149
J
G
4384 8 9
Recommended