Instant file preparation for translation Point and go Localise

Preview:

Citation preview

What does Point and Go Localise offer?PAGL provides Instant file preparation for translation

PointandGoLocalise (PAGL)  

PointandGo Localise is an online transcreation system, which handles the process of creating localised media files

The system combines the process of translation, typesetting, and full audit trail all in one system

Key Features • Instant file preparation for translation• Creation of copy docs for translation• Integration with other CAT tools like Trados and WordFast• Instant proof High Res PDF output QuarkXpress®, Adobe InDesign®,

XML, JSON, Excel, Word & HTML5. • Instant updates• Rapid Iteration• Shorter lead times• Unification of language processes• Management of TMX’s• Alignment of language pairs• Synchronisation with CAT Tools via TMX

Translation and file localisation, typesetting in one simultaneous process from any file such asQuarkXpress®, Adobe InDesign®, XML, JSON, Excel, Word & HTML5.

Automatic production of dual language translation files compatible with all CAT Tools

The attached file is ready for translation. And IMPORT to PAGAL

XLIFF Files produced to SDL Trados TMX Standards

s

Translation Translation Memory

How do we challenge delivery compared to traditional production A typical publication 160 pages 64,700 words translated into 10 language Typeset traditionally

60 days

A typical publication 160 pages 64,700 words translated into 10 languages Using Point&GoLocalise

30 days

AutomatedProduction Uses

BrochuresCatalogues

Company Operating Manuals

Contracts

WebPackaging

User Manuals

OperationManuals Device

1. Media File

preparation

2. Translatio

n

3.File

creation in

language

4. File

localisation

5.Sign off

What does (PAGL) do?

Unifies the process of translation management

“Saves you time and cost”

What does (PAGL) do?

Gets you there quicker Gets you there betterGets you there cheaper

“Saves you time and cost”

Recommended